Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez
předchozího písemného souhlasu zakázány
kromě případů, kdy to povoluje autorský
zákon.
Uvedené informace mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Jediné záruky pro produkty a služby HP jsou
výslovně uvedeny v prohlášeních
o zárukách, které jsou dodávány současně
s těmito produkty a službami. Žádný obsah
nelze vykládat jako poskytnutí dodatečné
záruky. Společnost HP nenese
zodpovědnost za technické nebo textové
chyby obsažené v tomto dokumentu.
ENERGY STAR® a logo ENERGY STAR®
jsou registrované ochranné známky
agentury na ochranu životního prostředí
Spojených států amerických. Podrobné
informace o správném použití těchto značek
jsou uvedeny v dokumentu Pokyny pro
správné použití názvu a mezinárodního loga
ENERGY STAR®.
HP ColorSmart III a HP PhotoREt IV jsou
ochranné známky společnosti HewlettPackard Company.
Microsoft®, Windows®, Windows XP®
a Windows NT® jsou ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation
registrované v USA.
Pentium® je ochranná známka společnosti
Intel Corporation registrovaná v USA.
Při použití tohoto zařízení dodržujte vždy
základní bezpečnostní opatření, abyste
snížili riziko popálení či úrazu elektrickým
proudem.
Pečlivě si prostudujte všechny pokyny,
obsažené v dokumentaci k tiskárně.
K připojení napájení pro tento produkt
používejte výhradně uzemněnou elektrickou
zásuvku. Pokud si nejste jisti, že je zásuvka
uzemněna, poraďte se s kvalifikovaným
elektrotechnikem.
Věnujte zvláštní pozornost varováním
a pokynům uvedeným na zařízení.
Před čištěním musí být zařízení odpojeno od
elektrické zásuvky.
Neinstalujte ani nepoužívejte toto zařízení
v blízkosti vody nebo pokud máte vlhké ruce.
Zařízení umístěte na stabilní pevnou plochu.
Zařízení instalujte na chráněném místě, kde
nemůže dojít k poškození zařízení,
k zakopnutí o přívodní kabel nebo
k poškození kabelu.
Pokud zařízení nepracuje normálně,
postupujte podle pokynů v části
Odstraňování závad.
Uvnitř zařízení se nevyskytují žádné části,
které by uživatel mohl sám opravit.
S požadavky na servis se obraťte na
kvalifikované pracovníky servisu.
Obsah
1 Úvod
Zvláštní vlastnosti ................................................................................................................................. 2
Použití této příručky .............................................................................................................................. 3
Další zdroje informací o produktu ......................................................................................................... 4
2 Začínáme
Seznámení s částmi tiskárny a jejich funkcemi .................................................................................... 6
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tiskárnu HP Photosmart.
Tato část obsahuje následující informace:
Zvláštní vlastnosti
●
Použití této příručky
●
Další zdroje informací o produktu
●
CSWW1
Zvláštní vlastnosti
Tato tiskárna je vybavena několika zvláštními funkcemi.
Tisk digitálních fotografií – Tisk vysoce kvalitních barevných a černobílých fotografií.
●
Tisk v širokém formátu – Tisk na papíry o rozměrech až 330 x 483 mm nebo A3+ bez okrajů.
●
Tisk bez okrajů – Při tisku obrázků a pohlednic lze díky funkci tisku bez okrajů využít celou plochu
●
stránky. K dispozici až do formátu 330 x 483 mm nebo A3+ bez okrajů.
Režim zálohování inkoustu – Pokud v jedné z tiskových kazet dojde inkoust, můžete pokračovat
●
v tisku za použití druhé kazety.
Správa barev – Software tiskárny převádí barvy použité ve fotografii z původního barevného
●
prostoru do barevného prostoru vybraného v ovladači tiskárny. Další informace naleznete
v elektronické nápovědě k ovladači tiskárny.
Automatický snímač druhu papíru – Tiskárna automaticky navolí nastavení tisku vhodné pro
●
média v tiskárně, zejména v případě použití médií HP.
Tlačítko Zrušit – Stisknutím tohoto tlačítka zrušíte nežádoucí tiskové operace.
●
Úsporný režim – Po půlhodině nečinnosti přechází tiskárna do úsporného režimu s nízkou
●
spotřebou elektrické energie.
Panel nástrojů – Poskytuje informace o stavu a údržbě tiskárny. Rovněž poskytuje přístup
●
k webové stránce myPrintMileage, dokumentaci a online nápovědě pro p
problému s tiskárnou.
řípad nutnosti řešení
Panoramatický tisk – Tisk vysoce kvalitních panoramatických fotografií s okraji nebo bez
●
okrajů.
Tisk více stránek na jeden list papíru – Software tiskárny umožňuje vytisknout na jeden list
●
papíru až 16 stránek dokumentu.
2Kapitola 1 ÚvodCSWW
Použití této příručky
Tato příručka obsahuje následující oddíly:
Začínáme – Popisuje součásti tiskárny a vysvětluje postupy při připojení pomocí kabelu USB, při
●
instalaci softwaru tiskárny a při připojení tiskárny k síti nebo k externímu tiskovému serveru.
Použití tiskových kazet a příslušenství – Vysvětluje, jak používat tiskové kazety a jak
●
nainstalovat volitelnou duplexní jednotku.
Tisk a zakládání médií – Popisuje a ilustruje postupy při zakládání tiskových médií a vysvětluje
●
použití různých typů a velikostí médií. Objasňuje tisknutí se šesti barvami, které zvyšuje kvalitu
obrázků, a jak využívat vlastnosti tisku bez okrajů. Rovněž popisuje vlastnosti ovladače tiskárny.
Použití panelu nástrojů – Popisuje funkce panelu nástrojů (např. informace o množství inkoustu,
●
údržba tiskových kazet a odkazy na pokyny k řešení problémů), službu HP Instant Support
a webovou stránku myPrintMileage (kam se zaznamenávají informace o využití tiskárny). Také
vysvětluje, jak objednávat tiskařské potřeby přímo prostřednictvím modulu Nástroje.
Řešení problémů – Pomůže vám vyřešit běžné problémy s tiskárnou, jako je uvíznutí papíru, nebo
●
problémy s instalací softwaru, stejně jako problémy s tiskem, například potíže s tiskem bez okrajů
nebo s tiskem fotografií.
Význam kontrolek na tiskárně
●
význam a kroky, které je u některých kombinací nutné provést.
Spotřební materiál a příslušenství HP – Seznam příslušenství, médií a tiskových kazet, které
●
lze zakoupit a použít k tisku.
Podpora zákazníků a záruka – Seznam služeb podpory, na které se lze v případě potřeby obrátit.
●
Technické údaje a prohlášení o shodě – Technické informace, např. rychlost tisku, kapacita
●
zásobníků a systémové požadavky. Dále zde naleznete také dokument Prohlášení o shodě.
Regulatorní informace – Obsahuje prohlášení FCC a další regulatorní informace, například
●
prohlášení EMI, klasifikaci LED, údaje o spotřebě energie a regulatorní číslo modelu.
– Popisuje a ilustruje různé kombinace kontrolek na tiskárně, jejich
CSWWPoužití této příručky3
Další zdroje informací o produktu
Informace o produktu a další podklady k řešení problémů, které nejsou zahrnuty do této příručky, můžete
získat z následujících zdrojů:
Příručka Začínáme – Obsahuje pokyny k nastavení tiskárny a informace o záruce a o problematice
●
bezpečnosti. Dodává se v tištěné podobě jako součást příslušenství tiskárny.
Soubor Readme a poznámky k vydání – Obsahují nejnovější informace a rady pro řešení
●
problémů. K dispozici na disku Starter CD.
Panel nástrojů – Poskytuje informace o množství inkoustu v tiskových kazetách a přístup
●
k funkcím souvisejícím s údržbou tiskárny. Další informace viz
při výběru instalační volby zahrnující položku Panel nástrojů.
Elektronická nápověda k ovladači tiskárny (Windows) – Vysvětluje jednotlivé funkce ovladače
●
tiskárny. K dispozici v ovladači tiskárny.
Software HP Printer Utility (Macintosh) – Obsahuje nástroje pro kalibraci tiskárny, čištění
●
tiskových kazet, tisk zkušební stránky a hledání informací o podpoře na webu. Další informace
viz
Použití nástroje HP Printer Utility (Macintosh).
Software HP Instant Support – Pomáhá rychle identifikovat, diagnostikovat a řešit problémy
●
s tiskem. Další informace viz
libovolného standardního webového prohlížeče a také z panelu nástrojů (Windows).
Disk Starter CD – Obsahuje software tiskárny, pomůcku, která vám umožní vytvářet přizpůsobené
●
instalační balíčky, elektronickou verzi této uživatelské příručky a informace o možnostech
objednávání. Viz
Odstraňování závad.
HP Instant Support. Tato služba je dostupná prostřednictvím
Použití modulu Nástroje. K dispozici
Diagnostická stránka – Poskytuje informace o hardwaru tiskárny, například o verzi firmwaru a o
●
čísle modelu. Viz
Webové stránky společnosti HP – Zdroj nejnovějších verzí softwaru tiskárny, informací
●
o produktu a o podpoře. Naleznete je na adrese
Telefonická podpora společnosti HP – v záruční době je tato podpora často poskytována
●
bezplatně. Viz
Tisk diagnostické stránky.
http://www.hp.com/support/.
Telefonická podpora společnosti HP.
4Kapitola 1 ÚvodCSWW
2Začínáme
Tato část obsahuje následující informace:
Seznámení s částmi tiskárny a jejich funkcemi
●
Konfigurace tiskárny (Windows)
●
Konfigurace tiskárny (Mac OS)
●
Deinstalace softwaru tiskárny
●
Upravení instalačního programu softwaru tiskárny
●
Instalace dalšího software
●
CSWW5
Seznámení s částmi tiskárny a jejich funkcemi
Pohled zepředu (zásobníky, kryt a držák tiskových kazet)
6
7
1Roztažitelný vstupní zásobník
2
Roztažitelný výstupní zásobník
3Vodítko papíru pro přední ruční podávání
4Přední ruční podavač
5Horní kryt
6Západka tiskové kazety
7Držák tiskové kazety
6Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Pohled zepředu (vstupní zásobník)
1Zámek vstupního zásobníku
2
Vodítko pro malá média
3Vodítko šířky papíru
4Vysouvač pro malá média
Kontrolky tiskárny
Světla tiskárny poskytují vizuální pokyny o stavu tiskárny. Další informace naleznete v části Význam
kontrolek tiskárny.
1Kontrolka pravé tiskové kazety (černá, šedá nebo fotografická tisková kazeta)
2
3Tlačítko Storno
Kontrolka levé tiskové kazety (tříbarevná tisková kazeta)
CSWWSeznámení s částmi tiskárny a jejich funkcemi7
4Tlačítko a kontrolka Pokračovat
5Tlačítko a kontrolka Napájení
Pohled zezadu
6
5
4
3
2
5
1Port USB
1
Zadní vstupní kryt
2
3Zadní ruční podavač
4Vodítko papíru pro zadní ruční podávání
5Tlačítka uvolňující zadní vstupní kryt
6Konektor napájení
8Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Konfigurace tiskárny (Windows)
Tiskárnu můžete připojit přímo k počítači nebo ji sdílet v síti lokálního sdílení.
Poznámka Pro instalaci ovladače tiskárny v systémech Windows 2000, Windows Server 2000
a Windows XP musíte mít oprávnění administrátora.
Přímé připojení
Tiskárnu můžete přímo připojit k počítači pomocí kabelu USB.
Poznámka Instalujete-li software tiskárny do počítače se systémem Windows a připojíte-li
tiskárnu k počítači, můžete k témuž počítači připojit další tiskárny bez nové instalace tiskového
softwaru.
Instalace softwaru tiskárny a sdílení tiskárny
Společnost HP doporučuje při přípravě tiskárny k provozu nejprve instalovat software a teprve poté
připojit tiskárnu, protože instalační program je navržen tak, aby instalaci maximálně zjednodušil.
Pokud jste však nejprve připojili kabel tiskárny, postupujte podle pokynů v části
instalací softwaru.
Připojení tiskárny před
Instalace softwaru před připojením tiskárny
Doporučuje se instalovat modul Nástroje, který poskytuje informace o stavu a údržbě tiskárny. Rovněž
poskytuje přístup k dokumentaci a online pomoc pro případ nutnosti řešení problémů s tiskárnou. Pokud
nenainstalujete modul Nástroje, neuvidíte na obrazovce počítače chybová hlášení tiskárny a nebudete
mít přístup na webovou stránku myPrintMileage. Viz
1.Ukončete veškeré spuštěné aplikace.
2.Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. Automaticky se spustí nabídka disku CD.
Jestliže se nabídka disku CD nespustí automaticky, klepněte na tlačítko Start a poté na příkaz
Spustit. Přejděte na jednotku CD-ROM v počítači, klepněte na soubor Autorun.exe a poté natlačítko Otevřít. V dialogovém okně Spustit klepněte na tlačítko OK.
3.V nabídce disku CD klepněte na příkaz Instalovat ovladač tiskárny.
4.Postupujte podle zobrazovaných pokynů a dokončete instalaci.
5.Po zobrazení výzvy připojte kabel USB k počítači a k tiskárně. Na obrazovce počítače se zobrazí
okno Průvodce nově rozpoznaným hardwarem a ve složce Tiskárny se vytvoří ikona tiskárny.
PoznámkaTiskárnu lze rovněž sdílet s jinými počítači pomocí jednoduché metody
síťového propojení označované jako síť lokálního sdílení. Viz
sdílení.
Použití modulu Nástroje.
Sdílení tiskárny v síti lokálního
Připojení tiskárny před instalací softwaru
Pokud tiskárnu připojíte k počítači před instalací softwaru tiskárny, objeví se na obrazovce počítače
průvodce Nalezen nový hardware.
CSWWKonfigurace tiskárny (Windows)9
PoznámkaPokud jste tiskárnu zapnuli, za běhu instalačního programu ji nevypínejte
a neodpojujte kabel od tiskárny. Pokud tak učiníte, instalační program neproběhne do konce.
1.V dialogovém okně Nalezen nový hardware, které obsahuje možnosti pro výběr metody vyhledání
ovladače, vyberte položku Upřesnit a klepněte na tlačítko Další.
PoznámkaNenechávejte průvodce Nalezen nový hardware provést automatické
hledání ovladače.
2.Zaškrtněte políčko určení umístění ovladače a zrušte zaškrtnutí všech ostatních políček.
3.Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. Pokud se zobrazí nabídka disku CD, zavřete ji.
4.Přejděte do kořenového adresáře disku Starter CD (například D) a poté klepněte na tlačítko OK.
5.Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle zobrazovaných pokynů.
6.Klepnutím na tlačítko Dokončit zavřete Průvodce nově rozpoznaným hardwarem. Průvodce
automaticky spustí instalační program (tato operace může chvíli trvat). Při instalaci jiného než
anglického ovladače v systémech Windows 98 a Windows Me musíte v tomto bodě dokončit
instalační program.
7.Dokončete proces instalace.
PoznámkaInstalační program nabízí možnosti instalace doporučených komponent, které
nejsou součástí ovladače, jako je například modul Nástroje. Pokyny k instalaci těchto
komponent naleznete v části
Instalace softwaru před připojením tiskárny.
Tiskárnu lze rovněž sdílet s jinými počítači pomocí jednoduché metody síťového propojení
označované jako síť lokálního sdílení. Viz
Sdílení tiskárny v síti lokálního sdílení.
Sdílení tiskárny v síti lokálního sdílení
V síti s lokálním sdílením je tiskárna připojena přímo k portu USB vybraného počítače (známého jako
server) a je sdílena s ostatními počítači (klienty).
PoznámkaPokud sdílíte přímo připojenou tiskárnu, použijte jako server počítač s nejnovější
verzí operačního systému. Máte-li například k dispozici počítač se systémem Windows 2000
a další počítač se starší verzí systému Windows, jako server použijte počítač se systémem
Windows 2000.
Tuto konfiguraci použijte jen u malých skupin, nebo když je vytížení tiskárny nízké. Tiskne-li na
sdílené tiskárně větší počet uživatelů, dochází ke zpomalení počítače, k němuž je tiskárna
připojena.
1.Na ploše systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Nastavení a poté
klepněte na položku Tiskárny nebo Tiskárny a faxy.
2.Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny, klepněte na příkaz Vlastnosti a poté na
kartu Sdílení.
3.Klepněte na volbu povolující sdílení tiskárny a zadejte název tiskárny pro sdílení.
4.Jestliže tiskárnu sdílíte s klientskými počítači s jinými verzemi systému Windows, můžete klepnout
na tlačítko Další ovladače a podle potřeby nainstalovat odpovídající ovladače. Tento volitelný krok
vyžaduje, aby byl v jednotce CD-ROM vložen disk Starter CD.
10Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Konfigurace tiskárny (Mac OS)
Tiskárnu lze připojit kabelem USB k jedinému počítači se systémem Macintosh nebo ji může sdílet více
uživatelů v síti.
Instalace softwaru pro síť lokálního sdílení a pro přímé připojení
1.Připojte tiskárnu kabelem USB k počítači nebo síťovým kabelem k síti.
2.Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD, poklepejte na ikonu disku CD na pracovní ploše
a poté poklepejte na ikonu Setup (Nastavení).
-nebo-
Ve složce Installer na disku Starter CD vyhledejte instalační program.
3.Klepněte na položku Instalace ovladače a postupujte podle pokynů pro použitý typ připojení, které
se objeví na obrazovce.
4.Spusťte aplikaci Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tiskárny) umístěnou ve složce
Applications\Utilities.
5.Chcete-li přidat tiskárnu, otevřete nabídku Tiskárny a vyberte příkaz Přidat.
6.V případě přímého připojení vyberte z nabídky položku USB.
-nebo-
V případě síťového připojení k síti IP vyberte z rozbalovacího seznamu položku Automaticky
nebo Ručně.
7.Pokud jste vybrali položku Automaticky, zvolte v seznamu tiskáren použitou tiskárnu.
Pokud jste vybrali položku Ručně, zadejte adresu IP tiskárny a klepněte na tlačítko Připojit.
8.Klepněte na položku Přidat
tiskárna je nyní výchozí tiskárnou.
9.Zavřete Středisko tisku nebo aplikaci Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tiskárny).
10. V případě potřeby nastavte sdílení tiskárny s jinými uživateli počítačů Macintosh.
Přímé připojení: Nastavte sdílení tiskárny s dalšími uživateli počítačů Macintosh. Viz
●
tiskárny v síti lokálního sdílení.
Síťové připojení: Každý uživatel počítače Macintosh, který chce se síťovou tiskárnou
●
pracovat, musí do svého počítače instalovat software tiskárny.
. Vedle názvu tiskárny se objeví značka, která znamená, že tato
Sdílení
CSWWKonfigurace tiskárny (Mac OS)11
Sdílení tiskárny v síti lokálního sdílení
I tiskárnu připojenou přímo k počítači můžete sdílet s jinými počítači, využijete-li jednoduchou metodu
síťového připojení nazývanou síť lokálního sdílení. Tuto konfiguraci použijte jen u malých skupin, nebo
když je vytížení tiskárny nízké. Tiskne-li na sdílené tiskárně větší počet uživatelů, dochází ke zpomalení
počítače, k němuž je tiskárna připojena.
K základním požadavkům na sdílení v prostředí Macintosh patří následující položky:
Počítače Macintosh musí ke komunikaci používat protokol TCP/IP a musí jim být přiděleny adresy
●
IP. (Protokol AppleTalk není podporován.)
Sdílená tiskárna musí být připojena k vestavěnému portu USB hostitelského počítače Macintosh.
●
Na hostitelském počítači Macintosh i na klientských počítačích Macintosh, které sdílenou tiskárnu
●
využívají, musí být instalován software pro sdílení tiskárny a ovladač tiskárny nebo soubor PPD
pro instalovanou tiskárnu. (K instalaci softwaru pro sdílení tiskárny a příslušných souborů nápovědy
můžete použít instalační program.)
V klientských počítačích Macintosh by měly být instalovány odpovídající ovlada
●
Jako klientské počítače Macintosh musí být použity počítače typu PowerMac.
●
Další informace o sdílení tiskáren s rozhraním USB naleznete na webových stránkách podpory
společnosti Apple na adrese
Sdílení s jinými počítači se systémem Mac OS X (verze 10.3 a 10.4)
Chcete-li sdílet tiskárnu mezi počítači Macintosh vybavenými systémem Mac OS X (verze 10.3 nebo
10.4), postupujte takto:
1.Zapněte sdílení tiskáren v počítači, k němuž je tiskárna připojena (hostitel).
2.Otevřete složku Předvolby systému, klepněte na položku Sdílení, klepněte na položku Služby
a poté zaškrtněte políčko Sdílení tiskárny.
3.Chcete-li tisknout z jiných počítačů Macintosh (klientů) v síti, vyberte tiskárnu v okně Sdílení.
Potom vyberte oblast, kde je tiskárna sdílena, a vyberte tiskárnu.
http://www.apple.com a v nápovědě pro Mac v počítači.
če tiskáren HP.
12Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Deinstalace softwaru tiskárny
Deinstalace softwaru z počítačů se systémem Windows
Pokud používáte systém Windows 2000 nebo Windows XP, musíte mít pro deinstalace softwaru tiskárny
oprávnění administrátora.
1.Je-li tiskárna připojena přímo k počítači pomocí kabelu USB, odpojte ji.
4.Poklepejte na položku Přidat nebo odebrat programy.
5.Vyberte tiskový software, který chcete odebrat.
6.Klepněte na tlačítko, kterým se spouští přidání nebo odebrání softwaru.
7.Dokončete odstranění softwaru tiskárny podle pokynů na obrazovce.
PoznámkaPokud proces deinstalace selže, restartujte počítač a odinstalujte software
provedením výše uvedených kroků.
8.(Chcete-li spustit nástroj scrubber, proveďte následující kroky.) Odpojte tiskárnu od počítače.
9.Restartujte systém Windows v počítači.
10. Do jednotky CD vložte disk Starter CD. Pokud se zobrazí nabídka disku CD, ukončete ji.
11. Vyhledejte na disku Starter CD nástroj scrubber a spusťte jej.
V systémech Windows 2000 a Windows XP použijte soubor scrub2k.exe umístěný ve složce
●
Utils\Scrubber\Win2k_XP.
12. Poklepejte na soubor scrubber.exe.
13. Restartujte počítač a znovu nainstalujte ovladač tiskárny.
Deinstalace softwaru z počítačů Macintosh
1.Je-li tiskárna připojena přímo k počítači pomocí kabelu USB, odpojte ji.
2.Restartujte počítač.
PoznámkaPokud před deinstalacem softwaru nerestartujete počítač, některé soubory
nebudou při spuštění odinstalačního programu z počítače odebrány.
3.Disk Starter CD vložte do jednotky CD-ROM.
4.Poklepejte na ikonu disku CD na ploše.
5.Poklepejte na ikonu instalačního programu umístěnou ve složce Installer a postupujte podle
pokynů na obrazovce.
6.Po zobrazení dialogového okna Hlavní instalace vyberte z rozbalovacího seznamu v levé horní
části dialogového okna možnost Odinstalovat.
7.Odstraňte software tiskárny podle pokynů na obrazovce.
CSWWDeinstalace softwaru tiskárny13
Upravení instalačního programu softwaru tiskárny
Disk Starter CD obsahuje nástroj, který správcům umožňuje vytvářet přizpůsobené instalační balíčky,
jejichž spuštění lze snadno provést. Správci systému mohou poté distribuovat přizpůsobený instalační
balíček formou jeho sdílení z místní nebo namapované síťové jednotky.
Pro přístup do nástroje zvolte příkaz Nástroj přizpůsobení z nabídky CD. Bude vytvořen softwarový
instalační balíček s použitím vybraného jazyka a vybraných komponent tiskárny.
Chcete-li spustit tiskový ovladač z přizpůsobeného instalačního balíčku, otevřete složku, v níž je balíček
uložen, a poklepejte na soubor Install.bat.
PoznámkaNástroj přizpůsobení je k dispozici pouze v systému Windows.
14Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Instalace dalšího software
Nástroj HP Photosmart Essential umožňuje zobrazovat a upravovat fotografie a obrazové
●
soubory v systému Windows. Chcete-li tento software instalovat, vložte do jednotky CD-ROM disk
CD se softwarem HP Photosmart Pro, klepněte na tlačítko HP Photosmart Essential v nabídce
prohlížeče disku CD a vyberte příslušnou položku v zobrazeném seznamu softwaru (viz
HP Photosmart Essential).
Software
Ovladač pro systém Linux můžete stáhnout na adrese
●
tiskáren HP v systému Linux naleznete na adrese
Poznámka Pokud používáte systém Windows 2000 nebo Windows XP, musíte mít pro instalaci
ovladače tiskárny oprávnění administrátora.
www.linuxprinting.org. Informace o použití
hp.sourceforge.net.
CSWWInstalace dalšího software15
16Kapitola 2 ZačínámeCSWW
3Používání tiskových kazet
a příslušenství
Tato část obsahuje následující informace:
Použití tiskových kazet
●
Instalace volitelného příslušenství pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotky)
●
CSWW17
Použití tiskových kazet
Podporované tiskové kazety
Tisk...Tuto tiskovou kazetu vložte do levého
Plnobarevné fotografieHP Tri-colorHP Photo
Černobílé fotografieHP Tri-colorHP Gray Photo
Text a kresby s barevnými čaramiHP Tri-colorHP Black
Seznam tiskových kazet podporovaných vaší tiskárnou naleznete na následujících místech:
V příručce Začínáme
●
Na štítku tiskové kazety, kterou vyměňujete.
●
V systému Windows: Na kartě Stav tiskárny modulu Nástroje klepněte na položku Informace
●
o kazetách a pak klepněte na položku Informace o objednání.
držáku.
Tuto tiskovou kazetu vložte do
pravého držáku.
V systému Mac OS: v modulu Nástroje HP Inkjet otevřete panel spotřebního materiálu.
●
Chcete-li zakoupit kazety a další spotřební materiál pro tiskárnu, přejděte na adresu:
http://www.hpshopping.com (USA)
●
http://www.hpshopping.ca (Kanada)
●
http://www.hp.com/eur/hpoptions (Evropa)
●
http://www.hp.com/paper (Asie/Pacifik)
●
PoznámkaDostupnost jednotlivých typů tiskových kazet závisí na dané zemi/oblasti. Tiskové
kazety mohou být dodávány v různých velikostech.
Vložení tiskových kazet
Při výměně používejte výhradně kazety, které mají stejné číslo kazety jako původní tisková kazeta,
kterou vyměňujete.
18Kapitola 3 Používání tiskových kazet a příslušenstvíCSWW
Postup instalace nebo výměny tiskové kazety
1.Zapněte tiskárnu, otevřete horní kryt a zdvihněte tiskovou západku.
UPOZORNĚNÍ Vozík tiskových kazet se může přesouvat do správné polohy. Před
vyjmutím či instalací tiskových kazet se ujistěte, že vozík tiskových kazet stojí na pravé
straně tiskárny.
2.Jestliže vyměňujete tiskovou kazetu, uchopte původní tiskovou kazetu a vysuňte ji z držáku, ve
kterém je umístěna. Zkontrolujte, zda symboly na západce odpovídají symbolům na nové kazetě
a zda tedy novou tiskovou kazetu vkládáte do správné pozice.
3.Pokud instalujete novou tiskovou kazetu, vyjměte tiskovou kazetu z obalu a zatažením za
UPOZORNĚNÍ Aby se zabránilo zablokování, selhání tiskové kazety nebo poškození
elektrických kontaktů, nedotýkejte se inkoustových trysek tiskové kazety ani měděných
kontaktů a nesundávejte měděné proužky.
CSWWPoužití tiskových kazet19
4.Držte tiskovou kazetu tak, aby měděné kontakty směřovaly k tiskárně, a pak tiskovou kazetu vsuňte
do lůžka.
PoznámkaPokud použijete tiskové kazety různé velikosti, nemusí být v držáku vzájemně
zarovnány.
Nedaří-li se vám po nadzvednutí západky vozíku vložit tiskovou kazetu, zkontrolujte, zda je
tiskárna zapnuta, a před vložením tiskové kazety několik sekund vyčkejte, dokud se vozík
neuvolní.
5.Zatlačte směrem dolů na západku tiskové kazety, dokud nezapadne. Ujistěte se, že západka
nevyskočila zpět a lůžko s kazetou není otevřené.
PoznámkaPo instalaci nové tiskové kazety tiskárna automaticky nastaví tiskové kazety
a použije jeden arch papíru k vytištění nastavovací stránky. Pokud máte ve vstupním
zásobníku kvalitnější fotografická média, budete možná před instalací nové tiskové kazety
chtít zavést list hladkého papíru.
6.Zavřete horní kryt tiskárny.
Zarovnání tiskových kazet
Tiskárna automaticky vyrovná tiskové kazety, kdykoliv se instaluje nová tisková kazeta. Pokud je však
výtisk zrnitý nebo obsahuje rozptýlené tečky či neostré okraje, zkuste tiskové kazety zarovnat.
20Kapitola 3 Používání tiskových kazet a příslušenstvíCSWW
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.