Hp PHOTOSMART PRO B8350, PHOTOSMART PRO B8300 User Manual [da]

Page 1
HP Photosmart Pro B8300 Series
Kvikstartvejledning Pikaopas Hurtigstart Snabbstartguide
Page 2
Oplysninger om ophavsret
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduktion, tilpasning eller oversættelse er, uden forudgående
skriftlig tilladelse, forbudt, for så vidt det ikke er udtrykkeligt tilladt i henhold til loven om ophavsret.
Med forbehold for ændringer uden varsel. De eneste garantier, der gælder for HP produkter og
serviceydelser, fremgår af garantibestemmelserne, der medfølger de enkelte produkter og serviceydelser. Intet i dette dokument kan eller skal opfattes som en yderligere garanti. HP påtager sig intet ansvar for tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser i dette dokument.
Tekijänoikeustiedot
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Kopiointi, sovittaminen tai kääntäminen ilman ennalta saatua
kirjallista lupaa on kielletty muutoin kuin tekijänoikeuslain sallimalla tavalla.
Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
HP:n tuotteille ja palveluille myönnetään ainoastaan niiden mukana toimitettujen takuulausekkeiden mukaiset takuut. Mikään tässä oppaassa ei muodosta lisätakuuta. HP ei vastaa tämän asiakirjan teknisistä tai toimituksellisista virheistä tai puutteista.
Informasjon om copyright
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Gjengivelse, tilpasning eller oversettelse er ikke tillatt uten at det
er innhentet skriftlig tillatelse på forhånd, med unntak av det som er tillatt i henhold til lover om opphavsrett.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten forhåndsvarsel.
De eneste garantiene for produkter og tjenester fra HP er angitt i garantierklæringene som følger med slike produkter eller tjenester. Ingenting i dette dokumentet kan tolkes som en tilleggsgaranti. HP er ikke erstatningsansvarlig for tekniske eller andre typer feil eller utelatelser i dette dokumentet.
Copyrightinformation
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduktion i ursprungligt, omarbetat eller översatt skick utan
skriftligt medgivande, utöver vad som anges i lagen om upphovsrätt, är förbjudet.
Informationen häri kan ändras utan föregående meddelande. De enda garantierna för HP-produkter och -tjänster finns i de
uttryckliga garantier som medföljer sådana produkter och tjänster. Ingenting i detta dokument ska ses som utgörande någon ytterligare garanti. HP skall inte hållas ansvarigt för tekniska eller redaktionella fel eller utelämnanden i detta dokument.
Page 3
Oplysninger om sikkerhed
Käyttöturvallisuus
Følg altid de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, når dette produkt anvendes, for at reducere risiko for personskade ved brand eller elektrisk stød.
1 Alle instruktioner i den dokumentation, der følger med
printeren, bør læses grundigt.
2 Brug kun en stikkontakt med jordforbindelse, når dette produkt
tilsluttes til en strømkilde. Hvis du ikke ved, om stikkontakten har jordforbindelse, bør du rådføre dig med en autoriseret
elektriker. 3 Følg alle advarsler og anvisninger på produktet. 4 Tag stikket ud af stikkontakten, inden produktet gøres rent. 5 Produktet må ikke anbringes eller bruges i nærheden af vand,
eller når du er våd. 6 Produktet skal anbringes, så det står fast på en stabil flade. 7 Produktet skal anbringes, så man ikke træder på eller falder
over ledningen, og således at ledningen ikke bliver beskadiget. 8 Hvis produktet ikke fungerer normalt, kan du se “Fejlfinding” i
onlinebrugervejledningen på HP Photosmart Pro-cd'en. 9 Der er ingen dele indeni produktet, der skal serviceres af
brugeren. Reparation skal udføres af uddannet
servicepersonale.
Noudata perusturvallisuusohjeita aina tätä tuotetta käytettäessä tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin vähentämiseksi.
1 Lue ja ymmärrä kaikki tuotteeseen liittyvät ohjeet. 2 Kytke tämä laite ainoastaan maadoitettuihin
sähköpistorasioihin. Jos et tiedä, onko pistorasia maadoitettu,
kysy neuvoa pätevältä sähköasentajalta. 3 Noudata kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita. 4 Irrota tuote seinäpistorasiasta ennen puhdistamista. 5 Tuotetta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai kun
olet märkä. 6 Asenna tuote kunnolla tukevalle alustalle. 7 Asenna tuote suojattuun paikkaan, jossa johdon päälle ei voi
astua tai kompastua ja jossa johto ei vaurioidu. 8 Jos tuote ei toimi oikein, katso HP Photosmart Pro -CD-levyllä
olevan elektronisen käyttöoppaan Vianmääritys-osaa. 9 Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Toimita laite
tarvittaessa asiantuntevaan huoltoon.
Sikkerhetsinformasjon
Følg alltid grunnleggende sikkerhetstiltak ved bruk av dette produktet for å minske risikoen for personskade som følge av brann eller elektrisk støt.
1 Les alle instruksjonene i dokumentasjonen som leveres med
skriveren, slik at du forstår dem.
2 Bruk bare en jordet elektrisk stikkontakt når du kobler dette
produktet til en strømkilde. Forhør deg med en kvalifisert elektriker dersom du ikke vet om stikkontakten er jordet.
3 Ta hensyn til alle advarsler og instruksjoner som er merket på
produktet. 4 Trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring av produktet. 5 Du skal ikke installere eller bruke dette produktet nær vann,
eller når du er våt. 6 Plasser produktet trygt på et stabilt underlag. 7 Plasser produktet på et beskyttet sted der ingen kan tråkke på
eller snuble i strømledningen, og der strømledningen ikke kan
bli skadet. 8 Hvis produktet ikke fungerer slik det skal, kan du se Feilsøking
i brukerveiledningen på skjermen på programvare-CDen for
HP Photosmart Pro. 9 Ingen innvendige deler skal repareres av brukeren. Service
skal utføres av kvalifisert servicepersonale.
Säkerhetsinformation
Minska risken för kroppsskador på grund av brand eller elektriska stötar genom att alltid följa grundläggande säkerhetsåtgärder när denna enhet används.
1 Läs noga alla anvisningar i den dokumentation som medföljer
skrivaren.
2 Använd alltid ett jordat elektriskt uttag för att ansluta enheten
till en strömkälla. Om du inte säkert vet om uttaget är jordat
eller inte ska du rådfråga en behörig elektriker. 3 Följ alla varningar och anvisningar som anges på enheten. 4 Dra ut nätsladden från vägguttaget innan du rengör enheten. 5 Installera inte och använd inte produkten i närheten av vatten
eller när du är blöt. 6 Enheten ska stå på ett stadigt och stabilt underlag. 7 Installera enheten på en skyddad plats där ingen kan trampa
eller snubbla på nätsladden och där sladden inte skadas. 8 Se ”Felsökning” i skärmguiden på programvaru-cd:n
HP Photosmart Pro om produkten inte fungerar normalt. 9 Det finns inga delar inuti skrivaren som kan repareras av
användaren. Överlåt servicearbete till kvalificerad
servicepersonal.
Page 4
HP Deskjet 9800
Getting Started Guide Getting Started Guide Getting Started Guide Getting Started Guide
H
P Des
kjet 9
80
0
Trin 1: Kontroller pakkens indhold.
1) HP Photosmart Pro B8300 series-printer, 2) netledning, 3) trykt dokumentation (denne kvikstartvejledning), 4) HP Photosmart Pro software-cd (software og elektronisk dokumentation), 5) foto- og trefarvede blækpatroner.
Vaihe 1: Pakkauksen sisällön tarkistaminen
1) HP Photosmart Pro B8300 series -kirjoitin, 2) virtajohto,
3) painettu ohjemateriaali (tämä pikaopas), 4) HP Photosmart Pro -ohjelmiston CD-levy (sisältää ohjelmiston ja ohjemateriaalin elektronisessa muodossa), 5) valokuva- ja kolmivärikasetit.
Trinn 1: Kontroller innholdet i pakken.
1) HP Photosmart Pro B8300 series-skriver, 2) strømledning,
3) trykt dokumentasjon (denne håndboken), 4) programvare-CD for HP Photosmart Pro (programvare og elektronisk dokumentasjon), 5) fotoblekkpatroner og trefargede blekkpatroner.
Trin 2: Fjern emballagen.
Fjern al emballagetape fra printeren.
Dansk
Vaihe 2: Pakkausmateriaalien poistaminen
Poista kirjoittimesta kaikki pakkausteippi.
Suomi
Trinn 2: Fjern emballasjen.
Fjern all innpakningstape fra skriveren.
Norsk
Steg 1: Kontrollera innehållet i förpackningen
1) HP Photosmart Pro B8300 series-skrivare, 2) nätsladd,
3) utskriven dokumentation (denna snabbstartguide),
4) HP Photosmart Pro-cd (programvara och elektronisk dokumentation), 5) foto- och trefärgsbläckpatroner.
Steg 2: Avlägsna emballagematerialet
Ta bort all förpackningstejp från skrivaren.
Svenska
1
Page 5
6
7
Trin 3: Identificer printerens dele (front).
1) Papirbakke, med udtræk, 2) udskriftsbakke, med udtræk,
3) papirstyr til forreste manuelle indføring, 4) forreste manuelle indføring, 5) topdæksel, 6) blækpatronlås, 7) blækpatronholder,
Dansk
Vaihe 3: Kirjoittimen osat (edestä katsottuna)
1) Jatkettava syöttölokero, 2) jatkettava tulostelokero,
3) etuosan käsinsyötön paperiohjain, 4) etuosan käsinsyöttöaukko, 5) yläkansi, 6) värikasetin salpa,
7) värikasettikeinu,
Suomi
Trinn 3: Identifiser skriverdeler (front).
1) Uttrekkbar innskuff, 2) uttrekkbar utskuff, 3) skinne for manuell papirmating foran, 4) fremre åpning for manuell mating, 5) øvre deksel, 6) blekkpatronlås, 7) blekkpatronholder,
8) papirbakkelås, 9) styr til små medier, 10) papirbreddestyr,
11) blækpatronindikatorer, 12) Annuller-knap, 13) knappen og indikatoren Genoptag, 14) Strøm-knap og indikator, 15) lille medieudløser.
8) syöttölokeron lukko, 9) pienikokoisen materiaalin ohjain,
10) paperin leveysohjain, 11) värikasetin valot,
12) Peruuta-painike, 13) Jatka-painike ja merkkivalo,
14) virtapainike ja merkkivalo, 15) pienikokoisen tulostusmateriaalin poistaja.
8) innskufflås, 9) skinne for små typer utskriftsmateriale,
10) papirbreddeskinne, 11) blekkpatronlamper, 12) Avbryt-knapp,
13) Fortsett-knapp og -lampe, 14) Av/på-knapp og -lampe,
15) utløser for små typer utskriftsmateriale.
Norsk
Steg 3: Identifiera skrivarens delar (framsida)
1) Utdragbart inmatningsfack, 2) utdragbart utmatningsfack,
3) pappersledare för det främre manuella inmatningsfacket,
4) främre manuellt inmatningsfack, 5) övre lucka,
6) bläckpatronsregel, 7) bläckpatronshållare,
Svenska
8) lås till inmatningsfack, 9) ledare för mindre material, 10) ledare för pappersbredd, 11) bläckpatronlampor, 12) knappen Avbryt,
13) knapp och lampa för Fortsätt, 14) knapp och lampa för Ström,
15) utmatare för mindre material.
2
Page 6
6
5
4
3
2
5
Identificer printerens dele (bagside).
1) USB-port (Universal serial bus), 2) bageste adgangspanel,
3) bageste manuelle indføring, 4) papirstyr til bageste manuelle indføring, 5) udløserknapper til bageste adgangspanel,
6) strømstik.
Kirjoittimen osat (takaa katsottuna)
1) Universal serial bus (USB) -portti, 2) takapaneeli, 3) takaosan käsinsyöttöaukko, 4) takaosan käsinsyötön paperiohjain,
5) takapaneelin vapautuspainikkeet, 6) virtatulo.
Identifiser skriverdeler (bak).
1) USB-port (Universal serial bus), 2) bakre tilgangspanel,
3) bakre åpning for manuell mating, 4) papirskinne for manuell mating fra baksiden, 5) utløserknapper for bakre tilgangspanel,
6) strøminngang.
Trin 4: Tilslut netledningen.
1) Tilslut netledningen til printeren. 2) Tilslut netledningen til strømforsyningen. Bemærk: Tilslut først printeren til computeren (via USB-kablet), når du har fuldført softwareinstallationen, eller du bliver bedt om det under installationen.
Vaihe 4: Kytke virtajohto.
1) Kytke virtajohto kirjoittimeen. 2) Kytke virtajohto virtalähteeseen. Huomautus: Kytke kirjoitin tietokoneeseen (USB-kaapelilla) vasta sitten, kun olet suorittanut ohjelmiston asennuksen loppuun tai kun sitä asennuksen aikana pyydetään.
Trinn 4: Koble til strømledningen.
1) Koble strømledningen til skriveren. 2) Koble strømledningen til strømuttaket. Merk: Skriveren må ikke kobles til datamaskinen (med USB-kabelen) før du har fullført programvareinstalleringen, eller når du får beskjed om det under installeringen.
Dansk
Suomi
Norsk
Identifiera skrivarens delar (baksida)
1) USB-port, 2) bakre åtkomstpanel, 3) bakre manuellt inmatningsfack, 4) bakre manuell pappersledare, 5) låsknappar till bakre åtkomstpanel, 6) strömtillförsel.
Steg 4: Anslut nätsladden.
1) Anslut nätsladden till skrivaren. 2) Anslut nätsladden till eluttaget. Obs! Vänta med att ansluta skrivaren till datorn (med USB-kabeln) tills du har installerat programvaran eller tills du ombeds ansluta den under installationen.
3
Svenska
Page 7
H
P D
e s
k je
t 9
8 0
0
Trin 5: Læg papiret i.
1) Løft udskriftsbakken op. Vent et par sekunder på, at printeren initialiserer. 2a) Tryk på papirbakkelåsen. 2b) Udvid papirbakken.
3) Tryk på knappen oven på papirbreddestyret, og skub styret til venstre til den yderste position.
Dansk
Vaihe 5: Lataa kirjoittimeen paperia.
1) Nosta tulostelokero. Odota muutama sekunti kirjoittimen alkukäynnistystä. 2a) Paina syöttölokeron lukkoa. 2b) Vedä syöttölokero ulos. 3) Paina paperin leveysohjaimen yläpuolella olevaa painiketta ja siirrä ohjain täysin vasemmalle.
Suomi
Trinn 5: Legg i papir.
1) Løft utskuffen. Vent noen få sekunder på at skriveren initialiseres. 2a) Trykk på innskufflåsen. 2b) Trekk ut innskuffen.
3) Trykk på knappen øverst på papirbreddeskinnen, og skyv den mot venstre så langt det går.
4) Læg op til 150 ark papir i med udskriftssiden nedad langs højre side af papirbakken, indtil papiret ikke kan komme længere.
5) Tryk på knappen oven på papirbreddestyret, og skub styret til højre, indtil styret stopper ved kanten af mediet.
4) Aseta enintään 150 arkkia paperia tulostuspuoli alaspäin syöttölokeron oikeaa reunaa vasten, kunnes paperi pysähtyy.
5) Paina paperin leveysohjaimen yläpuolella olevaa painiketta ja siirrä ohjainta oikealle, kunnes se pysähtyy tulostusmateriaalin reunaan.
4) Legg i opptil 150 papirark med utskriftssiden ned langs høyre side av innskuffen, til papiret stopper. 5) Trykk på knappen øverst på papirbreddeskinnen, og skyv skinnen mot høyre til den stopper mot kanten av utskriftsmaterialet.
Norsk
Steg 5: Fyll på med papper.
1) Lyft upp utmatningsfacket. Vänta några sekunder tills skrivaren sätter igång. 2a) Tryck på låset till inmatningsfacket. 2b) Dra ut inmatningsfacket. 3) Tryck på knappen ovanpå ledaren för pappersbredd och skjut ledaren så långt det går åt vänster.
Svenska
4) Fyll på med upp till 150 ark papper med utskriftssidan ned längs inmatningsfackets högra kant tills det tar stopp. 5) Tryck på knappen ovanpå ledaren för pappersbredd och skjut ledaren åt höger tills den ligger an mot kanten på materialbunten.
4
Page 8
6b
HP Deskjet 9800
6a
6a) Tryk på papirbakkelåsen. 6b) Tryk på bakken, indtil den stopper ved kanten på mediet. 7) Sænk udskriftsbakken.
6a) Paina syöttölokeron lukkoa. 6b) Paina lokeroa sisäänpäin, kunnes se pysähtyy tulostusmateriaalin reunaan. 7) Laske tulostelokero.
6a) Trykk på innskufflåsen. 6b) Skyv skuffen inn til den stopper ved kanten av utskriftsmaterialet. 7) Senk utskuffen.
Trin 6: Tænd for printeren, og installer blækpatronerne.
1) Tryk på strømknappen for at tænde for printeren.
2) Åbn topdækslet, og vent på, at printeren initialiserer. Bemærk: Vent et par sekunder på, at blækpatronvognen stopper, før du sætter blækpatronen i. 3) Løft blækpatronlåsene.
Vaihe 6: Käynnistä kirjoitin ja asenna värikasetit.
1) Käynnistä kirjoitin painamalla virtapainiketta.
2) Avaa yläkansi ja odota kirjoittimen alkukäynnistystä. Huomautus: Odota muutama sekunti, jotta värikasetin vaunu irtoaa ennen värikasetin asentamista. 3) Nosta värikasetin salvat.
Trinn 6: Slå på skriveren og sett inn blekkpatronene.
1) Trykk på av/på-knappen for å slå på skriveren. 2) Åpne det øvre dekslet og vent mens skriveren initialiseres. Merk: Vent noen få sekunder på at holderen utløses før du setter inn blekkpatronen. 3) Løft blekkpatronlåsene.
Dansk
Suomi
Norsk
6a) Tryck på låset till inmatningsfacket. 6b) Skjut in inmatningsfacket tills det ligger an mot kanten på materialet.
7) Sänk ned utmatningsfacket.
Steg 6: Slå på skrivaren och installera bläckpatronerna.
1) Tryck på strömknappen för att slå på skrivaren. 2) Öppna den övre luckan och vänta på att skrivaren ska sätta igång. Obs! Vänta några sekunder så att patronen lossas innan du sätter in bläckpatronen. 3) Fäll upp reglarna till bläckpatronerna.
5
Svenska
Page 9
8
6
H P D
e skjet 9800
7
4) Tag den trefarvede blækpatron ud af pakken, og fjern derefter den gennemsigtige dysebeskyttelsestape ved at trække i den lyserøde tap. Advarsel: Rør ikke ved blækdyserne eller kobberkontakterne, og fjern ikke kobberkontakterne.
5) Isæt den trefarvede blækpatron i venstre blækpatronholder.
Dansk
4) Poista kolmivärikasetti pakkauksestaan ja poista kasetin suutinta suojaava kirkas teippi vetämällä teipin vaaleanpunaisesta vetoliuskasta. Huomio: Älä koske mustesuuttimiin tai värikasetin kuparisiin liitinpintoihin tai poista niitä. 5) Aseta kolmivärikasetti vasemmanpuoleiseen keinuun.
Suomi
4) Ta den trefargede blekkpatronen ut av emballasjen, og fjern deretter den gjennomsiktige beskyttelsestapen over dysene ved å dra i den rosa fliken. Forsiktig: Ikke ta på blekkdysene eller kobberkontaktene, og ikke fjern kobberkontaktene. 5) Sett inn den trefargede blekkpatronen i den venstre holderen.
6) Tryk låsen ned, indtil den klikker på plads. 7) Gentag ovenstående trin for at installere fotoblækpatronen i den højre blækpatronholder. 8) Luk topdækslet.
6) Paina salpaa alaspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen.
7) Toista yllä olevat vaiheet, kun asennat valokuvavärikasetin oikeanpuoleiseen keinuun. 8) Sulje yläkansi.
6) Skyv låsen nedover til den knepper på plass. 7) Gjenta trinnene ovenfor for å sette inn fotoblekkpatronen i den høyre holderen.
8) Lukk det øvre dekslet.
Norsk
4) Ta ut den trefärgade bläckpatronen ur förpackningen, och ta sedan bort den genomskinliga skyddstejpen genom att dra i den rosa fliken. Viktigt: Rör inte bläckmunstycket eller kopparkontakterna och ta heller inte bort kopparkontakterna.
5) Tryck ned den trefärgade bläckpatronen i den vänstra hållaren.
Svenska
6) Tryck ned regeln tills den knäpper fast. 7) Upprepa föregående steg för att installera fotobläckpatronen i den högra hållaren. 8) Stäng den övre luckan.
6
Page 10
HP Des
kjet 9800
5
Printeren justerer blækpatronerne og udskriver automatisk en justeringsside. Justeringen tager et par minutter. Bemærk: Topdækslet må ikke åbnes, når printeren justerer blækpatronerne.
Kirjoitin kohdistaa värikasetit ja tulostaa automaattisesti kohdistussivun. Kohdistus kestää muutaman minuutin. Huomautus: Yläkantta ei saa avata, kun kirjoitin kohdistaa värikasetteja.
7
H P
D
es
k je
t 9
80
0
3
2
4
6
Fejlfinding: Hvis printeren ikke udskriver, skal du kontrollere følgende:1) Strømindikatoren er tændt. 2) Indikatoren på strømforsyningsmodulet er tændt. 3) Netledningen er tilsluttet ordentligt. 4) Det bageste adgangspanel er låst på plads.
5) Blækpatronerne er installeret korrekt. 6) Der er lagt papir i papirbakken. 7) Topdækslet er lukket. Hvis der stadig ikke udskrives, kan du se “Fejlfinding” i onlinebrugervejledningen på HP Photosmart Pro-cd'en.
Vianmääritys. Jos kirjoitin ei tulosta, tarkista seuraavat asiat:
1) Virran merkkivalo palaa. 2) Virtalähteen merkkivalo palaa.
3) Virtajohto on kytketty oikein. 4) Takapaneeli on lukittu paikalleen. 5) Värikasetit on asennettu oikein. 6) Syöttölokerossa on paperia. 7) Yläkansi on suljettu. Jos kirjoitin ei edelleen tulosta, katso HP Photosmart Pro -CD-levyllä olevan elektronisen käyttöoppaan Vianmääritys-osaa.
Dansk
Suomi
Blekkpatronene justeres, og det skrives automatisk ut en justeringsside. Justeringsprosessen tar noen få minutter. Merk: Det øvre dekslet skal ikke åpnes mens blekkpatronene i skriveren justeres.
Skrivaren riktar in bläckpatronerna och en inriktningssida skrivs automatiskt ut. Inriktningsprocessen tar några minuter. Obs! Öppna inte den övre luckan medan skrivaren håller på att rikta in bläckpatronerna.
Feilsøking. Hvis skriveren ikke fungerer som den skal, kontrollerer du følgende: 1) Av/på-lampen lyser. 2) Lampen på strømforsyningsmodulen lyser. 3) Strømledningen er godt festet. 4) Det bakre tilgangspanelet er låst på plass.
5) Blekkpatronene er satt i på riktig måte. 6) Det er lagt papir i innskuffen. 7) Det øvre dekslet er lukket. Hvis skriveren fremdeles ikke skriver ut, kan du se Feilsøking i brukerveiledningen på skjermen på programvare-CDen for HP Photosmart Pro.
Felsökning. Om skrivaren inte skriver ut, kontrollera: 1) Att strömlampan är på. 2) Att lampan på strömförsörjningsmodulen är tänd. 3) Att nätsladden är ordentligt ansluten. 4) Att den bakre åtkomstpanelen sitter ordentligt fast. 5) Att bläckpatronerna är korrekt installerade. 6) Att det finns papper i inmatningsfacket.
7) Att den övre luckan är stängd. Se ”Felsökning” i skärmguiden på programvaru-cd:n HP Photosmart Pro om det fortfarande inte blir någon utskrift.
7
Norsk
Svenska
Page 11
Trin 7: Installer software, og tilslut printeren.
1) Tag USB-kablet ud, hvis det er tilsluttet til printeren. 2) Indsæt HP Photosmart Pro-cd'en i cd-rom-drevet, og følg derefter den fremgangsmåde, der svarer til dit operativsystem.
Dansk
3) Når du bliver bedt om det, skal du tilslutte USB-kablet.
Vaihe 7: Asenna ohjelmisto ja kytke kirjoitin
1) Irrota USB-kaapeli, jos se on kytketty kirjoittimeen. 2) Aseta HP Photosmart Pro -CD-levy CD-asemaan ja noudata käyttöjärjestelmän mukaisia toimintaohjeita.
Suomi
Trinn 7: Installer programvaren og koble til skriveren.
1) Koble fra USB-kabelen hvis den er koblet til skriveren.
2) Sett programvare-CDen for HP Photosmart Pro inn i CD-ROM-stasjonen, og følg fremgangsmåten for operativsystemet på datamaskinen.
Norsk
Steg 7: Installera programvaran och anslut skrivaren
1) Koppla loss USB-kabeln om den är ansluten till skrivaren.
2) Sätt programvaru-cd:n HP Photosmart Pro i cd rom-enheten och följ sedan den procedur som passar ditt operativsystem.
3) Kytke USB-kaapeli, kun ohjelma kehottaa tekemään niin.
3) Koble til USB-kabelen når du får beskjed om det.
3) Anslut USB-kabeln vid uppmaning.
Svenska
8
Page 12
WWW
Trin 8: Afprøv softwareinstallationen.
Når du har afsluttet softwareinstallationen og tilsluttet printeren til computeren, skal du udskrive et dokument fra et program, du bruger ofte.
Vaihe 8: Testaa ohjelmiston asennus
Kun olet suorittanut ohjelmiston asennuksen loppuun ja kytkenyt kirjoittimen tietokoneeseen, tulosta jokin asiakirja usein käyttämästäsi sovelluksesta.
Trinn 8: Test programvareinstallasjonen.
Når du har fullført programvareinstallasjonen og koblet skriveren til datamaskinen, skriver du ut et dokument fra et program du bruker ofte.
Trin 9: Registrer printeren.
Registrer printeren for at modtage vigtige supportoplysninger og tekniske oplysninger. Hvis du ikke registrerede din printer, da du installerede softwaren, kan du registrere på http://www.register.hp.com.
Vaihe 9: Rekisteröi kirjoitin
Rekisteröimällä kirjoittimen saat tärkeitä tukitietoja ja teknisiä tietoja. Ellet rekisteröinyt kirjoitinta ohjelmiston asennuksen yhteydessä, voit rekisteröidä kirjoittimen osoitteessa http://www.register.hp.com
.
Trinn 9: Registrer skriveren.
Registrer skriveren hvis du vil motta viktig støtteinformasjon og teknisk informasjon. Hvis du ikke registrerte skriveren under programvareinstallasjonen, kan du registrere den på http://www.register.hp.com
.
Dansk
Suomi
Norsk
Steg 8: Testa programvaruinstallationen
Skriv ut ett dokument från ett program du ofta använder när du har fullföljt programvaruisntallationen och anslutit skrivaren till datorn.
Steg 9: Registrera skrivaren
Registrera skrivaren så att du kan få viktig support och teknisk information. Om du inte registrerar skrivaren under programvaruinstallationen, kan du göra det på http://www.register.hp.com
.
9
Svenska
Page 13
Tillykke!
Din printer er klar til brug. For oplysninger om brug af printeren og fejlfinding henvises du til følgende ressourcer:
Onlinebrugervejledningen på HP Photosmart Pro-cd'en.
HP Instant Support (se onlinebrugervejledningen for at få yderligere oplysninger).
Produktsupportwebstedet på http://www.hp.com/support
Dansk
Yderligere oplysninger.
Se onlinebrugervejledningen for at få oplysninger om, hvordan du:
Bestiller HP-forbrugsvarer og -ekstraudstyr.
Udskriver farve- og sort/hvide fotos på en lang række forskellige medietyper og -størrelser.
Brug styret til små medier til at udskrive kort og mindre medier.
.
Onnittelut!
Kirjoittimesi on käyttövalmis. Lisätietoja kirjoittimen käytöstä sekä vianmäärityksestä on seuraavissa tietolähteissä:
HP Photosmart Pro -CD-levyn elektroninen käyttöopas
HP Instant Support (lisätietoja elektronisessa käyttöoppaassa)
tuotetuen sivusto osoitteessa http://www.hp.com/support
Suomi
Gratulerer!
Skriveren er nå klar til å brukes. Hvis du vil ha informasjon om bruk av skriveren og feilsøking, kan du se følgende ressurser:
Brukerveiledningen på skjermen på programvare-CDen for HP Photosmart Pro.
HP Instant Support (du finner mer informasjon i brukerveiledningen på skjermen).
Norsk
Webområdet for produktstøtte på http://www.hp.com/support.
Gratulerar!
Nu kan du börja använda skrivaren. Information om hur skrivaren fungerar och om felsökning finns på följande ställen:
Skärmguiden på programvaru-cd:n HP Photosmart Pro.
HP Instant Support (för mer information, se användarhandboken på CD:n).
Produktstödswebbsidan på http://www.hp.com/support.
Svenska
Lisätietojen saaminen
Elektronisessa käyttöoppaassa kerrotaan, kuinka voit
tilata HP:n tarvikkeita ja lisävarusteita
tulostaa väri- ja mustavalkovalokuvia erityyppisille ja-kokoisille materiaaleille
tulostaa kortteja ja pienikokoista tulostusmateriaalia
.
pienen materiaalin ohjaimen avulla.
Ytterligere informasjon.
I brukerveiledningen på skjermen finner du informasjon om hvordan du kan gjøre følgende:
Bestille HP-rekvisita og ekstrautstyr.
Skrive ut fotografier i farger og svart-hvitt på utskriftsmateriale av forskjellig type og størrelse.
Bruke skinnen for små typer utskriftsmateriale til å skrive ut kort og utskriftsmaterale i små størrelser.
Ytterligare information
Se användarhandledningen på skärmen för att få följande information:
Att beställa förbrukningsmaterial och tillbehör från HP
Skriva ut färg- och svartvita foton på diverse olika medietyper och i olika storlekar.
Använd ledaren för mindre material vid utskrift av kort och material av mindre storlek.
10
Page 14
Oversigt over printerindikatorer
Printerens indikatorer tilkendegiver printerens status og er praktiske til diagnosticering af udskrivningsproblemer. Følgende tabel viser mønstre for printerindikatorer, der kan forekomme under installationen.
Du kan finde en komplet liste med beskrivelser af printerindikatorer på følgende steder:
Onlinebrugervejledningen på HP Photosmart Pro-cd'en: Se afsnittet “Oversigt over printerindikatorer”.
Diagnoseside: Tryk og hold strømknappen nede, tryk på knappen Genoptag fire gange, og slip derefter strømknappen.
Printerindikators indikation Forklaring og anbefalet handling
Venstre og høje indikatorer for blækpatron Den venstre indikator for blækpatron viser status for den trefarvede
blækpatron, og den højre indikator viser status for fotoblækpatronen eller den sorte blækpatron.
Indikatorerne for blækpatronerne kan være tændt eller blinke i kombination med strømindikatorens og indikatoren Genoptag opførsel, hvilket er beskrevet i denne tabel.
Tændt: Blækpatronens tonerniveau er lavt, eller den er tom. Udskift
blækpatronen snart. Se onlinebrugervejledningen for at få instruktioner.
Blinker: Blækpatronen er beskadiget, mangler eller er inkompatibel. Isæt
blækpatronen igen eller udskift den. Se onlinebrugervejledningen for at få yderligere oplysninger. Ignorer denne indikator, hvis du udskriver med en enkelt blækpatron.
English
Printerindikatorer tænder og slukker Printerindikatorerne tænder og slukker, når printeren geninitialiserer.
Der kræves ingen handling.
Dansk
Strømindikatoren blinker Printeren udskriver eller behandler et udskriftsjob.
Der kræves ingen handling.
Indikatorerne Strøm og Genoptag er tændt Kontroller for en af følgende tilstande:
Sørg for, at topdækslet er lukket.
Kontroller, at det bageste adgangspanel er installeret korrekt og låst på plads.
11
Page 15
Fejlfinding
Udskrivning af en diagnoseside
Brug diagnosesiden til at få vist de aktuelle printerindstillinger, få hjælp til at løse printerproblemer og kontrollere installationen af ekstraudstyr, som f.eks. bakker. Diagnosesiden indeholder også en logfil over de seneste hændelser.
Hvis du får brug for at kontakte HP, skal du udskrive diagnosesiden, før du ringer.
Sådan udskrives en diagnoseside:
Tryk og hold strømknappen nede, tryk på knappen Genoptag fire gange, og slip derefter strømknappen.
Problemer ved udskrivning af en justeringsside
Undersøg printeren for at sikre dig følgende:
Strømindikatoren er tændt og blinker ikke. Når printeren først
Dansk
er tændt, tager det ca. 45 sekunder at varme op.
English
Der ikke er nogen printerindikatorer tændt eller blinker, og at printeren er i Klar-tilstanden. Hvis indikatorerne er tændt eller blinker, skal du se “Oversigt over printerindikatorer”.
Netledning og andre kabler fungerer og er sat ordentligt fast i printeren.
Al emballagetape og materialer er fjernet fra printeren.
Blækpatroner er korrekt installeret i den korrekte holder. Ikonet på blækpatronen skal svare til ikonet på holderen. Tryk godt ned på hver patron for at sikre korrekt kontakt. Kontroller, at du har fjernet tapen fra blækpatronerne.
Problemer med installation af softwaren
Kontroller computersystemet
Kontroller, at computeren opfylder systemkravene (se onlinebrugervejledningen på HP Photosmart Pro-cd'en).
Kontroller indledende installation
Før softwaren installeres på en Windows-computer, skal du sørge for, at alle andre programmer er lukkede.
Hvis computeren ikke genkender den sti til cd-rom-drevet, som du indtaster, skal du sikre dig, at du angiver det korrekte drevbogstav.
Hvis computeren ikke kan genkende HP Photosmart Pro-cd'en i cd-rom-drevet, bør du kontrollere, at cd'en ikke er beskadiget. Du kan også downloade printerdriveren fra http://www.hp.com/support
Geninstaller printersoftwaren
Hvis du bruger Windows, og computeren ikke kan finde printeren, skal du køre programmet Scrubber (findes i mappen Utils\Scrubber på HP Photosmart Pro-cd'en) for at udføre en ren afinstallation af printerdriveren. Genstart computeren, og geninstaller printerdriveren.
.
Låsen til blækpatronholderen og alle dæksler er lukkede.
Det bageste adgangspanel er låst på plads.
Medie er indført korrekt i bakken og ikke sidder fast i printeren.
12
Page 16
A
Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti
HP-produkt Varigheden af den begrænsede garanti
Softwaremedie 90 dage Printer 1 år Printer- eller blækpatroner Ved ophør af den første af følgende to perioder: Indtil
Tilbehør 1 år, medmindre andet er angivet
. Varigheden af den begrænsede garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer slutbrugeren, at HP-produkterne, der er angivet ovenfor, er fri for fejl i materialer og udførelse i ovennævnte periode, som begynder på datoen for kundens køb af produktet.
2. I forbindelse med softwareprodukter gælder HP's begrænsede garanti kun i tilfælde af manglende udførelse af programinstruktionerne. HP garanterer ikke, at produkternes drift vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser.
3. HP’s begrænsede garanti dækker kun defekter, som opstår ved normal brug af produktet, og dækker ikke andre problemer, herunder problemer, som opstår pga.:
a. Forkert vedligeholdelse eller ændring. b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret af eller understøttes af HP. c. Drift ud over produktets specifikationer. d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.
4. I forbindelse med HP-printerprodukter har brugen af ikke-HP-blækpatroner eller en genopfyldt blækpatron ingen indflydelse på kundens garanti eller HP's supportkontrakt med kunden. Skulle der opstå fejl eller skader på printeren, der kan henføres til brugen af en ikke-HP-blækpatron eller en genopfyldt blækpatron, opkræver HP imidlertid standardbetaling for tids- og materialeforbrug ved service på printeren i forbindelse med den pågældende fejl eller skade.
5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten reparere eller ombytte produktet.
6. Hvis HP ikke kan henholdsvis reparere eller ombytte et defekt produkt, som er omfattet af HP’s garanti, skal HP inden for rimelig tid efter at være blevet adviseret om defekten, refundere købsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.
8. Et ombytningsprodukt kan være et nyt produkt eller et produkt svarende til et nyt produkt, forudsat det som minimum har samme funktionalitet som det produkt, det erstatter.
9. HP-produkter kan indeholde oparbejdede dele, komponenter eller materialer, der, hvad ydelse angår, svarer til
nye dele.
10. HP’s begrænsede garanti gælder i alle lande, hvor det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter om yderligere garantiservice, f.eks. service på stedet, kan aftales med alle autoriserede HP-servicesteder i de lande, hvor produktet distribueres af HP eller af en autoriseret importør.
B. Begrænsninger i garantien
I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, UDSTEDER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE NOGEN ANDEN GARANTI ELLER BETINGELSE, HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSTÅET GARANTIER ELLER BETINGELSER FOR SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrænsninger
1. I det omfang, det tillades af lokal lovgivning, er rettighederne i denne garanti kundens eneste og eksklusive rettigheder.
2. I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER, DER SPECIFIKT ER ANGIVET I DENNE GARANTIERKLÆRING, ER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE ELLER AFLEDT SKADE, HVAD ENTEN DER ER TALE OM ET KONTRAKTRETLIGT FORHOLD, ET FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT ELLER NOGET ANDET JURIDISK BEGREB, OG UANSET OM DER ER ADVISERET OM RISIKOEN FOR SÅDANNE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garanti giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, der varierer fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.
2. I det tilfælde at denne garantierklæring er i uoverensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne garantierklæring modificeres, så den bringes i overensstemmelse med den pågældende lovgivning. Under en sådan lokal lovgivning vil visse fraskrivelser og begrænsninger i denne garantierklæring muligvis ikke gælde for kunden. Visse stater i USA kan i lighed med en række regeringer uden for USA (inkl. provinser i Canada) f.eks.:
a. Udelukke, at frasigelserne og begrænsningerne i denne garanti begrænser en forbrugers lovmæssige rettigheder
(f.eks. i Storbritannien). b. På anden måde begrænse en producents mulighed for at gennemtvinge sådanne frasigelser og begrænsninger. c. Give kunden yderligere garantirettigheder, angive varigheden af underforståede garantier, som producenten ikke
kan frasige sig, eller ikke tillade begrænsninger i varigheden af underforståede garantier.
3. BETINGELSERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING TILSIDESÆTTER, BRGRÆNSER ELLER ÆNDRER IKKE, MED UNDTAGELSE AF HVOR DER ER JURIDISK GRUNDLAG HERFOR, OG ER ET TILLÆG TIL DE
UFRAVIGELIGE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER GÆLDENDE FOR SALG AF HP-PRODUKTER TIL SÅDANNE KUNDER.
Information om HP’s begrænsede mangeludbedring
Kære kunde, Vedhæftet finder De navn og adresse på de HP-selskaber, som yder HP’s mangeludbedring i Danmark.
Herudover kan De have opnået rettigheder overfor sælger af HP’s produkter i henhold til Deres købsaftale. HP’s regler om mangeludbedring begrænser ikke sådanne rettigheder.
Danmark: Hewlett-Packard A/S, Engholm Parkvej 8, DK-3450 Alleroed
HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er trykt på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt, genfremstillet, oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret.
Dansk
13
Page 17
Kirjoittimen valojen merkitys
Kirjoittimen merkkivalot ilmoittavat kirjoittimen tilan, ja ne ovat hyödyllisiä tulostusongelmia ratkaistaessa. Seuraavassa taulukossa näkyvät asennuksen aikana mahdollisesti syttyvät kirjoittimen valokuviot.
Löydät täydellisen luettelon kirjoittimen merkkivalojen kuvauksesta seuraavista paikoista:
HP Photosmart Pro -CD-levyllä oleva elektroninen käyttöopas: Katso kohtaa Kirjoittimen valojen merkitys.
Diagnostiikkasivu: Pidä kirjoittimen virtapainiketta alhaalla, paina Jatka-painiketta neljä kertaa ja vapauta sitten virtapainike.
Kirjoittimen merkkivalot Selitys ja suositeltu toimi
Vasemman ja oikean värikasetin valot Vasemmanpuoleisen värikasetin valo osoittaa kolmivärikasetin
tilan ja oikeanpuoleisen värikasetin valo osoittaa mustan tai valokuvavärikasetin tilan.
Värikasettien valot voivat palaa tai vilkkua tässä taulukossa mainittujen virtavalon ja Jatka-valon toimintojen mukaisesti.
Palaa: Värikasetin muste on loppumassa tai loppunut. Vaihda
mustekasetti pian. Katso ohjeita elektronisesta käyttöoppaasta.
Vilkkuu: Mustekasetti on vahingoittunut, se puuttuu tai se ei ole
kirjoittimeen sopiva. Asenna mustekasetti uudelleen tai vaihda se. Lisätietoja on elektronisessa käyttöoppaassa. Jos tulostat yhtä mustekasettia käyttäen, älä kiinnitä huomiota tähän valoon.
Kirjoittimen merkkivalot kiertävät Kirjoittimen merkkivalot kiertävät, kun kirjoitin alustaa itseään uudelleen.
Käyttäjän toimia ei vaadita.
Virran merkkivalo vilkkuu Kirjoitin tulostaa tai käsittelee tulostustyötä.
Käyttäjän toimia ei vaadita.
Suomi
Virta- ja Jatka-valot palavat Tarkista seuraavat seikat:
Varmista, että yläkansi on suljettu.
Varmista, että takapaneeli on asennettu oikein ja lukittu paikalleen.
14
Page 18
Vianmääritys
Diagnostiikkasivun tulostus
Diagnostiikkasivun avulla voit nähdä nykyiset kirjoitinasetukset, selvittää kirjoitinonelmia ja varmistaa lisävarusteiden, kuten lisälokeroiden asennuksen. Diagnostiikkasivulla on myös edellisten tapahtumien loki.
Jos sinun on otettava yhteyttä HP:hen, tulosta diagnostiikkasivu ennen yhteydenottoa.
Tulosta diagnostiikkasivu seuraavasti:
Pidä kirjoittimen virtapainiketta alhaalla, paina Jatka-painiketta neljä kertaa ja vapauta sitten virtapainike.
Ongelmia kohdistussivun tulostuksessa
Varmista seuraavat asiat kirjoittimesta:
Virran merkkivalo palaa tasaisena eikä vilku. Kun kirjoitin käynnistetään ensimmäistä kertaa, se lämpenee noin 45 sekuntia.
Kirjoittimen merkkivalot eivät pala tai vilku, ja kirjoitin on Valmis-tilassa. Jos merkkivalot palavat tai vilkkuvat, katso kohtaa Kirjoittimen valojen merkitys.
Virtajohto ja muut kaapelit ovat kunnossa ja oikein kytketty kirjoittimeen.
Kaikki pakkausteippi ja -materiaali on poistettu kirjoittimesta.
Ohjelmiston asennusongelmat
Tietokoneen järjestelmän tarkistaminen
Varmista, että tietokone täyttää järjestelmävaatimukset. (Katso HP Photosmart Pro -CD-levyllä olevaa elektronista käyttöopasta.)
Asennusvaatimusten tarkistaminen
Varmista ennen ohjelmiston asentamista Windows-tietokoneeseen, että kaikki muut ohjelmat on suljettu.
Jos tietokone ei tunnista antamaasi CD-aseman polkua, varmista, että olet antanut oikean aseman kirjaimen.
Jos tietokone ei tunnista HP Photosmart Pro -CD-levyä CD-asemassa, tarkista, onko levy vaurioitunut. Voit myös ladata kirjoitinohjaimen osoitteesta http://www.hp.com/support
Kirjoitinohjelmiston asentaminen uudelleen
Jos käytät Windowsia ja tietokone ei tunnista kirjoitinta, käynnistä Scrubber-apuohjelma ja poista kirjoitinohjaimen asennus. Scrubber-apuohjelma on HP Photosmart Pro -CD-levyllä Utils\Scrubber-kansiossa. Käynnistä tietokone uudelleen ja asenna kirjoitinohjain uudestaan.
.
Värikasetit on oikein asennettu oikeisiin keinuihin. Värikasetissa olevan kuvakkeen tulisi vastata keinussa olevaa kuvaketta. Paina jokaista mustekasettia lujasti kontaktin varmistamiseksi. Varmista, että olet poistanut teipin jokaisesta värikasetista.
Värikasetin salpa ja kaikki kannet ovat kiinni.
Takapaneeli on lukittu paikalleen.
Tulostusmateriaali on ladattu oikein lokeroon, eikä se aiheuta kirjoitintukosta.
Suomi
15
Page 19
A
Hewlett-Packardin rajoitettu takuuilmoitus
HP-tuote Rajoitettu takuuaika
Ohjelmiston tallennusväline 90 päivää Tulostin 1 vuosi Tulostus- tai mustekasetit Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai kasettiin
Lisälaitteet 1 vuosi, ellei toisin mainittu
. Rajoitetun takuun kattavuus
1. Hewlett-Packard (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä takuuaikana, jonka lasketaan alkavan siitä päivästä, kun asiakas on ostanut tuotteen.
Suomi
2. HP-ohjelmatuotteen rajoitettu takuu koskee ainoastaan ohjekirjoissa määritettyjen toimintojen suorittamiseen liittyviä ongelmia. HP ei takaa sitä, että HP-tuotteet toimivat keskeytyksettä tai että niissä ei ole virheitä.
3. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata ongelmia, joiden syynä on esimerkiksi
a. virheellinen käyttö tai muokkaaminen b. muiden valmistajien kuin HP:n toimittamat ohjelmistot, välineet, osat tai tarvikkeet c. muu kuin tuotteen teknisissä tiedoissa mainittu käyttö d. luvaton muokkaaminen tai väärinkäyttö.
4. Muun valmistajan kuin HP:n toimittaman kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin käyttö ei vaikuta HP:n tulostintuotteita koskevaan asiakastakuuseen tai asiakkaan kanssa tehtävän HP-tukipalvelusopimuksen ehtoihin. Jos kuitenkin tulostimen virhetoiminto tai vahingoittuminen johtuu muun valmistajan kuin HP:n kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin tai vanhentuneen mustekasetin käytöstä, HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi.
5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen tuotteen harkintansa mukaan.
6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
7. HP korjaa, korvaa tai hyvittää viallisen tuotteen vasta sitten, kun asiakas on palauttanut tuotteen HP:lle.
8. Korvaavat tuotteet voivat olla joko uusia tai uuden veroisia, ja ne ovat vähintään yhtä tehokkaita kuin korvatut tuotteet.
9. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
10. HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, missä HP vastaa kyseisen takuutuotteen jakelusta. Lisätakuupalveluja, kuten asennuspalveluja, koskevia sopimuksia on saatavissa mistä tahansa valtuutetusta HP-palveluyrityksestä, jossa HP tai sen valtuuttama maahantuoja myy kyseistä tuotetta.
B. Takuun rajoitukset
HP TAI SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT EIVÄT LUPAA PAIKALLISEN LAIN SALLIMISSA RAJOISSA MITÄÄN MUUTA HP-TUOTTEITA KOSKEVAA TAKUUTA TAI EHTOA JOKO SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. HP JA SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT TORJUVAT PÄTEMÄTTÖMINÄ NIMENOMAISESTI OLETETUT TAKUUT TAI VASTUUT, JOTKA KOSKEVAT TUOTTEEN MARKKINOITAVUUTTA, TYYDYTTÄVÄÄ LAATUA JA SOVELTUVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C. Vastuun rajoitus
1. Takuuehdoissa kuvattu korvaus on ainoa asiakkaan saama korvaus, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu.
2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU OHJELMISTOTALO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA VÄLITTÖMÄSTÄ, VÄLILLISESTÄ, ERITYISESTÄ, SEURAUKSEEN PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D. Paikallinen laki
1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla muita oikeuksia, jotka vaihtelevat Yhdysvaltojen eri osavaltioissa, Kanadan eri provinsseissa ja muissa maissa muualla maailmassa.
2. Jos takuuehdot ovat ristiriidassa paikallisen lainsäädännön kanssa, ne on saatettava yhdenmukaiseksi kyseisen lainsäädännön kanssa. Kyseisen paikallisen lainsäädännön nojalla joitakin näiden takuuehtojen rajoituksia ei voida soveltaa asiakkaaseen. Yhdysvaltojen ja muiden maiden viranomaiset voivat esimerkiksi
a. määrätä, etteivät takuusopimuksessa mainitut vastuuvapaudet ja rajoitukset saa rajoittaa kuluttajan lainmukaisia
oikeuksia (esim. Iso-Britannia) b. estää valmistajaa muilla tavoin asettamasta tällaisia rajoituksia c. myöntää asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletetun takuun ajan, josta valmistaja ei voi vapautua, tai
rajoittaa oletettujen takuiden aikaa.
3. TÄSSÄ TAKUUILMOITUKSESSA ESITETYT TAKUUEHDOT EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA
ASIAKKAAN OIKEUKSIA, PAITSI LAIN SALLIMASSA LAAJUUDESSA, VAAN NIITÄ SOVELLETAAN NIIDEN PAKOLLISTEN LAKIMÄÄRÄISTEN OIKEUKSIEN LISÄKSI, JOTKA KOSKEVAT HP-TUOTTEEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE.
HP:n takuu
Hyvä asiakkaamme, oheisesta luettelosta löydätte yhteystiedot valmistajan takuusta vastaavaan HP:n edustajaan maassanne.
Teillä voi olla oikeus esittää takuun lisäksi vaatimuksia myös lain nojalla. Valmistajan takuu ei rajoita lakiin perustuvia oikeuksianne.
Suomi: Hewlett-Packard Oy, Piispankalliontie, FIN-02200 Espoo
merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi näistä kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on täytetty, valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on käytetty väärin tai joita on jollain tavalla muutettu.
16
Page 20
Skriverlampereferanse
Lampene på skriveren angir skriverstatus og er nyttige til å fastslå utskriftsproblemer. Tabellen nedenfor viser hvordan lampene på skriveren kan lyse under installeringsprosessen.
Du finner en fullstendig liste med beskrivelser av skriverlampene på følgende steder:
Brukerveiledningen på skjermen på programvare-CDen for HP Photosmart Pro: Se delen Skriverlampereferanse.
Diagnoseside: Trykk og hold på av/på-knappen, trykk fire ganger på fortsett-knappen og slipp deretter opp av/på-knappen.
Angivelsen til lampene på skriveren Forklaring og anbefalte tiltak
Venstre og høyre blekkpatronlampe Den venstre blekkpatronlampen viser statusen til den trefargede
blekkpatronen, og den høyre blekkpatronlampen viser statusen til den svarte blekkpatronen eller fotoblekkpatronen.
Blekkpatronlampene kan lyse konstant eller blinke i kombinasjon med aktivitetene for av/på- og fortsett-lampen som er oppført i denne tabellen.
: Det er lite blekk igjen i blekkpatronen, eller den er tom. Skift
blekkpatronen snart. Du finner instruksjoner i brukerveiledningen på skjermen.
Blinker: Blekkpatronen er ødelagt, mangler eller er ikke kompatibel.
Sett tilbake eller skift blekkpatronen. Du finner mer informasjon i brukerveiledningen på skjermen. Ignorer denne lampen hvis du skriver ut med bare én blekkpatron.
Syklus for skriverlamper Syklusen for skriverlampene når skriveren slås på igjen.
Ingen handling er nødvendig.
Av/på-lampen blinker Skriveren skriver ut eller behandler en utskriftsjobb.
Ingen handling er nødvendig.
Av/på- og fortsett-lampene er på Velg én av følgende tilstander:
Kontroller at det øvre dekslet er lukket.
Kontroller at det bakre tilgangspanelet er montert riktig og låst på plass.
Norsk
17
Page 21
Feilsøking
Skrive ut en diagnoseside
Bruk diagnosesiden for å vise gjeldende utskriftsinnstillinger, i feilsøking ved skriverproblemer og for å kontrollere installeringen av valgfritt ekstrautstyr, for eksempel ekstra skuffer. Diagnosesiden inneholder også en logg over de siste hendelsene.
Hvis du trenger å ringe HP, skriver du ut diagnosesiden før du ringer.
Slik skriver du ut en diagnoseside:
Trykk og hold på av/på-knappen, trykk fire ganger på fortsett-knappen og slipp deretter opp av/på-knappen.
Problemer med å skrive ut en justeringsside
Kontroller følgende på skriveren:
Av/på-lampen er på og blinker ikke. Når skriveren er slått på, tar det omtrent 45 sekunder før den er varmet opp.
Ingen skriverlamper er på eller blinker, og skriveren er i statusen Klar. Hvis det er lamper som lyser eller blinker, kan du se Skriverlampereferanse.
Strømledningen og andre kabler fungerer og er godt festet i skriveren.
All innpakningstape og emballasje er fjernet fra skriveren.
Blekkpatronene er satt i ordentlig i riktig holder. Ikonet på blekkpatronen bør være likt det på holderen. Trykk alle godt ned for å være sikker på at de har god kontakt. Kontroller at du har fjernet tapen fra alle blekkpatronene.
Problemer med å installere programvare
Kontroller datasystemet
Kontroller at datamaskinen oppfyller systemkravene (se brukerveiledningen på skjermen på programvare-CDen for HP Photosmart Pro).
Kontroller installasjonsforberedelser
Før du installerer programvare på en Windows-datamaskin, må du kontrollere at alle andre programmer er lukket.
Hvis datamaskinen ikke gjenkjenner banen du skriver til CD-stasjonen, kontrollerer du at du angir riktig bokstav.
Hvis datamaskinen ikke gjenkjenner programvare-CDen for HP Photosmart Pro i CD-ROM-stasjonen, kontrollerer du om CDen er skadet. Du kan også laste ned skriverdriveren fra http://www.hp.com/support
Installer skriverprogramvaren på nytt
Hvis du bruker Windows og datamaskinen ikke gjenkjenner skriveren, kjører du sletteverktøyet (plassert i mappen Utils\Scrubber på programvare-CDen for HP Photosmart Pro) for å utføre en ren avinstallering av skriverdriveren. Start datamaskinen på nytt, og installer skriverdriveren igjen.
.
Blekkpatronlås og alle deksler er lukket.
Bakre tilgangspanel er låst på plass.
Utskriftsmateriale er lagt i på riktig måte i skuffen, og er ikke fastkjørt i skriveren.
Norsk
18
Page 22
A
Erklæring om begrenset garanti fra Hewlett-Packard
HP-produkt Varighet av begrenset garanti
Programvaremedier 90 dager Skriver 1 år Skriverkassetter eller blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for
Tilbehør 1 år hvis ikke annet er angitt
. Omfang av begrenset garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden at HP-produktene som er angitt ovenfor, er uten mangler i materiale og utførelse i den perioden som er spesifisert ovenfor. Denne perioden begynner den dagen kunden kjøper produktet.
2. HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved utførelse av programinstruksjonene. HP garanterer ikke at produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt.
3. HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen andre problemer, inkludert de som måtte oppstå på grunn av følgende:
a. Feilaktig vedlikehold eller modifisering. b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke fulgte med, eller som ikke støttes av HP. c. Bruk utenfor produktets spesifikasjoner. d. Uautorisert endring eller feilbruk.
4. For HP-skriverenheter har ikke bruken av en blekkpatron som ikke er produsert av HP eller som er påfylt, noen innvirkning på garantien til kunden eller eventuelle kontrakter for støtte som kunden har med HP. Hvis skriverfeil eller
-skade imidlertid skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er fra HP, en etterfylt blekkpatron eller en utgått blekkpatron, vil HP belaste kunden med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden.
5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
6. Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte, uansett grunn, et mangelfullt produkt som er dekket av HPs garanti, vil HP, innen rimelig tid etter å ha mottatt meldingen om mangelen, refundere kjøpsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere noe før kunden har returnert det defekte produktet til HP.
8. Eventuelle erstatningsprodukter kan være enten nye eller som nye, forutsatt at funksjonaliteten er minst like god som for produktet det erstatter.
9. HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.
10. HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der HP-produktet som dekkes, er distribuert av HP. Kontrakter for utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle HP-autoriserte servicekontorer i landene/regionene der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør.
B. Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOEN SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrensning
1. I den utstrekning det er tillatt under lokal lovgivning, er rettsmidlene i denne garantierklæringen kundens eneste og eksklusive rettsmidler.
2. I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER SPESIELT FREMSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES TREDJEPARTSLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT PÅ KONTRAKT, SIVILT SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garantierklæringen gir kunden visse lovbestemte rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region andre steder i verden.
2. I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med lokal lovgivning skal den regnes for å være modifisert, slik at den samsvarer med lokal lovgivning. I henhold til lokal lovgivning gjelder muligens ikke visse fraskrivelser og begrensninger av denne garantierklæringen for kunden. Noen av USAs delstater og andre myndigheter utenfor USA (inkludert provinser i Canada) kan for eksempel
a. utelukke fraskrivelsene og begrensningene i denne garantierklæringen som begrenser de lovbestemte rettighetene
til en kunde (for eksempel Storbritannia), b. på annen måte begrense leverandørers evne til å håndheve slike fraskrivelser eller begrensninger, eller c. gi kunden andre garantirettigheter, spesifisere varigheten på underforståtte garantier som leverandøren ikke kan
unndra seg, eller tillate begrensninger av varigheten på underforståtte garantier.
3. GARANTIVILKÅRENE I DENNE ERKLÆRINGEN, MED UNNTAK AV DET SOM ER TILLATT VED LOV, VERKEN
EKSKLUDERER, BEGRENSER ELLER ENDRER, MEN KOMMER I TILLEGG TIL, DE OBLIGATORISKE LOVBESTEMTE RETTIGHETENE SOM GJELDER FOR SALGET AV HP-PRODUKTENE TIL SLIKE KUNDER.
garantien som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil mate eller klusset med.
Norsk
Informasjon om HPs begrensede garanti
Kjære kunde, Vedlagt finner De navn og adresse på de HP-selskaper som svarer for HPs begrensede garanti (fabrikkgaranti) i Norge.
Utover dette kan De ha oppnådd rettigheter gjennom kjøpsavtalen med selgeren av Deres HP-produkt. Slike rettigheter innskrenkes ikke av fabrikkgarantien.
Norway: Hewlett-Packard Norge AS Østensjøveien 0667 OSLO
19
Page 23
Skrivarlamporna
Lamporna på skrivaren anger skrivarens status och hjälper till att diagnostisera utskriftsproblem. Följande tabell visar mönster som skrivarlamporna kan bilda under installeringen.
En fullständig lista med beskrivningar av skrivarlamporna finns även på följande ställen:
Skärmguide på programvaru-cd:n HP Photosmart Pro: Se avsnittet ”Skrivarlamporna”.
Diagnostisk sida: Tryck på och håll ner strömknappen, tryck fyra gånger på knappen Fortsätt och släpp sedan strömknappen.
Skrivarlampor Förklaring och rekommenderad åtgärd
Vänster och höger bläckpatronslampa Den vänstra bläckpatronslampan anger status för den trefärgade patronen
och den högra bläckpatronslampan anger status för den svarta bläckpatronen eller fotopatronen.
Lamporna för bläckpatronerna kan vara tända eller blinka tillsammans med strömlampan och lampan Fortsätt enligt denna tabell.
Tänd: Patronens bläcknivå är låg eller bläcket har tagit slut. Byt ut
bläckpatronen snarast. Se skärmguiden för anvisningar.
Blinkar: Bläckpatronen är skadad, saknas eller är inkompatibel.
Installera om eller byt ut bläckpatronen. Se skärmguiden för anvisningar. Om du skriver ut med en bläckpatron ska du bortse från denna lampa.
Skrivarlamporna tänds och släcks i tur och ordning Skrivarlamporna tänds och släcks när skrivaren startas om.
Ingen åtgärd krävs.
Strömlampan blinkar Skrivaren håller på att skriva ut eller bearbeta en utskrift.
Ingen åtgärd krävs.
Strömlampan och lampan Fortsätt är tända. Kontrollera följande:
Kontrollera att den övre luckan är stängd.
Kontrollera att den bakre åtkomstpanelen har monterats korrekt och sitter fast ordentligt.
Svenska
20
Page 24
Felsökning
Skriva ut en diagnostisk sida
Använd den diagnostiska sidan för att få information om aktuella skrivarinställningar, för att göra en felsökning vid problem med skrivaren och för att kontrollera installation av extra tillbehör såsom fack. Den diagnostiska sidan innehåller också en logg med de senaste aktiviteterna.
Om du behöver ringa HP, skriv ut den diagnostiska sidan innan du ringer.
Skriva ut en diagnostisk sida
Tryck på och håll ner strömknappen, tryck fyra gånger på knappen Fortsätt och släpp sedan strömknappen.
Problem med att skriva ut en inriktningssida
Kontrollera följande saker på skrivaren:
Att strömlampan är tänd och inte blinkar. När skrivaren slås på första gången tar det ungefär 45 sekunder innan den värms upp.
Att inga skrivarlampor är på eller blinkar och att skrivaren är klar att användas. Se ”Skrivarlampor” om lamporna på skrivaren är tända eller blinkar.
Att nätsladden och andra kablar fungerar och är ordentligt anslutna till skrivaren.
Problem med att installera programvara
Kontrollera datorn
Kontrollera att datorn uppfyller systemkrav (se skärmguiden på programvaru-cd:n HP Photosmart Pro).
Kontrollera att installationsförberedelser har gjorts
Se till att alla program är stängda innan du startar installationen av programvaran på en dator med Windows.
Om datorn inte kan identifiera den sökväg du anger för cd-enheten, kontrollera att du har angivit rätt enhetsbokstav.
Om datorn inte känner igen cd:n HP Photosmart Pro i cd-enheten ska du kontrollera om cd-skivan är skadad. Du kan också hämta skrivardrivrutinen från http://www.hp.com/support
Ominstallera programvara
Om du använder Windows och systemet fortfarande inte kan identifiera skrivaren ska du köra programmet Scrubber (i mappen Utils\Scrubber på cd:n HP Photosmart Pro) för att utföra en fullständig avinstallation av skrivardrivrutinen. Starta om datorn och installera om skrivardrivrutinen.
.
Att all förpackningstejp och material har tagits bort från skrivaren.
Att skrivarpatroner är korrekt installerade i rätt hållare. Symbolen på skrivarpatronen ska stämma överens med symbolen på hållaren. Tryck hårt på varje patron för att kontrollera att de har bra kontakt till hållaren. Kontrollera att du har tagit bort tejpen från alla bläckpatroner.
Att reglar till bläckpatronhållaren och alla luckor är stängda.
Att den bakre åtkomstpanelen sitter ordentligt fast.
Att inmatningsfacket är korrekt påfyllt med material och inget material sitter fast i skrivaren.
21
Svenska
Page 25
Hewlett-Packards begränsade garanti
HP-produkt Omfattning
Programvarumedia 90 dagar Skrivare 1 år Bläckpatroner Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista
Tillbehör 1 år om inte annat anges
A. Omfattning
1. Hewlett-Packard (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel under ovan angivna tid. Garantin gäller från och med inköpsdatum.
2. För programvaruprodukter gäller endast HP:s begränsade garanti om det inte går att köra programmeringsinstruktionerna. HP garanterar inte att produkterna kommer att fungera utan avbrott eller fel.
3. HP:s begränsade garanti omfattar endast sådana fel som uppstår till följd av normal användning och täcker inte andra typer av problem, inklusive sådana som uppstår till följd av:
a. felaktigt underhåll och d:o modifiering b. användning av programvara, media, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas av support av HP c. användning som faller utanför produktspecifikationen d. obehörig användning eller felaktig användning.
4. Vad gäller skrivare från HP påverkar inte användning av patroner som ej tillverkats av HP eller användning av påfyllda patroner kundens garanti eller eventuella supportöverenskommelser med HP. Om felet eller skadan på skrivaren beror på användning av patroner från andra leverantörer än HP, eller på en påfylld eller för gammal bläckpatron, kommer dock HP att debitera standardserviceavgifter för tid och material för att åtgärda felet eller skadan.
5. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen reparera eller byta ut produkten efter eget gottfinnande.
6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
7. HP är inte skyldigt att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den defekta produkten till HP.
8. Ersättningsprodukter kan vara antingen nya eller likvärdiga nya, under förutsättning att dess funktionalitet minst motsvarar den produkt som ersätts.
9. HP:s produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
10. HP:s begränsade garanti gäller i alla länder där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare garantiservice, exempelvis service på plats, kan finnas tillgängliga hos alla av HP auktoriserade serviceföretag i länder där produkten säljs av HP eller av en auktoriserad importör.
B. Begränsningar i garantin
SÅVIDA INTE ANNAT STADGAS I LOKAL LAGSTIFTNING, LÄMNAR HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER INGA ANDRA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, OM SÄLJBARHET, KVALITETSNIVÅ ELLER LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLA ÄNDAMÅL.
C. Ansvarsbegränsning
1. I den utsträckning lagen föreskriver utgör den ersättning som anges i denna garanti den enda gottgörelse kunden har rätt till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT ELLER ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D. Lokal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden kan också ha andra rättigheter, som kan variera i olika stater i USA, i olika provinser i Kanada och i olika länder i övriga världen.
2. I det fall då denna garanti strider mot den lag som gäller där kunden använder HP-produkten, ska denna garanti anses modifierad så att den överensstämmer med denna lag. I vissa länder är friskrivningar och begränsningar
i garantin inte tillåtna, varför ovanstående friskrivningar och begränsningar inte gäller alla kunder. I exempelvis vissa
stater i USA, liksom i vissa andra länder (däribland vissa provinser i Kanada), är följande tillåtet:
a. Förhindra att friskrivningarna och begränsningarna i denna garanti begränsar konsumentens lagstadgade b. I övrigt begränsa en tillverkares möjligheter att hävda sådana friskrivningar och begränsningar, eller
c. Bevilja kunden ytterligare rättigheter, specificera giltighetstid för underförstådda garantier som tillverkaren inte kan
3. MED RESERVATION FÖR VAD LAGEN FÖRESKRIVER, BEGRÄNSAR ELLER ÄNDRAR VILLKOREN I DETTA
Kära Kund, Av bilagda förteckning framgår namn och adress till det HP-företag som svarar för HP´s begränsade garanti (fabriksgaranti)
i Sverige.
Ni kan även ha tillkommande lagstadgade rättigheter som följer av Ert avtal med inköpsstället. Dessa rättigheter inskränks inte av fabriksgarantin.
Svenska
Sverige: Hewlett-Packard Sverige AB, SE-169 85 Stockholm
rättigheter (t.ex. i Storbritannien).
frånsäga sig eller förbjuda begränsningar i giltighetstid för underförstådda garantier.
GARANTIAVTAL INTE DE LAGENLIGA RÄTTIGHETER SOM GÄLLER VID FÖRSÄLJNING AV HP-PRODUKTER TILL SÅDANA KUNDER, UTAN ÄR ETT TILLÄGG TILL DESSA RÄTTIGHETER.
Information om HP`s begränsade garanti
giltighetsdatum som står tryckt på patronen (vilket som inträffar först). Garantin gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på, ändrats, reparerats, missbrukats eller manipulerats.
22
Page 26
Blækpatroner
Tilgængeligheden af blækpatroner varierer efter land/region. Se onlinebrugervejledningen for at få yderligere oplysninger om at udskifte eller vedligeholde blækpatroner.
Blekkpatroner
Hvilke blekkpatroner som er tilgjengelige, varierer i ulike land/ regioner. Du finner mer informasjon om å bytte og vedlikeholde blekkpatroner i brukerveiledningen på skjermen.
Blækpatron Blækpatronnummer
Sort (lille kapacitet) Sort (stor kapacitet)
Trefarvet (lille kapacitet) Trefarvet (stor kapacitet)
Foto 99
Grå foto 100, 102
Mustekasetit
Värikasettien saatavuus vaihtelee maittain/alueittain. Lisätietoja värikasettien vaihtamisesta tai huoltamisesta on elektronisessa käyttöoppaassa.
94 96
95 97
Värikasetti Kasetin numero
Musta (pieni kapasiteetti) Musta (suuri kapasiteetti)
Kolmiväri (pieni kapasiteetti) Kolmiväri (suuri kapasiteetti)
Photo 99
Gray photo 100, 102
94 96
95 97
Blekkpatron Blekkpatronnummer
Svart (liten kapasitet) Svart (stor kapasitet)
Trefarget (liten kapasitet) Trefarget (stor kapasitet)
Foto: 99
Grå foto 100, 102
Bläckpatroner
Vilka bläckpatroner som går att köpa varierar efter land/region. Mer information om hur man byter ut eller underhåller bläckpatroner finns i skärmguiden.
94 96
95 97
Bläckpatron Bläckpatronnummer
Svart (liten) Svart (stor)
Trefärgad (liten) Trefärgad (stor)
Fotopatron 99
Grå fotopatron 100, 102
94 96
95 97
Loading...