Az itt szereplő adatok és információk
külön értesítés nélkül megváltozhatnak.
A HP termékeihez és szolgáltatásaival
járó jótállást csak kifejezetten az
ezekkel a termékeket és
szolgáltatásokat kísérő nyilatkozatok
tartalmaznak. Az itt leírtak semmilyen
formában nem érvényesíthetők mint
további jótállási feltételek. A HP nem
vállal felelősséget az itt leírtakban
szereplő technikai vagy szerkesztői
hibákért vagy kihagyásokért.
A Windows® a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban.
Az SD embléma az embléma
tulajdonosának védjegye.
Page 3
Tartalom
1Kezdő lépések
A fényképezőgép teteje és hátulja .............................................................................................3
A fényképezőgép eleje, oldala és alja........................................................................................4
Ez a rész segít Önnek abban, hogy megismerkedjen a fényképezőgép vezérlésével,
beállíthassa a digitális fényképezőgépét, és elkezdhessen fényképeket készíteni.
A fényképezőgép teteje és hátulja
321
1Tápellátás jelzőfény.
2
3Exponáló gomb.
4
5
6
7
8
9USB-csatlakozó
10
11
12Kijelző.
gomb.
Törlés gomb - a Törlés funkció érhető el vele Azonnali lejátszás (lásd: „Azonnali
Fénykép vagy videó készítése előtt tegye a következőket.
Az elemek behelyezése
1. Az elem- és memóriakártya-fedélen lévő
jelzésnek megfelelően csúsztassa el a fedél
reteszét, és nyissa ki az elem- és memóriakártyafedelet.
2. Helyezzen be két AA méretű elemet.
3. Zárja be az elem- és memóriakártya-fedelet.
Megjegyzés Ha újratölthető NiMH
akkumulátorokat használ, első használat előtt
teljesen töltse fel azokat (lásd: „
akkumulátorok feltöltése,” 45. oldal). Az elemek
kivétele előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet.
A fényképezőgép bekapcsolása
Az gomb megnyomásával kapcsolja be a fényképezőgépet.
NiMH
4Kezdő lépések
Page 7
A nyelv kiválasztása
A kívánt nyelv kiválasztásához használja a
nyilakat, majd nyomja meg a gombot.
A választott nyelv későbbi megváltoztatásához
használja a
(Fényképezőgép beállításai) menüt (lásd: „
Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü)
használata,” 33. oldal).
Camera Setup Menu
Régió beállítása
A nyelv és a régió beállítása együtt határozza meg
az alapértelmezett dátumformátumot.
Válassza ki a kívánt régiót a
nyomja meg a
A dátum és idő beállítása
Az idő pontos beállításával elősegíti a képek megtalálását, miután áttöltötte őket a
számítógépre, illetve biztosítja, hogy pontosan legyenek megjelölve, ha a dátum- és
időbélyeget használja. Lásd a Date & Time Imprint (Dátum, idő megjelenítés) pontot
„
A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük
használata,” 15. oldal részben.
1. A kijelölt érték beállításához használja a
nyilakat.
2. A
3. Amint helyes a dátum és az idő formátuma és
A dátum és a pontos idő későbbi beállításához nyissa meg a
(Fényképezőgép beállításai) menüt (lásd: „
beállítása menü) használata,” 33. oldal).
nyilakkal jelöljön ki további elemeket, és
ismételje az 1. lépést mindaddig, amíg a dátum
és az idő megfelelően be nincs állítva.
beállítása, nyomja meg a
megerősítéshez ismét nyomja meg a
gombot.
A Camera
gombokkal, majd
gombot.
gombot, majd a
Camera Setup Menu
A Camera Setup Menu (Fényképezőgép
Fényképezés előtt5
Page 8
1. fejezet
Opcionális memóriakártya behelyezése és formázása
A fényképezőgép normál, nagy sebességű és nagy kapacitású Secure Digital (SD és
SDHC) memóriakártyákkal használható. A kártyák kapacitása 32 MB és 8 GB között
lehet.
1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet,
és nyissa ki az elem- és
memóriakártya-fedelet.
2. Helyezzen be egy
memóriakártyát a kisebbik
nyílásba, az ábrán látható
módon. A kártyának a helyére
kell pattannia.
3. Zárja be az elem- és
memóriakártya-fedelet,
és kapcsolja be a
fényképezőgépet.
Megjegyzés Ha a memóriakártya behelyezése után bekapcsolja a
fényképezőgépet, a kijelzőn megjelenik az aktuális
beállítás mellett a memóriakártyán tárolható képek száma. Ezzel a fényképezőgéppel
legfeljebb 2000 kép tárolható egy memóriakártyán.
Az első használat előtt mindig formázza az új memóriakártyát. A formázás töröl minden
képet a kártyáról, ezért bizonyosodjon meg, hogy előtte minden képet áttöltött a
számítógépre (lásd: „
1. A fényképezőgép bekapcsolása után állítsa az
2.
Nyomja meg a
3.
Jelölje ki a
meg a
4.
A formázás indításához jelölje ki a
meg a
Képek számítógépre másolása és nyomtatása,” 25. oldal).
gombot.
gombokkal a Format Card (Kártya formázása) pontot, és nyomja
gombot.
gombokkal a Yes (Igen) pontot, és nyomja
gombot.
Image Quality (Képminőség)
gombot állásba.
Megjegyzés Ha memóriakártyát helyez a fényképezőgépbe, a gép az összes új
képet és videoklipet a kártyán tárolja, nem a belső memóriában. A belső memória
használatához és az ott tárolt képek megtekintéséhez kapcsolja ki a
fényképezőgépet, majd vegye ki a memóriakártyát. A képek belső memóriából egy
memóriakártyába való áthelyezéséről lásd a Képek áthelyezése kártyára fejezetet
a következő részben: „
használata,” 19. oldal.
A támogatott memóriakártyákról bővebben lásd: „Tárolás,” 46. oldal.
A szoftver telepítése
A HP Photosmart szoftver segítségével lehetősége van a képeket és videoklipeket
áttölteni a számítógépre, valamint szerkesztheti a tárolt képeket (vörösszem-hatás
eltávolítása, forgatás, vágás, átméretezés stb).
A HP Photosmart szoftver telepítéséhez a számítógépnek eleget kell tennie a
fényképezőgép csomagolásán feltüntetett rendszerkövetelményeknek.
6Kezdő lépések
A Playback Menu (Visszajátszás menü)
Page 9
Ha nehézsége támadt a HP Photosmart szoftver telepítése vagy használata során, a
Hewlett-Packard műszaki támogatásának alábbi honlapján talál bővebb információkat:
www.hp.com/support. A felismert problémák javításait gyakran a firmware egy új
kiadásában teszik közzé. A digitális fényképezőgép minél optimálisabb működése
érdekében időnként keresse fel ezt a webhelyet, ahol megtalálható a fényképezőgép
frissített firmware-e, szoftvere és illesztőprogramjai.
A fényképezőgép és a Windows Vista rendszer együttes használatával kapcsolatban
lásd:
www.hp.com/go/windowsvista (angol nyelvű oldal).
Windows:
1. Zárjon be minden alkalmazást, és ideiglenesen tiltsa le a vírusellenőrző programokat.
2. Helyezze be a HP Photosmart Software CD-t a CD-meghajtóba, és kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat. Ha a telepítési képernyő nem jelenik meg,
kattintson a Start gombra, majd a Futtatás parancsra, írja be: D:\Setup.exe (a D
helyén a CD-meghajtó betűjele álljon), majd végül kattintson az OK gombra.
3. Ha a szoftver telepítése befejeződött, engedélyezze újra a vírusellenőrző
programokat.
Macintosh:
1. Helyezze a HP Photosmart Software CD-t a CD-meghajtóba.
2. Kattintson duplán a CD-ikonra a számítógép asztalán.
3. Kattintson duplán a telepítő ikonjára, majd kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
A telepítés befejezése és a számítógép újraindítása után a System Preferences
(Rendszerbeállítások) automatikusan megjeleníti a HP Photosmart Camera
(HP Photosmart fényképezőgép) beállításait. A beállításokat módosíthatja úgy, hogy a
HP Photosmart szoftver automatikusan elinduljon, amikor a fényképezőgépet a
Macintosh számítógéphez csatlakoztatja (további tudnivalókért kattintson a
HP Photosmart Camera beállítás-párbeszédpanel Súgó gombjára).
A fényképezőgép használata
A beállítások végeztével a fényképezőgép készen áll a képek és videók készítésére és
visszajátszására.
A képek és videók készítéséről bővebbenLásd: „Fényképezés,” 9. oldal és
A fényképezés és videofelvétel beállításaival
kapcsolatos tudnivalók
A képek és videók visszajátszásáról bővebben Lásd: „Képek és videofelvételek
A képek feljavításáról bővebbenLásd: „A Tervező galéria
A képek fényképezőgépről számítógépre
történő másolásáról bővebben
A képek nyomtatásáról bővebbenLásd: „Képek közvetlen
„Videoklipek felvétele,” 10. oldal.
Lásd: „A képek és videók készítése során
alkalmazható beállítások,” 14. oldal.
visszajátszása,” 18. oldal.
használata,” 22. oldal.
Lásd: „Képek másolása a HP Photosmart
szoftverrel,” 25. oldal.
nyomtatása,” 27. oldal.
A fényképezőgép használata7
Page 10
1. fejezet
Tipp A Fényképezés, Videofelvétel és Visszajátszás üzemmódok
közötti váltáshoz állítsa a fényképezőgép
gombját a kívánt állásba.
8Kezdő lépések
Page 11
2Fényképek és videók készítése
A Fényképezés módban fényképeket, míg Videofelvétel módban
videofelvételeket készíthet. Állítsa az
szeretne készíteni, illetve
megjelenő kép a következőhöz hasonló:
állásba, ha videoklipet szeretne rögzíteni. A kijelzőn
5Fókuszpont-jelző (lásd: „Automata fókusz és exponálási idő,” 10. oldal).
Fényképezés
Fényképeket a fényképezőgép Fényképezés üzemmódjában lehet készíteni.
1. Állítsa az
2. Az LCD-kijelző segítségével a fényképezőgépet irányítsa
arra, amit le szeretne fényképezni.
3. Nyomja le félig az Exponáló gombot a fókusz
beállításához. Mikor a fényképezőgép beállította a
fókuszt, az LCD kijelzőn levő fókuszpont-jelző zölden
világít (lásd: „
idő,” 10. oldal).
4. A kép elkészítéséhez nyomja le teljesen az Exponáló
gombot.
Fényképezés mód ikonja.
•
Videofelvétel mód ikonja.
•
Fényképek készítésekor a még készíthető képek száma.
•
Videó felvételekor a hátralévő felvétel ideje percben és másodpercben
0:15
•
(nagy kapacitású memóriakártya használata esetén órában, percben és
másodpercben).
gombot állásba.
Automata fókusz és exponálási
Fényképek és videók készítése9
Page 12
2. fejezet
Videoklipek felvétele
Videofelvételeket a fényképezőgép Videofelvétel üzemmódjában készíthetők.
1. Állítsa az
2. Az LCD-kijelző segítségével a fényképezőgépet irányítsa
arra, amiről felvételt szeretne készíteni.
3. Nyomja le félig az Exponáló gombot a fókusz
beállításához és zárolásához. Ha a fényképezőgép
zárolta a fókuszt, az LCD kijelzőn levő fókuszpont-jelző
zölden világít (lásd: „
idő,” 10. oldal).
4. A videofelvétel indításához nyomja le teljesen, majd
engedje fel az Exponáló gombot.
5. A rögzítés befejezéséhez nyomja meg ismét az Exponáló gombot.
Azonnali lejátszás
Egy fénykép vagy videofelvétel elkészítése után a fényképezőgép röviden visszajátssza
azt az Azonnali lejátszás funkcióval. Ha törölni szeretné a képet vagy a videofelvételt,
nyomja meg a
(Törlés) menüből, majd nyomja meg a
Megjegyzés Ha a videoklipekhez felvett hangot is meg szeretné hallgatni, át kell
töltenie a klipeket a számítógépre (lásd: „
nyomtatása,” 25. oldal).
gombot, válassza ki a This Image (Ezt a képet) elemet a Delete
gombot állásba.
Automata fókusz és exponálási
gombot.
Képek számítógépre másolása és
Automata fókusz és exponálási idő
Mikor félig lenyomja az Exponáló gombot, a fényképezőgép automatikusan beméri és
zárolja a megfelelő a fókuszt (fényképezés és videofelvétel esetén) és exponálási időt
(csak fényképezés esetén). Az automatikus fókuszálás során látható jelek:
JelzőLeírás
Zöld fókuszpont-jelzőFókuszálás sikeres.
Vörös fókuszpont-jelzőFókuszálás sikertelen (lásd: „Fókusz
(remegő kéz ikon)
Tipp Ha a fókusz és az exponálási idő beállításakor követte az utasításokat, és a
kép mégsem tűnik jónak a
sötét, világos, vagy szemcsés képekkel foglalkozó témaköröket a következő
részben: „
10Fényképek és videók készítése
Hibaelhárítás,” 34. oldal.
optimalizálása,” 11. oldal).
(Csak fényképeknél) Hosszabb exponálási időre van
szükség (lásd: „Exponálási idő
optimalizálása,” 12. oldal).
Visszajátszás üzemmódban, olvassa el az elmosódott,
Page 13
Fókuszálás a tárgyra
Mikor félig lenyomja az Exponáló gombot,
a fényképezőgép automatikusan keresi a megfelelő
a fókuszt a fókuszpont-jelzőben. A fókusz
megtalálásakor a fókuszpont-jelző zöldre vált.
Ha a kép tárgya nem a kijelző közepében van,
használja a Fókusz rögzítése funkciót (lásd:
„
Fókusz rögzítése funkció használata,” 11. oldal).
Fókusz optimalizálása
Ha a fényképezőgép nem tud automatikusan fókuszálni, a fókuszpont-jelző vörösre vált.
Ez azt jelzi, hogy a fókuszálás sikertelen volt, mert vagy a tárgy nincs benne a
fókusztartományban vagy a környezet kontrasztja alacsony.
Ha nem a
a fényképet vagy a videót (lásd: „
(Videofelvétel) menük használata,” 15. oldal), a fényképezőgép akkor is elkészíti a
képet, ha nem tud fókuszálni. Engedje fel az Exponáló gombot, irányítsa a
fényképezőgépet ismét a tárgyra, majd nyomja le ismét félig az Exponáló gombot. Ha a
fókuszpont-jelző továbbra is vörösen világít, próbálja meg a következőket:
Képek és videoklipek esetén:Ha a környezet kontrasztja alacsony, használja a Fókusz
rögzítése funkciót, (lásd: „
egy olyan pontra, ahol több szín vagy élesebb kontúrok találhatóak.
Csak fényképek esetén:
•Válasszon egy olyan fényképezési üzemmódot amely jobban megfelel a
(Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 15. oldal).
•Ha a kép tárgya túl közel van (kevesebb mint 300 mm vagy 11,81 hüvelyk), távolítsa
el a fényképezőgépet a tárgytól, vagy használja a
Close-up (Szuperközeli) üzemmód, „
Record (Videofelvétel) menük használata,” 15. oldal).
•
Ha a fényképezőgép
üzemmódra van állítva, és nem tud fókuszálni, akkor nem készíti el a képet. Próbálja
meg a következőket:
•Helyezkedjen a
•Ha a környezet kontrasztja alacsony, használja a Fókusz rögzítése funkciót
Close-up (Közeli) vagy a Super Close-up (Szuperközeli) módban rögzíti
Super Close-up (Szuperközeli) üzemmódot (lásd: Close-up (Közeli) és Super
hüvelyk) vagy a
0,79-7,87 hüvelyk) tartományának megfelelő távolságra, vagy állítsa a
fényképezőgépet
(Automatikus) üzemmód, „
(Videofelvétel) menük használata,” 15. oldal).
(lásd: „
A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record
Fókusz rögzítése funkció használata,” 11. oldal) és célozzon
A Picture Capture
Close-up (Közeli) vagy a
A Picture Capture (Fényképezés) és Video
Close up (Közeli) vagy Super Close-up (Szuperközeli)
Close-up (Közeli) üzemmód (200-800 mm vagy 7,87-31,5
Super Close-up (Szuperközeli) üzemmód (20-200 mm vagy
Auto (Automatikus) üzemmódba (lásd: Auto
A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record
Fókusz rögzítése funkció használata,” 11. oldal).
Fókusz rögzítése funkció használata
Használja a Fókusz rögzítése funkciót, ha olyan tárgyra szeretne fókuszálni, ami nem
a kép középpontjában van, ha a területre való előfókuszálás segítségével gyorsabban
Automata fókusz és exponálási idő11
Page 14
2. fejezet
szeretné rögzíteni mozgóképeket, vagy ha alacsony megvilágítással vagy kontraszttal
rendelkező környezetben kíván fókuszálni.
1. Irányítsa a fókuszpont-jelzőt arra, amit le
szeretne fényképezni. Alacsony megvilágítással
vagy kontraszttal rendelkező környezetben
irányítsa a fókuszpont-jelzőt fényesebb vagy
nagyobb kontraszttal rendelkező tárgyakra.
2. Nyomja le félig az Exponáló gombot.
3. Tartsa félig lenyomva az Exponáló gombot,
és irányítsa a fókuszpont-jelzőt a
lefényképezendő terület középpontjára.
4. A kép elkészítéséhez nyomja le teljesen az
Exponáló gombot.
Exponálási idő optimalizálása
Mikor fényképet készít, és félig lenyomja az Exponáló gombot, a fényképezőgép a
fényerőt is beméri a megfelelő exponálási idő beállításához.
Ha a készülék úgy ítéli meg, hogy a beállítás túl hosszú expozíciós időt igényel, akkor
egy remegő kezet ábrázoló ikon (
képet, de az elmosódott lehet, mivel nehéz a fényképezőgépet hosszabb ideig teljesen
mozdulatlanul tartani. Próbálja meg a következőket:
•Állítsa a villanófény beállítását
On (Villanófény bekapcsolva) értékre (lásd: „
•Helyezze a fényképezőgépet állványra vagy egy stabil felületre.
•Ha a tárgy kívül esik a vaku hatókörén, vagy ha nincs kéznél állvány, állítsa a
fényképezőgépet a
Steady Photo (Folyamatos fénykép), „
Record (Videofelvétel) menük használata,” 15. oldal).
Megjegyzés Videofelvétel készítése közben a fényképezőgép folyamatosan
beállítja az exponálási időt.
Zoom használata
A fényképezőgép optikai és digitális zoommal is rendelkezik. Az optikai zoom a lencse
fizikai mozgatásával éri el, hogy a tárgy a keresőben nagyobbnak tűnik. Az optikai zoom
teljes kihasználása után a fényképezőgép a digitális zoom segítségével közelít tovább.
A digitális zoom használata során a lencsék nem mozognak.
12Fényképek és videók készítése
Page 15
Tipp Minél inkább ráközelít a tárgyra, annál jobban felerősödnek a fényképezőgép
kis elmozdulásainak hatásai. Ha megjelenik a
Exponáló gombot, a kép valószínűleg elmosódott lesz. Az elmosódás
csökkentésének lehetőségeit lásd: „
Optikai zoom
Az optikai zoom a nagylátószög (1x) és a tele (6x) állások között mozgatja az objektívet.
A
gombbal szabályozhatja a kép közelítését és távolítását. A
gombbal közelítheti, a gombbal távolíthatja a képet.
Megjegyzés Videoklipek rögzítése előtt a kívánt helyzetbe
állíthatja az optikai zoomot. A videoklip rögzítése alatt
azonban nem használhatja az optikai zoomot.
Digitális zoom
A digitális zoom használatakor az LCD-kijelző egy sárga keretet mutat, valamint
megjeleníti a képminőség beállítását (MP-érték). Nagyításkor a befogott kép kiterjed,
mutatva, hogy a fényképezőgép mit fog rögzíteni, az MP-érték pedig csökken, jelezve
azt a felbontást, amely mellett rögzítve lesz a kép.
Ha fénykép készítése közben használja a digitális zoomot, figyeljen arra, hogy az LCDkijelzőn megjelenő MP-érték megfeleljen annak a méretnek, melyben ki szeretné majd
nyomtatni a képet. Az MP-értékeket és az ajánlott nyomtatási méreteket lásd: „
Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük
használata,” 15. oldal, Képminőség.
A digitális zoom használata:
1. A maximális optikai zoom beállításához
2. Tartsa lenyomva a
a szükségesnél jobban ráközelített a tárgyra, nyomja meg a
3. Az optikai zoomhoz történő visszatéréshez nyomja meg a
ikon, miután félig lenyomta az
Exponálási idő optimalizálása,” 12. oldal.
Fényképezés és Videofelvétel üzemmódban a Zoom
A Picture
Fényképezés módban nyomja meg a
gombot a Zoom szabályzón, majd engedje el a gombot.
gombot, amíg a kívánt rész teljesen betölti a sárga keretet. Ha
gombot.
gombot.
Megjegyzés A digitális zoom nem használható videofelvétel készítése közben.
Zoom használata13
Page 16
3A képek és videók készítése
során alkalmazható beállítások
A fényképezőgép alapbeállításai a legtöbb fényképezési helyzetben megfelelőek.
Bizonyos esetekben azonban az itt leírt funkciókkal tovább javítható a készített fényképek
és a felvett videók minősége. A megvilágítási és mozgási viszonyok beállítása mellett a
fényképezőgépet úgy is be lehet állítani, hogy egymás utáni képek gyors sorozatát
készítse el, vagy 10 másodperccel az Exponáló gomb lenyomása után készítse el a
képet, időt adva ezzel a fényképre történő beállásra.
A vaku beállítása
A vaku beállításához nyomja meg a gombot Fényképezés üzemmódban, a
nyilak segítségével jelölje ki a kívánt vakubeállítást, majd nyomja meg a gombot.
Ha a vakubeállítások módosítása nélkül szeretne kilépni, nyomja meg a
Auto Flash (Automatikus vaku - alapértelmezett) - a fényképezőgép szükség esetén
használja a villanófényt.
Red-Eye (Vörösszem hatás) - a fényképezőgép szükség esetén használja a villanófényt
vörösszem-hatás csökkentéssel, hogy minimalizálja annak a lehetőségét, hogy a
szemek a képen vörösnek látszódjanak. A vörösszem-hatásról bővebben lásd:
Flash On (Vaku bekapcsolva) - a fényképezőgép minden esetben használja a
villanófényt. Ha a fényképezendő tárgy mögött gyenge a megvilágítás, használja ezt az
üzemmódot a fényerő növelésére a tárgy elején.
Flash Off (Vaku kikapcsolva) - a fényképezőgép nem használja a vakut. Akkor használja
ezt az üzemmódot, ha a gyengén megvilágított tárgy a villanófény hatókörén kívül esik,
illetve ha a fény forrását kívánja lefényképezni.
gombot.
A vakubeállítás addig marad érvényben, amíg nem módosítja újra, vagy ki nem kapcsolja
a fényképezőgépet.
Megjegyzés A vaku beállítása Flash Off (Vaku kikapcsolva) a következő
üzemmódokban:
Theatre (Színház) fényképezési módban, a Burst (Sorozatkép) beállításban,
valamint a videoklipek felvétele közben. A vaku beállítása
hatás) a következő üzemmódban:
Landscape (Tájkép), Sunset (Naplemente) és
Night Portrait (Éjszakai portré).
Vakubeállítás - Red-Eye (Vörösszem-hatás)
A vörösszem-hatást a villanófény visszatükröződése okozza a pupillán, ennek
eredményeképpen a szemek vörösnek látszanak a képen. A
hatás) üzemmód bekapcsolásakor a fényképezőgép vakuja egymás után többször
felvillan, mielőtt a képet elkészítené, ezáltal összehúzódásra készteti a képen szereplők
pupilláját. Mivel ebben az esetben a kép készítése tovább tart, figyelmeztesse a képen
szereplőket, hogy maradjanak mozdulatlanok az első villanások után.
14A képek és videók készítése során alkalmazható beállítások
Red-Eye (Vörösszem-
Red-Eye (Vörösszem-
Page 17
A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record
(Videofelvétel) menük használata
A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menüben
módosíthatja azokat a beállításokat, amelyek a fényképek és videofelvételek jellemzőit
befolyásolják. A
készítésekor elérhető funkciókat, míg a
csak a videklipek felvételekor elérhető funkciókat jeleníti meg.
1.
Állítsa az
2.
Jelölje ki a kívánt lehetőséget a
menüt a
3.
A beállítást a
módosíthatja a beállítást, a
4. A menüből történő kilépéshez tartsa nyomva a
el nem tűnik.
Ha meg szeretné tekinteni a készülék információit valamely opcióról, akkor a
gombokkal jelölje ki a Help... (Súgó...) pontot az opcióhoz tartozó menüben, és
nyomja meg a
Shooting Mode (Fényképezési mód - csak módban) - különböző jelenetekre és
fényképezési helyzetekre előre optimalizált beállítások kiválasztása. A beállítás addig
marad érvényben, amíg nem módosítja, vagy a fényképezőgépet ki nem kapcsolja.
Image Quality (Képminőség - csak mód esetén) - a képek felbontását és tömörítését
állítja be. Minél nagyobb a szám, annál nagyobb mértékű a tömörítés. A beállítás
Picture Capture Menu (Fényképezés menü) csak a fényképek
Video Record Menu (Videofelvétel menü)
gombot a vagy állásba, majd nyomja meg a gombot.
gombokkal, majd jelenítse meg az ahhoz tartozó
gomb megnyomásával.
gombokkal jelölheti ki, majd a gombot megnyomva
gombot megnyomva pedig módosítás nélkül kiléphet.
gombot mindaddig, amíg a menü
gombot.
Auto Mode (Automata üzemmód - alapértelmezett) - ha gyorsan kell jó
képeket készítenie, és nincs ideje kiválasztani egy speciális fényképezési
üzemmódot.
Close-up (Közeli üzemmód) - olyan tárgyak fényképezésére, melyek 200 és 800
mm (7,87-31,5 hüvelyk) közötti távolságban helyezkednek el.
Super Close-up (Szuperközeli üzemmód) - olyan tárgyak fényképezésére,
melyek 20 és 200 mm (0,79-7,87 hüvelyk) közötti távolságban helyezkednek el.
Steady Photo (Folyamatos fénykép) - segítségével minimalizálható a kép
elmosódottsága, ha a tárgy mozog, vagy ha a gyenge fényviszonyok mellett nem
tudja elég hosszú ideig stabilan tartani a fényképezőgépet (lásd: „
optimalizálása,” 12. oldal).
Theatre (Színház) - ezt a beállítást iskolai rendezvényeken, koncerteken vagy
Landscape (Tájkép) - mélyebb perspektívával rendelkező képekhez, például
hegyi tájak fényképezéséhez.
Portrait (Portré) - olyan fényképekhez, amelyek tárgya egy vagy több ember.
Action (Mozgás) - sportesemények, mozgó autók megörökítéséhez, vagy
bármely olyan helyzetben, ahol a mozgás közbeni kimerevítés a cél.
Night Portrait (Éjszakai portré) - emberek éjjeli fényképezéséhez. Ez az
üzemmód villanófényt és hosszú expozíciós időt alkalmaz, ezért a fényképezőgépet
háromlábú állványra vagy stabil felületre kell helyezni.
Sunset (Naplemente) - kültéri jelenetek naplementekor történő
fényképezéséhez használható.
Exponálási idő
A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata15
Page 18
3. fejezet
(folytatás)
mindaddig érvényben marad - a fényképezőgép kikapcsolása után is -, amíg nem
módosítja.
8MP Best (8 MP, legjobb) - 41 x 51 cm-nél (16 x 20 hüvelyknél) nagyobb képek
•
nagyításához vagy nyomtatásához.
Normal (8MP) (8 MP normál - alapértelmezett) - maximum 41 x 51 cm-es (16 x 20
•
hüvelykes) képek nyomtatásához.
5MP (5 MP) - maximum 28 x 36 cm-es (11 x 14 hüvelykes) képek nyomtatásához.
•
2MP (2 MP) - maximum 13 x 18 cm-es (5 x 7 hüvelyk) képek nyomtatásához.
•
VGA - olyan képekhez, amelyeket elektronikus üzenetben kíván elküldeni vagy az
•
internetre szeretne feltenni.
Burst (Sorozatkép - csak módban) - maximum három kép készítése gyors
egymásutánban (lásd: „
érvényben, amíg nem módosítja, vagy a fényképezőgépet ki nem kapcsolja.
Date & Time Imprint (Dátum és időbélyeg - csak módban) - a dátum feltüntetése a
kép bal alsó sarkában. A beállítás mindaddig érvényben marad - a fényképezőgép
kikapcsolása után is -, amíg nem módosítja.
Off (Kikapcsolva - alapértelmezett) - sem a dátum, sem az idő nem jelenik meg a
•
képen.
•
Date Only (Csak dátum) - a képeken csak a dátum jelenik meg.
•
Date & Time (Dátum és idő) - a képeken a dátum és a pontos idő is megjelenik.
Camera Setup... (Fényképezőgép beállítása) - a Camera Setup Menu
(Fényképezőgép beállításai) menü megjelenítése a fényképezőgép viselkedésének
beállításához (lásd: „
használata,” 33. oldal).
Camera Help... (Fényképezőgép súgója) - a gyakran használt funkciókkal kapcsolatos
súgótémák megjelenítése.
Sorozatkép készítése,” 17. oldal). A beállítás addig marad
A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü)
Megjegyzés Egyes menülehetőségek nem használhatóak bizonyos fényképezési
üzemmódokban.
Az Időzítő használata
Az Időzítő segítségével 10 másodpercig késleltetheti egy fénykép illetve videofelvétel
készítését az Exponáló gomb megnyomása után.
1. A
2. Helyezze a fényképezőgépet állványra vagy egy stabil felületre.
3. Az LCD-kijelző segítségével a fényképezőgépet irányítsa arra, amit le szeretne
4. Nyomja le félig az Exponáló gombot a fókusz beállításához és zárolásához. Ha a
5. Videofelvétel készítésekor az Exponáló gomb ismételt lenyomásával állíthatja meg
16A képek és videók készítése során alkalmazható beállítások
Picture Capture (Fényképezés) vagy Video Record (Videofelvétel)
menüben a
a
gombot, jelölje ki az On (Be) elemet, nyomja meg a gombot, majd tartsa
lenyomva a
gombokkal jelölje ki a Self-Timer (Időzítő) elemet, nyomja meg
gombot mindaddig, amíg a menü el nem tűnik.
fényképezni.
fókuszpont-jelző zöldre váltott, nyomja le teljesen az Exponáló gombot. A
fényképezőgép ekkor elkezdi a 10 másodperces visszaszámlálást, majd elkészíti a
képet illetve elindítja a videofelvételt.
a felvételt.
Page 19
Tipp Ha szerepelni szeretne a fotón, akkor tegye a készüléket egy háromlábú
állványra vagy stabil felületre, és nyomja le teljesen az Exponáló gombot. Mivel a
fényképezőgép csak a visszaszámlálás legvégén zárolja a fókuszt és az expozíciót,
lesz ideje elhelyezkedni a jelenetben.
A kép elkészítése után a Self-Timer (Időzítő) beállítás visszaáll Off (Ki) állapotba.
Sorozatkép készítése
A Sorozatkép funkció használata esetén az Exponáló gombot nyomva tartva a
készülékkel legfeljebb három felvételt készíthet a lehető leggyorsabban egymás után.
1.
A
Picture Capture Menu (Fényképezés) menüben a gombokkal jelölje ki a
Burst (Sorozatkép) elemet, nyomja meg a gombot, jelölje ki az On (Be)
elemet, nyomja meg a
amíg a menü el nem tűnik.
2. A fényképezőgépet irányítsa arra, amit le szeretne fényképezni, majd nyomja le félig
az Exponáló gombot a fókusz beállításához. Ezután nyomja le teljesen és tartsa
lenyomva az Exponáló gombot. A fényképezőgép ennek hatására legfeljebb három
sorozatképet készít gyors egymásutánban, amíg fel nem engedi az Exponáló
gombot, illetve amíg van hely a memóriában.
Az LCD-kijelző a sorozatkép készítésekor kikapcsolt állapotban van. A sorozatkép
elkészülte után a képek egyesével megjelennek az Azonnali lejátszásban (lásd:
„
Azonnali lejátszás,” 10. oldal). Az Azonnali lejátszás segítségével a teljes sorozatot
kitörölheti. A sorozat egyes képeinek törléséhez lásd: „
Burst (Sorozatkép) beállítás mindaddig érvényben marad, amíg nem módosítja,
A
vagy a fényképezőgépet ki nem kapcsolja.
gombot, majd tartsa lenyomva a gombot mindaddig,
Képek törlése,” 19. oldal.
A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata17
Page 20
4Képek és videofelvételek
visszajátszása
A képeket és videoklipeket Visszajátszás módban tekintheti meg és kezelheti, az itt
ismertetett módon. A képek feljavításával kapcsolatban lásd: „
használata,” 22. oldal.
1. Állítsa az
2. A képek és videoklipek között a
A videoklipek megtekintéséhez nyomja meg a
nyomja meg a
képkockák között, a
Visszajátszás üzemmódban az LCD-kijelző további, a képpel vagy videofelvétellel
kapcsolatos információkat is megjelenít.
gombot állásba.
nyilak segítségével lapozhat.
gombot, a klip szüneteltetéséhez
gombot. Szüneteltetéskor a gombokkal válthat az egyes
gombbal pedig folytathatja a lejátszást.
A Tervező galéria
1A visszajátszás jelzője.
2Elemjelző (lásd: „Töltöttségjelzők,” 44. oldal).
3Memóriakártya-jelző.
41/30A kép vagy videofelvétel sorszáma az összes képen vagy
5Képek Favorite (Kedvencek) megjelöléssel (lásd: „A Favorites
6Online nyomtatási szolgáltatáson keresztül kinyomtatandó képek
7
8
18Képek és videofelvételek visszajátszása
1
3
videofelvételen belül.
(Kedvencek) megjelölés hozzáadása a képekhez,” 21. oldal).
megjelölése (lásd: „
Elektronikus Photosmart Share célállomások száma (lásd: „A
HP Photosmart Express használata,” 29. oldal).
Kinyomtatandó példányok száma (lásd: „Képek számítógépre
másolása és nyomtatása,” 25. oldal).
Nyomatok on-line vásárlása,” 30. oldal).
Page 21
Képek törlése
Megjelenített kép törlése Visszajátszás üzemmódban:
1.
Nyomja meg a
2.
gombokkal válasszon a lehetőségek közül, majd nyomja meg a gombot.
A
•This Image (Ezt a képet) - törli a képet vagy videofelvételt.
•All Except Favorites (Mind, kivéve a Kedvenceket) - töröl minden képet, kivéve
a Favorites (Kedvencek) címkével megjelölteket. Ez a menüpont csak akkor
jelenik meg, ha van Favorites (Kedvencek) címkével megjelölt képe (lásd: „
Favorites (Kedvencek) megjelölés hozzáadása a képekhez,” 21. oldal).
•All Images (in Memory/on Card) (Minden képet (memóriában/kártyán)) - törli az
összes képet és videofelvételt.
•Format (Memory/Card) (Formatálás (Memória/Kártya)) - törli az összes fájlt és
formázza a belső memóriát vagy a memóriakártyát.
gombot.
Indexképek nézegetése
1.
Visszajátszás üzemmódban nyomja meg a gombot (amely ugyanaz, mint a
Távolítás gomb a Zoom szabályzón).
2.
A miniatűrök között a
mozoghat.
3. A kijelzőn kijelölt képének megtekintéséhez
nyomja meg a
gombot.
A
és gombokkal
Képek nagyítása
Ez a nagyítási funkció csak a képek nézegetését könnyíti meg, a képet nem módosítja.
1.
Visszajátszás üzemmódban nyomja meg a gombot (amely ugyanaz, mint a
Közelítés gomb a Zoom szabályzón). A fényképezőgép kétszeresére nagyítja az
éppen megjelenített képet.
2.
A kinagyított képet a
segítségével mozgathatja a kijelzőn.
3.
A nagyítás mértékét a
módosíthatja.
4. Ha vissza szeretne térni a
üzemmódba, nyomja meg a
és gombok
és a gombokkal
Visszajátszás
gombot.
A Playback Menu (Visszajátszás menü) használata
1.
Visszajátszás módban nyomja meg a gombot.
2.
A
gombok segítségével jelöljön ki egy lehetőséget.
Képek törlése19
Page 22
4. fejezet
3. Válasszon egy képet vagy videoklipet a gombokkal, majd nyomja meg a
gombot, és kövesse a kijelzőn megjelenő útmutatást.
Megjegyzés Ha a videoklipekhez felvett hangot is meg szeretné hallgatni, át kell
töltenie a klipeket a számítógépre (lásd: „
Képek számítógépre másolása és
nyomtatása,” 25. oldal).
4. A Playback (Visszajátszás) menü kiválasztott lehetőségéből úgy léphet ki, hogy
megnyomja a
5. Lépjen ki a
gombot.
Playback (Visszajátszás) menüből úgy, hogy addig tartja nyomva a
gombot, amíg a menü el nem tűnik.
Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltüntetése) - kijavítja az elkészített képeken
látható vörös szemeket (lásd: „Vörösszem-hatás eltávolítása,” 20. oldal).
Design Gallery... (Tervező galéria) - lehetővé teszi a képek javítását, szerkesztését,
körülvágását, bekeretezését és még sok mást (lásd: „A Tervező galéria
használata,” 22. oldal).
Photosmart Express... - ebben a menüben megjelölhetők a nyomtatásra, megosztásra
vagy online megrendelésre szánt képek (lásd: „A HP Photosmart Express
használata,” 29. oldal).
Favorites (Kedvencek) - lehetővé teszi a képek Favorites (Kedvencek) címkével
történő megjelölését (lásd: „A Favorites (Kedvencek) megjelölés hozzáadása a
képekhez,” 21. oldal).
View Slideshow (Diavetítés) - képekből és videókból álló diasorozat létrehozását és
vetítését teszi lehetővé (lásd: „Diavetítés,” 21. oldal).
Move Images to Card (Képek áthelyezése memóriakártyára) - ezzel a lehetőséggel
képek helyezhetők át a belső memóriából a memóriakártyára. Csak akkor használható,
ha vannak képek a belső memóriában, és van a készülékben memóriakártya.
A képek áthelyezéséhez válassza ki ezt az opciót, és kövesse a megjelenő útmutatást.
Camera Setup... (Fényképezőgép beállítása) - a Camera Setup Menu
(Fényképezőgép beállításai) menü megjelenítése a fényképezőgép viselkedésének
beállításához (lásd: „
használata,” 33. oldal).
Camera Help... (Fényképezőgép súgója) - a gyakran használt funkciókkal kapcsolatos
súgótémák megjelenítése.
A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü)
Vörösszem-hatás eltávolítása
A Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltüntetése) funkció választásakor a
fényképezőgép eltünteti a szemekben megjelenő vörös színt az éppen megjelenített
képről.
A
Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltüntetése) csak a vakuval készített
fényképekre alkalmazható.
Megjegyzés A vörösszem-hatás megjelenésének megelőzését lásd: „Vakubeállítás
- Red-Eye (Vörösszem-hatás),” 14. oldal.
20Képek és videofelvételek visszajátszása
Page 23
A vörösszem-hatás eltüntetése néhány másodpercig tart, ezután a képen zöld színnel
bekeretezve megjelennek a kijavított területek, valamint a
(Vörösszem-hatás eltüntetése) menü:
•Save Changes (Módosítások mentése - alapértelmezett) - menti a kép módosított
változatát, majd visszatér a
•View Changes (Változtatások megtekintése) - nagyítva jeleníti meg a képet,
a kijavított területeket zöld keretbe foglalva.
Ha a módosítások mentése nélkül szeretne kilépni a
hatás eltüntetése) menüből, nyomja meg a
Playback Menu (Visszajátszás) menühöz.
Remove Red Eye (Vörösszem-
gombot.
A Favorites (Kedvencek) megjelölés hozzáadása a képekhez
A Favorites (Kedvencek) címke hozzáadása a képekhez lehetővé teszi, hogy a
nyomtatás vagy megtekintés során gyorsan kiválaszthassa a képeknek azt a csoportját,
melyet Favorites (Kedvencek) címkével jelölt meg.
Megjegyzés Favorites (Kedvencek) címkével legfeljebb 200 képet jelölhet meg
egyidejűleg.
1. Visszajátszás módban a gombokkal jelenítse meg azt a képet, amelyet a
Favorite (Kedvenc) címkével meg kíván jelölni.
2.
Jelölje ki a
gombot, majd a megjelenített kép megcímkézéséhez nyomja meg ismét a
gombot. Ezzel bejelöli a This Image (Ezt a képet) beállítást a Favorites
(Kedvencek) menüben. A kép Favorite (Kedvencek) címkéjének törléséhez nyomja
meg ismét a
3. Ha további képeket szeretne megjelölni a Favorite (Kedvencek) címkével, először
jelenítse meg a képet a
4. Ezután lépjen ki a
nyomva a
Ha a számítógépre már telepítette a HP Photosmart szoftvert, a címkével megjelölt képek
megtartják a címkéjüket, amikor átviszi őket a számítógépre (lásd: „
másolása és nyomtatása,” 25. oldal).
Favorites (Kedvencek) elemet a gombokkal, nyomja meg a
gombot.
nyilak segítségével, majd ismételje meg a 2. lépést.
Playback (Visszajátszás) menüből úgy, hogy addig tartja
gombot, amíg a menü el nem tűnik.
Remove Red Eyes
Képek számítógépre
Diavetítés
A View Slideshow (Diavetítés) menüben képeket és/vagy videoklipeket vetíthet le a
fényképezőgép kijelzőjén, valamint megadhatja a vetítés beállításait.
A
View Slideshow (Diavetítés) menüben a gombokkal választhat a diavetítési
lehetőségek közül.
•Images (Képek) - meghatározott képek lejátszása: All (Minden kép alapértelmezés), Favorites (Kedvencek), Pictures Only (Csak képek), VideosOnly (Csak videók).
•Rectangle (Téglalap) - matt, téglalap alakú keretet ad, éles sarkokkal.
Nyomja meg a
(Keretezés) menü megjelenítéséhez.
Kövesse a fényképezőgép kijelzőjén megjelenő utasításokat a keret beállításához.
A
Design Gallery Menu (Tervező galéria) menübe. Ha nem szeretné menteni a
módosításokat, a
Borders (Keretezés) menübe.
gombot.
gombot megnyomva mentse a bekeretezett képet, majd térjen vissza a
gombot a színhatás kiválasztásához és a Modify Color
gombot megnyomva mentés nélkül is visszatérhet a Modify
gombok segítségével, és tekintse meg a keretes
gombot a keret kiválasztásához és az Add Borders
gombot megnyomva mentés nélkül is visszatérhet az Add
Képek körülvágása
A Crop (Körülvágás) funkcióval a megjelenített kép a kívánt tájolásban körülvágható,
majd a Zoom szabályozó és a
kívánt része.
Tipp A képek körülvágását a keretezés előtt végezze el.
1.
A
nyilak segítségével válassza ki a Crop (Körülvágás) menüt, majd nyomja
meg a
2.
Jelöljön ki egy körülvágási tájolást a
körülvágott kép előnézetét.
•Landscape (Fekvő - alapértelmezés) - a megjelenített kép vízszintes tájolású
•Portrait (Álló) - a megjelenített kép függőleges tájolású körülvágása 2:3
A megjelenő útmutatás alapján a Zoom szabályozó segítségével biztosítsa, hogy a
körülvágott képen a kívánt tartalom szerepeljen.
gombot.
körülvágása 3:2 oldalaránnyal (a szélesség a magasság másfélszerese).
oldalaránnyal (a magasság a szélesség másfélszerese).
gombok segítségével beállítható a kép menteni
gombok segítségével, és tekintse meg a
Keretezés23
Page 26
5. fejezet
Normál oldalarányok esetén nyomtatáskor a kép alsó és felső része (fekvő
tájolásnál), illetve oldalsó részei (álló tájolásnál) lemaradnak. A körülvágással
biztosítható, hogy nyomtatáskor a kép kívánt része kerüljön a papírra.
3.
Nyomja meg a
gombot a körülvágott kép másolatának mentéséhez, és a
Design Gallery Menu (Tervező galéria) menübe történő visszatéréshez. Ha nem
szeretné menteni a módosításokat, a
visszatérhet a
Crop (Körülvágás) menübe.
gombot megnyomva mentés nélkül is
24A Tervező galéria használata
Page 27
6Képek számítógépre másolása és
nyomtatása
Ha rendszeresen átmásolja a képeket a számítógépre, és törli azokat a
memóriakártyáról, csökkentheti a fényképezőgép bekapcsolásához szükséges időt, és
a képek áttekintését és másolását is gyorsabban elvégezheti. A képeket és
videofelvételeket a tartozékként kapott HP Photosmart szoftver segítségével vagy
anélkül is számítógépre másolhatja. A HP Photosmart szoftver számos olyan funkciót
biztosít, amely megkönnyíti a képek másolását és kezelését, valamint lépésről lépésre
irányítja Önt a folyamat során.
Megjegyzés Nagy számú nagy felbontású kép memóriakártyáról számítógépre
történő másolása akár két órát is igénybe vehet. A fényképezőgépet akkor se
válassza le a számítógépről, ha a fényképezőgép kijelzője kikapcsolna, vagy úgy
tűnik, hogy semmi nem történik a számítógépen. Várja meg, amíg a számítógép jelzi,
hogy a képátvitel befejeződött. Ha sok képet másol át, előtte töltse fel teljesen a
fényképezőgép akkumulátorait, vagy használjon egy opcionális memóriakártyaolvasót.
Képek másolása a HP Photosmart szoftverrel
Ha már telepítette a HP Photosmart szoftvert (lásd: „A szoftver telepítése,” 6. oldal),
kövesse az alábbi eljárást a képek és videofelvételek számítógépre történő
másolásához.
Ha a fényképezőgépet olyan számítógéphez csatlakoztatja, amelyre telepítve van a
HP Photosmart szoftver:
•Ha vannak Favorite (Kedvenc) címkével megjelölt képei, a képek a címkékkel együtt
kerülnek a számítógépre (lásd: „
képekhez,” 21. oldal).
•Ha képeket jelölt ki nyomtatásra (lásd: „
megjelölése,” 29. oldal), és a számítógéphez nyomtató csatlakozik, akkor a
számítógép automatikusan kinyomtatja a kijelölt képeket.
•Ha megjelölte a megosztandó képeket (lásd: „
számítógép csatlakozik az internethez, akkor a számítógép automatikusan célba
juttatja a képeket.
•Ha a nyomatok online megrendeléséhez jelölt meg képeket (lásd: „
vásárlása,” 30. oldal), és a számítógép az internethez csatlakozik, akkor a
képernyőn megjelenő utasítások alapján megvásárolhatja a képekről készült
nyomatokat.
•A fényképezőgépen található képeket a képernyőn megjelenő utasításokat követve
töltheti át a számítógépre.
Képek átvitele a HP Photosmart szoftverrel:
1. Ha megosztásra, nyomtatásra vagy online vásárlásra jelölt meg képeket (lásd: „
HP Photosmart Express használata,” 29. oldal), ellenőrizze, hogy a számítógép
csatlakoztatva van-e a nyomtatóhoz és/vagy az internethez.
2. Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
A Favorites (Kedvencek) megjelölés hozzáadása a
A nyomtatandó képek
Képek megosztása,” 31. oldal), és a
Nyomatok on-line
A
Képek számítógépre másolása és nyomtatása25
Page 28
6. fejezet
3. Csatlakoztassa a fényképezőgépet a
számítógéphez a tartozékként kapott USB-kábel
segítségével.
4. Kapcsolja be a fényképezőgépet. Amikor a
kijelzőképernyő jelzi, hogy a fényképezőgép
számítógéphez csatlakozik, kövesse a számítógép
képernyőjén megjelenő utasításokat. További
tudnivalókat a HP Photosmart szoftver súgójában
talál.
Megjegyzés Ha a fényképezőgépet nem
sikerült a számítógéphez csatlakoztatni, lásd: „
fényképezőgép lefagy, mikor csatlakoztatni
próbálom a számítógéphez.,” 38. oldal.
A képek átmásolása után a HP Photosmart szoftverrel szerkesztheti, nyomtathatja és
elküldheti a képeket a számítógépről.
A
Képek másolása a HP Photosmart szoftver nélkül
Ha nem telepíti a HP Photosmart szoftvert:
•
Nem tudja használni a fényképezőgép Online (Online nyomatvásárlás) funkcióját, mely a
menüben érhető el (lásd: „
•A nyomtatásra kijelölt képek nem nyomtatódnak ki automatikusan, mikor a
fényképezőgép csatlakoztatva van a számítógéphez.
•A Favorites (Kedvencek) címkék nem jelennek meg a számítógépen.
A képek és videofelvételek számítógépre másolására azonban így is lehetősége van:
•A fényképezőgép közvetlen csatlakoztatása a számítógéphez (lásd: „
a számítógéphez,” 26. oldal)
•Memóriakártya-olvasó használata (lásd: „
használata,” 27. oldal)
A HP Photosmart Express használata,” 29. oldal).
Share (Megosztás) és a Buy Prints
Photosmart Express
Memóriakártya-olvasó
Csatlakoztatás
Csatlakoztatás a számítógéphez
1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, csatlakoztassa a számítógéphez a tartozékként
kapott USB-kábel segítségével, majd kapcsolja be a fényképezőgépet. Ekkor elindul
a számítógép képáttöltésre szolgáló programja. A képek áttöltéséhez kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
2. A képek áttöltése után válassza le a fényképezőgépet a számítógépről.
Ha problémát észlel, állítsa a fényképezőgép
konfiguráció) beállítását Disk Drive (Lemezmeghajtó) üzemmódba, és csatlakoztassa
ismét a számítógéphez (lásd: USB Configuration (USB-konfiguráció), „
Menu (Fényképezőgép beállítása menü) használata,” 33. oldal).
Megjegyzés Macintosh gépek esetén előfordulhat, hogy sem az Image Capture,
sem az iPhoto program nem indul el automatikusan, ha a fényképezőgépet Disk
Drive (Lemezmeghajtó) üzemmódba kapcsolta. Ilyenkor keresse meg az Asztalon a
kamera típusszámával megjelölt lemezmeghajtót, és másolja át a képeket
manuálisan. A fájlok másolásáról a Mac súgójában olvashat bővebben.
26Képek számítógépre másolása és nyomtatása
USB Configuration (USB-
A Camera Setup
Page 29
Memóriakártya-olvasó használata
A fényképezőgéppel kompatibilis memóriakártyát egy (külön megvásárolt)
memóriakártya-olvasóba is behelyezheti. Néhány számítógéptípus és HP Photosmart
nyomtató rendelkezik beépített memóriakártya-nyílásokkal, amelyek memóriakártyaolvasóként is használhatóak.
1. Helyezze be a fényképezőgép memóriakártyáját a memóriakártya-olvasóba (vagy a
számítógép memóriakártya-nyílásába).
2. A számítógép képátviteli szoftvere automatikusan elindul, és végigvezeti Önt az
átvitel lépésein.
3. Miután meggyőződött a másolás sikerességéről, helyezze vissza a memóriakártyát
a fényképezőgépbe.
Ha egyik alkalmazás sem indul el automatikusan, vagy manuálisan szeretné átmásolni
a képeket, keresse meg a memóriakártya lemezmeghajtó ikonját, és másolja át a képeket
a számítógép merevlemezére. A fájlok másolásáról a számítógép súgójában olvashat
bővebben.
Képek közvetlen nyomtatása
A képeket bármelyik PictBridge-szabványú nyomtatóra kinyomtathatja
közvetlenül a fényképezőgépről. A képek számítógépről történő
nyomtatásához lásd: „
szoftverrel,” 25. oldal.
Megjegyzés A videoklipek nem nyomtathatók ki az itt leírt módszerrel. A
HP Photosmart szoftver azonban lehetőséget ad a videoklip egyes képkockáinak
kinyomtatására. További tudnivalókat a HP Photosmart szoftver súgójában talál.
1. Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, van-e benne papír, és nincs-e
semmilyen hibaüzenet.
2. Kapcsolja ki a fényképezőgépet,
csatlakoztassa a nyomtatóhoz a
tartozékként kapott USB-kábel
segítségével, majd kapcsolja be a
fényképezőgépet.
3. Ha a fényképezőgép kijelzőjén megjelenik
a Print marked photos? (Megjelölt képek
nyomtatása?) üzenet, tegye a következők
egyikét:
•Ha ki szeretné nyomtatni a nyomtatásra
kijelölt képeket (lásd: „
a Yes (Igen) elemet, nyomja meg a
beállításokat, és nyomtassa ki a képeket a fényképezőgépen megjelenő
utasítások alapján.
Képek másolása a HP Photosmart
A nyomtatandó képek megjelölése,” 29. oldal), jelölje ki
gombot, majd válassza ki a nyomtatási
Megjegyzés Ha a nyomtató kinyomtatta a kijelölt képeket, a fényképezőgép
kijelzője egy képet jelenít meg. Ezután további képeket választhat ki
nyomtatásra az alábbiakban leírt lépések végrehajtásával.
•Ha egyesével szeretne képeket kijelölni nyomtatásra, jelölje ki a No (Nem)
elemet, majd nyomja meg a
gombot.
Képek közvetlen nyomtatása27
Page 30
6. fejezet
4. Amikor a fényképezőgép kijelzőjén megjelenik egy kép:
•Ha egy vagy több képet szeretne nyomtatni, a
kívánt képet, a
gombokkal adja meg a példányszámot, majd nyomja meg a
gombokkal jelenítse meg a
gombot. A Print Options (Nyomtatási beállítások) menüben jelölje ki a Print
This Image Now (Kép nyomtatása most) elemet, majd nyomja meg a
gombot.
•Ha képek egy csoportját szeretné kinyomtatni, vagy módosítani szeretné a
nyomtatási beállításokat, nyomja meg a
(Nyomtatás menü) elemet, majd nyomja meg ismét a
gombot, jelölje ki a Print Menu...
gombot. Jelölje ki a
kívánt lehetőséget.
•Printer Settings (Nyomtató beállításai) - a papírméret, a nyomtatási méret
és minőség megadása, valamint a szegély nélküli nyomtatás beállítása. A
gombokkal kiválaszthatja a nyomtatási beállítást, majd a gombokkal
módosíthatja a kiválasztott beállítást. Ha elvégezte a nyomtatási beállítások
megadását, nyomja meg a
gombot.
•Print All (Minden kép nyomtatása) - egy példány nyomtatása minden képből.
Nyomja meg a
gombot, majd kövesse a fényképezőgépen megjelenő
utasításokat.
•Print Index (Indexkép nyomtatása) - a képek miniatűrjeinek nyomtatása. A
nyomtatás megkezdéséhez nyomja meg a
gombot.
•Print Favorites (Kedvencek nyomtatása) - minden Favorite (Kedvenc)
címkével megjelölt képből nyomtat egy példányt. A nyomtatás
megkezdéséhez nyomja meg a
gombot. Ez a lehetőség csak akkor érhető
el, ha legalább egy képet megjelölt a Favorite (Kedvenc) címkével (lásd: „
Favorites (Kedvencek) megjelölés hozzáadása a képekhez,” 21. oldal).
•Cancel Printing (Nyomtatás megszakítása) - a nyomtatás megszakítása.
Nyomja meg a
gombot.
a
gombot, jelölje ki a Yes (Igen) elemet, majd nyomja meg
5. Ha a nyomtató minden kiválasztott képet kinyomtatott, szüntesse meg a
fényképezőgép és a nyomtató közötti csatlakozást.
A
Megjegyzés Ha a fényképezőgépet nem HP nyomtatóhoz csatlakoztatta, és
nehézségei támadtak a nyomtatás során, vegye fel a kapcsolatot a nyomtató
gyártójával. A HP nem nyújt támogatást nem HP márkájú nyomtatókhoz.
28Képek számítógépre másolása és nyomtatása
Page 31
7A HP Photosmart Express
használata
A HP Photosmart Express szoftver segítségével kiválaszthatja a fényképezőgépen
azokat a képeket, melyeket a készülék számítógéphez vagy nyomtatóhoz történő
legközelebbi csatlakoztatásakor automatikusan ki szeretne nyomtatni (lásd: „
nyomtatandó képek megjelölése,” 29. oldal), amelyekből on-line módon nyomatokat
Photosmart Express menü bizonyos funkcióit ki szeretné használni, telepítenie
Ha a
kell a HP Photosmart szoftvert a számítógépre. A szoftver telepítésével kapcsolatos
tudnivalókat lásd: „
Megjegyzés Az igénybe vehető internetes szolgáltatások országonként illetve
térségenként eltérőek.
A Photosmart Express menü használata
A Photosmart Express menü megjelenítése:
1.
Állítsa az
2.
3.
gombokkal jelölje ki a Photosmart Express... menüt, majd nyomja meg
A
gombot.
a
A
gombokkal válasszon ki egy lehetőséget, majd nyomja meg a gombot.
Nyomatok on-line vásárlása,” 30. oldal), vagy amelyeket
Képek
A szoftver telepítése,” 6. oldal.
gombot állásba, majd nyomja meg a gombot.
A
Print (Nyomtatás) - lehetővé teszi a kinyomtatandó képek kiválasztását és a nyomtatási
példányszám megadását. Lásd: „A nyomtatandó képek megjelölése,” 29. oldal.
Share (Megosztás) - segítségével egyedi internetes címeket adhat meg, és elküldheti
a képeket a megadott címekre. Lásd: „Képek megosztása,” 31. oldal.
Buy Prints Online (Nyomtatott képek vásárlása az interneten keresztül) - kiválaszthatja
azokat a képeket, amelyeket egy internetes nyomtatási szolgáltatóval szeretne
kinyomatni. Lásd: „
Megjegyzés A Photosmart Express menü funkciói csak képeken
alkalmazhatók, videoklipeken nem.
Nyomatok on-line vásárlása,” 30. oldal.
A nyomtatandó képek megjelölése
Ha a fényképezőgépet PictBridge szabványú nyomtatóhoz vagy olyan számítógéphez
csatlakoztatja, amelyre telepítve van a HP Photosmart szoftver, a megjelölt képek
nyomtatása automatikusan megtörténik. A képeket megjelölheti egyenként, vagy
egyszerre mindet, illetve megjelölheti a Favorites (Kedvencek) címkével ellátott képek
A HP Photosmart Express használata29
Page 32
7. fejezet
csoportját (lásd: „A Favorites (Kedvencek) megjelölés hozzáadása a
képekhez,” 21. oldal).
1.
A
Photosmart Express menüben a gombokkal jelölje ki a Print
(Nyomtatás) elemet, majd nyomja meg a
2. A
3. Ha több példányt szeretne nyomtatni, jelölje ki
4. A
5. Ha befejezte a nyomtatni kívánt képek megjelölését, tartsa nyomva a
6. A megjelölt képek közvetlenül a nyomtatón történő kinyomtatásához lásd: „
Print (Nyomtatás) menüben jelöljön ki egy
lehetőséget, majd nyomja meg a
•This Image (Ez a kép) - az éppen
megjelenített kép megjelölése. A
nyilakkal másik képet választhat.
•All Favorites... (Minden kedvenc) - a PrintAll Favorites (Minden kedvenc nyomtatása)
bejegyzés megjelenítése. Nyomja meg a
gombot. Ez a lehetőség csak akkor
érhető el, ha egynél több képet jelölt meg a Favorite (Kedvenc) címkével
(lásd: „
A Favorites (Kedvencek) megjelölés hozzáadása a képekhez,” 21. oldal).
•All Images... (Minden kép) - a Print All Images (Minden kép nyomtatása)
bejegyzés megjelenítése. Nyomja meg a
érhető el, ha egynél több kép található a fényképezőgépen.
a Change Number of Copies (Példányszám
módosítása) elemet, majd nyomja meg a
példányszám módosítására szolgáló
(Nyomtatás) menüben a
meg a nyomtatni kívánt példányszámot, majd
nyomja meg a
Print (Nyomtatás) menüben további
képeket jelölhet ki nyomtatásra úgy, hogy a
gombokkal megjeleníti a képet, kijelöli a This Image (Ezt a képet) menüt a
Print (Nyomtatás) menüben, megnyomja a
mindaddig, amíg a menü el nem tűnik.
közvetlen nyomtatása,” 27. oldal. A képek számítógépről történő kinyomtatásához
lásd: „
Képek másolása a HP Photosmart szoftverrel,” 25. oldal.
gombot.
gombot.
gombokkal adja
gombot.
gombot. Ez a lehetőség csak akkor
. A
Print
gombot, majd megismétli a 3. lépést.
gombot
Képek
Nyomatok on-line vásárlása
Megjelölheti azokat a képeket, amelyekről az interneten szeretne nyomatokat rendelni.
Ha a legközelebbi alkalommal olyan számítógéphez csatlakoztatja a fényképezőgépet,
30A HP Photosmart Express használata
Page 33
amelyre telepítve van a HP Photosmart szoftver, megrendelheti a megjelölt képek
nyomatait.
1.
A
Photosmart Express menüben a gombokkal jelölje ki a Buy Prints
Online (Online nyomatrendelés) elemet, majd nyomja meg a
2.
3. Ha további képeket szeretne megjelölni, a
4. Ha befejezte a megrendelni kívánt képek megjelölését, tartsa nyomva a
5. A kiválasztott képek nyomatainak megrendeléséhez lásd: „
Buy Prints Online (Online nyomatrendelés) menüben jelöljön ki egy
A
lehetőséget, majd nyomja meg a
•This Image (Ez a kép) - az éppen megjelenített kép megjelölése. A
másik képet választhat.
•All Favorites... (Minden kedvenc) - a Buy Prints of All Favorites (Online
nyomatrendelés minden kedvencről) bejegyzés megjelenítése. Nyomja meg a
gombot, majd a gombot. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha egynél
több képet jelölt meg a Favorite (Kedvenc) címkével (lásd: „
(Kedvencek) megjelölés hozzáadása a képekhez,” 21. oldal).
•All Images... (Minden kép) - a Buy Prints of All Images (Online nyomatrendelés
minden képről) bejegyzés megjelenítése. Nyomja meg a
gombot. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha egynél több kép található a
fényképezőgépen.
nyomja meg a
mindaddig, amíg a menü el nem tűnik.
HP Photosmart szoftverrel,” 25. oldal.
Képek megosztása
gombot.
gombot.
nyilakkal
A Favorites
gombot, majd a
segítségével jelenítse meg a képet,
gombot, majd ismételje meg a 2. lépést.
gombot
Képek másolása a
A Share (Megosztás) menü olyan testreszabható menü, amelybe e-mail címeket,
levelezőlistákat és más online szolgáltatásokat jegyezhet be. Ezután a kívánt képeket
elküldheti ezekre a címekre.
On-line célhelyek megadása a fényképezőgépen
A Photosmart Express menü listájára akár 34 egyedi célhelyet is felvehet (egyéni email cím vagy csoportos terjesztési lista formájában).
1. Gondoskodjon a számítógép internetes csatlakoztatásáról.
2.
Photosmart Express menüben a gombokkal jelölje ki a Share
A
(Megosztás) elemet, majd nyomja meg a
címeket, jelölje ki a Share Menu Setup (Megosztás menü beállítása) menüt, majd
nyomja meg ismét a
gombot.
gombot. Ha korábban már létrehozta a
Képek megosztása31
Page 34
7. fejezet
3. Csatlakoztassa a fényképezőgépet a
számítógéphez. A címek fényképezőgépen történő
beállításához kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
4. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és válassza le a
számítógépről. Kapcsolja be a fényképezőgépet,
lépjen be a
Share (Megosztás) menüt, majd a gomb
ki a
Photosmart Express menübe, jelölje
megnyomásával ellenőrizze, hogy az új címek
valóban a fényképezőgépre kerültek-e.
Képek elküldése on-line célhelyekre
Ha az internetcímeket beállította a fényképezőgépen, beállíthatja, hogy a kijelölt címeket
ezekre a címekre küldje a fényképezőgép, ha legközelebb a számítógéphez
csatlakoztatja.
1.
A
Photosmart Express menüben a gombokkal jelölje ki a Share
(Megosztás) elemet, majd nyomja meg a
2. A
3. Ha további képeket szeretne megosztani, a
4. Ha befejezte a megosztani kívánt képek megjelölését, tartsa nyomva a
5. A képek megadott címekre történő elküldéséhez lásd: „
Share (Megosztás) menüben jelöljön ki egy
lehetőséget, majd nyomja meg a
•Egyéni címek - a háttérben megjelenített kép
küldési címének kiválasztása. Több cím is
megjelenhet attól függően, hogy hány címet
hozott létre (lásd: „
On-line célhelyek
megadása a fényképezőgépen,” 31. oldal). A
nyilakkal másik képet választhat.
•All Favorites... (Minden kedvenc) -
megjeleníti a célcímek listáját. A
címeket, amelyekre el szeretné küldeni a Favorite (Kedvenc) címkével megjelölt
képeket. A címek kiválasztása után nyomja meg a
csak akkor érhető el, ha egynél több képet jelölt meg a Favorite (Kedvenc)
címkével (lásd: „
A Favorites (Kedvencek) megjelölés hozzáadása a
képekhez,” 21. oldal).
•
All Images... (Minden kép) - megjeleníti a célcímek listáját. A
megnyomásával jelölje ki azokat a címeket, amelyekre el szeretné küldeni a
képeket. A címek kiválasztása után nyomja meg a
csak akkor érhető el, ha egynél több kép található a fényképezőgépen.
majd ismételje meg a 2. lépést.
addig, amíg a menü el nem tűnik.
HP Photosmart szoftverrel,” 25. oldal.
gombot.
gombot.
gomb megnyomásával jelölje ki azokat a
gombot. Ez a lehetőség
gomb
gombot. Ez a lehetőség
segítségével jelenítse meg a képet,
gombot
Képek másolása a
32A HP Photosmart Express használata
Page 35
8A Camera Setup Menu
(Fényképezőgép beállítása menü)
használata
A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü) segítségével a
fényképezőgép működésének jellemzőit lehet beállítani. A
(Fényképezőgép beállítása menü) a
Record (Videofelvétel) és
1. A
2.
3.
4.
A megadott beállítások addig maradnak érvényben, amíg meg nem változtatja őket.
Picture Capture (Fényképezés), Video Record (Videofelvétel) vagy
Playback (Visszajátszás) menüben a
Setup... (Fényképezőgép beállítása...) elemet, majd nyomja meg a
Jelölje ki a kívánt menüpontot a
menüt a
Jelölje ki a kívánt beállítást a
Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása) menüből úgy léphet ki, hogy
A
addig tartja nyomva a
gomb megnyomásával.
Display Brightness (Kijelző fényereje) - az LCD-kijelző fényerejének állítására
szolgál.
Low (Alacsony) - az elemek élettartamának növelésére szolgál.
•
Medium (Közepes - alapértelmezett) - normál körülmények között.
•
High (Magas) - erős fény esetén.
•
Camera Sounds (Fényképezőgép hangeffektusok) - a fényképezőgép
hangeffektusainak (mint a gombok lenyomása vagy az exponálás hangja) ki- és
bekapcsolására szolgál.
On (Be - alapértelmezett), Off (Ki).
Date & Time (Dátum és idő) - a dátum és az idő beállítására szolgál. Lásd: „A dátum
és idő beállítása,” 5. oldal.
USB Configuration (USB-konfiguráció) - meghatározza, hogy a számítógép milyen
eszközként azonosítja a fényképezőgépet. Lásd: „
számítógéphez,” 26. oldal.
Digital Camera (Digitális fényképezőgép - alapértelmezett) - PTP (Picture Transfer
•
Protocol) protokolt használó digitális fényképezőgépként azonosítja a
fényképezőgépet.
Disk Drive (Lemezmeghajtó) - MSDC (Mass Storage Device Class)
•
lemezmeghajtóként azonosítja a fényképezőgépet.
Playback (Visszajátszás) menükből érhető el.
gombot, amíg a menü el nem tűnik.
Picture Capture (Fényképezés), Video
gombokkal jelölje ki a Camera
gombokkal, majd jelenítse meg az ahhoz tartozó
gombbal, és nyomja meg a gombot.
Csatlakoztatás a
Camera Setup Menu
gombot.
kiválasztása,” 5. oldal.
(Nyelv) - a nyelv beállítására szolgál. Lásd: „A nyelv
A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü) használata33
Page 36
9Hibaelhárítás
Ez a rész a következőkhöz nyújt segítséget Önnek:
•A fényképezőgép alaphelyzetbe állítása (lásd: „
állítása,” 34. oldal)
•A lehetséges problémák megoldásainak megkeresése (lásd: „
megoldásaik,” 34. oldal)
A fényképezőgép alaphelyzetbe állítása
Ha a fényképezőgép nem reagál a gombok megnyomására, állítsa alaphelyzetbe.
1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2. Távolítsa el legalább 5 másodpercre a memóriakártyát és az elemeket.
3. Helyezze be ismét az elemeket, és zárja le az elem- és memóriakártya-fedelet.
4. Kapcsolja be a fényképezőgépet. Ha az alaphelyzetbe állítás sikerült, a
fényképezőgép kérheti, hogy állítsa be a dátumot és az időt (lásd: „
beállítása,” 5. oldal).
5. Ellenőrizze, hogy működik-e a fényképezőgép opcionális memóriakártya nélkül,
kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd helyezze vissza a kártyát.
A fényképezőgép visszaállításakor a memóriában tárolt képek és videofelvételek nem
törlődnek.
Problémák és megoldásaik
Az alábbiakban azokat a problémákat vettük sorba, amelyek a leginkább előfordulhatnak
a fényképezőgép használata során.
A fényképezőgép alaphelyzetbe
Problémák és
A dátum és idő
Megjegyzés A felismert problémák javításait gyakran a firmware egy új kiadásában
teszik közzé. A digitális fényképezőgép minél optimálisabb működése érdekében
időnként keresse fel a Hewlett-Packard műszaki támogatási webhelyét
(
www.hp.com/support), és töltse le a fényképezőgép frissített firmware-ét, szoftverét
és illesztőprogramjait.
Hogyan juthatok fényképminőségű nyomatokhoz, ha nem rendelkezem
fotónyomtatóval?
Használja a
Photosmart Express menüben található (lásd: „Nyomatok on-line
vásárlása,” 30. oldal).
34Hibaelhárítás
Buy Prints Online (Online nyomatrendelés) funkciót, mely a
Page 37
A fényképezőgép nem kapcsol be.
•Helyezzen be új, vagy feltöltött akkumulátorokat, és győződjön meg róla, hogy azok
helyesen lettek behelyezve (lásd: „
Az elemek behelyezése,” 4. oldal). Ha újratölthető
akkumulátorokat használ, győződjön meg arról hogy azok Nickel Metal Hydride
(NiMH) típusúak.
•Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: „
A fényképezőgép
alaphelyzetbe állítása,” 34. oldal).
•Győződjön meg róla, hogy a megfelelő menóriakártya-típust használja (lásd:
„
Tárolás,” 46. oldal). Ha igen, vegye ki a memóriakártyát és kapcsolja be a
fényképezőgépet. Ha a fényképezőgép ekkor bekapcsol, formázza újra a
memóriakártyát (lásd: „
Opcionális memóriakártya behelyezése és
formázása,” 6. oldal). Ha ekkor sem kapcsol be a fényképezőgép, formázza a
memóriakártyát egy memóriakártya-olvasó segítségével, vagy cserélje ki azt.
Gyakran kell feltöltenem a NiMH akkumulátorokat.
•Az új akkumulátorokat, illetve a régebben feltöltött akkumulátorokat újra fel kell tölteni
a maximális kapacitásuk eléréséhez.
•Ha két hónapnál hosszabb ideig nem használta az akkumulátorokat, használat előtt
töltse fel őket.
•Az elemek élettartamának meghosszabításával kapcsolatos tanácsokért lásd: „
Az
elemek élettartamának növelése,” 43. oldal.
A NiMH akkumulátorok nem töltődnek.
•Egy kis szünet után próbálja meg újra feltölteni az akkumulátorokat.
•Ha az elemek külön elemtöltőben történő töltése nem oldja meg a problémát, cserélje
ki az elemeket.
A fényképezőgép bekapcsolása sokáig tart.
•Nagy kapacitású (4 GB-os vagy nagyobb) memóriakártya behelyezése után a
fényképezőgép lassabban kapcsol be.
•Ha sok képet tárol a memóriakártyán (300 felett), a fényképezőgép lassabban
kapcsol be. Töltse át a képeket egy számítógépre, és formázza meg a
memóriakártyát.
•Ha a memóriakártyán sok címkézett kép van, a fényképezőgép lassabban kapcsol
be
Visszajátszás módban. Ha meg szeretné nézni a képeket, másolja át őket a
számítógépre (lásd: „
Képek számítógépre másolása és nyomtatása,” 25. oldal).
A fényképezőgép nem reagál egy gombnyomásra.
•Kapcsolja be a fényképezőgépet
•A fényképezőgép legtöbb gombja nem reagál a megnyomásra, ha a fényképezőgép
számítógéphez csatlakozik.
•Cserélje ki vagy töltse fel az akkumulátorokat.
•Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: „
A fényképezőgép
alaphelyzetbe állítása,” 34. oldal).
•A memóriakártya sérült lehet. Vegye ki a memóriakártyát, és tesztelje a
fényképezőgépet. Ha a fényképezőgép működik, cserélje ki a memóriakártyát.
•Formatálja a belső memóriát és/vagy a memóriakártyát (lásd: „
Opcionális
memóriakártya behelyezése és formázása,” 6. oldal).
35
Page 38
9. fejezet
A fényképezőgép nem készít képet az exponáló gomb lenyomásakor.
•Nyomja le teljesen az Exponáló gombot.
•Lehetséges, hogy a memóriakártya vagy a belső memória tele van. Másolja át a
képeket a fényképezőgépről a számítógépre, majd formatálja a belső memóriát vagy
a memóriakártyát (lásd: „
Opcionális memóriakártya behelyezése és
formázása,” 6. oldal). Esetleg cserélje ki a kártyát egy újjal.
•A fényképezőgép valamit feldolgoz. Várjon néhány másodpercet amíg a
fényképezőgép feldolgozza az előző képet, mielőtt újat tudna készíteni.
Az LCD-kijelző nem működik.
•Lehetséges, hogy az LCD-kijelző magától kikapcsolt. Nyomja meg bármelyik gombot
a fényképezőgépen az aktiválásához.
•Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: „
A fényképezőgép
alaphelyzetbe állítása,” 34. oldal).
•Cserélje ki vagy töltse fel az akkumulátorokat.
A kép elmosódott.
•Használja a Fókusz rögzítése funkciót (lásd: „
Fókusz rögzítése funkció
használata,” 11. oldal).
•Használjon állványt a fényképezőgép stabilan tartásához, vagy növelje a környezet
fényerejét.
Record (Videofelvétel) menük használata,” 15. oldal).
•Állítsa a vakut
bekapcsolva) állásba, és állítsa be a
Auto Flash (Automatikus vaku) vagy Flash On (Vaku
Action (Mozgás) fényképezési üzemmódot.
A kép túl fényes.
•Kapcsolja ki a villanófényt (lásd: „
•Távolodjon el a tárgytól, és használja a zoomot a közelítésre.
A kép túl sötét.
•Várja meg, amíg a természetes fényviszonyok javulnak, használja a villanófényt
(lásd: „
•Ha a lefényképezni kívánt tárgy a vaku hatókörén kívül esik, kapcsolja ki a vakut. Ez
hosszabb exponálási időt eredményez, ezért használjon állványt, vagy tartsa
szilárdan a fényképezőgépet. Ha kíváncsi a fényképezőgép vakujának
hatótávolságára, nyissa meg a
országát/térségét, írja be a fényképezőgép típusszámát a Keresés: Termék
mezőbe, és kattintson a Termékinformáció, majd a Specifikációk hivatkozásra.
A kép szemcsés.
•Várja meg, amíg a természetes fényviszonyok javulnak, használja a villanófényt
(lásd: „
•
A
szemcséssége.
36Hibaelhárítás
A vaku beállítása,” 14. oldal).
A vaku beállítása,” 14. oldal), vagy használjon indirekt megvilágítást.
www.hp.com/support webhelyet, válassza ki saját
A vaku beállítása,” 14. oldal), vagy használjon indirekt megvilágítást.
Steady Photo (Folyamatos fénykép) fényképezési módban erősödhet a képek
Page 39
•Túl nagy mértékben használhatta a digitális zoomot (lásd: „Digitális
zoom,” 13. oldal).
•Ha a fényképezőgép valamitől felmelegedett, ez a hatás csökkeni fog a lehűlésével
együtt. A jó minőségű képek készítése érdekében ne tegye ki fényképezőgépét túlzott
hőhatásnak.
Hiányoznak képek a fényképezőgépről.
Vegye ki a memóriakártyát, és ellenőrizze, hogy a belső memóriában tárolta-e a képeket.
Ha igen, másolja a képeket a memóriakártyára (lásd: Képek áthelyezése kártyára, „
A
Playback Menu (Visszajátszás menü) használata,” 19. oldal).
Két ugyanolyan kapacitású memóriakártyám van, de az egyik sokkal több képet
képes tárolni, mint a másik.
•Előfordulhat, hogy a memóriakártya olyan fájlokat tárol, amelyeket a fényképezőgép
nem ismer fel képként vagy videóként. Mentse a memóriakártyáról azokat az
adatokat, amelyeket meg szeretne tartani, majd formázza a kártyát (lásd: „
Opcionális
memóriakártya behelyezése és formázása,” 6. oldal).
•Ha a memóriakártyák 4 GB-nál nagyobb kapacitásúak, lehet, hogy a kevesebb képet
tároló kártyát olyan eszközzel formázta, amely nem alkalmas 4 GB-nál nagyobb
kapacitású kártyák formázásra, ezért a formázás nem megfelelő. Már kapható olyan
nagy kapacitású Secure Digital (SDHC jelű) memóriakártya, amely megakadályozza
a nem megfelelő formázást és az olyan eszközök használatát, amelyek nem
használhatók 4 GB-nál nagyobb kapacitású kártyákkal. Próbálja formázni a kártyát
ezzel a fényképezőgéppel, amely támogatja a nagy kapacitású Secure Digital
kártyákat.
•A memóriakártya sérült lehet. Ha a fényképezőgéppel formázta a memóriakártyát, és
a kártya nem biztosítja az elvárt kapacitást, akkor fontolja meg a cseréjét.
Mindegy, hogy milyen képminőséget állítok be, a fényképezőgép azt jelzi, hogy
2000 képet tudok tárolni.
Ha a memóriakártya behelyezése után bekapcsolja a fényképezőgépet, a kijelzőn
megjelenik az aktuális
Image Quality (Képminőség) beállítás mellett a
memóriakártyán tárolható képek száma. Ezzel a fényképezőgéppel legfeljebb 2000 kép
tárolható egy memóriakártyán.
Nagyon sokáig tart, amíg a „Delete All” (Minden törlése) funkcióval minden képet
letörlök a memóriakártyáról.
Ha sok képet tárol a memóriakártyán, a fényképezőgép csak hosszabb idő alatt tudja
letörölni azokat. A képek törlése helyett válassza a formázást (lásd: „
Opcionális
memóriakártya behelyezése és formázása,” 6. oldal).
Világít az Áramellátás jelzőfény, de a kijelző ki van kapcsolva, vagy úgy tűnik, hogy
a fényképezőgép lefagyott, és nem működik.
•Állítsa más állásba az
gombot, vagy nyomja meg a fényképezőgép bármely
gombját a kijelző aktiválásához.
•Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: „
A fényképezőgép
alaphelyzetbe állítása,” 34. oldal).
37
Page 40
9. fejezet
A fényképezőgép lassan reagál a képek nézegetése közben.
•Ha a memóriakártyán sok címkézett kép van, a fényképezőgép lassabban kapcsol
Visszajátszás módban. Ha meg szeretné nézni a képeket, másolja át őket a
be
számítógépre (lásd: „
•Lásd a „
Tárolás,” 46. oldal és „Memóriakapacitás,” 47. oldal részeket a
Képek számítógépre másolása és nyomtatása,” 25. oldal).
memóriakártyákkal kapcsolatos tippekért.
A videofelvétel hirtelen megszakad. A videofelvétel sikeresen el lett mentve,
de a vártnál rövidebb lett.
Cserélje ki a memóriakártyát egy gyorsabbra. Keresse a High Performance, Pro, Ultra,
vagy High Speed jelzésekkel ellátott kártyákat.
A videofelvétel hirtelen megszakad és a felvételt nem lehet visszajátszani.
•Vegye ki a memóriakártyát, és ellenőrizze, hogy a belső memóriában tárolta-e a
videót. Ha igen, másolja a videót a memóriakártyára (lásd: Képek áthelyezésekártyára, „
számítógépre (lásd: „
•Ha a videó a memóriakártyán van, másolja a videót a számítógépre (lásd: „
A Playback Menu (Visszajátszás menü) használata,” 19. oldal) vagy a
Képek számítógépre másolása és nyomtatása,” 25. oldal).
Képek
számítógépre másolása és nyomtatása,” 25. oldal), majd formázza újra a kártyát
(lásd: „
Opcionális memóriakártya behelyezése és formázása,” 6. oldal).
A fényképezőgép felülete felmelegszik (vagy akár fel is forrósodik).
Ez normális jelenség. Ha azonban bármi rendelleneset tapasztal, kapcsolja ki a
fényképezőgépet és hagyja kihűlni. Ezután vizsgálja meg a fényképezőgépet és az
elemeket, hogy nincs-e rajtuk sérülés.
A jó minőségű képek készítésének érdekében használat után kapcsolja ki a
fényképezőgépet. A fényképezőgépet mindig tárolja hűvös helyen.
A fényképezőgép lefagy, mikor csatlakoztatni próbálom a számítógéphez.
•A memóriakártyán valószínűleg sok képet tárol. Minél több kép van a
memóriakártyán, annál tovább tart a kapcsolat felépítése a számítógéppel. Ez akár
5 percet is igénybe vehet. Ha a memóriakártyán sok kép van, hagyjon legalább ennyi
időt a kapcsolat létrehozásához.
•Győződjön meg arról, hogy az USB-kábel megfelelően csatlakozik a
fényképezőgéphez és a számítógéphez.
•Próbálja meg az USB-kábelt egy másik USB-bemenethez csatlakoztatni a
számítógépen.
•Kapcsolja előbb ki, majd ismét be a fényképezőgépet. Ha a probléma így sem oldódik
meg, állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: „
alaphelyzetbe állítása,” 34. oldal).
•Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a HP-vel (lásd:
Terméktámogatás,” 41. oldal).
„
38Hibaelhárítás
A fényképezőgép
Page 41
Nem tudom átmásolni a képeket a fényképezőgépről a számítógépre.
•Vagy telepítse a HP Photosmart szoftvert (lásd: „
lásd: „
Képek másolása a HP Photosmart szoftver nélkül,” 26. oldal.
A szoftver telepítése,” 6. oldal), vagy
•Konfigurálja a fényképezőgép beállításait úgy, hogy a HP Photosmart szoftver
automatikusan elinduljon, amikor a fényképezőgépet a Macintosh számítógéphez
csatlakoztatja. Ha megnyitja a HP Photosmart Camera (HP Photosmart
fényképezőgép) beállításait a System Preferences (Rendszerbeállítások) ablakból,
elvégezheti a beállítást, vagy megtekintheti a fényképezőgép szoftverének súgóját.
•Állítsa be úgy a fényképezőgépet, hogy Disk Drive (Lemezmeghajtó) legyen (lásd:
USB-konfigurálás, „
A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü)
használata,” 33. oldal), majd kövesse a következő részben leírt lépéseket:
„
Csatlakoztatás a számítógéphez,” 26. oldal.
Hibaüzenetet kapok a képek fényképezőgépről számítógépre másolása közben.
Áramingadozás vagy elektrosztatikus kisülés érhette a fényképezőgépet. Zárja be a
HP Photosmart programot, válassza le a fényképezőgépet a számítógépről, majd állítsa
alaphelyzetbe a fényképezőgépet (lásd: „
A fényképezőgép alaphelyzetbe
állítása,” 34. oldal). Ezután kezdje újra a képek másolását (lásd: „Képek másolása a
HP Photosmart szoftverrel,” 25. oldal).
A HP Photosmart szoftver nem indul el automatikusan, amikor a fényképezőgépet
a Macintosh számítógéphez csatlakoztatom.
Konfigurálja a fényképezőgép beállításait úgy, hogy a HP Photosmart szoftver
automatikusan elinduljon, amikor a fényképezőgépet a Macintosh számítógéphez
csatlakoztatja. Ha megnyitja a HP Photosmart Camera (HP Photosmart
fényképezőgép) beállításait a System Preferences (Rendszerbeállítások) ablakból,
elvégezheti a beállítást, vagy megtekintheti a fényképezőgép szoftverének súgóját.
Nagyon sokáig tart, amíg a HP Photosmart szoftver felkészül a képek számítógépre
történő másolására.
Az opcionális memóriakártyán tárolt fájlok nagy száma megnöveli azt az időt, amíg a
HP Photosmart szoftver felkészül a képek átvitelére. Másoljon át minden memóriakártyán
tárolt képet, majd formázza újra a kártyát (lásd: „
Opcionális memóriakártya behelyezése
és formázása,” 6. oldal).
A fényképezőgép váratlanul kikapcsol.
•Áramingadozás vagy elektrosztatikus kisülés érhette a fényképezőgépet. Vegye ki
az akkumulátort, és állítsa alaphelyzetbe a fényképezőgépet (lásd: „
A fényképezőgép
alaphelyzetbe állítása,” 34. oldal). Ezután helyezze vissza az akkumulátort, és
kapcsolja be a fényképezőgépet.
•Töltse fel az akkumulátorokat.
•Cserélje ki az akkumulátort.
39
Page 42
9. fejezet
Problémába ütköztem a HP Photosmart szoftver telepítése vagy használata
közben.
•Győződjön meg róla, hogy a számítógép megfelel a fényképezőgép csomagolásán
feltüntetett minimális rendszerkövetelményeknek.
•Tekintse meg a HP Photosmart szoftver beépített súgóját.
•Keresse fel a Hewlett-Packart műszaki támogatási webhelyét:
support.
A fényképezőgép hibaüzenetei
Ha a fényképezőgép használata során a következő hibaüzenetekkel találkozik, a
www.hp.com webhelyen az adott hibakódra rákeresve elolvashatja a hibaüzenettel
kapcsolatos részleteket.
•Lencsehiba (általános) - Mz60-021
•Lencsehiba (az objektív nem tud visszahúzódni) - Mz60-022
•Lencsehiba (az objektív nem nyílik ki) - Mz60-033
•Lencsehiba (nem sikerült közelíteni) - Mz60-041
•Lencsehiba (nem sikerült távolítani) - Mz60-081
•Nem támogatott kártya - Mz60-200
•A kártya formázása sikertelen - Mz60-202
•Hiba a kép mentése során - Mz60-100
•Hiba a videó mentése során - Mz60-102
•Lemerült az elem (az üzenet után az elem típusa és teljesítménye olvasható) - AA400
www.hp.com/
40Hibaelhárítás
Page 43
10Terméktámogatás
Ez a rész segít Önnek megtalálni a digitális fényképezőgépével kapcsolatos összes
információt, beleértve a hasznos honlapokra mutató hivatkozásokat és a támogatási
folyamat áttekintését.
Hasznos honlapok
Ötletek a fényképezőgép
használatához,
termékregisztráció, hírlevélelőfizetés, meghajtó- és
szoftverfrissítések, HP
kellékanyagok és tartozékok
vásárlása
Fogyatékkal élő vásárlókwww.hp.com/hpinfo/community/accessibility (csak angolul)
A Hewlett-Packard műszaki
támogatása; a firmware,
szoftver és illesztőprogram
frissítései;támogatási
információk
Windows Vista támogatáswww.hp.com/go/windowsvista (angol nyelven)
Segítségkérés
A HP termékek tulajdonságainak lehető legteljesebb kihasználásához vegye igénybe a
következő HP támogatási lehetőségeket:
1. Tanulmányozza a termékdokumentációt.
•Nézze át a „
•Nézze át a szoftverben található elektronikus súgót.
•Ismerkedjen meg a fényképezőgép képernyőjén található súgóval.
2. Látogasson el a Hewlett-Packard műszaki támogatásának webhelyére a
www.hp.com/support címen, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal az üzlettel, ahol a
fényképezőgépet vásárolta. A Hewlett-Packard műszaki támogatási webhelye
minden HP vásárló számára rendelkezésre áll. A Hewlett Packard műszaki
támogatási weboldala a leginkább naprakész információforrás a termékekhez és
szakértői támogatásokhoz kapcsolódóan, beleértve a következőket:
•E-mail kapcsolat a szakképzett termékspecialistákkal.
•Firmware-, szoftver- és illesztőprogram-frissítések a fényképezőgéphez.
•Értékes termék és hibaelhárítási információk technikai problémákhoz.
•Folyamatos, friss termékinformációk, értesítések, és HP hírlevelek (ezekre
feliratkozhat mikor regisztrálja fényképezőgépét).
3. HP telefonos támogatás. A támogatási lehetőségek és az ezekhez kapcsolódó díjak
termékenként, országonként/térségenként, és nyelvenként eltérőek. A támogatási
feltételek és telefonszámok listáját megtalálja a
www.hp.com
A Learn about: (Ismertetők) részben kattintson a DigitalPhotography (Digitális fényképezés) hivatkozásra.
www.hp.com/support
Hibaelhárítás,” 34. oldal részt ebben a használati útmutatóban.
www.hp.com/support honlapon.
Terméktámogatás41
Page 44
10. fejezet
4. A jótállás lejárta utáni időszak. A korlátozott jótállás lejárta után további segítséget
a
www.hp.com/support honlapon talál.
5. Jótállás meghosszabbítása vagy magasabb szintű jótállásra váltás. Ha szeretné
meghosszabbítani vagy magasabb szintre váltani a fényképezőgépéhez kapcsolódó
garanciális feltételeket, vegye fel a kapcsolatot azzal az üzlettel, ahol a
fényképezőgépet vásárolta, vagy vessen egy pillantást a HP Care Pack ajánlataira
a
www.hp.com/support honlapon.
6. Ha már vásárolt egy HP Care Pack szolgáltatást, vizsgálja meg a szerződése által
nyújtott támogatási feltételeket.
42Terméktámogatás
Page 45
AElemek kezelése
A fényképezőgép két darab ceruzaelemmel illetve hasonló méretű elemmel működik, amelyek
lehetnek alkáli, Photo Lithium vagy újratölthető NiMH típusúak is. A Photo Lithium és NiMH elemek
hosszabb élettartamúak, mint az alkálielemek.
Az elemekkel kapcsolatos legfontosabb tudnivalók
•A fényképezőgéphez kapott elemek AA méretű alkáli elemek. Ezek az elemek rövid
élettartamúak, és arra szolgálnak, hogy azonnal megkezdhesse a fényképezőgép használatát.
Ha a fényképezőgép jelzi, hogy az elemek töltése alacsony, a HP javasolja, hogy cserélje ki az
elemeket Photo Lithium elemekre vagy újratölthető NiMH akkumulátorokra (lásd:
„
Töltöttségjelzők,” 44. oldal).
•Az első használat előtt töltse fel teljesen a NiMH akkumulátorokat.
•A NiMH az első néhány feltöltéskor még nem produkálják a várt elkészíthető fényképszámot.
Négy-öt teljes feltöltési-lemerülési ciklus után az elemek teljesítménye nőni fog. Ezen az
időszakon belül az elemek lemerítéséhez a fényképezőgépet a megszokott módon lehet
használni.
•Mindig a megfelelő módon helyezze be az elemeket a fényképezőgépbe (lásd: „
behelyezése,” 4. oldal). Ha az elemek nem a megfelelő módon lettek behelyezve, az elemtartó
fedele lecsukódhat ugyan, de a fényképezőgép nem fog működni.
•Ha egy hónapnál hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, akkor vegye ki belőle az
elemeket.
•A hőmérséklet csökkenésével arányosan csökken az elemek teljesítménye. Ha hideg
környezetben tartózkodik, az elemek teljesítményének növelése érdekében tartsa a
fényképezőgépet vagy az elemeket egy meleg, belső zsebben. A rövidzárlat elkerülése
érdekében ne tartson fémből készült dolgokat, például kulcsokat vagy érméket ugyanabban a
zsebben, ahol az elemeket tartja.
Az elemek
Az elemek élettartamának növelése
Annak érdekében, hogy takarékoskodjon az elemek energiájával, ha nem használja a
fényképezőgépet, az LCD-kijelző automatikusan kikapcsol egy idő után. Bármely gomb
megnyomása felébreszti a fényképezőgépet. Öt perc tétlenség után a fényképezőgép
automatikusan kikapcsol.
Az elemek élettartamának további növelése:
•
Állítsa a
részleteket lásd: Display Brightness (Kijelző fényereje), „
Állítsa a fényképezőgép vakuját Auto Flash (Automatikus vaku) üzemmódra (lásd: AutoFlash (Automatikus vaku), „
•Ne használja feleslegesen az optikai zoomot.
•Használja minél kevesebbet a videofelvételt.
•Használja minél kevesebbet a kijelzőt.
•
Ha csak képnézegetésre kapcsolja be a fényképezőgépet, először állítsa az
állásba, és csak ezután kapcsolja be a fényképezőgépet. Így a fényképezőgép
Visszajátszás módban indul el, és nem nyitja ki az optikát.
Display Brightness (Kijelző fényereje) beállítást Low (Alacsony) értékre (a
A vaku beállítása,” 14. oldal).
Az elemek biztonságos használata
•Mindig használjon két egyforma elemet, amelyeknek a típusa, márkája és kora is megegyezik.
•Ne tegye ki az elemeket sugárzó hő vagy tűz hatásának. A feltöltött akkumulátorokat tárolja
hűvös helyen.
A Camera Setup Menu
gombot
Elemek kezelése43
Page 46
A melléklet
•Ne teremtsen kapcsolatot az elemek két vége között olyan anyaggal, amely vezeti az elektromos
áramot.
•Ne hordozza illetve tárolja az elemeket fémtárgyakkal együtt. Ne tegye olyan zsebbe az
elemeket, amelyben aprópénz van.
•Ne szúrja fel az elemeket, illetve ne tegye ki őket erős vagy rázkódó behatásnak.
•Ne forrasszon semmit az elemek felületére.
•Ne engedje, hogy az elemek nedvességgel érintkezzenek.
•Ne szedje szét vagy alakítsa át az elemeket.
•Ha használat, töltés, vagy tárolás közben az elem bármikor szokatlan szagot bocsát ki, túlzottan
felhevül (az elemek működés közben általában melegek), megváltoztatja a színét vagy alakját,
vagy bármi más módon szokatlannak tűnik, azonnal függessze fel a használatát.
•Ha az elemekből kifolyt valami, és az a szemébe került, ne dörzsölje a szemét. Azonnal öblítse
ki bő vízzel és forduljon orvoshoz. Ha nem tesz semmit, a folyadék károsíthatja a szemét.
Vigyázat! Nem megfelelő típusú elem behelyezése robbanásveszélyes. A használt elemeket
az utasításoknak megfelelően kezelje.
Töltöttségjelzők
Ha az elemek töltése alacsony, az alábbi ikonok valamelyike megjelenik a kijelzőn. Ha nem látja az
elem ikont a kijelzőn, az elemek töltöttségi szintje megfelelő a normális működéshez.
Ikon
Villogó
Megjegyzés Ha a fényképezőgépből hosszabb időre eltávolították az elemeket, a beépített
órát esetleg újra be kell állítani. Ebben az esetben a fényképezőgép figyelmeztet erre a
legközelebbi bekapcsoláskor.
Elemek teljesítménye
A fenti grafikon a Photo Lithium, NiMH és alkálielemekkel készíthető fényképek egymáshoz
viszonyított számát mutatja. A tényleges teljesítmény a használattól, az elem típusától és az elem
gyártmányától függ. A készíthető képek számát ezen kívül még számos tényező befolyásolja
Az elemekkel kapcsolatos legfontosabb tudnivalók,” 43. oldal).
(lásd: „
Leírás
Az elem töltöttsége alacsony. A fényképezőgép hamarosan lekapcsol.
Az elem lemerült. A fényképezőgép lekapcsol.
Megjegyzés Ha többet szeretne tudni az elemekről, nyissa meg a www.hp.com/support
webhelyet, és keressen rá a következő kódra: AA-400.
44Elemek kezelése
Page 47
A következő táblázat azt mutatja, hogy hogyan teljesítenek az Alkaline, Photo Lithium elemek, illetve
újratölthető NiMH akkumulátorok különböző használati módok esetén:
Használat típusa
Leginkább gazdaságos havi 30-nál több kép készítése
esetén
Leginkább gazdaságos havi 30-nál kevesebb kép
készítése esetén
Gyakori fényképezés, a villanófény sűrű használatávalGyengeJóJó
Videofelvételek gyakori készítéseGyengeJóJó
A kijelző intenzív használataGyengeJóJó
Elem általános élettartamaGyengeJóKözepes
Alacsony hőmérsékleti, téli használatGyengeJóKözepes
Ritka használatKözepesJóKözepes
ÚjratölthetőNemNemIgen
NiMH akkumulátorok feltöltése
A külön beszerezhető NiMH akkumulátorokat a külön beszerezhető HP gyorstöltővel töltheti fel. A
NiMH akkumulátorok töltésével kapcsolatos tudnivalók, valamint az ehhez kapcsolódó biztonsági
előírások a HP gyorstöltő dokumentációjában olvashatók.
AlkalinePhoto
Lithium
GyengeKözepesJó
KözepesJóKözepes
NiMH
NiMH akkumulátorok feltöltése45
Page 48
BJellemzők
FelbontásKépek:
•8 MP, 3264 x 2448 effektív képpont
•8,28 MP, 3320 x 2496 képpont összesen
Videofelvételek (QVGA):
320 x 240 képpont összesen, 24 kép/mp
Érzékelő8 mm képátlójú CCD (1/1,8-hüvelyk, 4:3-as formátum)
Színmélység36 bit (12 bit x 3 szín). 36 bites képek egy optimalizált 24 bites képbe
kerülnek átalakításra és JPEG formátumban kerülnek tárolásra. Ez az
átalakítás nem jelent észrevehető változást színben illetve
részletgazdagságban, és képeket olvashatóvá teszi a számítógép
számára.
LencsékFókusztávolság:
•Nagylátószög - 5,4 mm
•Tele - 16,2 mm
•35 mm-esnek megfelelő - 32-96 mm
F-szám:
•Nagylátószög - f/2,8 - f/8
•Tele - f/4,8 - f/7,6
KeresőNincs
Zoom6x optikai zoom, 8x digitális zoom
FókuszNormál:
•Nagylátószög - 300 mm-től (11,81 hüvelyktől) a végtelenig
•Tele - 700 mm-től (27,55 hüvelyktől) a végtelenig
Közeli mód:
Nagylátószög - 200-800 mm (7,87-31,5 hüvelyk)
Szuperközeli mód:
Nagylátószög - 20-200 mm (0,79-7,87 hüvelyk)
Zársebesség1/1000 - 2 mp
Beépített villanófény Van, átlagos feltöltési idő: 6 mp (maximum 8 mp bekapcsoláskor)
Villanófény hatóköre A vaku hatótávolságának meghatározásához nyissa meg a
www.hp.com/support webhelyet, válassza ki saját országát/térségét, írja
be a fényképezőgép típusszámát a Keresés: Termék mezőbe, és
kattintson a Termékinformáció, majd a Specifikációk hivatkozásra.
LCD-kijelző6,35 cm-es (2,5 hüvelykes) színes LTPS TFT LCD-kijelző hátsó
megvilágítással, 153 600 képpont összesen (640 x 240)
Tárolás•16MB belső flash memória.
•Memóriakártya-nyílás.
•A fényképezőgép normál, nagy sebességű és nagy kapacitású SD
és SDHC memóriakártyákkal használható. A kártyák kapacitása 32
MB és 8 GB között lehet.
46Jellemzők
Page 49
(folytatás)
•Ezzel a fényképezőgéppel legfeljebb 2000 kép tárolható egy
memóriakártyán.
•A memóriába elmenthető képek vagy videofelvételek száma függ a
képminőségi beállításoktól (lásd: „
Tömörítés
formátuma
Csatlakozókmini-USB, B
Szabványok•USB-PTP és MSDC
Külső méretekA fényképezőgép méretei kikapcsolt állapotban (szélesség, mélység,
Tömeg128,5 g (4,53 uncia) elemek nélkül
EnergiaÁramforrás: Két darab AA méretű elem (alkáli, Photo Lithium vagy
Hőmérséklettartományok
•JPEG (EXIF) képek esetén
•Motion JPEG videofelvételeknél
•JPEG
•Motion JPEG
•DPOF
•EXIF
•DCF
•DPS
magasság):
96,16 mm (SZ) x 25,8 mm (H) x 62,2 mm (M) (3,78 hüvelyk x 1,01 hüvelyk
x 2,44 hüvelyk)
újratölthető NiMH)
Működési:
0° - 40° C (32° - 104° F), 15% - 85% relatív páratartalom mellett
Tárolás:
-30° - 65° C (-22° - 149° F), 15% - 90% relatív páratartalom mellett
Memóriakapacitás,” 47. oldal).
Memóriakapacitás
A belső memória 16 MB kapacitása nem használható ki teljesen képek tárolására, mivel valamennyi
tárhely szükséges bizonyos belső műveletekhez. A tényleges fájlméretek és a belső memóriában
vagy memóriakártyán tárolt képek száma függ az egyes képek tartalmától, az egyes videoklipek
hosszától, illetve a hozzájuk csatolt hangfelvételek hosszától.
Képminőség
A fényképezőgép különböző Image Quality (Képminőség) beállítása mellett (lásd: Image
Quality (Képminőség), „
használata,” 15. oldal) a memóriakártyán tárolható képek átlagos számát a következőképpen
határozhatja meg: nyissa meg a
térségét, írja be a fényképezőgép típusszámát a Keresés: Termék mezőbe, és kattintson a
Termékinformáció, majd a Specifikációk hivatkozásra.
A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük
www.hp.com/support webhelyet, válassza ki saját országát/
Memóriakapacitás47
Page 50
Tárgymutató
A
áramellátás
be-/kikapcsoló gomb 3
jelzőfény 3
a támogatás folyamata 41
áthelyezés, képek
memóriakártyára 20
átszínezés 22
automata üzemmód 15
az elemek biztonságos
használata 43
azonnali lejátszás 10
Azonnali lejátszás 17
Geräuschemission
LpA < 70 dB
Am Arbeitsplatz
Normaler Betrieb
nach DIN 45635 T. 19
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply w ith the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residen tial installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, i f not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interferenc e to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular i nstallation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correctthe interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate th e receiving antenna.
• Increase the separatio n between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the re ceiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
HP Photosmart Mz60 series Digital Camera Declaration of Conformity (European Economic Area)
Supplier’s address:60 Alexandra Terrace #07-01, The Comtech
declares that the product:
Product name:HP Photosmart Mz60 series Digital Camera (may contain suffixes)
Product number(s):L2489A, L2490A, L2491A, L2492A, L2493A, L2494A
Regulatory model: SNPRB-0703
Conforms to the following Product Specifications:
SafetyIEC/EN 60950-1:2001
Electromagnetic compatibility (EMC)
Supplementary information:
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the EMC Directive 2004/108/EC and carries the CE marking accordingly.
Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Imaging and Printing Manufacturing Operatio n Singapore
Singapore 118502
IEC/EN 60825-1:1994+A1:2002+A2:2001 Class 1 LED
EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003, Class B
IEC/EN 61000-3-2:2000
IEC/EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
Regulatory-1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.