Informaţiile din acest document se pot
modifica fără notificări prealabile.
Singurele garanţii pentru produsele şi
serviciile HP sunt conţinute în
declaraţiile exprese de garanţie ce
însoţesc aceste produse şi servicii. Nici
o informaţie inclusă în acest document
nu poate fi considerată garanţie
suplimentară. HP nu poate fi făcută
răspunzătoare pentru erori tehnice sau
de editură sau omisiuni în prezentul
document.
Windows® este o marcă comercială
a Microsoft Corporation înregistrată în
SUA.
Sigla SD este o marcă
comercială a proprietarului său.
Cuprins
1Noţiuni introductive
Părţile de sus şi din spate ale camerei ......................................................................................3
Părţile din faţă, din lateral şi de jos ale camerei.........................................................................4
Înainte să faceţi fotografii............................................................................................................4
Utilizaţi această secţiune pentru a vă familiariza cu comenzile camerei, pentru a configura
camera digitală pentru utilizare şi pentru a începe să realizaţi fotografii.
Părţile de sus şi din spate ale camerei
321
1Led Alimentare.
2
Buton .
3Buton Shutter (Declanşator).
4
5
6
7
8
9Conector USB.
10
11
12Afişaj pentru imagini.
Buton Delete (Ştergere)—Accesează funcţia Delete )Ştergere) din Instant Review
(Verificare instantanee) (consultaţi „Vizionare instantanee” la pagina 10) şi
Playback (Redare) (consultaţi „Ştergerea imaginilor” la pagina 19).
Buton Flash (Bliţ) —Accesează setările bliţului din Picture Capture (Captură
imagine)(consultaţi „Setarea bliţului” la pagina 14).
Selector —Comută între Picture Capture (Captură imagine), VideoRecord (Înregistrare video) şi Playback (Redare) (consultaţi „Realizarea de
fotografii” la pagina 9, „Înregistrarea clipurilor video” la pagina 10şi „Vizionarea
imaginilor şi a clipurilor video” la pagina 18).
transfocării” la pagina 12), Thumbnails (Miniaturi) (consultaţi„Vizualizarea de
miniaturi” la pagina 19), şi funcţiile Magnify (Mărire) (consultaţi „Mărirea imaginilor”
la pagina 19).
Butoanele şi —Derulează meniuri şi imagini.
Buton —Afişează meniurile camerei, selectează opţiunile şi confirmă acţiunile.
Buton Back (Înapoi) —Revine la meniul sau la vizualizarea precedentă. Apăsaţi şi
menţineţi apăsaţi pentru a trece înapoi prin toate meniurile.
456
12
1110
7
8
9
Noţiuni introductive3
Capitol 1
Părţile din faţă, din lateral şi de jos ale camerei
1
2
3
5
4
1Bliţ.
2Led Autotemporizator (consultaţi „Folosirea setării Autotemporizator” la pagina 16).
3Microfon.
4Dispozitiv de montare pe trepied.
5Uşa pentru baterii/card de memorie.
Înainte să faceţi fotografii
Înainte să faceţi fotografii sau să înregistraţi clipuri video, finalizaţi procedurile de mai jos.
Instalarea bateriilor
1. Deschideţi uşa pentru baterii/card de memorie,
glisând zăvorul aşa cum se indică pe uşa pentru
baterii/card de memorie.
2. Introduceţi cele două baterii AA.
3. Închideţi uşa pentru baterii/card de memorie.
Notă Dacă utilizaţi baterii acumulatoare cu
NiMH, încărcaţi-le complet înainte să le utilizaţi
prima dată (consultaţi „
NiMH” la pagina 44). Înainte să scoateţi
bateriile, opriţi camera.
Pornirea camerei
Pentru a porni camera, apăsaţi butonul .
Reîncărcarea bateriilor cu
4Noţiuni introductive
Selectarea limbii
Utilizaţi pentru a alege limba dorită, apoi
apăsaţi
Pentru a schimba limba mai târziu, folosiţi Setup Menu (Meniu instalare cameră) (consultaţi
„
Folosirea Meniului Iniţializare cameră”
la pagina 33).
.
Setarea regiunii
Împreună cu setarea limbă, setarea regiune
determină formatul implicit al datei.
Folosiţi
apoi apăsaţi
pentru a alege regiunea pe care o doriţi,
Setarea datei şi a orei
Setarea corectă a datei şi orei vă va ajută să localizaţi imaginile din momentul în care leaţi transferat în computer şi vă va asigura că imaginile sunt corect marcate dacă utilizaţi
caracteristica de imprimare a datei şi orei. Consultaţi Date & Time Imprint (Imprimare
dată şi oră) la „
(Înregistrare video)” la pagina 15.
1.
Utilizaţi
evidenţiată.
2. Utilizaţi
selecţii şi repetaţi Pasul 1 până când data şi ora
sunt setate corect.
3.
Apăsaţi
formatul acestora sunt corecte, apoi apăsaţi încă
o dată
Pentru a schimba ulterior limba, utilizaţi
cameră) (consultaţi „
Camera
.
Folosirea meniurilor Picture Capture (Captură imagine), Video Record
pentru a ajusta valoarea
pentru a vă deplasa la celelalte
când setările pentru dată, oră şi
pentru confirmare.
Camera Setup Menu (Meniu Instalare
Folosirea Meniului Iniţializare cameră” la pagina 33).
Înainte să faceţi fotografii5
Capitol 1
Instalarea şi formatarea unui card de memorie opţional
Această cameră acceptă carduri de memorie marca HP Secure Digital (SD) standard, de
viteză ridicată şi sw capacitate mare între 32MO şi 8GO.
1. Opriţi camera şi deschideţi uşa
pentru baterii/card de memorie.
2. Introduceţi cardul de memorie în
slotul mai mic, aşa cum se arată.
Asiguraţi-vă că se fixează în
poziţie cardul de memorie.
3. Închideţi uşa pentru baterii/card
de memorie şi porniţi camera.
Notă Când porniţi camera cu un
card de memorie instalat,
camera indică numărul de
imagini pe care le puteţi stoca pe
un card de memorie la setarea
Image Quality (Calitate
imagine) curentă. Această
cameră acceptă stocarea a 2000
de imagini pe un card de
memorie.
Formataţi întotdeauna cardurile de memorie noi, înainte de prima utilizare. Prin formatare
se elimină toate imaginile din cardul de memorie, astfel încât trebuie să vă asiguraţi că
aţi transferat imaginile existente înainte de formatare (consultaţi „
imprimarea imaginilor” la pagina 25).
1. Cu camera pornită, împingeţi
2.
3.
4.
Apăsaţi
Folosiţi
Folosiţi
.
pentru a selecta Format Card (Formatare card), apoi apăsaţi .
pentru a selecta Yes (Da), apoi apăsaţi pentru a formata cardul.
la .
Transferarea şi
Notă După ce aţi instalat un card de memorie, toate noile imagini şi clipuri video se
vor stoca pe card, în loc de memoria internă. Pentru a utiliza memoria internă şi pentru
a vizualiza imaginile stocate în ea, opriţi camera şi apoi scoateţi cardul de memorie.
Pentru a transfera imagini din memoria internă pe un card de memorie opţional,
consultaţi Move Images to Card (Mutare imagini pe card) la „
Redare” la pagina 19.
Pentru informaţii despre cardurile de memorie acceptate, consultaţi „Stocare”
la pagina 45.
Instalarea software-ului
Software-ul HP Photosmart furnizează caracteristici pentru transferul imaginilor şi a
clipurilor video pe computer, precum şi caracteristici pentru modificarea imaginilor stocate
(eliminarea efectului de ochi roşii, rotirea, decuparea, redimensionarea, ajustarea calităţii
imaginii şi altele).
Pentru a instala software-ul HP Photosmart, computerul dvs. trebuie să îndeplinească
cerinţele de sistem enunţate pe ambalajul camerei.
6Noţiuni introductive
Folosirea Meniului
Dacă întâmpinaţi dificultăţi la instalarea sau utilizarea software-ului HP Photosmart,
consultaţi situl Web Asistenţă tehnică Hewlett-Packard, pentru informaţii suplimentare:
www.hp.com/support. Problemele cunoscute sunt adesea rezolvate cu noile versiuni de
firmware. Pentru a optimiza experienţa dvs în fotografia digitală, consultaţi periodic siturile
web listate mai jos pentru actualizări ale software-ului pentru cameră, drivere şi firmware.
Pentru a învăţa despre asistenţa Windows Vista pentru camera dvs, consultaţi
www.hp.com/go/windowsvista (numai în engleză).
Windows:
1. Închideţi toate programele şi dezactivaţi temporar orice software de protecţie
antivirus.
2. Introduceţi HP Photosmart Software CD în unitatea pentru CD şi urmaţi instrucţiunile
de pe ecran. Dacă nu apare ecranul de instalare, faceţi clic pe Start (Pornire), faceţi
clic pe Run (Executare), tastaţi D:\Setup.exe, unde D este litera corespunzătoare
unităţii pentru CD, apoi faceţi clic pe OK.
3. După ce instalarea software-ului s-a terminat, reactivaţi software-ul de protecţie
antivirus.
Macintosh:
1. Introduceţi HP Photosmart Software CD în unitatea pentru CD.
2. Faceţi dublu clic pe pictograma CD în spaţiul de lucru al computerului.
3. Faceţi dublu clic pe pictograma programului de instalare, apoi urmaţi instrucţiunile de
pe ecran.
După ce s-a încheiat instalarea şi aţi restartat calculatorul, System Preferences
(Preferinţele sistemului) se deschid automat în setările HP Photosmart Camera
(Camerei HP Photosmart). Puteţi modifica setările pentru ca software-ul HP Photosmart
să pornească automat când conectaţi camera la calculatorul Macintosh (pentru informaţii
suplimentare, faceţi clic pe Help (Ajutor) în caseta de dialog privind setările camerei
HP Photosmart).
Utilizarea camerei
Configurarea fiind gata, puteţi să realizaţi şi să vizionaţi imagini şi clipuri video.
Pentru informaţii despre realizarea fotografiilor
şi înregistrarea clipurilor video
Pentru informaţii despre configurarea setărilor
de captare imagine şi înregistrare video
Pentru informaţii despre vizionarea imaginilor şi
clipurilor video pe cameră
Pentru informaţii despre îmbunătăţirea
imaginilor
Pentru informaţii despre transferul imaginilor
din cameră pe un computer
Pentru informaţii despre imprimarea imaginilorConsultaţi „Imprimarea imaginilor marcare
Consultaţi „Realizarea de fotografii”
la pagina 9şi „
video” la pagina 10
Consultaţi „Setarea opţiunilor pentru realizarea
fotografiilor şi înregistrarea clipurilor video”
la pagina 14
Consultaţi „Vizionarea imaginilor şi a clipurilor
video” la pagina 18
Consultaţi „Utilizarea meniului Design Gallery
(Galerie de proiecte)” la pagina 22
Consultaţi „Transferarea imaginilor cu software-
ul HP Photosmart” la pagina 25
direct pe o imprimantă” la pagina 27
Înregistrarea clipurilor
Utilizarea camerei7
Capitol 1
Sfat Pentru a comuta între Picture Capture (Captură imagine), Video
Record (Înregistrare video) şi
Playback (Redare), glisaţi la opţiunea
dorită.
8Noţiuni introductive
2Realizarea fotografiilor şi
înregistrarea clipurilor video
Puteţi face fotografii când sunteţi în Picture Capture (Captură imagine) şi puteţi
înregistra videoclipuri când sunteţi în
la pentru a face fotografii sau la pentru a înregistra videoclipuri. Afişajul
pentru imagini afişează următoarele:
Video Record (Înregistrare video). Glisaţi
1
212
0:15
3Indicator pentru nivelul bateriei (consultaţi „Indicatori de alimentare”
4Indicator pentru card de memorie.
5Paranteze focalizare (consultaţi „Focalizarea şi expunerea automate”
Indicatorul Captură imagine.
•
Indicatorul Înregistrare video.
•
Când faceţi fotografii, sunt numărate fotografiile rămase.
•
Când înregistraţi videoclipuri, timpul rămas, în minute şi secunde (sau în
•
ore, minute şi secunde, dacă aveţi un card de memorie de capacitate
mare).
la pagina 43).
la pagina 10).
Realizarea de fotografii
Puteţi face o fotografie când camera este setată la Picture Capture (Captură
imagine).
1. Glisaţi
2. Încadraţi subiectul pentru fotografie în afişajul pentru
imagini.
3. Apăsaţi butonul Shutter (Declanşator) în jos până la
jumătate şi fixaţi focalizarea şi expunerea. Când
focalizarea este fixată, parantezele pentru focalizare de
pe afişaj luminează verde continuu (consultaţi
„
Focalizarea şi expunerea automate” la pagina 10).
4. Apăsaţi complet butonul Shutter (Declanşator) pentru a
la .
Realizarea fotografiilor şi înregistrarea clipurilor video9
Capitol 2
realiza fotografia.
Înregistrarea clipurilor video
Puteţi înregistra un videoclip când camera este setată la Video Record (Înregistrare
video).
1. Glisaţi
2. Încadraţi subiectul în afişajul pentru imagini.
3. Apăsaţi butonul Shutter (Declanşator) în jos până la
jumătate pentru a măsura focalizarea şi expunerea. Când
focalizarea este fixată, parantezele pentru focalizare de
pe afişaj luminează verde continuu (consultaţi
„
Focalizarea şi expunerea automate” la pagina 10).
4. Apăsaţi butonul Shutter (Declanşator) complet în jos şi
eliberaţi-l pentru a începe înregistrarea videoclipului.
5. Pentru a opri înregistrarea video, apăsaţi şi eliberaţi butonul Shutter (Declanşator)
din nou.
la .
Vizionare instantanee
După ce aţi preluat o imagine sau aţi înregistrat un clip video, camera afişează pentru
scurt timp imaginea sau clipul în Instant Review (Vizionare instantanee). Dacă doriţi săştergeţi o imagine sau un videoclip, apăsaţi
din meniul
Delete (Ştergere), apoi apăsaţi .
, selectaţi This Image (Această imagine)
Notă Pentru a asculta sunetul asociat cu videoclipurile, transferaţi-le în calculator
consultaţi „
Transferarea şi imprimarea imaginilor” la pagina 25).
Focalizarea şi expunerea automate
Când apăsaţi butonul Shutter (Declanşator) în jos până la jumătate, camera măsoară
şi fixează automat focalizarea (pentru imagini şi videoclipuri) şi expunerea (numai pentrufotografii). Când autofocalizaţi:
IndicatorDescriere
Paranteze de focalizare verziFocalizarea a fost determinată.
Paranteze de focalizare roşiiFocalizarea nu a fost determinată (consultaţi
(pictograma mână tremurândă)
Sfat Dacă urmaţi sugestiile pentru focalizare şi expunere şi imaginea nu pare
focalizată sau expusă corect când este vizualizată în modul
consultaţi subiectele despre imagini neclare, întunecate, luminoase sau granulate
din „
Depanare” la pagina 34.
„Optimizarea focalizării” la pagina 11).
(Numai pentru fotografii) Este necesară o expunere lungă
(consultaţi „
Optimizarea expunerii” la pagina 12).
Playback (Redare),
10Realizarea fotografiilor şi înregistrarea clipurilor video
Focalizarea pe subiect
Când apăsaţi butonul Shutter (Declanşator) în jos
până la jumătate, camera caută focalizarea între
parantezele de focalizare. Când determină
focalizarea, parantezele de focalizare devin verzi.
Dacă parantezele de focalizare nu încadrează
subiectul, utilizaţi funcţia Focus Lock (Fixare
focalizare) (consultaţi „
focalizare” la pagina 12).
Optimizarea focalizării
Când c amer a nu re uşeşte să determine focalizarea, parantezele de focalizare devin roşii.
Acest lucru indică faptul că fotografia nu se poate focaliza deoarece subiectul este în
afara intervalului de focalizare sau că scena are un contrast scăzut.
Daă înregistraţi un videoclip sau faceţi o fotografie cu un mod de fotografiere
(consultaţi „
(Înregistrare video)” la pagina 15) altul decât Close-up (Apropiere) sau Super
Close-up (Super-apropiere) şi camera nu poate focaliza, va face totuşi fotografia.
Încercaţi să eliberaţi butonul Shutter (Declanşator), să reîncadraţi şi să apăsaţi încă o
dată butonul Shutter (Declanşator) în jos până la jumătate. Dacă parantezele de
focalizare continuă să fie roşii, încercaţi următoarele.
Pentru fotografiilor şi înregistrarea clipurilor video:Dacă scena are un contrast
scăzut, utilizaţi Focus Lock (Fixare focalizare) (consultaţi „
focalizare” la pagina 12) şi fixaţi un punct al subiectului care are mai multe culori sau
un contur mai pronunţat.
Numai pentru fotografii:
•Selectaţi un mod de declanşare mai potrivit pentru scena pe care o capturaţi
(consultaţi Shooting Mode (Mod fotografiere) la „
Capture (Captură imagine), Video Record (Înregistrare video)” la pagina 15).
•Dacă subiectul este prea aproape (mai puţin de 300 mm sau 11.81 in), mergeţi mai
departe sau folosiţi
Apropiere) (consultaţi Close-up (Apropiere) şi Super Close-up (Super Apropiere)
la „
(Înregistrare video)” la pagina 15).
•
În cazul în care camera este setată la
up (Super Apropiere) şi nu poate focaliza, camera nu va face fotografia. Încercaţi una
dintre următoarele variante:
Folosirea meniurilor Picture Capture (Captură imagine), Video Record
Folosirea meniurilor Picture Capture (Captură imagine), Video Record
sau
in) sau setaţi camera la
„
Folosirea meniurilor Picture Capture (Captură imagine), Video Record
(Înregistrare video)” la pagina 15).
(consultaţi „
Utilizarea funcţiei Fixare
Utilizarea funcţiei Fixare
Folosirea meniurilor Picture
Close-up (Apropiere) sau Super Close-up (Super
Close-up (Apropiere) sau Super Close-
Close-up (Apropiere) domeniu (200-800 mm sau 7,87-31,5 in)
Super Close-up (Super Apropiere) domeniu (20-200 mm sau 0,79-7,87
Auto (Automat) (consultaţi Auto (Automat) la
Utilizarea funcţiei Fixare focalizare” la pagina 12).
Focalizarea şi expunerea automate11
Capitol 2
Utilizarea funcţiei Fixare focalizare
Utilizaţi funcţia Focus Lock (Fixare focalizare) pentru focalizarea pe un subiect care nu
se află în centrul fotografiei, pentru a captura instantanee din mişcare mai rapid prin
focalizarea în prealabil a zonei în care se va petrece acţiunea sau pentru a focaliza în
situaţii cu lumină sau contrast scăzute.
1. Încadraţi subiectul fotografiei între parantezele
de focalizare. În situaţii cu lumină sau contrast
scăzute, încadraţi un obiect mai luminos sau cu
contrast mai mare.
2. Apăsaţi butonul Shutter (Declanşator) în jos
până la jumătate.
3. Ţineţi apăsat butonul Shutter (Declanşator) în
jos până la jumătate şi reîncadraţi.
4. Apăsaţi complet butonul Shutter (Declanşator)
pentru a realiza fotografia.
Optimizarea expunerii
Când faceţi o fotografie şi apăsaţi butonul Shutter (Declanşator) în jos până la jumătate,
camera măsoară şi nivelul de lumină pentru a seta expunerea corectă.
În cazul în care camera stabileşte că scena va necesita o expunere foarte lungă, o
pictogramă mână tremurândă (
poate fi neclară, deoarece este dificil să ţineţi camera nemişcată toată perioada de timp
necesară. Încercaţi una dintre următoarele variante:
•Setaţi bliţul la
„
Setarea bliţului” la pagina 14).
•Aşezaţi camera pe un trepied sau pe o suprafaţă stabilă.
•Dacă subiectul este în afara limitei bliţului sau dacă nu aveţi un trepied, setaţi modul
de fotografiere la
(Fotografie statică) la „
Record (Înregistrare video)” la pagina 15).
•Faceţi mai multă lumină.
Auto Flash (Bliţ automat) sau Flash On (Bilţ pornit) (consultaţi
Folosirea meniurilor Picture Capture (Captură imagine), Video
este afişată. Camera va realiza fotografia, dar aceasta
Notă Când înregistraţi un videoclip, camera actualizează continuu expunerea.
Utilizarea transfocării
Camera dispune de transfocare atât optică, cât şi digitală. Transfocarea optică extinde
fizic obiectivul pentru a apropia subiectul fotografiei. După ce aţi extins complet obiectivul
utilizând transfocarea optică, camera angajează transfocarea digitală. Transfocarea
digitală nu utilizează componente mobile ale obiectivului.
12Realizarea fotografiilor şi înregistrarea clipurilor video
Sfat Cu cât măriţi mai mult subiectul unei fotografii, cu atât se amplifică mişcările
mici ale camerei (fenomen denumit tremurul camerei). Dacă apare
butonul Shutter (Declanşator) în jos până la jumătate, fotografia poate fi neclară.
Pentru a reduce neclaritatea potenţială, consultaţi sugestiile la „
expunerii” la pagina 12).
Transfocarea optică
Transfocarea optică mută obiectivul între unghiul larg (1x) şi teleobiectiv (6x).
În
Picture Capture (Captură imagine) sau Video
Record (Înregistrare video), folosiţi butoanele de pe maneta
Zoom (Transfocare) pentru a controla transfocarea. Apăsaţi
pentru transfocare apropiere şi pentru transfocare
depărtare.
Notă Aveţi posibilitatea să setaţi transfocarea optică la
poziţia dorită, doar înainte de a înregistra clipuri video. Totuşi,
nu puteţi utiliza transfocarea optică în timp ce se înregistrează
clipul video.
Transfocarea digitală
În transfocarea digitală, pe afişajul pentru imagini apare un cadru galben în jurul scenei
şi setarea pentru calitatea imaginii (valoare MP). În cazul măririi, scena se extinde pentru
a afişa ceea ce va captura camera şi valoarea MP descreşte pentru a indica rezoluţia la
care va fi capturată scena.
Când capturaţi imagini utilizând transfocarea digitală, asiguraţi-vă că valoarea MP de pe
afişajul pentru imagini este corespunzătoare dimensiunii la care doriţi să imprimaţi
imaginea capturată. Pentru valorile MP şi dimensiunile de imprimare recomandate pentru
acestea, consultaţi Image Quality (Calitate imagine) sub „
Capture (Captură imagine), Video Record (Înregistrare video)” la pagina 15.
Pentru a folosi transfocarea digitală:
1. În
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat
3. Pentru a reveni la transfocarea optică, apăsaţi
Picture Capture (Captură imagine), apăsaţi pe maneta Zoom (Transfocare)
pentru a aplica o transfocare optică la nivel maxim, apoi eliberaţi maneta.
cadrul galben. Dacă aţi mărit prea mult, apăsaţi
când apăsaţi
Optimizarea
Folosirea meniurilor Picture
până când imaginea pe care doriţi să o capturaţi umple
.
.
Notă Transfocarea digitală nu este disponibilă când înregistraţi clipuri video.
Utilizarea transfocării13
3Setarea opţiunilor pentru
realizarea fotografiilor şi
înregistrarea clipurilor video
Setările camerei dvs. funcţionează bine pentru majoritatea situaţiilor de fotografiere.
Pentru unele funcţii, caracteristicile descrise în acest capitol pot îmbunătăţi fotografille
pe care le faceţi şi videoclipurile pe care le înregistraţi. Pe lângă setarea caracteristicilor
care optimizează camera pentru lumină şi mişcare, puteţi seta camera şi pentru a face
o serie de fotografii rapid sau pentru a face fotografii la 10 secunde după ce apăsaţi
butonul Shutter (Declanşator), dându-vă timp să vă aşezaţi în fotografie.
Setarea bliţului
Pentru a selecta o setare de bliţ, apăsaţi , în Picture Capture (Captură imagine)
folosiţi
să modificaţi setarea de bliţ, apăsaţi
pentru a selecta modul de fotografiere dorit, apoi apăsaţi. Pentru a ieşi fără
.
Auto Flash (Bliţ automat) (Implicit)—Camera utilizează bliţul când este necesar.
Red-Eye (Ochi roşii)—Camera utilizează bliţul cu reducerea efectului de ochi roşii, dacă
este necesar, pentru a reduce la minimum posibilitatea ca ochii personajelor să apară
roşii în imaginea finală. Pentru informaţii despre efectul de ochi roşii, consultaţi „
Flash (Bliţ)—Red-Eye (Ochi roşii)” la pagina 14.
Flash On (Bliţ activat)—Camera utilizează bliţul întotdeauna. Dacă există lumină în
spatele subiectului, utilizaţi această setare pentru a creşte lumina de pe faţa subiectului.
Flash Off (Bliţ dezactivat)—Camera nu utilizează bliţul. Utilizaţi această setare pentru
a captura subiecte luminate slab mai îndepărtate de raza de acţiune a bliţului sau pentru
a captura scene cu lumina existentă.
Setarea
Setarea pentru Flash (Bliţ) rămâne activă până când este modificată din nou sau până
când opriţi camera.
Notă Bliţul este setat la Flash Off (Bliţ oprit) în Landscape (Peisaj),
Sunset (Apus), şi Theatre (Teatru), cu setareaBurst (Rafală) în
înregistrarea de videoclipuri. Bliţul este setat la
fotografiere
Night Portrait (Portret noapte).
Red-Eye (Ochi roşii) în modul de
Setarea Flash (Bliţ)—Red-Eye (Ochi roşii)
Fenomenul de ochi roşii este provocat de reflectarea luminii de ochii subiectului, având
ca efect apariţia ochilor roşii la persoanele din imaginea capturată. Prin utilizarea funcţiei
Red-Eye (Ochi roşii) bliţul camerei clipeşte rapid de trei ori pentru a micşora pupilele
subiecţilor (reducând efectul fenomenului de ochi roşii) înainte să utilizeze bliţul principal
şi să captureze imaginea. Deoarece realizarea fotografiei durează mai mult cu această
setare, asiguraţi-vă că subiecţii aşteaptă bliţurile suplimentare.
14Setarea opţiunilor pentru realizarea fotografiilor şi înregistrarea clipurilor video
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.