autoriõigus ja kaubamärgid ........................................... 55
sisukord
iii
sisukord
iv
1tere tulemast
Täname teid printeri HP Photosmart 130 ostmise eest! Oma uue, kergestikasutatava ning
väiksemõõtmelise fotoprinteri abil saate teha järgmist:
•printida kauneid fotosid otse digitaalkaamera mälukaardilt, vajamata selleks arvutit;
•printida registrilehe, millel on kõik teie digitaalkaamera mälukaardil asuvad fotod;
•printida fotosid formaadis 10x15 cm kiiresti ja kerge vaevaga.
Printeri töökorda seadmise kohta vt “printeri töökorda seadmine” lk 17.
Käesolev juhend kirjeldab, kuidas saate oma uut printerit kasutada seda arvutiga
ühendamata. Juhend aitab teil kiiresti oma uue printeriga tuttavaks saada ja pakub
küllaldaselt üksikasjalikku teavet printimise ning tõrkeotsingu kohta.
Printeri saate ühendada arvutiga, kui soovite fotod kõvakettale salvestada ning neid
redigeerida, sõprade ja perega e-posti kaudu jagada ning loomeprojektides kasutada.
Teavet selle kohta, kuidas kasutada printerit koos arvutiga, saate koos HP Photosmartprinteri tarkvaraga installitud HP Photosmart-printeri spikrist (Help).
tere tulemast
1
teabe otsimine
InstallijuhendOma printeri kiireks ja hõlpsaks installimiseks järgige
juhtnööre
Fotoprintimise
juhend
(käesolev)
tere tulemast
Printeri spikker
(Help)
Voldik
Tarkvarainstall ja
tootetugi
Käesoleva juhendi abil saate teada, kuidas kasutada oma uut
printerit seda arvutiga ühendamata.
Printeri tarkvaraga koos installitud spikrist (Help) saate
lisateavet oma printeri kasutamiseks koos arvutiga
Sellest voldikust leiate teavet printeri garantii, seadusandluse
ja selle kohta, kust vajadusel abi leida
2
printeri spikri vaatamine
Teavet selle kohta, kuidas kasutada printerit koos arvutiga, saate koos HP Photosmartprinteri tarkvaraga installitud printerispikrist (Help).
Printeri spikri (Help) vaatamiseks:
tere tulemast
1. Valige Windowsi menüü
2. Valige käsk
3. Valige käsk
4. Klõpsake käsku
Hewlett-Packard.
HP Photosmart 130, 230, 7150, 7350, 7550 series.
HP Photosmart Printer Help.
Start käsk Programs (Programmid).
5. Kui spikker HP Photo & Imaging Software Help avaneb, valige
Help
.
6. Valige
HP Photosmart 130.
HP Photosmart Printer
3
tere tulemast
4
2alustamine
lühiülevaade
Et printida...kasutage järgmist paberit
ääriseta fotosidläikfotopaber, rebitava ribaga
10x16,5 cm
fotosid, mille allääres on äärisläikfotopaber, rebitava ribata
10x15 cm
test- ja kalibreerimislehtitavalised registrikaardid
10x15 cm
alustamine
5
Registrikaartide ja registrilehtede vahel on vahe
registrikaart = tugev, raske paber
Kasutage testlehtede printimiseks
tavalisi 10x15 cm formaadis
registrikaarte.
registrileht = print, mis näitab teie
mälukaardil olevate fotode nummerdatud
pilte
Registrilehe printimine aitab teil valida,
milliseid fotosid soovite printida.
alustamine
Paberiformaadi ja fotoformaadi vahel on vahe
Printida saate järgmises formaadis paberile:
•10x15 cm
•10x16,5 cm (1,25 cm rebitava ribaga)
•Hagaki (100x148 mm)
Fotosid saate printida järgmises formaadis:
•10x15 cm
•6x8 cm
•1,5x2 cm
6
Fotode printimine on lihtne! Laadige fotopaber, seadke paika tindikassett, sisestage
kaamera mälukaart fotodega ja siis...
Tähelepanu...
Nihutage kursor
nupu X
Tab abil
jaotisse, milles
soovite mõnda sätet
muuta. Tehke
proovi!
X
Iga sätte puhul saate selle valikutes liikuda
nuppude
(+) või (-) abil.
alustamine
7
Valmis...
10x15 cm
6x8 cm
1,5x2 cm
alustamine
1. Seadke foto
formaat – kui kursor
vilgub selle jaotise all,
valige nuppude
(-)
abil formaat, milles
2. Liikuge nupu
X
järgmisele
jaotisele.
(+) ja
Tab abil
soovite oma fotod
printida.
3. Pange fotod
printima – liikuge
nuppude
(+) või (-)
abil selle foto
numbrile, mida soovite
printida. Siis vajutage
nuppu
Prindi.
Näpunäide: Võite
korraga printida ka
terve fotodevahemiku
või mitu eksemplari.
Formaadi 1,5x2 cm
valimisel prinditakse
kõik mälukaardil
olevad fotod.
8
Prindi!
Vajutage nuppu
Prindi ja tundke
X
oma fotodest
rõõmu!
alustamine
9
printer eest- ja tagantpoolt
10
Eestvaade
Juhtpaneel
Tagantvaade
USB-port
alustamine
Söötesalve luukTindikasseti luuk
Tagumine paberitee
Toiteadapteri pistik
NB!Kontrollige, et tagumisel paberiteel poleks takistusi.
printeri eestvaade, kui söötesalv on lahti
Mälukaardi tuli
CompactFlashmälukaardi
pilu
Secure Digital/
MultiMediamälukaardi pilu
Väljastatava
paberi juhik
Paberi laiuse juhik
SmartMediamälukaardi pilu
Memory Stickmälukaardi pilu
Söötesalv
alustamine
11
juhtpaneel
12
Näidik
Siit näete teavet oma printeri
oleku ja praeguste
Toide
Vajutage seda
nuppu printeri
alustamine
sisse- või
väljalülitamiseks
Salvesta
Vajutage seda nuppu, et
salvestada fotod ja muud failid
mälukaardilt arvuti kõvakettale
(kui printer on arvutiga
ühendatud)
prindisätete kohta
Üleskerimisnupp
(+)/Allakerimisnupp (-)
Neid nuppe vajutades ja all
hoides saate prindisätteid
valides sätete vahel liikuda
Printerituli
Kui see tuli on roheline, on printer sisse
lülitatud (vilkumine tähendab, et printeril on
töö pooleli); kui tuli on punane, on printeril
mõni probleem
Prindi
Vajutage seda
nuppu mälukaardilt
valitud fotode
printimiseks
X
Loobu
Vajutage seda nuppu
printimise peatamiseks
või prindisätete
lähtestamiseks
XTab
Vajutage seda nuppu
prindisätete valimisel ühest
jaotisest teise liikumiseks
DPOF-ikoonAnnab märku, et mälukaardil on digitaalse prinditellimuse vormingus
Annab märku, et mälukaart on sisestatud. Kui sisestasite mälukaardi
ja seda ikooni ei kuvata, võib mälukaart olla valesti sisestatud. Kui
ikoon vilgub, on mälukaardiga probleeme.
(DPOF) fail.
14
Paberi ja
tindikasseti
ikoon
Tähistab paberi ja tindikasseti olekut. Kui tinditilk vilgub, on
tindikassetiga probleeme. Kui paberi jaotis (jooned ikooni allservas)
vilgub, on probleeme paberiga.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.