Corporation en los Estados Unidos.
La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo
aviso. Las únicas garantías para los productos y servicios de HP se establecen en las
declaraciones de garantía expresas que acompañan a tales productos y servicios.
Ninguna información contenida en este documento debe interpretarse como una
garantía adicional. HP no se responsabilizará por errores técnicos o editoriales ni por
omisiones contenidas en el presente documento.
Número de referencia: 605595-E51
Guías del usuario
En HP nos comprometemos a reducir el impacto medioambiental de nuestros productos.
Como parte de este esfuerzo, suministramos guías del usuario y centros de aprendizaje en la
unidad de disco duro de su equipo en Ayuda y soporte técnico. Soporte adicional y
actualizaciones para las guías del usuario están disponibles en la web.
Usuarios de Windows
¿Está buscando más guías del usuario? Las guías se encuentran en su equipo.
Haga clic en: Inicio > Ayuda y soporte técnico > Guías del usuario.
Usuarios de Linux
¿Está buscando más guías del usuario? Puede encontrarlas en el disco
Guides (Guías del usuario)
que viene con el equipo.
Servicios de suscripción para Business Notebooks
Mantenga este producto actualizado con los más recientes controladores,
parches, y avisos. Inscríbase ahora en
de alerta a través de correo electrónico.
www.hp.com/go/alerts para recibir avisos
User
Page 3
Contrato de licencia de usuario final (EULA)
AL INSTALAR, COPIAR, DESCARGAR O UTILIZAR DE OTRO MODO CUALQUIER
PRODUCTO DE SOFTWARE PREINSTALDO EN ESTA PC, USTED ACEPTA
REGIRSE POR LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO DE LICENCIA HP. SI NO
ACEPTA ESTOS TÉRMINOS DE LICENCIA, SU ÚNICA OPCIÓN ES DEVOLVER
TODO EL PRODUCTO SIN USAR (HARDWARE Y SOFTWARE) EN UN PLAZO DE
14 DÍAS Y SE LE REEMBOLSARÁ EL IMPORTE, SUJETO A LA POLÍTICA DE
DEVOLUCIONES DEL LUGAR DE COMPRA. Para obtener información adicional o para
solicitar un reembolso total de la PC, contacte su punto de ventas local (el vendedor).
Contacto con el soporte al cliente
Si la información suministrada en la guía del usuario o en el centro de aprendizaje no
soluciona sus preguntas, puede contactar soporte al cliente HP en:
www.hp.com/go/contactHP
Aquí puede:
■Conversar en línea con un técnico de HP.
Cuando el recurso de conversación de soporte técnico no está disponible en un
✎
idioma en particular, está disponible en inglés.
■Soporte al cliente HP a través de correo electrónico.
■Encuentre los números telefónicos de soporte al cliente HP en todo el mundo.
■Ubique un centro de servicio HP.
Información sobre la etiqueta con el número de serie
La etiqueta con el número de serie está adherida en la parte inferior del equipo, suministra
información importante que puede necesitar cuando contacte con soporte técnico.
1
Nombre del producto4Período de garantía
2Número de serie5Descripción del modelo (algunos
modelos)
3Número del producto
Page 4
Información de garantía
Puede encontrar la garantía limitada HP, expresamente suministrada por HP aplicable a su
producto en el menú inicio en su PC o en el CD/DVD que viene en la caja. Algunos países o
regiones pueden suministrar una garantía limitada HP en la caja. En aquellos países/regiones
donde la garantía no se suministra en formato impreso, puede solicitar una copia impresa
desde www.hp.com/go/orderdocuments o escriba para:
América del Norte:
Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, Estados Unidos
Europa, Medio Oriente y África:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italia
Sírvase a incluir el nombre del producto, período de garantía (se encuentra en la etiqueta del
número de serie), nombre y dirección postal.
Page 5
Tabla de contenido
Capítulo 1: Próximos pasos
Presentación de HP QuickWeb (sólo en algunos modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Señales de entrada/salida del puerto de expansión 3 (sólo en algunos modelos) . . . . . . 48
Índice
ivGuía básica del PC portátil
Page 7
Capítulo 1: Próximos pasos
Después de configurar y registrar el equipo, es importante seguir los pasos que se indican en
esta guía antes de usar el equipo. Esta guía le ofrece información práctica para ayudarle a
proteger y mantener el equipo. Primero, lea totalmente este capítulo ya que explica qué hacer
y dónde encontrar información adicional. A continuación, lea los capítulos específicos para
obtener información adicional.
Para obtener ayuda al identificar componentes específicos del equipo, consulte la Guía del
usuario, localizada en Ayuda y soporte técnico. Para acceder a esta guía en Ayuda y soporte
técnico, seleccione Inicio > Ayuda y soporte técnico > Guías del usuario.
Presentación de HP QuickWeb (sólo en algunos modelos)
Después de configurar el equipo, puede activar HP QuickWeb. HP QuickWeb le brinda
acceso inmediato a su música, fotos digitales y la Web sin iniciar el sistema operativo
Windows®. Para obtener más información, consulte el Capítulo 3, “Uso de HP QuickWeb
(sólo en algunos modelos)”.
Creación de discos de recuperación
Una vez que haya configurado el equipo, uno de los primeros y más importantes pasos que
debe realizar es crear un conjunto de discos de recuperación con la imagen de fábrica
completa. Los discos de recuperación son esenciales en caso de inestabilidad o problemas
con el sistema, cuando se usan para recuperar el sistema operativo y el software a la
configuración de fábrica. Para obtener instrucciones, consulte el Capítulo 8, "Copias de
seguridad y restauración”.
Conexión a Internet
Después de crear los discos de recuperación, configure su red cableada o inalámbrica y
conéctese a Internet. Para obtener más información al respecto, consulte el Capítulo
6”Redes”.
Actualización de su software antivirus
Después de conectarse a Internet, asegúrese de actualizar su software antivirus. El software
viene preinstalado en el equipo e incluye una suscripción limitada para actualizaciones
gratuitas. El software antivirus le ayuda a proteger el equipo de daños provocados por virus.
Para obtener más información, consulte el Capítulo 5 “Cómo mantener su equipo seguro”.
Reconocimiento del equipo
Después de finalizar los pasos anteriores, familiarícese con los recursos de su equipo y
configure componentes adicionales, como dispositivos de audio externos opcionales.
Guía básica del PC portátil1
Page 8
Capítulo 1: Próximos pasos
Asegúrese de examinar la guía del usuario localizada en Ayuda y soporte técnico, en su
equipo. La guía del usuario brinda información detallada acerca del uso del equipo. Para
obtener instrucciones sobre el acceso a la guía del usuario, consulte el Capítulo 4, “Cómo
encontrar información”.
La siguiente lista destaca los recursos de entretenimiento de su equipo y explica dónde
encontrar información adicional sobre cada recurso.
■
Software multimedia: su equipo viene con software multimedia preinstalado,
incluyendo HP TouchSmart (solamente en algunos modelos) o MediaSmart, que lo
convierte en un centro de entretenimiento móvil. Para obtener detalles, consulte el
Capítulo 7, "Uso del software".
■
Audio: su equipo incluye altavoces integrados. Para obtener más información sobre los
altavoces integrados y la configuración de dispositivos de audio externos, consulte la
guía del usuario en Ayuda y soporte técnico.
■
Vídeo: conecte un dispositivo de visualización opcional o un dispositivo HDMI (High
Definition Multimedia Interface) al equipo. Use la unidad óptica para ver películas de
alta definición (sólo en algunos modelos). Para obtener más información acerca de los
recursos de vídeo, consulte la guía del usuario en Ayuda y soporte técnico.
En algunos modelos, debe utilizar el software TouchSmart (solo en algunos modelos) o
✎
MediaSmart para ver películas.
■
Cámara web: cámara ajustable con tecnología de imagen para bajo nivel de luz que,
junto a los micrófonos incorporados, se transforma en una compañera perfecta para su
programa de mensajería instantánea. Para obtener más información acerca de la cámara
web, consulte la guía del usuario en Ayuda y soporte técnico.
2Guía básica del PC portátil
Page 9
Capítulo 2: Qué hay de nuevo
TouchPad
Identificación de los componentes del TouchPad
ComponenteDescripción
Indicador de desactivación
1
del TouchPad
Activa y desactiva el TouchPad. Mantener
presionado el botón de
durante dos segundos para activar y desactivar el
TouchPad.
Cuando la zona del TouchPad está activa, el
✎
indicador luminoso está desactivado.
Botón izquierdo del
2
TouchPad
Botón derecho del
3
TouchPad
Guía básica del PC portátil3
Funciona igual que el botón izquierdo de un mouse
externo.
Funciona igual que el botón derecho de un mouse
externo.
Page 10
Capítulo 2: Qué hay de nuevo
Activación y desactivación del TouchPad
El TouchPad viene activado de fábrica. Cuando la zona del TouchPad está activa, el indicador
luminoso está desactivado.
Para activar y desactivar el TouchPad, mantenga presionado el indicador de desactivación del
TouchPad durante dos segundos.
Navegación
Para mover el puntero, toque y deslice un dedo por la superficie del TouchPad en la dirección
deseada.
Selección
Use los botones izquierdo y derecho del TouchPad como si fueran los botones
correspondientes de un mouse externo.
4Guía básica del PC portátil
Page 11
Uso de movimientos gestuales en el TouchPad
El TouchPad admite gran variedad de movimientos gestuales que hacen más fácil y divertido
trabajar con imágenes o páginas de texto. Para activar los movimientos gestuales del
TouchPad, ponga dos dedos en el TouchPad simultáneamente como se describe en las
secciones siguientes.
Deslícese y haga un movimiento de pinza sobre la superficie del TouchPad. El
✎
movimiento de rotación debe hacerse dentro de la zona del TouchPad.
Desplazamiento
El desplazamiento es útil para moverse alrededor de una página o de una imagen. Para
efectuar el desplazamiento, ponga dos dedos ligeramente separados sobre el TouchPad y
luego arrástrelos hacia arriba o hacia abajo, o hacia la derecha o hacia la izquierda.
La velocidad de los dedos controla la velocidad del desplazamiento.
✎
Capítulo 2: Qué hay de nuevo
Guía básica del PC portátil5
Page 12
Capítulo 2: Qué hay de nuevo
Movimiento de pinzas/Zoom
El movimiento de pinza le permite aumentar o disminuir las imágenes o textos.
■
Acérquese al elemento colocando dos dedos juntos en el TouchPad y luego sepárelos
para aumentar poco a poco el tamaño del objeto.
■
Aléjese del elemento colocando dos dedos separados en el TouchPad y luego acérquelos
para disminuir poco a poco el tamaño del objeto.
Configuración de las preferencias del Touchpad
El desplazamiento y el movimiento de pinzas vienen activados de fábrica. El equipo también
admite ademanes de TouchPad adicionales que vienen desactivados de fábrica.
Para desactivar o reactivar movimientos gestuales del TouchPad o para explorar otros
movimientos gestuales del TouchPad:
1. Haga doble clic en el icono de Synaptics en el área de notificación, en el extremo
derecho de la barra de tareas y luego haga clic en la ficha Device Settings
(Configuraciones del dispositivo).
2. Seleccione el dispositivo y luego haga clic en Settings (Configuraciones).
3. Seleccione el movimiento gestual que desea desactivar o volver a activar.
4. Haga clic en Apply (Aplicar) y, a continuación, en OK (Aceptar).
Para obtener más información sobre el uso del TouchPad, consulte la Guía del usuario.
✎
Para acceder a esta guía, seleccione Inicio > Ayuda y soporte técnico > Guías del
usuario.
6Guía básica del PC portátil
Page 13
Capítulo 2: Qué hay de nuevo
S
Pantalla táctil (sólo en algunos modelos)
Use sus dedos para realizar determinadas acciones en la pantalla táctil.
Las instrucciones de esta sección se basan en las preferencias configuradas de fábrica.
✎
Para modificar las configuraciones para clics y movimientos rápidos reconocidos,
seleccione Inicio > Panel de control > HardwareySonido > Lápizypantalla táctil.
Algunos movimientos gestuales no son compatibles con todos los programas.
✎
Uso de movimientos gestuales en la pantalla táctil
Punteo (o clic)
Puntee o puntee dos veces en un elemento en la pantalla tal y como lo haría con el TouchPad
o con un mouse externo. Puntee y mantenga la presión sobre un elemento para ver el menú
de contexto tal y como lo haría con el botón derecho del TouchPad.
Puntee y mantenga la presión hasta que el sistema operativo dibuje un círculo alrededor
✎
del área que está tocando; entonces aparecerá el menú de contexto.
Movimiento rápido
Toque la pantalla con un movimiento rápido hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o
hacia la derecha para navegar a través de las pantallas o para desplazarse rápidamente por los
documentos.
Para que el movimiento rápido funcione, debe estar presente una barra de
✎
desplazamiento en la ventana activa.
Guía básica del PC portátil7
Page 14
Capítulo 2: Qué hay de nuevo
Arrastre
Presione el dedo sobre un elemento de la pantalla y mueva el dedo para arrastrarlo a otro
lugar. Use también este movimiento para desplazarse lentamente por los documentos.
Desplazamiento
El desplazamiento es útil para mover hacia arriba o hacia abajo una página o imagen. Para
efectuar el desplazamiento, ponga dos dedos sobre la pantalla, y luego arrástrelos hacia arriba
o hacia abajo, o hacia la derecha o la izquierda.
La velocidad de los dedos controla la velocidad del desplazamiento.
✎
8Guía básica del PC portátil
Page 15
Rotación
La rotación le permite hacer girar elementos como fotos y páginas. Para rotar, fije el pulgar
en la pantalla, y haga girar el índice en un movimiento semicircular alrededor del pulgar.
Movimiento de pinzas/Zoom
El movimiento de pinza le permite aumentar o reducir el tamaño de elementos como PDF,
imágenes y fotos.
Para hacer el movimiento de pinza:
■
Para reducir el tamaño del objeto, separe dos dedos sobre la pantalla y luego júntelos.
■
Para aumentar el tamaño del objeto, junte dos dedos sobre la pantalla y luego sepárelos.
Capítulo 2: Qué hay de nuevo
Guía básica del PC portátil9
Page 16
Capítulo 2: Qué hay de nuevo
Configuración de preferencias de la pantalla táctil
Para configurar las preferencias de la pantalla táctil:
■
Para clics, arrastres y resultado visual, seleccione Inicio > Panel de control >
Hardware y sonido > Lápiz y pantalla táctil. Estas preferencias son específicas para
la pantalla táctil y el equipo.
■
Para usuarios diestros o zurdos, seleccione Inicio > Panel de control, > Hardware y
sonido > Configuración de Tablet PC > ficha General. Estas preferencias son
específicas para la pantalla táctil y el equipo.
■
Para definir la velocidad del puntero, la velocidad del clic y los arrastres del mouse,
seleccione Inicio > Panelde control > Hardwareysonido > Mouse. Estas
preferencias se aplican a cualquier dispositivo señalador en el sistema:
Para cambiar o probar las configuraciones de clic:
2. Haga clic en Movimientos rápidosde navegacióny edición, y entonces haga clic en
Personalizar.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para cambiar o crear una asignación al
movimiento de arrastre.
4. Haga clic en Aceptar.
10Guía básica del PC portátil
Page 17
Capítulo 3: Uso de HP QuickWeb (sólo en
algunos modelos )
HP QuickWeb es un entorno opcional, de encendido instantáneo, que está separado de su
sistema operativo Windows. HP QuickWeb le permite acceder rápidamente a un navegador
Web, y a otros programas de comunicación y multimedia, sin necesidad de iniciar Windows.
QuickWeb está listo para funcionar segundos después de presionar el botón de alimentación
e incluye los siguientes recursos:
■
Navegador web: realice búsquedas y navegue por Internet y cree enlaces a sus sitios
web favoritos.
■
Chat: converse por chat con amigos en múltiples programas de mensajería instantánea,
como Google Talk, Windows Live Messenger, Yahoo! Messenger y otros proveedores.
■
Skype: Skype es un protocolo de voz sobre Internet (VoIP) que le permite comunicarse
sin costo con otros usuarios de Skype. Skype ofrece llamadas en conferencia y chat con
vídeo, así como llamadas telefónicas de larga distancia a líneas telefónicas fijas.
■
Correo electrónico Web: visualice y envíe correo electrónico con Yahoo, Gmail y otros
proveedores de correo electrónico Web.
■
Calendario Web: vea, edite y organice su agenda utilizando su programa de calendario
en línea favorito.
■
Reproductor de música: escuche sus canciones favoritas y cree listas de reproducción.
■
Visualizador de fotos: navegue por las fotos, cree álbumes y vea presentaciones en serie.
Guía básica del PC portátil11
Page 18
Capítulo 3: Uso de HP QuickWeb (sólo en algunos modelos )
Configuración de HP QuickWeb por primera vez
La primera vez que inicia su sistema después de completar el proceso de configuración de
Windows aparece la pantalla de configuración de QuickWeb. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para activar QuickWeb. Haga clic en un icono de la Página principal
de HP QuickWeb para iniciar un programa.
Es posible que la Página principal de QuickWeb se vea ligeramente diferente de la de la
✎
imagen de esta sección.
Las secciones siguientes asumen que usted completó el proceso de configuración de
✎
QuickWeb y lo activó. Para obtener información adicional, consulte la ayuda del
software de HP QuickWeb.
Uso de HP QuickWeb
QuickWeb le permite acceder en cuestión de segundos a un navegador Web y a otros
programas de comunicación y multimedia sin iniciar Windows. Para iniciar QuickWeb
cuando el equipo esté apagado:
1. Encienda el equipo. Se abre la Página principal de HP QuickWeb.
2. Haga clic en un icono de la Página principal de HP QuickWeb para iniciar un programa.
12Guía básica del PC portátil
Page 19
Capítulo 3: Uso de HP QuickWeb (sólo en algunos modelos )
Si no se activó QuickWeb, este se activa cada vez que usted enciende el equipo y
✎
muestra un temporizador automático encima del icono de Iniciar Windows. Si usted no
mueve el mouse ni presiona ninguna tecla durante 15 segundos, el equipo inicia
Microsoft® Windows. Para obtener más información sobre el temporizador de
QuickWeb y sobre el cambio de configuraciones del temporizador, consulte la Ayuda
del software HP QuickWeb.
Inicio de Microsoft Windows
Si se activa QuickWeb, este se va a iniciar cada vez que encienda el equipo. Para
✎
obtener más información sobre el temporizador de QuickWeb y sobre el cambio de
configuraciones del temporizador, consulte la Ayuda del software HP QuickWeb.
Para abrir Microsoft Windows:
1. Encienda el equipo. Se abre la Página principal de HP QuickWeb.
2. No mueva el mouse ni presione ninguna tecla durante 15 segundos, y el equipo inicia
Microsoft Windows o haga clic en el icono de Inicio de Windows, en la parte inferior
izquierda de la pantalla de Página principal de QuickWeb. Aparece un cuadro de
diálogo que le pregunta si está seguro de que desea iniciar Windows. Haga clic en Sí.
Al hacer clic en Hacer que Windows sea su experiencia de encendido
✎
predeterminado en este cuadro de diálogo se desactiva QuickWeb. Para reactivar
QuickWeb, consulte la sección siguiente, “Activación y desactivación de HP
QuickWeb.”
Activación y desactivación de HP QuickWeb
Para desactivar o volver a activar HP QuickWeb desde el sistema operativo Windows:
1. Haga clic en Inicio > Todos los programas HP QuickWeb > Herramienta de configuración de HP QuickWeb.
2. Haga clic en la ficha Estado, y luego haga clic en la casilla de verificación Activar o
Desactivar.
3. Haga clic en Aceptar.
También puede acceder a la herramienta de configuración de HP QuickWeb haciendo clic en
Inicio > Panel de control, y haciendo clic luego en la flecha Ver p or. Seleccione Iconos
grandes o Iconos pequeños para ubicar la herramienta de configuración de HP QuickWeb.
Guía básica del PC portátil13
Page 20
Capítulo 3: Uso de HP QuickWeb (sólo en algunos modelos )
Identificación de los botones de control de Quick Web
La siguiente tabla muestra y describe los botones de control de QuickWeb.
Icono Descripción
Inicia el sistema operativo Windows.
Apaga el equipo.
Regresa a la pantalla de la Página principal (solamente en algunos modelos).
Identificación de los iconos de la barra de inicio rápido
La siguiente tabla muestra y describe los iconos de HP QuickWeb.
Icono Descripción
Inicia el Navegador Web. Es posible añadir sitios web a la lista de sus favoritos
y ver páginas web.
Inicia la aplicación Chat. Es compatible con Google Talk, Windows Live
Messenger, Yahoo! Messenger y otros proveedores.
Inicia Skype. Se trata de un protocolo de voz sobre Internet (VoIP) que le
permite comunicarse sin costo con otros usuarios de Skype.
Inicia el Correo electrónico Web para poder visualizar sus programas de
correo electrónico basados en la Web, como Gmail, Yahoo y otros
proveedores de correo electrónico Web.
Inicia el Calendario Web para que pueda programar y administrar sus
actividades utilizando su aplicación favorita de calendario en línea.
Inicia el Reproductor de música. Selecciona y reproduce la música
almacenada en su unidad de disco duro o en unidades externas. Soporta
.mp3, .aac (MPEG-4) y formatos de CD de audio.
Inicia el Visualizador de fotos. Explora las fotos almacenadas en su disco duro
o en unidades externas. Soporta los formatos .jpg, .png, .gif, .tiff, y algunos
.raw.
14Guía básica del PC portátil
Page 21
Capítulo 3: Uso de HP QuickWeb (sólo en algunos modelos )
Identificación de los iconos de aviso
La siguiente tabla identifica y describe los iconos de aviso.
Icono Descripción
Indica que hay una unidad USB presente. Si está insertada una unidad USB,
se abre la ventana del Administrador de archivos con un icono USB. Haga clic
en el icono USB para abrir la ventana del Administrador de archivos. Haga clic
con el botón derecho en el icono USB para abrir un menú que permite
expulsar de forma segura el dispositivo.
Señala que la red está conectada. Haga clic en el icono de Red para abrir el
cuadro de diálogo de Red.
Señala que la red está desconectada. Haga clic en el icono de Red para abrir
el cuadro de diálogo de Red.
Controla el volumen de los altavoces y del micrófono. Haga clic en el icono de
Control de volumen para abrir el cuadro de diálogo de Control de volumen.
Indica que el sonido está silenciado. Haga clic en el icono para restaurar el
sonido.
Inicia el Panel de configuración. Use el Panel de Configuración para modificar
la configuración de QuickWeb, como la fecha y hora.
Indica que el equipo está conectado a una fuente de alimentación de CA.
Cuando el equipo está conectado a una fuente de alimentación de CA, el
icono es un cable de alimentación de CA. Este icono también controla las
configuraciones de energía.
(Continuación)
Guía básica del PC portátil15
Page 22
Capítulo 3: Uso de HP QuickWeb (sólo en algunos modelos )
Icono Descripción
Indica el estado de la carga de la batería y que la batería no está conectada a
una fuente de alimentación de CA. Cuando el equipo está funcionando con la
energía de la batería, el icono es una batería.
■
Cuando el equipo está conectado a una fuente de alimentación de CA, el
icono aparece con un cable de alimentación de CA.
■
Cuando el equipo está en ejecución mediante la alimentación por batería, el
icono aparece como una batería solamente.
El color del icono de la batería indica el estado de la carga:
■
Verde—cargado
■
Amarillo—baja carga
■
Rojo—baja carga crítica
Haga clic en el icono Batería para mostrar un menú que permite controlar las
configuraciones de energía y ver la información sobre la capacidad de la
batería.
Muestra la Ayuda del software QuickWeb.
Uso del Panel de configuración
1. Después de encender el equipo, haga clic en el icono Configuraciones. Aparece el
cuadro de selección del panel de Configuraciones.
2. Haga clic en el icono correspondiente a la configuración del sistema que quiere
modificar. Elija entre cualquiera de las siguientes opciones:
❏
Fecha y hora
❏
Idioma de entrada
❏
Idioma y teclado
❏
Red
❏
Configuraciones del entorno
❏
Configuración de la pantalla
❏
Control del volumen
❏
Aplicaciones
Para obtener más información sobre el cambio de configuración en el panel de
✎
Configuraciones, consulte la Ayuda del software HP QuickWeb.
16Guía básica del PC portátil
Page 23
Capítulo 3: Uso de HP QuickWeb (sólo en algunos modelos )
Configuración de la red
HP QuickWeb está configurado para establecer una conexión inalámbrica usando la
Herramienta de configuración de HP QuickWeb. Para acceder a esta herramienta, haga clic
en el icono Configuraciones, luego en Red y luego seleccione la casilla de verificación
Activar Wi-Fi. Para obtener más información sobre cómo configurar una conexión
inalámbrica usando HP QuickWeb y Windows, consulte el Capítulo 6, “Redes”, y la Ayuda
del software HP QuickWeb.
Reproducción de música
Para reproducir música:
1. Seleccione el icono Música en la barra de inicio rápido. Se muestra el Reproductor de
música.
2. En el lado izquierdo de la ventana del Reproductor de música, navegue al directorio que
contiene sus archivos de música. El directorio puede estar en la unidad de disco duro o
en una unidad externa.
3. Haga clic en un archivo de música que desee reproducir de la lista que aparece a la
derecha de la ventana.
4. Cuando haya finalizado la selección de su música, haga clic en el icono Reproducir en
la parte inferior derecha de la pantalla.
Visualización de fotos
Para ver fotos:
1. Seleccione el icono Fotos en la barra de inicio rápido. Se muestra el Visualizador de
fotos.
2. En el lado izquierdo de la ventana del Visualizador de fotos, navegue hasta el directorio
que contiene sus fotos. El directorio puede estar en la unidad de disco duro o en una
unidad externa. El lado derecho de la ventana del Visualizador de fotos muestra
miniaturas de todas las fotos que hay en el directorio seleccionado.
3. Haga doble clic en la miniatura de la foto que quiere ver.
Las miniaturas de las fotos aparecen en la parte inferior derecha de la ventana del
Visualizador de fotos. Una imagen más grande de la foto seleccionada se muestra
encima de las miniaturas.
4. Navegue por las miniaturas apretando las teclas de flecha derecha o izquierda, o
haciendo clic en la próxima imagen en miniatura que quiera ver agrandada.
Guía básica del PC portátil17
Page 24
Capítulo 3: Uso de HP QuickWeb (sólo en algunos modelos )
Creación de mensajes instantáneos con Chat
Chat es un programa de mensajería instantánea compatible con Google Talk, Windows Live
Messenger, Yahoo! Messenger y otros proveedores.
Para iniciar una sesión de mensajería instantánea:
1. Seleccione el icono Chat en la barra de inicio rápido. Aparecen la ventana de la lista de
amigos y una herramienta de configuración.
2. En la ventana de la lista de amigos, haga clic en Ayuda para obtener información sobre
la configuración de Chat para su protocolo de mensajería instantánea y la configuración
de su cuenta. También puede configurar Chat para trabajar con una cuenta de mensajería
instantánea existente.
Llamadas telefónicas por Internet con Skype
Skype es un protocolo de voz sobre Internet (VoIP) que le permite comunicarse sin costo con
otros usuarios de Skype. También puede realizar llamadas telefónicas de larga distancia a
líneas telefónicas fijas con costos inferiores a los de muchas operadoras de telefonía
tradicionales.
Para iniciar una teleconferencia o chat por vídeo con Skype cuando ya tiene una cuenta de
Skype configurada
:
1. Seleccione el icono Skype en la barra de inicio rápido. Se muestra una ventana de inicio
de sesión en Skype.
2. Escriba su nombre y contraseña de Skype y luego haga clic en Iniciar sesión.
3. Siga las instrucciones en pantalla para iniciar su teleconferencia o chat por vídeo.
Para iniciar una teleconferencia o chat por vídeo con Skype cuando aún no tiene cuenta de
Skype configurada:
1. Seleccione el icono Skype en la barra de inicio rápido. Se muestra una ventana de inicio
de sesión en Skype.
2. Haga clic en el enlace ¿Aún no tiene nombre de usuario de Skype?.
3. Antes de continuar, lea la información suministrada por los enlaces en la parte inferior
de la ventana ‘Crear cuenta’ para asegurarse de que comprende los términos y
condiciones y gastos posibles en los que pueda incurrir por el uso de Skype.
Para obtener más información acerca del uso de Skype, consulte la ayuda del software.
✎
18Guía básica del PC portátil
Page 25
Capítulo 4: Cómo encontrar información
Ayuda y soporte técnico
Guías del usuario
Localización de los manuales electrónicos
Para obtener información detallada sobre los recursos y componentes de su equipo, como
administración de la energía, unidades, seguridad y otros recursos, seleccione Inicio > Ayuda y soporte técnico > Guías del usuario. No necesita estar conectado a Internet para
acceder a las guías del usuario de Ayuda y soporte técnico.
En algunos modelos, las guías del usuario también pueden brindarse en el disco User
✎
Guides (Guías del usuario).
Guía básica del PC portátil19
Page 26
Capítulo 4: Cómo encontrar información
Obtención de más información
Además de las guías del usuario, Ayuda y soporte técnico proporciona información sobre el
sistema operativo, los controladores, las herramientas de solución de problemas y el acceso al
soporte técnico. Para acceder a Ayuda y soporte técnico, seleccione Inicio > Ayuda y soporte técnico. Para obtener soporte para un país o región específicos, vaya a
http://www.hp.com/support, seleccione su país o región y siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea la Guía de seguridad y
Å
ergonomía. Esta guía describe la configuración apropiada de una estación de trabajo, así
como los hábitos de salud, de trabajo y de postura adecuados para los usuarios del
equipo. La Guía de seguridad y ergonomía también proporciona información importante
sobre seguridad eléctrica y mecánica. Para acceder a este documento, seleccione Inicio >
Ayuda y soporte técnico > Guías del usuario, o consulte el disco User Guides (Guías del
usuario) incluido con algunos modelos. La Guía de seguridad y ergonomía también se
encuentra disponible en la Web en http://www.hp.com/ergo.
Para obtener más información normativa y de seguridad, así como información sobre la
eliminación de la batería, consulte Avisos normativos, de seguridad y medioambientales. Para
acceder a esta información, seleccione Inicio > Ayuda y soporte técnico > Guías del usuario, o consulte el disco User Guides (Guías del usuario) incluido con algunos modelos.
20Guía básica del PC portátil
Page 27
Capítulo 5: Cómo mantener su equipo seguro
Protección del equipo contra virus
Cuando utiliza el equipo para correo electrónico o acceso a Internet, lo expone a virus
informáticos que pueden desactivar el sistema operativo, los programas, las utilidades o
hacer que funcionen de forma anormal.
El software antivirus detecta gran parte de los virus, los destruye y, en la mayoría de los
casos, repara los daños que hayan causado estos. Para que el sistema esté protegido
permanentemente contra los virus más recientes, mantenga el software antivirus actualizado.
Norton Internet Security está previamente instalado en el equipo.
■
Su versión de Norton Internet Security incluye 60 días de actualizaciones gratuitas. HP
recomienda enfáticamente que se proteja el equipo contra nuevos virus, una vez
transcurridos los 60 días, comprando un servicio de actualización extendida.
■
Para acceder a Norton Internet Security u obtener más información, seleccione Inicio >
Todos los programas > Norton Internet Security.
Protección de los archivos del sistema
El sistema operativo y el software de copia de seguridad y restauración ofrecen varias
maneras de hacer copias de seguridad del sistema y de recuperar el funcionamiento óptimo
del sistema. Para obtener información, consulte el Capítulo 8, "Copias de seguridad y
restauración”.
Protección de la privacidad
Al utilizar su equipo para correo electrónico, redes o acceso a Internet, es posible que
personas no autorizadas obtengan información acerca de usted o de su equipo.
Para optimizar los recursos de protección de la privacidad del equipo:
■
Mantenga el sistema operativo y el software actualizados. Muchas actualizaciones de
software contienen optimizaciones de seguridad.
■
Use un firewall. El software de firewall controla el tráfico entrante en el equipo para
bloquear mensajes que no cumplen criterios de seguridad específicos. Algunos firewall
también supervisan el tráfico saliente.
Guía básica del PC portátil21
Page 28
Capítulo 5: Cómo mantener su equipo seguro
Protección del equipo contra sobretensión
Para proteger su equipo contra sobretensiones, producto de un sistema de alimentación
precario o de una tormenta eléctrica:
■
Conecte el cable de alimentación del equipo a un protector de sobretensión opcional de
alta calidad. Los protectores de sobretensión se encuentran disponibles en la mayoría de
las tiendas minoristas de informática o de electrónica.
■
Durante una tormenta eléctrica, haga funcionar su equipo con alimentación por batería o
apáguelo y desconecte el cable de alimentación.
■
Si se aplica a su localidad, suministre protección contra sobretensión en el cable del
módem que conecta el módem a la línea telefónica. Los protectores contra sobretensión
en la línea telefónica están disponibles en tiendas de venta minorista de artículos de
informática o electrónica en muchas regiones.
Apagado del equipo
Para apagar el equipo:
1. Guarde su trabajo y cierre todos los programas.
2. Seleccione Inicio > Apagar.
Uso seguro del equipo
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o de daños a su equipo,
Å
cumpla estas prácticas:
■
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica de CA que pueda alcanzar
fácilmente en todo momento.
■
Desconecte la alimentación del equipo desconectando el cable de alimentación de la
fuente de alimentación de CA (sin desconectar el cable desde el equipo).
■
Si el cable de alimentación del equipo que se le suministra dispone de un enchufe de tres
patas, conéctelo a una fuente de alimentación de tres patas con conexión a tierra. No
inutilice la pata de conexión a tierra del cable de alimentación, por ejemplo usando un
adaptador de dos patas. La pata de conexión a tierra es una medida de seguridad muy
importante.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea la Guía de seguridad y
Å
ergonomía. Esta guía describe la configuración apropiada de una estación de trabajo, así
como los hábitos de salud, de trabajo y de postura adecuados para los usuarios del
equipo. La Guía de seguridad y ergonomía también proporciona información importante
sobre seguridad eléctrica y mecánica. Para acceder a este documento, seleccione Inicio >
Ayuda y soporte técnico > Guías del usuario, o consulte el disco User Guides (Guías del
usuario) incluido con algunos modelos. La Guía de seguridad y ergonomía también se
encuentra disponible en la Web en http://www.hp.com/ergo.
22Guía básica del PC portátil
Page 29
Capítulo 5: Cómo mantener su equipo seguro
ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de lesiones por calor o sobrecalentamiento del
Å
equipo, no coloque el equipo directamente sobre las piernas ni obstruya los orificios de
ventilación. Use el equipo sólo sobre una superficie plana y sólida. No permita que
ninguna superficie dura, como una impresora opcional adyacente, o una superficie
blanda, como cojines, alfombras o ropa, bloquee el flujo de aire. Igualmente, no permita
que el adaptador de CA entre en contacto con la piel o una superficie blanda como
cojines, alfombras o ropa durante el funcionamiento. El equipo y el adaptador de CA
cumplen con los límites de temperatura de superficie accesible por el usuario definidos por
el Estándar Internacional para la Seguridad de Equipos de Tecnología de la Información
(IEC 60950).
ADVERTENCIA: Para reducir posibles problemas de seguridad, sólo se debe utilizar con el
Å
equipo el adaptador de CA o una batería suministrados con su equipo; un adaptador de
CA o una batería de repuesto suministrados por HP; o un adaptador de CA o una batería
compatibles adquiridos como accesorios a HP.
Para obtener más información normativa y de seguridad, así como información sobre la
eliminación de la batería, consulte Avisos normativos, de seguridad y medioambientales.
Para acceder a esta información, seleccione Inicio > Ayuda y soporte técnico > Guías del usuario, o consulte el disco User Guides (Guías del usuario) incluido con algunos modelos.
Guía básica del PC portátil23
Page 30
Page 31
Capítulo 6: Redes
Los recursos de hardware y software para Internet varían según el modelo del equipo y
✎
el lugar donde se encuentra.
Elección del tipo de acceso a Internet
Su equipo ofrece dos tipos de acceso a Internet:
■
Acceso inalámbrico: Para obtener acceso móvil a Internet, use una conexión
inalámbrica. Para aprender cómo agregar el equipo a una red existente o cómo
configurar una red inalámbrica, consulte la sección "Configuración de una red
inalámbrica" o la sección "Conexión a una red inalámbrica existente".
■
Cableado: Puede acceder a Internet mediante una conexión telefónica con un proveedor
de servicios usando un cable de módem (se compra por separado) conectado al conector
RJ-11 (módem) (sólo en algunos modelos), o puede conectarse a una red mediante una
conexión de banda ancha usando el conector RJ-45 (red).
Los recursos de red de su equipo le permiten acceder a proveedores de servicios de Internet
de banda ancha de alta velocidad con los siguientes tipos de conexión:
■
Módem de cable
■
DSL (Digital Subscriber Line)
■
Satélite
■
Otros servicios
Es posible que el acceso de banda ancha requiera hardware o software adicional suministrado
por su proveedor de servicios de Internet (ISP).
Elección de un proveedor de servicios de Internet (ISP)
Configure el servicio de Internet antes de conectarse a Internet. El equipo incluye recursos de
software que lo ayudan a configurar una nueva cuenta de Internet o a configurar el equipo
para usar una cuenta existente:
■
Servicios y ofertas de Internet (disponibles en algunas localidades)
■
Iconos provistos por el ISP (disponible en algunas localidades)
■
Asistente para la conexión a Internet de Windows (disponible en todas las localidades)
Guía básica del PC portátil25
Page 32
Capítulo 6: Redes
Uso de los Servicios y ofertas de Internet
Si la utilidad Servicios y ofertas de Internet es admitida en el país o la región en que compró
el equipo, acceda a la utilidad haciendo clic en Inicio > Todos los programas > Servicios en línea > Conéctese.
La utilidad Servicios y ofertas de Internet le ayuda a realizar estas tareas:
■
Contratar una nueva cuenta de Internet
■
Configurar el equipo para usar una cuenta existente
Uso de los iconos de ISP suministrados
Si los iconos de ISP suministrados son admitidos en el país o región donde compró el equipo,
los iconos deben aparecer individualmente en el escritorio de Windows o agrupados en una
carpeta del escritorio llamada Servicios en línea.
Para configurar una nueva cuenta de Internet o configurar su equipo para que use una cuenta
existente, haga doble clic en un icono y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
Uso del Asistente para la conexión a Internet de Windows
Use el Asistente para la conexión a Internet de Windows para conectarse a Internet si:
■
Ya posee una cuenta con un ISP.
■
Tiene un disco suministrado por un ISP.
■
No tiene una cuenta de Internet y le gustaría seleccionar un ISP de la lista suministrada
en el asistente. (La lista de proveedores de servicios de Internet no está disponible en
todas las regiones.)
■
Si ha seleccionado un ISP que no está en la lista y el ISP le ha proporcionado
información como una dirección IP específica y datos de configuración de POP3 y
SMTP.
Para acceder al Asistente para la conexión a Internet de Windows y obtener instrucciones
para usar el asistente, seleccione Inicio > Ayuda y soporte técnico > Asistente para la conexión a Internet.
Si se le solicita en el asistente elegir entre activar o desactivar el firewall de Windows,
✎
elija activarlo.
Conexión a una red inalámbrica existente
Para conectar el equipo a una conexión inalámbrica existente:
1. Haga clic en el icono de red en el área de notificación, en el extremo derecho de la barra
de tareas.
2. Seleccione una red.
3. Haga clic en Conectar.
4. Si se le solicita, introduzca la clave de seguridad.
26Guía básica del PC portátil
Page 33
Configuración de una red inalámbrica
Esta sección describe los pasos necesarios para configurar una red doméstica típica o una red
para una pequeña oficina, también llamada red de área local inalámbrica (WLAN), usando
un equipo inalámbrico.
Para configurar una WLAN y conectarse a Internet, necesita el siguiente equipo:
■
Un módem de banda ancha (DSL o cable) y un servicio de Internet de alta velocidad
contratado con un proveedor de servicios de Internet (ISP)
■
Un enrutador inalámbrico (adquirido por separado).
■
Su nuevo equipo inalámbrico
La siguiente ilustración muestra un ejemplo de instalación de red inalámbrica completa
conectada a Internet y a un equipo cableado. A medida que crece la red, pueden conectarse
equipos cableados e inalámbricos adicionales para que obtengan acceso a Internet.
Cable de
datos
Internet
Conector
de pared
Cables
Módem de
banda ancha
(DSL/cable)*
Ethernet
Equipo cableado
(opcional)
Enrutador
inalámbrico*
inalámbrica
(WLAN)
Capítulo 6: Redes
Su equipo
inalámbrico
Red
*El procedimiento de instalación varía según el proveedor.
Paso 1: Compre un servicio de Internet de alta velocidad
Si ya tiene un servicio de Internet de alta velocidad (DSL, cable o satélite), comience con la
sección “Paso 2: Compre e instale un enrutador inalámbrico". Si no tiene un servicio de
Internet de alta velocidad:
1. Comuníquese con un ISP local para comprar un servicio de Internet de alta velocidad y
un módem DSL o de cable. El ISP lo ayuda a configurar el módem, a instalar el cable de
red para conectar el equipo inalámbrico al módem y a probar el servicio de Internet.
2. El ISP le dará una identidad de usuario y una contraseña para acceder a Internet.
Registre esta información y guárdela en un lugar seguro.
Guía básica del PC portátil27
Page 34
Capítulo 6: Redes
Paso 2: Compre e instale un enrutador inalámbrico
Lea esta sección cuidadosamente antes de instalar un enrutador inalámbrico de acuerdo con
las instrucciones del fabricante del enrutador y del equipo inalámbrico. Si necesita asistencia
técnica durante la instalación del enrutador, póngase en contacto con el fabricante del
dispositivo.
HP recomienda que conecte temporalmente su nuevo equipo inalámbrico al enrutador
✎
usando el cable de red suministrado con el enrutador. Esto asegura que su equipo pueda
acceder a Internet.
1. Asegúrese de que el indicador luminoso de conexiones inalámbricas del equipo esté
apagado. Si el indicador luminoso de conexiones inalámbricas está encendido, apáguelo
presionando el botón de conexiones inalámbricas. Para obtener ayuda para localizar el
botón o el indicador luminoso de conexiones inalámbricas, consulte la Guía del usuario
en Ayuda y soporte técnico.
2. Durante la instalación del enrutador, el software del fabricante del enrutador le permite
cambiar el nombre de la red (SSID) y activar los recursos de seguridad para proteger la
privacidad de su red inalámbrica. Muchos enrutadores se entregan con un nombre de red
predeterminado y con los recursos de seguridad desactivados. Si cambia el nombre
predeterminado de la red o activa los recursos de seguridad durante la configuración del
enrutador, registre la información y guárdela en un lugar seguro. Esta información es
necesaria cuando configure su equipo y otros equipos existentes para que accedan al
enrutador.
Si no activa los recursos de seguridad, un usuario inalámbrico no autorizado
✎
puede acceder a los datos en su equipo y utilizar su conexión a Internet sin su
conocimiento. Para obtener más información sobre cómo hacer más segura su red
inalámbrica, consulte la guía del usuario en Ayuda y soporte técnico.
El sistema operativo Windows también proporciona herramientas que le ayudan a configurar
su red inalámbrica por primera vez. Para usar las herramientas de Windows con el fin de
configurar su red, seleccione Inicio > Panel de control > Redes e Internet > Centro de
redes y recursos compartidos > Configurar una nueva conexión o red > Configurar una
nueva red, y luego siga las instrucciones en pantalla.
Paso 3: Configure el equipo para que se conecte a la red inalámbrica
1. Si su equipo inalámbrico está apagado, enciéndalo.
2. Si el indicador luminoso de conexiones inalámbricas está apagado, encienda la función
inalámbrica presionando el botón de conexiones inalámbricas. Para obtener ayuda para
localizar el botón o el indicador luminoso de conexiones inalámbricas, consulte la Guía
del usuario en Ayuda y soporte técnico.
3. Conecte el equipo a la red inalámbrica:
a. Haga clic en el icono de red en el área de notificación, en el extremo derecho de la
barra de tareas.
b. Seleccione una red.
28Guía básica del PC portátil
Page 35
c. Haga clic en Conectar.
d. Si se le solicita, introduzca la clave de seguridad.
e. Pruebe la red inalámbrica abriendo su navegador de Internet y accediendo a un sitio
Web.
Conexión a una red con cable
La conexión a una red cableada requiere un cable de módem RJ-11 (no incluido con el
equipo) o un cable de red RJ-45 (no incluido con el equipo). Si el cable de red incluye un
circuito de supresión de ruido 1, que impide la interferencia con la recepción de señales de
televisión y radio, oriente el extremo del cable del circuito 2 hacia el equipo.
Para conectar el cable:
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, un
Å
incendio o daños al equipo, no conecte el cable de módem o del teléfono a un conector
RJ-45 (de red).
1. Conecte el cable al conector 1 del equipo.
2. Conecte el otro extremo del cable a un conector de pared 2.
Capítulo 6: Redes
Guía básica del PC portátil29
Page 36
Page 37
Capítulo 7: Uso del software
El equipo incluye software preinstalado. Algunos modelos también incluyen software en un
disco óptico.
Use el software preinstalado en el equipo para realizar estas y muchas otras tareas:
■
Reproducir medios digitales, incluidos CD de audio y vídeo, DVD de audio y vídeo,
discos Blu-ray (BD)
■
Escuchar la radio por Internet
■
Crear (grabar) CD de datos
■
Copiar y editar CD de audio
■
Copiar y editar DVD de vídeo o CD de vídeo
Este capítulo explica cómo realizar algunas de estas tareas y también indica cómo identificar
y actualizar el software del equipo.
Identificación del software instalado
Para ver una lista del software preinstalado en el equipo, seleccione Inicio > Todos los
programas.
Haga doble clic en el nombre de un programa para abrirlo.
✎
Para obtener detalles acerca del uso del software incluido con el equipo, consulte las
✎
instrucciones del fabricante del software, que pueden suministrarse con el software, en
un disco, o en el sitio Web del fabricante.
Windows incluye el recurso Control de cuentas de usuario para mejorar la seguridad del
✎
equipo. Es posible que se le solicite su permiso o se le pida su contraseña para tareas
como la instalación de software, la ejecución de utilidades o el cambio de las
configuraciones de Windows. Para obtener más información, consulte Ayuda y soporte
técnico.
Uso del software HP TouchSmart o de HP MediaSmart
Dependiendo del modelo de su equipo, éste viene con el software HP TouchSmart o HP
MediaSmart preinstalado. TouchSmart y MediaSmart convierten el equipo en un centro de
entretenimiento móvil. Puede disfrutar de música y películas en DVD y BD. También puede
administrar y editar sus colecciones de fotos.
TouchSmart y MediaSmart cuentan con los siguientes recursos:
■
TV por Internet: Vea una selección de programas y canales de TV, así como también el
canal HP-TV transmitido en pantalla completa a los equipos con una conexión a
Internet.
Guía básica del PC portátil31
Page 38
Capítulo 7: Uso del software
■
Soporte para la carga de fotos y vídeo, por ejemplo:
❏
Carga de sus fotos MediaSmart a sitios de almacenamiento de fotos en Internet,
como Snapfish.
❏
Carga de sus vídeos caseros (por ejemplo vídeos divertidos creados con su cámara
web integrada) directamente a YouTube.
■
Pandora Internet Radio (sólo en América del Norte): escuche música seleccionada
especialmente para usted transmitida por medio de Internet.
Para iniciar TouchSmart o MediaSmart, puntee dos veces en el icono TouchSmart o en el
icono MediaSmart en la barra de tareas del equipo.
Para obtener información sobre el uso de HP MediaSmart, haga clic en Inicio, Ayuda y soporte técnico y entonces escriba MediaSmart en el cuadro de búsqueda.
Instalación de software desde un disco óptico
Instalación de software desde un disco óptico:
1. Inserte el disco en la unidad óptica.
2. Cuando surja el asistente de instalación, siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
3. Reinicie el equipo si se le solicita que lo haga.
Para obtener información sobre el uso del software incluido con el equipo, vea las
✎
instrucciones del fabricante del software. Las instrucciones pueden proporcionarse con
el software, en el disco o en el sitio Web del fabricante.
Creación (grabación) de un CD o DVD
Si el equipo incluye una unidad óptica que sea compatible con discos CD-RW, DVD-RW o
DVD+RW, puede grabar archivos de datos, audio y vídeo, como archivos de música MP3 y
WAV, a través de software como Cyberlink Power2Go.
No es posible crear un DVD de audio con Cyberlink Power2Go.
✎
Al quemar un CD o DVD, siga estos pasos:
■
Antes de grabar un disco, guarde y cierre los archivos abiertos y cierre todos los
programas.
■
Generalmente, los CD-RW o los DVD-RW son mejores para grabar archivos de datos o
para probar grabaciones de audio o vídeo antes de copiarlas en un CD o DVD que no se
puede alterar.
■
Por lo general, los CD-R o DVD-R son los mejores para grabar archivos de audio debido
a que después de que se copia la información, no puede cambiarse.
■
Como algunos estéreos domésticos y de automóviles no reproducen CD-RW, utilice
CD-R para grabar CD de música.
32Guía básica del PC portátil
Page 39
Capítulo 7: Uso del software
■
Los reproductores de DVD que se usan en sistemas domésticos por lo general no
admiten todos los formatos de DVD. Para obtener una lista de los formatos compatibles,
vea las instrucciones del fabricante que viene con su reproductor de DVD.
■
Un archivo MP3 usa menos espacio que otros formatos de archivos musicales y el
proceso de creación de un disco de MP3 es el mismo que para crear un archivo de datos.
Los archivos MP3 se reproducen solo en reproductores de MP3 o en equipos con
software de MP3 instalado.
Para grabar un CD o DVD:
1. Descargue o copie los archivos de origen en una carpeta en su disco duro.
2. Inserte un CD o DVD vacío en la unidad óptica.
3. Seleccione Inicio > Todos los programas y a continuación haga clic en el nombre del
programa que desea usar.
4. Seleccione el tipo de CD o DVD que desea crear: datos, audio o vídeo.
5. Haga clic con el botón derecho del mouse en Inicio, Abrir el Explorador de Windows
y luego vaya a la carpeta donde se almacenaron los archivos de origen.
6. Abra la carpeta y luego arrastre los archivos a la unidad que contiene el disco óptico en
blanco.
7. Inicie el proceso de grabación cuando lo indique el programa que ha seleccionado.
PRECAUCIÓN: Para evitar la pérdida de información o daños al disco:
Ä
■
Antes de grabar en un disco, conecte el equipo a una fuente de alimentación externa
confiable. No grabe un disco mientras el equipo está funcionando con alimentación
por batería.
■
Antes de grabar un disco, cierre todos los programas abiertos con excepción del
software de disco que está utilizando. No copie directamente desde un disco de origen
a un disco de destino o desde una unidad de red a un disco de destino. En lugar de
ello, copie desde un disco de origen o una unidad de red a su unidad de disco duro y
luego copie desde la unidad de disco duro hacia el disco de destino.
■
No use el teclado del equipo ni mueva el equipo mientras está grabando un disco. El
proceso de grabación es sensible a las vibraciones.
PRECAUCIÓN: Respete la advertencia de copyright. La copia no autorizada de material
Ä
protegido por las leyes de copyright, incluyendo programas informáticos, películas,
transmisiones y grabaciones de audio constituye un delito contra las leyes de copyright
vigentes. No utilice este equipo para esos fines.
Guía básica del PC portátil33
Page 40
Capítulo 7: Uso del software
Actualización del software instalado en el equipo
La mayor parte del software, incluyendo el sistema operativo, es actualizado frecuentemente
por el fabricante o el proveedor. Existe la posibilidad de que se hayan difundido importantes
actualizaciones del software incluido con su equipo desde el momento en que éste salió de la
fábrica.
Algunas actualizaciones podrían afectar la forma en que su equipo responde al software
opcional o a dispositivos externos. Muchas actualizaciones proporcionan optimizaciones de
seguridad.
Actualice el sistema operativo y cualquier otro software instalado en su equipo en cuanto éste
se conecte a Internet. Para acceder a enlaces para actualización del software instalado, vea la
Ayuda y soporte técnico.
34Guía básica del PC portátil
Page 41
Capítulo 8: Copias de seguridad y recuperación
Las herramientas suministradas por el sistema operativo y por el software HP Recovery
Manager están diseñadas para ayudarle con las siguientes tareas para proteger su información
y restaurarla en caso de una falla en el sistema:
■
Creación de copias de seguridad de su información
■
Creación de un conjunto de discos de recuperación.
■
Creación de puntos de restauración del sistema
■
Recuperación de un programa o controlador.
■
Realización de una recuperación total del sistema
Creación de discos de recuperación
HP recomienda crear discos de recuperación para estar seguro de poder restaurar su sistema a
su estado original de fábrica en caso de que sufra un problema serio en el sistema o éste se
vuelva inestable. Cree estos discos después de configurar el equipo por primera vez.
Manipule estos discos con cuidado y manténgalos en un lugar seguro. El software sólo le
permite la creación de un conjunto de discos de recuperación.
Antes de la creación de discos de recuperación:
■
Use discos DVD-R, DVD+R, BD-R (discos Blu-ray en los que se puede grabar) o CD-R
de alta calidad. Todos estos discos se compran por separado. Los DVD tienen mucho
más capacidad de almacenamiento que los CD. Si se usa CD, se necesitarán hasta 20
discos, mientras que si usa DVD, unos pocos discos serán suficientes.
Los discos de doble capa y los de lectura-grabación, como los CD-RW,
✎
DVD±RW y BD-RE (Blue-ray en los que se puede grabar) no son compatibles
con el software Recovery Manager.
■
El equipo debe estar conectado a la alimentación de CA durante este proceso.
■
Sólo es posible crear un conjunto de discos de recuperación por equipo.
■
Numere cada disco antes de insertarlo en la unidad óptica del equipo.
■
Si es necesario, puede salir del programa antes de terminar de crear los discos de
recuperación. La próxima vez que abra HP Recovery Manager, se le pedirá que continúe
con el proceso de creación de discos.
Para crear un conjunto de discos de recuperación:
1. Seleccione Inicio > Todos los programas, > Recovery Manager > Creación del disco de recuperación.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Guía básica del PC portátil35
Page 42
Capítulo 8: Copias de seguridad y recuperación
Copias de seguridad de su información
A medida que agregue software y archivos de datos, haga copias de seguridad de su sistema
regularmente para mantenerlas razonablemente actualizadas. Realice copias de seguridad de
su sistema en los siguientes momentos:
■
En horarios programados regularmente
Configure recordatorios para hacer copias de seguridad de su información
✎
periódicamente.
■
Antes de reparar o restaurar el equipo.
■
Antes de agregar o modificar hardware o software
Al hacer copias de seguridad:
■
Cree puntos de restauración del sistema usando el recurso Restaurar sistema de
Windows y cópielos periódicamente en un disco.
■
Almacene sus archivos personales en la biblioteca Mis documentos y haga una copia de
seguridad de esta carpeta periódicamente.
■
Haga copias de seguridad de las plantillas en sus programas asociados.
■
Guarde sus configuraciones personalizadas en una ventana, una barra de herramientas o
una barra de menú realizando una captura de pantalla de sus configuraciones. La captura
de pantalla es algo que ahorra tiempo en caso de que necesite restablecer sus
preferencias.
Para copiar la pantalla y pegar la imagen en un documento de procesador de texto:
a. Abra la pantalla.
b. Copie la pantalla.
Para copiar sólo la ventana activa, presione alt+fn+imp pnt.
Para copiar la pantalla completa, presione fn+imp pnt.
c. Abra un documento de procesador de texto y seleccione Editar > Pegar.
d. Guarde el documento.
■
Haga copias de seguridad de su información en una unidad de disco duro externa, en una
unidad de red o en discos.
■
Al realizar copias de seguridad en discos, use cualquiera de los siguientes tipos de
discos (se compran por separado): CD-R, CD-RW, DVD+R, DVD-R o DVD±RW. Los
discos utilizados dependen del tipo de unidad óptica instalada en el equipo.
Los DVD almacenan más información que los CD, de modo que su uso para
✎
realizar copias de seguridad reduce el número de discos de recuperación
necesarios.
■
Al hacer copias de seguridad en discos, numere cada disco antes de insertarlo en la
unidad óptica del equipo.
36Guía básica del PC portátil
Page 43
Capítulo 8: Copias de seguridad y recuperación
Uso de Copias de seguridad y restauración de Windows
Para crear una copia de seguridad utilizando Copias de seguridad y restauración de
Windows:
Asegúrese de que el equipo esté conectado a la alimentación de CA antes de comenzar
✎
el proceso.
El proceso de copia de seguridad puede llevar más de una hora, dependiendo del tamaño
✎
del archivo y la velocidad del equipo.
1. Seleccione Inicio > Todos los programas > Mantenimiento > Copia de seguridad y restauración.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para crear una copia de seguridad.
Windows incluye el recurso de Control de cuentas de usuario para mejorar la seguridad
✎
del equipo. Es posible que se le solicite su permiso o se le pida su contraseña para tareas
como la instalación de software, la ejecución de utilidades o el cambio de las
configuraciones de Windows. Para obtener más información, consulte Ayuda y soporte
técnico.
Uso de puntos de restauración del sistema
Al hacer copias de seguridad de su sistema, usted está creando puntos de restauración del
sistema. Un punto de restauración del sistema le permite guardar y dar un nombre a una
instantánea de su unidad de disco duro en un momento específico. Entonces, es posible
recuperar el sistema a partir de ese punto, si desea revertir cambios subsiguientes realizados
al sistema.
La recuperación a un punto de restauración anterior no afecta los archivos de datos
✎
guardados ni los mensajes de correo electrónico creados desde el último punto de
restauración.
Cree puntos de restauración adicionales para ofrecer mayor protección a la configuración y a
los archivos del sistema.
Cuándo crear puntos de restauración
Cree puntos de restauración:
■
Antes de agregar o modificar software o hardware en forma significativa.
■
Periódicamente, cuando el sistema está funcionando de forma óptima.
Si revierte a un punto de restauración y cambia de idea, podrá revertir la restauración.
✎
Guía básica del PC portátil37
Page 44
Capítulo 8: Copias de seguridad y recuperación
Creación de un punto de restauración del sistema
Para crear un punto de restauración del sistema:
1. Seleccione Inicio > Panelde control > Sistema y seguridad > Sistema.
2. En el panel izquierdo, haga clic en Protección del sistema.
3. Haga clic en la ficha Protección del sistema.
4. En Configuración de protección, seleccione el disco para el que desea crear un punto de
restauración.
5. Haga clic en Crear.
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Restauración a una fecha y hora previas
Para revertir a un punto de restauración (creado en una fecha y hora previas) en el cual el
equipo estaba funcionando de modo óptimo:
1. Seleccione Inicio > Panel de control > Sistema y seguridad > Sistema.
2. En el panel izquierdo, seleccione Protección del sistema.
3. Haga clic en la ficha Protección del sistema.
4. Haga clic en Restaurar sistema.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Realización de una recuperación
Sólo se recuperan los archivos de los cuales haya hecho copias de seguridad
✎
anteriormente. HP recomienda el uso de Recovery Manager para crear una serie de
discos de recuperación (copia de seguridad de toda la unidad de disco duro) tan pronto
como configure el equipo.
El software HP Recovery Manager le permite reparar o restaurar el sistema en caso de que se
produzcan problemas o inestabilidad en el sistema. HP Recovery Manager funciona a partir
de discos de recuperación creados por usted o desde una partición dedicada (solo en algunos
modelos) en la unidad de disco duro. Sin embargo, es posible que los equipos que incluyen
una unidad de estado sólido (SSD) no tengan una partición de recuperación. Si este es el
caso, discos de recuperación están incluidos con el equipo. Use estos discos para recuperar su
sistema operativo y el software.
Windows tiene sus propios recursos de reparación incorporados, por ejemplo Restaurar
✎
sistema. Si todavía no ha probado estos recursos, pruébelos antes de usar HP Recovery
Manager. Para obtener información sobre estos recursos de reparación incorporados,
seleccione Inicio y luego Ayuda y soporte técnico.
HP Recovery Manager sólo recupera software preinstalado de fábrica. Se debe
✎
descargar el software no suministrado con este equipo desde el sitio Web del fabricante
o se debe reinstalarlo a partir del disco proporcionado por el fabricante.
38Guía básica del PC portátil
Page 45
Capítulo 8: Copias de seguridad y recuperación
Recuperación usando los discos de recuperación
Para restaurar el sistema desde los discos de recuperación:
1. Haga copias de seguridad de todos los archivos personales.
2. Inserte el primer disco de recuperación en la unidad óptica y reinicie el equipo a
continuación.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Recuperación usando la partición de la unidad de disco duro (apenas
en algunos modelos)
Realice una recuperación a partir de la partición en el disco duro, a la que se accede
presionando el botón Inicio o la tecla f11. Esto restaura su equipo a su estado de fábrica.
Los equipos con una SSD pueden no tener una partición de recuperación. Si el equipo
✎
no tiene una partición de recuperación, no puede realizar la recuperación utilizando este
procedimiento. Los discos de recuperación están incluidos en los equipos que no tienen
una partición. Use estos discos para recuperar su sistema operativo y el software.
Para restaurar el sistema a partir de la partición:
1. Acceda a la herramienta HP Recovery Manager de una de estas formas:
Seleccione Inicio > Todos los programas > Recovery Manager > Recovery Manager.
– o –
a. Encienda o reinicie el equipo y luego presione la tecla esc mientras el mensaje
“Press the ESC key for Startup Menu” (Presione la tecla ESC para el menú de
inicio) aparece en la parte inferior de la pantalla.
b. Presione la tecla f11 al presionar <F11> para que aparezca el mensaje de
recuperación en la pantalla.
Puede tardar algunos minutos hasta que cargue Recovery Manager.
✎
2. En la ventana de Recovery Manager, haga clic en Recuperación del sistema.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Guía básica del PC portátil39
Page 46
Page 47
Capítulo 9: Cuidados de rutina
Limpieza de la pantalla
PRECAUCIÓN: Para evitar daños permanentes al equipo, nunca rocíe agua, líquidos de
Ä
limpieza ni productos químicos sobre la pantalla.
Para eliminar manchas y pelusas, limpie con frecuencia la pantalla con un paño suave,
húmedo y que no deje pelusas. Si la pantalla requiere limpieza adicional, utilice un paño
antiestático prehumedecido o un limpiador de pantallas antiestático.
Limpieza del TouchPad y el teclado
La presencia de suciedad y residuos grasos en el TouchPad hace que el puntero se desplace
por la pantalla en forma descontrolada. Para evitar este problema, limpie el TouchPad con un
paño húmedo y procure tener las manos limpias cuando vaya a utilizar el equipo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a los componentes
Å
internos, no utilice una aspiradora para limpiar el teclado. El empleo de un aspirador
ocasiona el depósito de residuos en la superficie del teclado.
Limpie el teclado regularmente para evitar que las teclas queden pegajosas y retire el polvo,
pelusas y partículas que queden atrapadas entre las teclas. Un spray de aire comprimido con
una extensión para soplar aire alrededor y debajo de las teclas con el objeto de eliminar los
residuos existentes.
Viaje y transporte
Para obtener los mejores resultados al viajar y al enviarla:
■
Prepare el equipo del siguiente modo:
1. Haga copias de seguridad de su información.
2. Extraiga todos los discos ópticos y todas las tarjetas de medios externas, como
tarjetas digitales y ExpressCards.
Para reducir el riesgo de daños al equipo, a una unidad o la pérdida de
Ä
información, retire el medio de la unidad antes de extraerla de su
compartimento y antes de transportar, almacenar o viajar con una unidad.
3. Apague y a continuación desconecte todos los dispositivos externos.
4. Apague el equipo.
Guía básica del PC portátil41
Page 48
Capítulo 9: Cuidados de rutina
■
Lleve una copia de seguridad de su información. Mantenga la copia de seguridad
separada del equipo.
■
Al viajar en avión, lleve el equipo como equipaje de mano y no lo despache con el resto
de sus maletas.
Evite exponer la unidad a campos magnéticos. Los dispositivos de seguridad con
Ä
campos magnéticos incluyen los dispositivos detectores y sensores de seguridad de
los aeropuertos. Los dispositivos de seguridad de los aeropuertos que verifican el
equipaje de mano, como las correas transportadoras, usan rayos X en lugar de
magnetismo y no dañan la unidad.
■
El uso de equipos durante el vuelo queda a discreción de cada aerolínea. Si piensa usar
el equipo durante el vuelo, consúltelo previamente con la aerolínea.
■
Si el equipo no va a utilizarse y va a permanecer desconectado de una fuente de
alimentación externa durante más de dos semanas, retire la batería y guárdela por
separado.
■
Si va a enviar el equipo o una unidad, use un embalaje de protección adecuado y
coloque una etiqueta que indique “FRÁGIL”.
■
Si el equipo tiene un dispositivo inalámbrico o un dispositivo de teléfono celular
instalado, como un dispositivo 802.11b/g, GSM (Global System for Mobile
Communications) o GPRS (General Packet Radio Service), el uso de estos dispositivos
puede estar restricto en ciertos locales. Estas restricciones pueden aplicarse a bordo de
aviones, en hospitales, cerca de productos explosivos y en áreas de riesgo. Si desconoce
las normas que se aplican al uso de un dispositivo en particular, pida autorización para
utilizarlo antes de encenderlo.
■
Si va a viajar al extranjero:
❏
Consulte los reglamentos aduaneros relacionados con los equipos en todos los
países de su itinerario.
❏
Verifique los requisitos de cable de alimentación y de adaptador para cada localidad
en la cual planea utilizar el equipo. Las configuraciones de voltaje, frecuencia y los
enchufes pueden variar.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o daños en el equipo, no
Å
intente alimentar el equipo con un transformador de tensión usado para
electrodomésticos.
42Guía básica del PC portátil
Page 49
Apéndice A: Solución de problemas
Recursos para solucionar problemas
Si tiene problemas con su equipo, siga estos pasos en el orden que se indica hasta resolver el
problema:
■
Consultar “Rápida solución de problemas.”
■
Acceda a información adicional sobre el equipo y a enlaces a sitios Web a través de
Ayuda y soporte técnico. Seleccione Inicio > Ayuda y soporte técnico.
Aunque varias herramientas de verificación y reparación requieren una conexión
✎
a Internet, otras herramientas, como Ayuda y soporte técnico, le ayudan a resolver
problemas mientras su equipo está desconectado.
Rápida solución de problemas
El equipo no se enciende
Si el equipo no se enciende cuando usted presiona el Botón de alimentación:
■
Si el equipo está conectado a una toma eléctrica de CA, enchufe otro dispositivo en la
toma eléctrica para asegurarse de que esté suministrando la alimentación adecuada.
Utilice sólo el adaptador de CA suministrado o uno aprobado por HP para este equipo.
✎
■
Si su equipo está funcionando con alimentación por batería o si está conectado a una
fuente de alimentación externa distinta de una toma eléctrica de CA, conéctelo a una
toma eléctrica de CA usando el adaptador de CA. Asegúrese de que las conexiones del
cable de alimentación y del adaptador de CA estén firmes.
La pantalla del equipo está en blanco
Si la pantalla está en blanco, pero el equipo y el indicador luminoso de alimentación se
iluminan, puede ser que el equipo no esté configurado para mostrar la imagen en la pantalla.
Para transferir la imagen a la pantalla de su equipo, presione fn+f4.
Guía básica del PC portátil43
Page 50
Apéndice A: Solución de problemas
El software funciona de manera anormal
Si el software deja de responder o se comporta de manera anormal:
■
Vuelva a encender el equipo seleccionando Inicio > Apagar > Reiniciar.
Si no puede reiniciar el equipo utilizando este procedimiento, consulte la siguiente
sección, “El equipo está encendido pero no responde”.
■
Ejecute una detección de virus. Para obtener información acerca del uso de los recursos
antivirus de su equipo, consulte la sección “Protección del equipo contra virus”, en el
Capítulo 5.
El equipo está encendido pero no responde
Si el equipo está encendido pero no responde a los comandos del software o del teclado,
intente los siguientes procedimientos de apagado de emergencia, en la secuencia indicada,
hasta que logre apagarlo:
PRECAUCIÓN: Los procedimientos de apagado de emergencia provocan la pérdida de la
Ä
información no guardada.
■
Mantenga presionado el botón de alimentación durante por lo menos cinco segundos.
■
Desconecte su equipo de la fuente de alimentación externa y luego retire la batería.
El equipo está inusualmente caliente
Es normal que la temperatura del equipo sea relativamente elevada mientras está en uso. Sin
embargo, si el equipo se siente inusualmente caliente, es posible que se esté sobrecalentando
debido al bloqueo de un orificio de ventilación.
Si sospecha que el equipo se está sobrecalentando, déjelo enfriar hasta alcanzar la
temperatura ambiente. Asegúrese de que ningún orificio de ventilación esté obstruido
mientras utiliza el equipo.
ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de lesiones por calor o el sobrecalentamiento
Å
del equipo, no coloque el equipo directamente sobre las piernas ni obstruya los orificios de
ventilación. Use el equipo sólo sobre una superficie dura y plana. No permita que ninguna
superficie dura, como una impresora opcional adyacente, o una superficie blanda, como
cojines, alfombras o ropa, bloquee el flujo de aire. Igualmente, no permita que el
adaptador de CA entre en contacto con la piel o una superficie blanda como cojines,
alfombras o ropa durante el funcionamiento. El equipo y el adaptador de CA cumplen con
los límites de temperatura de superficie accesible por el usuario definidos por el Estándar
Internacional para la Seguridad de Equipos de Tecnología de la Información (IEC 60950).
El ventilador del equipo se iniciará automáticamente para enfriar los componentes
✎
internos y evitar el sobrecalentamiento. Es normal que el ventilador interno se encienda
y apague reiteradamente durante el funcionamiento.
44Guía básica del PC portátil
Page 51
Un dispositivo externo no funciona
Siga estas sugerencias en caso de que un dispositivo externo no funcione según lo esperado:
■
Encienda el dispositivo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
■
Que todos los dispositivos estén bien conectados.
■
Que el dispositivo esté recibiendo alimentación eléctrica.
■
El dispositivo, especialmente si se trata de uno antiguo, debe ser compatible con su
sistema operativo.
■
Que los controladores correctos estén instalados y actualizados.
La conexión de red inalámbrica no funciona
Si la conexión de red inalámbrica no funciona como se espera:
Si se conecta a una red corporativa, entre en contacto con el administrador de TI.
✎
■
Seleccione Inicio > Panel de control > Redes e Internet > Centro de redes y recursos
compartidos > Solución de problemas, y luego siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
■
Asegúrese de que el dispositivo inalámbrico esté encendido y el indicador luminoso de
conexiones inalámbricas del equipo esté azul. Si el indicador luminoso está ámbar,
encienda el dispositivo inalámbrico.
■
Asegúrese de que las antenas inalámbricas del equipo estén libres de obstrucciones.
■
Asegúrese de que el módem de cable o DSL y su cable de alimentación estén
conectados correctamente y de que los indicadores luminosos estén encendidos.
■
Asegúrese de que el enrutador inalámbrico o el punto de acceso esté conectado
correctamente a su adaptador de alimentación y al módem de cable o DSL, y de que los
indicadores luminosos estén encendidos.
■
Desconecte y vuelva a conectar todos los cables y entonces apague y vuelva a encender
el dispositivo.
Apéndice A: Solución de problemas
Para obtener más información sobre tecnología inalámbrica, consulte la información y
✎
los enlaces a sitios Web en Ayuda y soporte técnico.
Para obtener información sobre la activación del servicio inalámbrico de banda ancha,
✎
consulte la información del operador de red de telefonía móvil incluida con el equipo.
Guía básica del PC portátil45
Page 52
Page 53
Apéndice B: Especificaciones
Entorno operativo
La información sobre el entorno operativo que aparece en la siguiente tabla puede ser útil si
planea utilizar o transportar el equipo en ambientes con condiciones climatológicas
extremas.
FactorSistema métricoEstados Unidos
Temperatura
En funcionamiento (grabando a un disco
óptico)
Sin funcionar-20 °C a 60 °C-4 °F a 140 °F
Humedad relativa (sin condensación)
En funcionamiento10% a 90%10% a 90%
Sin funcionar5% a 95%5% a 95%
Altitud máxima (sin presurizar)
En funcionamiento-15 m a 3.048 m-50 a 10.000 pies
Sin funcionar-15 m a 12.192 m-50 a 40.000 pies
5 °C a 35 °C41 °F a 95 °F
Alimentación de entrada
La información sobre alimentación de esta sección puede ser útil si planea realizar viajes
internacionales con su equipo.
El equipo funciona con alimentación de CC, que se obtiene de una fuente de alimentación de
CA o de CC. A pesar de que el equipo puede funcionar con alimentación proveniente de una
fuente de alimentación de CC independiente, sólo debe ser alimentado con un adaptador de
CA o una fuente de alimentación de CC suministrada y aprobada por HP para usarse con este
equipo.
Su equipo puede admitir alimentación de CC dentro de las siguientes especificaciones.
Energía de entradaCalificación
Voltaje de funcionamiento 19 V cc ó 19 V cc
Corriente de
funcionamiento
Guía básica del PC portátil47
3,5 A, 4,74 A ó 6,50 A
Page 54
Apéndice B: Especificaciones
Este producto está diseñado para sistemas de energía de TI en Noruega con un voltaje
✎
fase a fase que no supere los 240 V rms.
El voltaje de operación y la corriente del equipo pueden encontrarse en la etiqueta
✎
normativa del sistema, en la parte inferior del equipo.
Señales de entrada/salida del puerto de expansión 3 (sólo
en algunos modelos)
La información sobre señales que se presenta en esta sección puede resultar útil si planea
utilizar un producto de expansión opcional conectado al puerto de expansión 3 del equipo.
(El equipo sólo tiene un puerto de expansión. El término puerto de expansión 3 describe el
tipo de puerto de expansión.)
La siguiente tabla identifica las señales de entrada y salida admitidas por el puerto de
expansión 3 del equipo.
CaracterísticaSoporte
USB 2.0Sí
Gigabit EthernetSí
IEEE 1394 (puerto de 4 patas)No
Infrarrojo (sólo para control remoto opcional)Sí
Entradas de alimentación65 W a 90 W máximo
DVINo
Salida de audio para auriculares/altavozSí
Entrada de audio para micrófonoSí
VGASí
Botón de alimentaciónSí
Control de volumen (aumenta/reduce)Sí
Supresión de volumen activada/desactivadaSí
48Guía básica del PC portátil
Page 55
Índice
A
acceso telefónico a Internet 25
Adaptador de CA 23
alimentación, encendido del equipo 43
arrastre, pantalla táctil 8
Asistente para la conexión a Internet de
Windows 26
aviso, identificación de los iconos 15
avisos de información normativa 20, 22,
23
Avisos normativos, de seguridad y medio-
ambientales 20, 22
C
cable de alimentación 22
cable de módem 25
Chat 18
clic, pantalla táctil 7
conectarse a Internet 25, 26
conexión a una red inalámbrica 26
conexión a una red inalámbrica existente
26
conexión a una red por cable 29
conexión de red por cable 29
configuración de la estación de trabajo 22
creación de un CD o DVD 32
cumplimiento de IEC 60950 23, 44
D
de viaje con el equipo 41, 47
descarga eléctrica 22
desplazamiento
pantalla táctil 8
TouchPad 5
discos de recuperación 35
dispositivos externos, solución de
alimentación de entrada 47
altitud 47
entorno operativo 47
humedad 47
puerto de expansión 48
temperatura 47
especificaciones ambientales 47
especificaciones de altitud 47
especificaciones de humedad 47
especificaciones de la alimentación 47
especificaciones de la alimentación de
entrada 47
especificaciones del entorno operativo 47
F
firewall 21
G
Guía de seguridad y ergonomía 22
guías del usuario 20
H
hábitos de trabajo 22
HP 11
HP MediaSmart, uso 31
HP QuickWeb 1
I
identificación del software 31
indicador de desactivación del TouchPad,
identificación 3
Internet
acceso inalámbrico 25
acceso telefónico 25
elección de un proveedor de servicios
de Internet (ISP) 25
elección del tipo de acceso 25
L
limpieza de la pantalla 41
Guía básica del PC portátil49
Page 56
Índice
limpieza del teclado 41
M
Microsoft Windows, inicio 13
módem
conexión 25
protección contra sobretensión 22
movimiento de pinza
pantalla táctil 9
TouchPad 6
movimiento rápido, pantalla táctil 7
Movimientos gestuales en el TouchPad
desplazamiento 5
movimiento de pinza 6
uso 5
N
Norton Internet Security 21
O
orificios de ventilación, precauciones 23,
44
P
pantalla en blanco, solución de problemas
43
pantalla táctil
arrastre 8
configuración de preferencias 10
desplazamiento 8
movimiento de pinza 9
movimiento rápido 7
punteo 7
rotación 9
uso 7
zoom 9
pantalla, limpieza 41
postura 22
prácticas de computación segura 22
privacidad, protección 21
problemas de redes inalámbricas, solución
45
protección contra sobretensión 22
proveedor de servicios de Internet (ISP) 25
puerto de expansión, especificaciones 48
punteo, pantalla táctil 7
puntos de restauración 37
puntos de restauración del sistema 37
Q
QuickWeb
configuración 12
configuración de la red 17
desactivación o activación 13
explorar fotos 17
identificación 13
reproducción de música 17
uso 12
QuickWeb, identificación de los iconos 14
QuickWeb, Panel de configuraciones 16
R
recuperación de sistema 35
recuperación, sistema 35
rotación
pantalla táctil 9
S
Skype 18
sobrecalentamiento, equipo 44
sobretensión 22
software
actualización 34
antivirus 21
identificación 31
protección de la información 35
solución de problemas 44
software antivirus 21
solución de problemas 43
equipo no responde 44
pantalla en blanco 43
problemas con dispositivos externos
45
problemas de encendido 43
problemas de pantalla 43
problemas de redes inalámbricas 45
problemas de sobrecalentamiento 44
problemas de software 44
problemas de virus 44
recursos 43
soporte al cliente, guías del usuario 20
T
teclado, limpieza 41
50Guía básica del PC portátil
Page 57
temperatura
consideraciones de seguridad 23, 44
especificaciones 47
solución de problemas 44
TouchPad
apagado y encendido 4
identificación 3
navegación 4
selección 4
TouchPad, identificación de los botones 3
TouchPad, limpieza 41
transporte del equipo 41
U
Uso de los Servicios y ofertas de Internet
26
V
virus 21
virus informáticos 21
Z
zoom
pantalla táctil 9
TouchPad 6
Índice
Guía básica del PC portátil51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.