HP PAVILION DM1-3100SA User Manual

Page 1
Početak rada
HP-ovo prijenosno računalo
Page 2
© Copyright 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Bluetooth je zaštitni znak u posjedu njegova vlasnika, za koji tvrtka Hewlett-Packard posjeduje licencu. Microsoft i Windows registrirani su zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u. SD Logo je zaštitni znak njegova vlasnika.
Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena su u izričitim jamstvenim izjavama koje prate takve proizvode i usluge. Ništa što se ovdje nalazi ne smije se smatrati dodatnim jamstvom. HP ne snosi odgovornost za tehničke ili uredničke pogreške ili propuste u ovom tekstu.
Prvo izdanje: siječanj 2011.
Broj dokumenta: 631538-BC1
Obavijest o proizvodu
Ovaj priručnik opisuje značajke koje su zajedničke većini modela. Neke značajke možda neće biti dostupne na Vašem računalu.
Softverski pojmovi
Instaliranjem, kopiranjem, preuzimanjem ili korištenjem softverskog proizvoda predinstaliranog na ovom računalu, korisnik pristaje da bude vezan odredbama HP-ovog licencnog ugovora za krajnjeg korisnika. Ako ne prihvaćate ove licence odredbe, jedino pravno sredstvo koje možete iskoristiti je zamjena cjelokupnog nekorištenog proizvoda(hardver i softver) u roku od 14 dana za zamjenski subjekt na mjestu kupnje.
Za sve daljnje informacije ili pri potraživanju potpunog povrata za računalo obratite se najbližem prodajnom mjestu (prodavaču).
Page 3
Obavijest o sigurnosnom upozorenju
UPOZORENJE! Kako biste smanjili mogućnosti šteta nastalih zbog vrućine ili pregrijavanja računala,
računalo nemojte postavljati izravno na krilo i nemojte blokirati ventilacijske otvore. Upotrebljavajte računalo isključivo na tvrdoj, ravnoj podlozi. Nemojte dopustiti da druga kruta površina, poput susjednog dodatnog pisača ili meka površina, poput jastuka, tepiha ili odjeće blokira protok zraka. Također, nemojte dopustiti da tijekom rada ispravljač dođe u kontakt s kožom ili mekom površinom, poput jastuka ili tepiha ili odjeće. Računalo i ispravljač udovoljavaju ograničenjima temperature površina do kojih korisnik može doprijeti, definiranih standardom International Standard for Safety of Information Technology Equipment (IEC 60950).
iii
Page 4
iv Obavijest o sigurnosnom upozorenju
Page 5
Sadržaj
1 Dobro došli
Novosti ................................................................................................................................................. 2
Korištenje programa Stardock Fences Pro .......................................................................... 2
Pronalaženje informacija ...................................................................................................................... 3
2 Upoznavanje računala
Gornji dio .............................................................................................................................................. 5
TouchPad ............................................................................................................................ 5
Žaruljice ............................................................................................................................... 6
Gumbi .................................................................................................................................. 7
Tipke .................................................................................................................................... 8
Prednji dio ............................................................................................................................................ 9
Desna strana ...................................................................................................................................... 10
Lijeva strana ....................................................................................................................................... 11
Prikaz ................................................................................................................................................. 12
Dno ..................................................................................................................................................... 13
3 HP QuickWeb
Omogućavanje programa HP QuickWeb ........................................................................................... 15
Pokretanje programa HP QuickWeb .................................................................................................. 16
Prepoznavanje trake za pokretanje programa QuickWeb .................................................................. 17
Konfiguriranje mreže .......................................................................................................................... 20
Pokretanje sustava Microsoft Windows .............................................................................................. 21
Omogućivanje i onemogućivanje programa HP QuickWeb ............................................................... 22
4 Mrežni rad
Korištenje davatelja internetskih usluga (ISP) .................................................................................... 24
Povezivanje s bežičnom mrežom ....................................................................................................... 24
Prepoznavanje kontrolnih ikona programa QuickWeb ....................................................... 17
Prepoznavanje ikona trake za pokretanje programa QuickWeb ........................................ 17
Prepoznavanje ikona za obavijesti programa QuickWeb .................................................. 18
Povezivanje s postojećim WLAN-om ................................................................................. 25
Postavljanje nove WLAN mreže ........................................................................................ 25
Konfiguriranje bežičnog usmjerivača ................................................................ 26
v
Page 6
Zaštita WLAN-a ................................................................................................. 26
5 Tipkovnica i pokazivački uređaji
Upotreba tipkovnice ............................................................................................................................ 27
Prepoznavanje tipki prečaca .............................................................................................. 27
Korištenje pokazivačkih uređaja ......................................................................................................... 28
Podešavanje postavki pokazivačkih uređaja ..................................................................... 28
Korištenje TouchPada ....................................................................................................... 28
Uključivanje i isključivanje uređaja TouchPad ................................................... 30
Pomicanje ......................................................................................................... 30
Odabir ............................................................................................................... 31
Korištenje TouchPad gesta ............................................................................... 31
6 Održavanje
Umetanje ili uklanjanje baterije ........................................................................................................... 34
Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska ................................................................................................. 36
Skidanje pogona tvrdog diska ............................................................................................ 36
Instaliranje tvrdog diska ..................................................................................................... 38
Dodavanje ili zamjena memorijskih modula ....................................................................................... 40
Uklanjanje ili instaliranje poklopca RJ45 ............................................................................................ 44
Ažuriranje programa i upravljačkih programa ..................................................................................... 45
Redovito održavanje ........................................................................................................................... 46
Čćenje zaslona ................................................................................................................ 46
Čćenje TouchPada i tipkovnice ....................................................................................... 46
Pomicanje ......................................................................................... 32
Stiskanje/Zumiranje .......................................................................... 32
Rotiranje ........................................................................................... 33
7 Izrada sigurnosne kopije i oporavak
Vraćanje sustava ................................................................................................................................ 48
Stvaranje medija za oporavak ............................................................................................................ 48
Provedba vraćanja sustava ................................................................................................................ 49
Vraćanje pomoću namjenske particije za oporavak (samo odabrani modeli) .................... 49
Vraćanje pomoću medija za vraćanje ................................................................................ 50
Promjena redoslijeda pokretanja računala ........................................................................ 50
Sigurnosno kopiranje .......................................................................................................................... 51
Stvaranje sigurnosnih kopija i oporavak podataka ............................................................................. 51
Korištenje Windows sigurnosnog kopiranja i vraćanja ....................................................... 51
Korištenje točki za vraćanje sustava Windows .................................................................. 53
Kada stvoriti točke povratka .............................................................................. 53
Stvaranje točke za vraćanje sustava ................................................................. 53
Vraćanje na prethodni datum i vrijeme .............................................................. 53
vi
Page 7
8 Korisnička podrška
Obratite se podršci za korisnike ......................................................................................................... 54
Oznake ............................................................................................................................................... 55
9 Tehnički podaci
Ulazno napajanje ................................................................................................................................ 56
Radno okruženje ................................................................................................................................ 57
Kazalo ................................................................................................................................................................ 58
vii
Page 8
viii
Page 9

1 Dobro došli

Novosti
Pronalaženje informacija
Nakon postavljanja i registracije računala potrebno je poduzeti sljedeće korake:
Postavljanje značajke HP QuickWeb—Trenutačan pristup glazbi, digitalnim fotografijama i webu
bez pokretanja glavnog operacijskog sustava. Dodatne informacije potražite u
na stranici 14.
Povezivanje s internetom—Postavljanje ožičene ili bežične mreže radi povezivanja s internetom.
Dodatne informacije potražite u
Ažuriranje antivirusnog softvera—Zaštitite računalo od štete koju uzrokuju virusi. Softver je
predinstaliran na računalo i obuhvaća ograničenu pretplatu na besplatna ažuriranja. Dodatne informacije potražite u Referentnom priručniku za HP-ova prijenosna računala. Upute za pristupanje ovom priručniku potražite na
HP QuickWeb
Mrežni rad na stranici 23.
Pronalaženje informacija na stranici 3.
Upoznavanje računala—Upoznajte značajke svog računala. Dodatne informacije potražite u
Upoznavanje računala na stranici 5 i Tipkovnica i pokazivački uređaji na stranici 27.
Napravite diskove za oporavak—Oporavite operativni sustav i softver na tvorničke postavke u
slučaju nestabilnosti ili kvara sustava. Upute možete pronaći u
na stranici 47.
Pronađite instalirani softver – pristupite popisu softvera koji je predinstaliran na računalo.
Odaberite Start > Svi programi. Pojedinosti o korištenju softvera isporučenog uz računalo potražite u uputama proizvođača, koje se najčešće nalaze na disku, zajedno sa softverom ili na web-mjestu proizvođača.
Izrada sigurnosne kopije i oporavak
1
Page 10

Novosti

Korištenje programa Stardock Fences Pro

Stardock Fences Pro program je koji vam omogućuje personaliziranje i organiziranje ikona radne površine u zasjenjena područja. Pri prvom pokretanju Fences stvara zasjenjena područja (koja se nazivaju Fences) te premješta ikone radne površine u logičke grupe. Fences je moguće preimenovati i promijeniti prema potrebi, baš kao i bilo koji njegov sadržaj. Da biste prilagodili Fences ili potražili softversku pomoć za taj program, odaberite Start > Svi programi > Stardock. Kliknite Fences, a potom
Fences.lnk.
Stardock Fences Pro sadrži sljedeće značajke:
Stvaranje pravila sortiranja – Prema zadanim se postavkama nove ikone radne površine
postavljaju izvan značajke Fences. Možete stvoriti pravila da biste automatski smjestili nove ikone u Fences ovisno o kriterijima kao što su naziv, vrsta datoteke, vrijeme i datum.
Brzo skrivanje – Skriva sve ikone i Fences na radnoj površini dvostrukim klikom na prazno
područje radne površine radi postizanja čistog izgleda. Ako ponovno dvokliknete prazno područje, vratit ćete ikone i Fences skrivene na vašoj radnoj površini.
Stvaranje snimki zaslona – Fences stvara jednu snimku izgleda vašeg programa pri instaliranju,
a potom automatski stvara svakodnevne snimke. U bilo kojem trenutku možete stvoriti dodatne snimke i vratiti izgled na bilo koju pohranjenu snimku.
2 Poglavlje 1 Dobro došli
Page 11

Pronalaženje informacija

Računalo se isporučuje s nekoliko resursa koji vam pomažu kod izvršenja raznih zadataka.
Resursi Informacije o proizvodu
Plakat za brzo postavljanje
Referentni priručnik za HP-ova prijenosna računala
Da biste pristupili tom vodiču, odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči.
Pomoć i podrška
Da biste pristupili odjeljku Pomoć i podrška, odaberite
Start > Pomoć i podrška.
NAPOMENA: Za podršku koja je specifična za državu
ili regiju idite na svoju državu ili regiju i slijedite upute na zaslonu.
Obavijesti o propisima, sigurnosti i zaštiti okoliša
Da biste pristupili obavijestima, odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički priručnici.
Priručnik za & sigurnost i udobnost
Kako biste pristupili ovom priručniku:
Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči.
http://www.hp.com/support, odaberite
Kako postaviti računalo
Pomoć pri prepoznavanju računalnih komponenata
Značajke upravljanja napajanjem
Kako se produljuje vijek trajanja baterije
Kako se koriste multimedijske značajke računala
Kako zaštititi računalo
Kako se brinuti o računalu
Kako se ažurira softver
Informacije operativnog sustava
Softver, upravljački program i ažuriranje BIOS-a
Alati za otklanjanje poteškoća
Kako se pristupa tehničkoj podršci
Informacije o propisima i sigurnosti
Informacije o odlaganju baterija
Pravilno postavljanje radne stanice, pravilno držanje, zdravlje, i
radne navike
Informacije o električnoj i mehaničkoj sigurnosti
– ili –
http://www.hp.com/ergo.
Idite na
Knjižica Worldwide Telephone Numbers (Brojevi telefona u svijetu)
Ova knjižica isporučuje se zajedno s računalom.
HP-ovo web-mjesto
Kako biste pristupili ovom web-mjestu idite na
http://www.hp.com/support.
Ograničeno jamstvo*
Kako biste pristupili jamstvu:
Odaberite Start > Pomoć i podrška > HP-ovo jamstvo.
Telefonski brojevi HP-ove podrške
Informacije u sklopu Podrške
Naručivanje dijelova i pronalaženje dodatne pomoći
Softver, upravljački program i ažuriranje BIOS-a (Setup Utility)
Dodaci dostupni za uređaj
Informacije o jamstvu
Pronalaženje informacija 3
Page 12
Resursi Informacije o proizvodu
– ili –
Idite na
http://www.hp.com/go/orderdocuments.
*Navedeno ograničeno HP-ovo jamstvo koje se primjenjuje izričito na vaš proizvod nalazi se na izborniku Start vašeg računala i/ili na CD-u/DVD-u isporučenom u pakiranju. U nekim se državama/regijama u pakiranju isporučuje tiskani format HP-ova ograničenog jamstva. U državama/regijama u kojima se jamstvo ne isporučuje u tiskanom obliku, tiskani primjerak možete zatražiti na adresi
Sjeverna Amerika: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, SAD
Europa, Bliski istok i Afrika: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italija
Azijsko-pacifička regija: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapur 911507
Obavezno navedite naziv proizvoda, jamstveno razdoblje (nalazi se na oznaci sa serijskim brojem), svoje ime i poštansku adresu.
http://www.hp.com/go/orderdocuments ili pišite na sljedeću adresu:
4 Poglavlje 1 Dobro došli
Page 13
2 Upoznavanje računala

Gornji dio

Prednji dio
Desna strana
Lijeva strana
Prikaz
Dno
Gornji dio

TouchPad

Komponenta Opis
(1) Indikator za isključeni TouchPad Uključuje ili isključuje TouchPad. TouchPad se uključuje i
isključuje tako da dvaput brzo dodirnete indikator za isključeni TouchPad.
(2) Područje TouchPada Pomiče pokazivač i bira ili aktivira stavke na zaslonu.
Gornji dio 5
Page 14

Žaruljice

Komponenta Opis
(3) Lijevi gumb TouchPada Funkcionira kao lijevi gumb na vanjskom mišu.
(4) Desni gumb TouchPada Funkcionira kao desni gumb na vanjskom mišu.
Komponenta Opis
(1) indikator isključene dodirne pločice
(TouchPada)
(2) Žaruljica tipke Caps lock
(3) Žaruljica isključenog zvuka
(4) Žaruljica bežične veze
Jantarno: Dodirna pločica (TouchPad) je isključena.
Isključeno: Dodirna pločica (TouchPad) je uključena.
Bijelo: Tipka Caps lock je uključena.
Isključeno: Tipka Caps lock je isključena.
Jantarno: Zvuk računala je isključen.
Isključeno: Zvuk računala je uključen.
Bijelo: Uključen je integrirani bežični uređaj, poput uređaja bežične lokalne mreže (WLAN) i/ili Bluetooth® uređaja.
Jantarno: Svi bežični uređaji su isključeni.
6 Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Page 15

Gumbi

Komponenta Opis
(1) Gumb za uključivanje i isključivanje
Kad je računalo isključeno, pritisnite gumb za
uključivanje računala.
Kad je računalo uključeno, kratko pritisnite gumb da
biste pokrenuli stanje mirovanja.
Kad je računalo u stanju mirovanja, kratko pritisnite
gumb da biste izašli iz stanja mirovanja.
Kad je računalo u stanju hibernacije, kratko pritisnite
gumb da biste izašli iz stanja hibernacije.
Ako je računalo prestalo reagirati te postupci za gašenje sustava Windows® ne djeluju, pritisnite i držite gumb za uključivanje i isključivanje barem 5 sekunda kako biste isključili računalo.
Da biste doznali više o postavkama napajanja, odaberite
Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Mogućnosti napajanja ili proučite Korisnički priručnik za HP-
ova prijenosna računala.
Gornji dio 7
Page 16

Tipke

Komponenta Opis
(1) Tipka esc Prikazuje podatke o sustavu kad se pritisne zajedno s tipkom
fn.
(2) Tipka fn Izvodi često korištene funkcije sustava kad se pritisne
zajedno s funkcijskom tipkom, tipkom num lk ili tipkom esc.
(3) Tipka s logotipom sustava Windows Prikazuje izbornik Start sustava Windows.
(4) Tipka za programe sustava Windows Prikazuje izbornik prečaca za stavke ispod pokazivača.
(5) Funkcijske tipke Izvršavaju često korištene funkcije sustava.
8 Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Page 17

Prednji dio

Komponenta Opis
Zvučnici Proizvode zvuk.
Prednji dio 9
Page 18

Desna strana

Komponenta Opis
(1) Utor za digitalne medije Podržava ove formate digitalnih kartica:
MultiMediaCard
Memorijska kartica Secure Digital (SD)
(2) Utičnica za audioizlaz (slušalice)/utičnica za
audioulaz (mikrofon)
(3) USB priključci (2) Na njih se povezuju dodatni USB uređaji.
(4) Priključak za vanjski zaslon Povezuje vanjski VGA monitor ili projektor.
(5) Utičnica RJ-45 (mrežna) (ispod poklopca) Na nju se priključuje mrežni kabel.
Povezuje dodatne zvučnike s vlastitim napajanjem, slušalice, male slušalice, naglavne slušalice ili TV zvuk. Služi i za priključivanje dodatnog mikrofona na slušalicama.
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od tjelesne
ozljede, podesite glasnoću prije nego što stavite slušalice, male slušalice ili naglavne slušalice. Dodatne sigurnosne informacije potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša.
NAPOMENA: Kad je uređaj spojen na utičnicu, zvučnici
računala su onemogućeni.
NAPOMENA: Da biste koristili funkciju mikrofona,
potrebne su vam slušalice s mikrofonom koje se uključuju u audioutičnicu s četiri vodiča.
10 Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Page 19

Lijeva strana

Komponenta Opis
(1) Priključak za napajanje Na njega se priključuje prilagodnik za izmjenični napon.
(2) Utor za sigurnosni kabel Pričvršćuje dodatni sigurnosni kabel na računalo.
(3) Ventilacijski otvor Omogućuje strujanje zraka za hlađenje unutarnjih
NAPOMENA: Sigurnosni kabel je zamišljen kao sredstvo
odvraćanja, no on ne može spriječiti loše rukovanje ili krađu računala.
komponenti.
NAPOMENA: Ventilator računala pokreće se automatski
kako bi hladio unutarnje komponente i spriječio pregrijavanje. Normalno je da se unutarnji ventilator pali i gasi tijekom uobičajenog rada.
(4) Žaruljica pogona
(5) Žaruljica napajanja
(6) HDMI priključak Na nju se priključuju dodatni video ili audiouređaji, poput
(7) USB priključak Na nju se priključuju dodatni USB uređaji.
Trepće bijelo: Pristupanje tvrdom disku.
Jantarno: Zaštita tvrdog diska HP ProtectSmart
privremeno je parkirala tvrdi disk.
NAPOMENA: Informacije o zaštiti tvrdog diska
HP ProtectSmart potražite u Referentnom priručniku za HP-ova prijenosna računala.
Bijelo: Računalo je uključeno.
Trepće bijelo: Računalo je u stanju mirovanja.
Isključeno: Računalo je isključeno ili je u stanju
hibernacije.
televizora visoke razlučivosti ili bilo koje kompatibilne digitalne ili audiokomponente.
Lijeva strana 11
Page 20

Prikaz

Komponenta Opis
(1) WLAN antene (2)* Primaju i šalju bežične signale radi komunikacije s bežičnim
lokalnim mrežama (WLAN).
(2) WWAN antene (2)* (samo odabrani modeli) Primaju i šalju signale bežičnim putem radi komunikacije s
bežičnim mrežama velikih područja (WWAN).
(3) Žaruljica web-kamere Uključeno: Web-kamera se koristi.
(4) Web-kamera Snima videozapise i fotografije.
Da biste koristili web-kameru, odaberite Start > Svi programi > HP > HP MediaSmart > Web-kamera HP MediaSmart.
(5) Unutarnji mikrofon Snima zvuk.
*Ove antene nisu vidljive s vanjske strane računala. Za optimalan prijenos područja oko antena trebaju biti slobodna. Obavijesti o propisima bežičnog rada potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i okolišu koje se odnose na vašu zemlju/regiju. Ove se obavijesti nalaze u Pomoći i podršci.
12 Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Page 21
Dno
Komponenta Opis
(1) Baterija Izmjenjiva baterija.
(2) Zasun za oslobađanje baterije Otpušta bateriju tako da je možete ukloniti.
(3) Utor za SIM Sadrži bežični modul za prepoznavanje pretplatnika (SIM). Utor za
SIM smješten je ispod ležišta za bateriju.
(4) Servisni poklopac Uklonite da biste pristupili tvrdom disku i memorijskim
komponentama.
Dno 13
Page 22

3 HP QuickWeb

Omogućavanje programa HP QuickWeb
Pokretanje programa HP QuickWeb
Prepoznavanje trake za pokretanje programa QuickWeb
Konfiguriranje mreže
Pokretanje sustava Microsoft Windows
Omogućivanje i onemogućivanje programa HP QuickWeb
Nakon postavljanja sustava Windows pri prvom će se uključivanju računala pojaviti zaslon za postavljanje softvera QuickWeb. HP QuickWeb je neobavezno, trenutno aktivno okruženje odvojeno od glavnog operacijskog sustava. QuickWeb vam omogućuje brz pristup sljedećim aplikacijama bez pokretanja sustava Windows:
Web-preglednik
Razgovor
Skype (samo odabrani modeli)
Web e-pošta
Web kalendar
Reproduktor glazbe
Prikaz fotografija
Igre
NAPOMENA: Dodatne informacije o upotrebi programa QuickWeb potražite u softverskoj pomoći za
QuickWeb.
14 Poglavlje 3 HP QuickWeb
Page 23

Omogućavanje programa HP QuickWeb

Za omogućavanje programa QuickWeb pratite upute na zaslonu. Nakon omogućavanja programa QuickWeb, pri svakom uključivanju računala pojavit će se početni zaslon programa QuickWeb.
NAPOMENA: Da biste omogućili ili onemogućili HP QuickWeb pogledajte odjeljak Omogućivanje i onemogućivanje programa HP QuickWeb na stranici 22.
Omogućavanje programa HP QuickWeb 15
Page 24

Pokretanje programa HP QuickWeb

1. Uključite računalo.
Pojavljuje se početni zaslon programa HP QuickWeb.
2. Kliknite ikonu na početnom zaslonu programa QuickWeb da biste pokrenuli aplikaciju.
16 Poglavlje 3 HP QuickWeb
Page 25

Prepoznavanje trake za pokretanje programa QuickWeb

Traka za pokretanje programa QuickWeb sadrži kontrolne ikone za QuickWeb (1), ikone trake za pokretanje (2), i ikone obavijesti (3).

Prepoznavanje kontrolnih ikona programa QuickWeb

Ikona Funkcija
Pokreće operacijski sustav Windows.
Isključuje računalo.
Vraća se na početni zaslon programa HP QuickWeb.

Prepoznavanje ikona trake za pokretanje programa QuickWeb

Ikona Funkcija
Pokreće web preglednik. Možete pregledavati i pretraživati web, otvarati knjižne oznake i poveznice na vaša najdraža web-mjesta.
Pokreće aplikaciju Razgovor. Razgovor je program za razmjenu izravnih poruka koji omogućava razgovor s prijateljima na nekoliko programa za razmjenu poruka istovremeno.
Pokreće Skype (samo odabrani modeli). Skype je predinstalirani softver za pozive koji vam omogućava konferencijske pozive ili video razgovor. Također možete razgovarati s jednom ili više osoba istovremeno.
Pokreće web e-poštu tako da možete pregledavati najnoviju e-poštu, provjeravati dolazak novih poruka e-pošte i konfigurirati svoj račun e-pošte.
Pokreće web-kalendar tako da možete dogovarati svoje aktivnosti i organizirati ih uz pomoć svog najdražeg mrežnog kalendarskog programa.
Prepoznavanje trake za pokretanje programa QuickWeb 17
Page 26
Ikona Funkcija
Pokreće reproduktor glazbe. Odaberite i svirajte glazbu spremljenu na vašem tvrdom disku, vanjskom pogonu ili vanjskim medijima. Podržava .mp3, .aac (MPEG-4), i audio CD formate.
Pokreće prikaz fotografija. Pretražujte fotografije spremljene na vašem tvrdom disku ili vanjskom pogonu. Podržava .jpg, .png, .gif, .tiff, i .raw formate (odaberite samo .raw formate).
Pokreće igre. Igrajte internetske igre pomoću nove značajke za društvene igre servisa QuickWeb.

Prepoznavanje ikona za obavijesti programa QuickWeb

Ikona Funkcija
Pri umetanju USB pogona pojavit će se prozor Upravitelja datoteka koji sadrži ikonu USB. Kliknite ikonu USB za otvaranje prozora Upravitelja datoteka. Desnom tipkom miša kliknite na ikonu USB za otvaranje izbornika kako biste sigurno uklonili uređaj.
Pokazuje da je mreža povezana. Kliknite ikonu mreže za otvaranje dijaloškog okvira mreže.
Pokazuje da je veza s mrežom prekinuta.
Pokreće dijaloški okvir Kontrole za glasnoću.
Upućuje da je glasnoća isključena. Kliknite ikonu kontrole glasnoće da biste otvorili dijaloški okvir za kontrolu glasnoće i upravljali glasnoćom zvučnika i mikrofona.
Pokreće ploču Postavki. Koristite ploču postavki za izmjenjivanje sljedećih postavki programa QuickWeb:
Postavljanje datuma i vremena
Konfiguriranje mrežne veze
Upravljanje postavkama napajanja
Upravljanje aplikacijama programa QuickWeb
Obnovite program HP QuickWeb
Ukazuje na to da je računalo povezano s izmjeničnim napajanjem. Kliknite ovu ikonu da biste prikazali izbornik za upravljanje postavkama napajanja i vidjeli informacije o kapacitetu baterije.
18 Poglavlje 3 HP QuickWeb
Page 27
Ikona Funkcija
Ukazuje na to da računalo nije povezano s izmjeničnim napajanjem. Kliknite ovu ikonu da biste prikazali izbornik za upravljanje postavkama napajanja i vidjeli informacije o kapacitetu baterije.
Pokreće softversku pomoć za QuickWeb.
Prepoznavanje trake za pokretanje programa QuickWeb 19
Page 28

Konfiguriranje mreže

Bežičnu vezu u programu QuickWeb možete postaviti uz pomoć konfiguracijskog alata programa HP QuickWeb.
Kako biste pristupili ovom alatu:
1. Kliknite ikonu Postavke u sistemskoj traci.
2. Odaberite Mreža, te nakon toga odaberite potvrdni okvir Omogući Wi-Fi.
Dodatne informacije o postavljanju bežične mreže pomoću programa QuickWeb potražite u softverskoj pomoći.
20 Poglavlje 3 HP QuickWeb
Page 29

Pokretanje sustava Microsoft Windows

NAPOMENA: Kada se početni zaslon programa HP QuickWeb pojavi prvi put, prikazat će automatski
brojač vremena iznad ikone Start Windows. Ako petnaest sekundi ne pomičete miša ni ne pritišćete tipke, računalo će pokrenuti Microsoft® Windows. Dodatne informacije o brojaču vremena programa QuickWeb i njegovim postavkama potražite u Pomoći za program HP QuickWeb.
1. Uključite računalo.
2. Nemojte pomaknuti miš niti pritisnuti neku tipku tijekom 15 sekundi i računalo će pokrenuti sustav
Microsoft Windows.
-ili-
Kliknite ikonu Start Windows na krajnjem lijevom dijelu početnog zaslona programa QuickWeb. Pojavljuje se dijaloški okvir u kojem se traži da potvrdite pokretanje sustava Windows. Kliknite Da.
NAPOMENA: Ako u ovom dijaloškom okviru kliknete Neka sustav Windows bude zadan pri
uključivanju, onemogućit ćete program QuickWeb. Informacije o uključivanju programa QuickWeb
potražite u odjeljku
Omogućivanje i onemogućivanje programa HP QuickWeb na stranici 22.
Pokretanje sustava Microsoft Windows 21
Page 30

Omogućivanje i onemogućivanje programa HP QuickWeb

1. Odaberite Start > Svi programi > HP QuickWeb > Alat za konfiguraciju programa
HP QuickWeb.
Prikazuje se dijaloški okvir programa QuickWeb.
2. Odaberite karticu Status.
3. Potvrdite okvir Enable HP QuickWeb (Omogući HP QuickWeb) da biste omogućili QuickWeb.
Poništite potvrdni okvir Enable HP QuickWeb (Omogući HP QuickWeb) da biste onemogućili QuickWeb.
4. Kliknite U redu.
22 Poglavlje 3 HP QuickWeb
Page 31

4 Mrežni rad

Korištenje davatelja internetskih usluga (ISP)
Povezivanje s bežičnom mrežom
NAPOMENA: Značajke hardvera i softvera za internet razlikuju se ovisno o modelu računala i mjestu
gdje se nalazite.
Vaše računalo može podržavati jednu ili obje navedene vrste pristupa internetu:
Bežična veza - Za mobilni pristup internetu možete upotrijebiti bežičnu vezu. Pogledajte na
Povezivanje s postojećim WLAN-om na stranici 25 ili Postavljanje nove WLAN mreže na stranici 25.
Ožičena veza - Možete pristupiti internetu povezivanjem putem ožičene mreže. Dodatne
informacije o povezivanju na ožičenu mrežu potražite u Referentnom priručniku za HP-ova prijenosna računala.
23
Page 32

Korištenje davatelja internetskih usluga (ISP)

Prije povezivanja s internetom potrebno je postaviti ISP račun. Kontaktirajte lokalnog pružatelja internetskih usluga (ISP) za kupnju internetske usluge i modema. ISP će vam pomoći postaviti modem, instalirati mrežni kabel za povezivanje bežičnog računala s modemom te provjeriti internetsku uslugu.
NAPOMENA: ISP će vam dati korisnički ID i lozinku za pristup internetu. Zabilježite te podatke te ih
pohranite na sigurno mjesto.
Sljedeće značajke pomoći će vam pri postavljanju novog internetskog računa ili pri konfiguriranju računala za korištenje postojećeg računa:
Internetske usluge & ponude (dostupno na nekim lokacijama)—Ovaj uslužni program pomaže
pri upisivanju novog internetskog računa i konfiguriranju računala za korištenje postojećeg računa. Za pristup ovom uslužnom programu odaberite Start > Svi programi > Mrežne usluge > Povežite
se s mrežom.
Ikone koje omogućuje ISP (dostupno samo na nekim lokacijama)—Ove ikone mogu se
pokazivati ili individualno na radnoj površini sustava Windows ili grupirano u mapi smještenoj na radnoj površini pod nazivom Mrežne usluge. Za postavljanje novog internetskog računa ili za konfiguriranje računala za korištenje postojećeg računa dvokliknite ikonu te slijedite upute na ekranu.
Windows čarobnjak za povezivanje s internetom—Možete koristiti Windows čarobnjak za
povezivanje s internetom u bilo kojoj od sljedećih situacija:
Već imate račun kod ISP.
Nemate internetski račun, a želite odabrati ISP s popisa u sklopu čarobnjaka. (Popis ISP
pružatelja nije dostupan u svim regijama.)
Odabrali ste nenavedeni ISP, a ISP Vam je pružio informacije poput specifične IP adrese i
POP3 i SMTP postavki.
Za pristup Windows čarobnjaku za povezivanje s internetom te uputama za korištenje Čarobnjaka odaberite Start > Pomoć i podrška, te nakon toga utipkajte Čarobnjak za povezivanje s internetom u okvir za pretraživanje.
NAPOMENA: Ako se u sklopu čarobnjaka od Vas zatraži da odaberete između omogućavanja i
onemogućavanja Windows vatrozida, odaberite omogućavanje vatrozida.

Povezivanje s bežičnom mrežom

Bežična tehnologija prenosi podatke radiovalovima, a ne žicama. Vaše je računalo možda opremljeno s jednim ili više sljedećih bežičnih uređaja:
Uređaj za bežičnu lokalnu mrežu (WLAN)
HP mobilni modul za širokopojasnu mrežu, bežična mreža širokog područja (WWAN)
Bluetooth uređaj
Više informacija o bežičnoj tehnologiji i povezivanju na bežičnu mrežu potražite u Referentnom priručniku za HP-ova prijenosna računala te u informacijama i vezama na web-mjesta navedenima u
Pomoć i podrška.
24 Poglavlje 4 Mrežni rad
Page 33

Povezivanje s postojećim WLAN-om

1. Uključite računalo.
2. Provjerite je li WLAN uređaj uključen.
3. U području obavijesti na desnom kraju programske trake kliknite ikonu mreže.
4. Odaberite mrežu s kojom se želite povezati.
5. Kliknite Poveži se.
6. Ako je potrebno, unesite sigurnosni ključ.

Postavljanje nove WLAN mreže

Potrebna oprema:
Širokopojasni modem (DSL ili kabel) (1) i internetska usluga velike brzine zakupljena od davatelja
internetske usluge (ISP)
Bežični usmjerivač (kupuje se odvojeno) (2)
Vaše novo bežično računalo (3)
NAPOMENA: Neki modemi imaju ugrađen bežični usmjerivač. Provjerite kod Vašeg ISP-a koju vrstu
modema imate.
Ilustracija u nastavku prikazuje primjer završene instalacije WLAN mreže koja je povezana na internet. Kako se vaša mreža širi, dodatna bežična i fiksna računala mogu biti povezana na mrežu za pristup internetu.
Povezivanje s bežičnom mrežom 25
Page 34
Konfiguriranje bežičnog usmjerivača
Pomoć za postavljanje WLAN-a potražite u informacijama koje ste dobili s usmjerivačem ili od davatelja internetskih usluga.
Operacijski sustav Windows također sadrži alate koji bi vam mogli olakšati postavljanje nove bežične mreže. Da biste se pri postavljanju mreže poslužili alatima sustava Windows, odaberite Start >
Upravljačka ploča > Mreža i internet > Centar za mrežu i zajedničko korištenje > Postavljanje nove veze ili mreže > Postavljanje nove mreže. Zatim slijedite upute na zaslonu.
NAPOMENA: Preporučuje se da za početak svoje novo bežično računalo s usmjerivačem povežete
pomoću mrežnog kabela koji se isporučuje s usmjerivačem. Kada se računalo uspješno poveže s internetom, možete isključiti kabel te internetu pristupiti putem bežične mreže.
Zaštita WLAN-a
Prilikom postavljanja WLAN-a ili pristupanja postojećem WLAN-u uvijek uključite sigurnosne značajke kako biste zaštitili svoju mrežu od neovlaštenog pristupa.
Informacije o zaštiti WLAN-a potražite u Referentnom priručniku za HP-ova prijenosna računala.
26 Poglavlje 4 Mrežni rad
Page 35
5 Tipkovnica i pokazivački uređaji

Upotreba tipkovnice

Korištenje pokazivačkih uređaja
Upotreba tipkovnice

Prepoznavanje tipki prečaca

Tipka prečaca kombinacija je tipke fn (1) i jedne od funkcijskih tipaka (2).
Za upotrebu tipkovnog prečaca:
Kratko pritisnite tipku fn, a zatim kratko pritisnite drugu tipku iz kombinacije tipkovnog prečaca.
Tipka prečaca Opis
fn+esc Pritisnite tipke fn+esc (1) i (2) za prikaz informacija o hardverskim komponentama sustava i broju
verzije BIOS-a sustava (osnovni sustav ulaza-izlaza).
fn+f1 Otvara Pomoć i podršku.
Pomoć i podrška sadrži tečajeve, odgovore na pitanja i ažuriranja za računalo.
fn+f2 Smanjuje razinu svjetline zaslona.
Upotreba tipkovnice 27
Page 36
Tipka prečaca Opis
fn+f3 Povećava razine svjetline zaslona.
fn+f4 Prebacuje zaslonsku sliku s jednog na drugi uređaj za prikaz koji je povezan sa sustavom. Ako je
monitor, primjerice, povezan s računalom, pritiskom na tipke fn+f4 na zaslonu se izmjenjuju prikazi na računalu i na monitoru s istovremenim prikazom na računalu i na monitoru.
Većina vanjskih monitora prima video podatke s računala pomoću vanjskog VGA video standarda. Pomoću tipke za prečac fn+f4 moguće je izmjenjivati i slike na drugim uređajima koji primaju videopodatke s računala.
fn+f5 Otvara web-preglednik.
NAPOMENA: Dok ne postavite internetske ili mrežne usluge, ovaj tipkovni prečac otvara čarobnjak
za povezivanje s internetom.
fn+f6 Reproducira prethodnu pjesmu na audio CD-u ili prethodni segment DVD-a ili BD-a.
fn+f7 Reproducira, pauzira ili nastavlja reprodukciju audio CD-a, DVD-a ili BD-a.
fn+f8 Reproducira sljedeću pjesmu na audio CD-u ili sljedeći segment DVD-a ili BD-a.
fn+f9 Smanjuje glasnoću zvučnika.
fn+f10 Povećava glasnoću zvučnika.
fn+f11 Isključuje ili vraća zvuk zvučnika.
fn+f12 Uključuje ili isključuje značajku bežične veze.
NAPOMENA: Pomoću ove tipke prečaca ne uspostavlja se bežična veza. Morate postaviti bežičnu
mrežu da biste uspostavili bežičnu vezu.

Korištenje pokazivačkih uređaja

NAPOMENA: Osim pokazivačkih uređaja koji se isporučuju zajedno s Vašim računalom, možete
koristiti vanjski USB miš (kupuje se odvojeno) tako da ga povežete na jedan od USB priključaka na računalu.

Podešavanje postavki pokazivačkih uređaja

Koristite Svojstva miša u OS Windows® za podešavanje postavki za pokazivačke uređaje, poput konfiguracije gumba, brzine pritiskanja te opcija pokazivača.
Kako biste pristupili Svojstvima miša, odaberite Start > Uređaji i pisači. Zatim dvaput kliknite uređaj koji predstavlja vaše računalo i odaberite Postavke miša.

Korištenje TouchPada

Za pomicanje pokazivača dodirnite i prstom prijeđite preko TouchPada u smjeru u kojem želite pomaknuti pokazivač. Lijevi i desni gumb uređaja TouchPad koristite kao gumbe na vanjskom mišu. Za
28 Poglavlje 5 Tipkovnica i pokazivački uređaji
Page 37
pomicanje prema gore i prema dolje pomoću zone TouchPada za okomito pomicanje prstom prijeđite gore ili dolje preko linija.
NAPOMENA: Ako TouchPad koristite za pomicanje pokazivača, morate podići prst s TouchPada prije
nego što ga premjestite na zonu pomicanja. Jednostavno pomicanje prsta s TouchPada na zonu pomicanja neće aktivirati funkciju pomicanja.
Korištenje pokazivačkih uređaja 29
Page 38
Uključivanje i isključivanje uređaja TouchPad
Za uključivanje i isključivanje TouchPada brzo dvaput dodirnite indikator za isključeni TouchPad. Ako je žaruljica uređaja TouchPad jantarna, TouchPad je isključen.
Pomicanje
Za pomicanje pokazivača dodirnite i prstom prijeđite preko TouchPada u smjeru u kojem želite pomaknuti pokazivač.
30 Poglavlje 5 Tipkovnica i pokazivački uređaji
Page 39
Odabir
Lijevi i desni gumb uređaja TouchPad koristite kao odgovarajuće gumbe na vanjskom mišu.
Korištenje TouchPad gesta
NAPOMENA: Ne podržavaju svi programi geste dodirne pločice (TouchPada).
Prikaz demonstracije geste:
1.
Dvokliknite ikonu Synaptics a zatim kliknite TouchPad Properties (Svojstva dodirne pločice).
2. Kliknite neku gestu da biste aktivirali demonstraciju.
Uključivanje i isključivanje gesti:
1.
Dvokliknite ikonu Synaptics a zatim kliknite TouchPad Properties (Svojstva dodirne pločice).
2. Odaberite gestu koju želite uključiti ili isključiti.
3. Kliknite Apply (Primijeni), a zatim OK (U redu).
u području obavijesti na krajnjoj desnoj strani programske trake,
u području obavijesti na krajnjoj desnoj strani programske trake,
Korištenje pokazivačkih uređaja 31
Page 40
Pomicanje
Funkcija pomicanja je korisna za pomicanje prema gore, dolje ili na stranu po stranici ili slici. Za pomicanje, stavite dva blago razdvojena prsta na TouchPad i povucite ih preko uređaja TouchPad prema gore, prema dolje, ulijevo ili udesno.
NAPOMENA: Brzina pomicanja se kontrolira brzinom prsta.
NAPOMENA: Funkcija pomicanja s dva prsta omogućena je tvornički.
Stiskanje/Zumiranje
Stiskanjem možete povećati ili smanjiti slike ili tekst.
Stavku možete povećati tako da stavite dva prsta zajedno na TouchPad, a zatim prste postupno
širite.
Stavku možete smanjiti tako da stavite dva prsta odvojeno na TouchPad, a zatim prste postupno
približite.
NAPOMENA: Pincetne geste/zumiranje tvornički je omogućeno.
32 Poglavlje 5 Tipkovnica i pokazivački uređaji
Page 41
Rotiranje
Rotiranje omogućuje okretanje stavki poput fotografija. Za rotiranje položite lijevi kažiprst u TouchPad područje. Pomičite desni kažiprst oko položenog prsta u smjeru od 12 prema 3 sata. Za rotiranje u obrnutom smjeru pomičite desni kažiprst od 3 sata do 12 sati.
NAPOMENA: Rotiranje se mora se napraviti unutar TouchPad područja.
NAPOMENA: Rotiranje je tvornički onemogućeno.
Korištenje pokazivačkih uređaja 33
Page 42

6 Održavanje

Umetanje ili uklanjanje baterije

Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska
Dodavanje ili zamjena memorijskih modula
Uklanjanje ili instaliranje poklopca RJ45
Ažuriranje programa i upravljačkih programa
Redovito održavanje
Umetanje ili uklanjanje baterije
NAPOMENA: Dodatne informacija o korištenju baterije potražite u Referentnom priručniku za HP-ova
prijenosna računala.
Da biste umetnuli bateriju:
1. Preokrenite računalo i postavite ga na ravnu površinu s odjeljkom za bateriju okrenutim prema sebi.
2. Umetnite bateriju u odjeljak za bateriju dok ne sjedne. Zasun za otpuštanje baterije automatski se
zaključava kad je baterija na mjestu.
34 Poglavlje 6 Održavanje
Page 43
Da biste izvadili bateriju:
OPREZ: Vađenje baterije koja je jedini izvor napajanja računala može izazvati gubitak podataka. Da
biste spriječili gubitak podataka, prije vađenja baterije spremite svoj rad i pokrenite stanje hibernacije ili isključite računalo pomoću operativnog sustava Windows.
1. Preokrenite računalo na ravnoj površini.
2. Gurnite zasun za oslobađanje baterije (1) da oslobodite bateriju.
3. Izvadite bateriju iz računala (2).
Umetanje ili uklanjanje baterije 35
Page 44

Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska

OPREZ: Da biste spriječili gubitak podataka ili nereagiranje sustava:
Prije vađenja tvrdoga diska iz ležišta, isključite računalo. Nemojte vaditi tvrdi disk dok je računalo uključeno, u stanju mirovanja ili hibernacije.
Ako niste sigurni je li računalo isključeno ili je u stanju hibernacije, uključite računalo pritiskom na gumb za uključivanje i isključivanje. Zatim putem operacijskog sustava isključite računalo.

Skidanje pogona tvrdog diska

1. Spremite svoj rad i isključite računalo.
2. Isključite sve vanjske uređaje koji su povezani s računalom.
3. Isključite kabel napajanja iz utičnice za izmjenični napon.
4. Preokrenite računalo i postavite ga na ravnu površinu pa uklonite bateriju.
5. Povucite servisni poklopac na dva utora (1) da biste ga uklonili (2).
36 Poglavlje 6 Održavanje
Page 45
6. Odspojite priključak tvrdog diska (1) i uklonite četiri vijka tvrdog diska (2).
7. Podignite tvrdi disk iz ležišta tvrdog diska.
Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska 37
Page 46

Instaliranje tvrdog diska

1. Umetnite tvrdi disk u ležište tvrdog diska.
2. Umetnite i zategnite četiri vijka tvrdog diska (1) i povežite priključak tvrdog diska (2).
3. Ponovno stavite servisni poklopac tako da ga umetnete pod kutem (1).
4. Poravnajte mjesta za učvršćivanje poklopca.
38 Poglavlje 6 Održavanje
Page 47
5. Zatvorite servisni poklopac poklopac (2).
6. Pritisnite desnu stranu/sredinu/lijevu stranu servisnog poklopca dok sve kukice ne sjednu na
mjesto.
7. Vratite bateriju.
8. Okrenite desnu stranu računala prema gore i ponovno povežite vanjsko napajanje i vanjske
uređaje.
9. Uključite računalo.
Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska 39
Page 48

Dodavanje ili zamjena memorijskih modula

Računalo ima dva pretinca za memorijski modul. Memorijski kapacitet računala može se nadograditi dodavanjem memorijskog modula u prazni utor za dodatni memorijski modul ili nadogradnjom postojećega memorijskog modula u utor za primarni memorijski modul.
UPOZORENJE! Radi smanjenja opasnosti od električnog udara i oštećenja opreme, isključite kabel
za napajanje i izvadite sve baterije prije ugradnje memorijskog modula.
OPREZ: Elektrostatički izboj (ESD) može oštetiti elektroničke komponente. Prije početka bilo kojeg
postupka pobrinite se da se oslobodite statičkog elektriciteta dodirivanjem uzemljenog metalnog predmeta.
NAPOMENA: Ako računalo koristi konfiguraciju samo jednog memorijskog modula, svakako
instalirajte novi memorijski modul u utor koji nosi oznaku SODIMM1.
NAPOMENA: Za korištenje konfiguracije dvojnog kanala prilikom dodavanja drugog memorijskog
modula provjerite jesu li oba memorijska modula identična.
Dodavanje ili zamjena memorijskog modula:
OPREZ: Da biste spriječili gubitak podataka ili nereagiranje sustava:
Prije dodavanja ili izmjene memorijskih modula, isključite računalo. Nemojte vaditi memorijski modul dok je računalo uključeno, u stanju mirovanja ili hibernacije.
Ako niste sigurni je li računalo isključeno ili je u stanju hibernacije, uključite računalo pritiskom na gumb za uključivanje i isključivanje. Zatim putem operacijskog sustava isključite računalo.
1. Spremite svoj rad i isključite računalo.
2. Isključite sve vanjske uređaje koji su povezani s računalom.
3. Isključite kabel napajanja iz utičnice za izmjenični napon.
4. Preokrenite računalo i postavite ga na ravnu površinu pa uklonite bateriju.
5. Povucite servisni poklopac na dva utora (1) da biste ga uklonili (2).
40 Poglavlje 6 Održavanje
Page 49
6. Podignite regulatornu naljepnicu da biste pristupili memorijskim modulima.
7. Ako mijenjate memorijski modul, izvadite postojeći memorijski modul:
a. Povucite hvataljke (1) na svakoj strani memorijskog modula.
Memorijski će modul iskočiti.
b. Uhvatite rub memorijskog modula (2) i lagano povucite memorijski modul iz utora za
memorijski modul.
OPREZ: Kako biste spriječili oštećenje memorijskog modula, držite ga samo za rubove.
Nemojte dirati komponente na memorijskom modulu.
Da biste nakon vađenja zaštitili memorijski modul, stavite ga u spremnik koji je zaštićen od elektrostatičkog izboja.
8. Umetanje novog memorijskog modula:
Dodavanje ili zamjena memorijskih modula 41
Page 50
OPREZ: Kako biste spriječili oštećenje memorijskog modula, držite ga samo za rubove. Nemojte
dirati komponente na memorijskom modulu.
a. Poravnajte urezani rub (1) memorijskog modula s jezičcem u utoru za memorijski modul.
b. Dok je memorijski modul pod kutom od 45 stupnjeva prema površini pretinca za memorijski
modul, utisnite modul (2) u utor za memorijski modul tako da sjedne na svoje mjesto.
c. Lagano pritisnite memorijski modul prema dolje (3) pritišćući lijevi i desni rub memorijskog
modula, sve dok hvataljke ne uskoče na svoje mjesto.
OPREZ: Kako biste spriječili oštećenje memorijskog modula, nemojte savijati memorijski
modul.
9. Ponovno stavite servisni poklopac tako da ga umetnete pod kutem (1).
10. Poravnajte mjesta za učvršćivanje poklopca.
42 Poglavlje 6 Održavanje
Page 51
11. Zatvorite servisni poklopac poklopac (2).
12. Pritisnite desnu stranu/sredinu/lijevu stranu servisnog poklopca dok sve kukice ne sjednu na
mjesto.
13. Vratite bateriju.
14. Okrenite desnu stranu računala prema gore i ponovno povežite vanjsko napajanje i vanjske
uređaje.
15. Uključite računalo.
Dodavanje ili zamjena memorijskih modula 43
Page 52

Uklanjanje ili instaliranje poklopca RJ45

Da biste uklonili poklopac RJ45, učinite sljedeće:
1. Gurnite poklopac RJ45 udesno (pritom ga uhvatite za utor na lijevoj strani) (1) da biste ga oslobodili.
2. Lagano pritisnite pomično dno gumenog dijela i odvojite poklopac RJ45 od računala (2).
Da biste postavili poklopac RJ45, učinite sljedeće:
1. Lagano pritisnite kraj gumenog dijela i umetnite poklopac RJ45 u računalo (1).
2. Gurnite rub poklopca RJ45 dok ne sjedne na mjesto (2).
44 Poglavlje 6 Održavanje
Page 53

Ažuriranje programa i upravljačkih programa

HP preporučuje redovito ažuriranje programa i upravljačkih programa s najnovijim verzijama. Idite na
http://www.hp.com/support za preuzimanje najnovijih verzija. Također se možete registrirati za primanje
obavijesti o automatskom ažuriranju kada one postanu dostupne.
Ažuriranje programa i upravljačkih programa 45
Page 54

Redovito održavanje

Čćenje zaslona

OPREZ: Kako biste spriječili trajno oštećenje računala, zaslon nikada ne prskajte vodom, sredstvima
za čćenje ili kemikalijama.
Za uklanjanje mrlja i vlakana zaslon redovito čistite mekom, vlažnom krpom bez vlakana. Ako je potrebno dodatno čišćenje zaslona, koristite prethodno navlažene antistatičke maramice ili antistatički čistač zaslona.

Čćenje TouchPada i tipkovnice

Prljavština i masnoća na TouchPadu mogu dovesti do poskakivanja pokazivača po zaslonu. Kako biste to izbjegli, očistite TouchPad vlažnom krpom te često perite ruke dok radite na računalu.
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od električnog udara ili oštećenja unutarnjih komponenti,
nemojte koristiti nastavak usisavača za čišćenje tipkovnice. Usisavač može na površini tipkovnice nataložiti prljavštinu iz kućanstva.
Redovito čistite tipkovnicu kako biste spriječili tipke da se zalijepe te kako biste uklonili prašinu, dlačice i čestice koje se mogu uhvatiti ispod tipki. Limenka komprimiranog zraka sa slamkom može se upotrijebiti za ispuhivanje zraka oko i ispod tipki za oslobađanje i uklanjanje prljavštine.
46 Poglavlje 6 Održavanje
Page 55

7 Izrada sigurnosne kopije i oporavak

Vraćanje sustava
Stvaranje medija za oporavak
Provedba vraćanja sustava
Sigurnosno kopiranje
Stvaranje sigurnosnih kopija i oporavak podataka
Vaše prijenosno računalo sadrži alate koje osiguravaju operacijski sustav i HP, a namijenjeni su zaštiti podataka i njihovom vraćanju u slučaju potrebe.
U ovom su poglavlju navedene informacije o sljedećim temama:
stvaranje kompleta diskova za oporavak ili izbrisivog memorijskog pogona za oporavak (značajka
programa Recovery Manager)
izvršavanje punog vraćanja sustava (s particije, diskova za oporavak ili izbrisivog memorijskog
pogona za oporavak)
stvaranje sigurnosnih kopija podataka
oporavak programa ili upravljačkog programa
47
Page 56

Vraćanje sustava

Ako tvrdi disk prestane funkcionirati, za povrat tvorničke slike sustava trebat će vam komplet diskova za oporavak ili izbrisivi memorijski pogon za oporavak koji možete stvoriti pomoću programa HP Recovery Manager. HP preporučuje da taj softver odmah nakon postavljanja upotrijebite za stvaranje kompleta diskova za oporavak ili izbrisivog memorijskog pogona.
Ako morate vratiti sustav zbog nekog drugog razloga, to možete učiniti pomoću HP-ove particije za oporavak (samo odabrani modeli) te tada ne morate koristiti diskove za oporavak ili izbrisivi memorijski pogon za oporavak. Da biste provjerili postoji li particija za oporavak, kliknite Start, zatim desnom tipkom miša kliknite Računalo, pa Upravljanje, a potom Upravljanje diskovima Ako particija za oporavak postoji, pogon za oporavak naveden je u prozoru.
NAPOMENA: Diskovi za oporavak isporučuju se uz računala koja nemaju particiju za oporavak.
OPREZ: HP Recovery Manager (particija ili diskovi/izbrisivi memorijski pogon) vraća samo softver koji
je unaprijed instaliran u tvornici. Softver koji nije priložen uz računalo potrebno je ručno instalirati.

Stvaranje medija za oporavak

HP preporučuje da stvorite komplet diskova za oporavak ili izbrisivi memorijski pogon za oporavak da biste bili sigurni da možete vratiti računalo u izvorno tvorničko stanje ako tvrdi disk prestane funkcionirati ili ako iz bilo kojeg razloga ne možete izvršiti povrat pomoću alata particije za oporavak. Stvorite te diskove ili izbrisivi memorijski pogon nakon prvog postavljanja sustava.
NAPOMENA: HP Recovery Manager omogućuje stvaranje samo jednog skupa diskova za oporavak
ili jednog izbrisivog memorijskog pogona. Pažljivo rukujte diskovima ili izbrisivim memorijskim pogonima i držite ih na sigurnom mjestu.
NAPOMENA: Ako na računalu ne postoji integrirani optički pogon, za izradu diskova za oporavak
možete koristiti dodatni vanjski optički pogon (kupuje se odvojeno) ili ih za svoje računalo možete kupiti na HP-ovom web-mjestu. Ako koristite vanjski optički pogon, tada on mora biti priključen izravno na USB priključak na računalu, a ne na USB priključak drugog vanjskog uređaja, kao što je USB čvorište.
Smjernice:
Kupujte visokokvalitetne DVD-R, DVD+R, DVD-R DL ili DVD+R DL diskove.
NAPOMENA: Diskovi za čitanje-pisanje, poput CD-RW, DVD±RW, dvoslojnih DVD±RW i BD-
RE (Blu-ray za više snimanja) diskova, nisu kompatibilni sa softverom Recovery Manager.
Tijekom postupka računalo mora biti priključeno na izmjenično napajanje.
Na jednom računalu je moguće stvoriti samo jedan komplet diskova za oporavak ili jedan izbrisivi
memorijski pogon.
Numerirajte svaki disk ili izbrisivi memorijski pogon prije no što ga umetnete u optički pogon ili USB
priključnicu.
Ako je potrebno, iz programa možete izaći prije dovršetka stvaranja diskova za oporavak ili
izbrisivog memorijskog pogona za oporavak. Sljedeći put kada otvorite Recovery Manager od vas će se tražiti da nastavite s postupkom stvaranja sigurnosne kopije.
48 Poglavlje 7 Izrada sigurnosne kopije i oporavak
Page 57
Da biste stvorili komplet diskova za oporavak ili izbrisivi memorijski pogon za oporavak, učinite sljedeće:
1. Odaberite Start > Svi programi > Recovery Manager > Stvaranje medija za oporavak.
2. Slijedite upute na zaslonu.

Provedba vraćanja sustava

Softver Recovery Manager omogućuje popravak ili vraćanje računala na izvorne tvorničke postavke. Recovery Manager djeluje s diskova za oporavak, izbrisivog memorijskog pogona ili namjenske particije za oporavak (samo odabrani modeli) na tvrdom disku.
NAPOMENA: Vraćanje sustava potrebno je izvršiti ako tvrdi disk računala prestane funkcionirati ili
ako nijedan pokušaj otklanjanja problema s funkcioniranjem računala ne uspije. Vraćanje sustava koristite kao posljednji pokušaj otklanjanja računalnih problema.
Upamtite sljedeće pri provođenju vraćanja sustava:
Vratiti možete samo sustav čiju ste sigurnosnu kopiju prethodno stvorili. HP preporučuje korištenje
programa HP Recovery Manager za stvaranje kompleta diskova za oporavak ili izbrisivog memorijskog pogona (sigurnosna kopija cijelog pogona) odmah nakon postavljanja računala.
Windows ima vlastite ugrađene značajke za popravak, kao što je Vraćanje sustava. Ako do sada
niste isprobali te značajke, iskušajte ih prije korištenja programa Recovery Manager.
Recovery Manager vraća samo softver koji je tvornički unaprijed instaliran. Softver koji nije
dostavljen s računalom potrebno je preuzeti s web-mjesta proizvođača ili ponovo instalirati s diska proizvođača.

Vraćanje pomoću namjenske particije za oporavak (samo odabrani modeli)

Da biste vratili računalo s particije za oporavak, slijedite ove korake:
1. Programu Recovery Manager pristupite na neki od sljedećih načina:
Odaberite Start > Svi programi > Recovery Manager > Recovery Manager.
– ili –
Uključite ili ponovno pokrenite računalo, a zatim pritisnite tipku esc dok se na dnu zaslona
prikazuje poruka "Press the ESC key for Startup Menu" (Pritisnite tipku ESC za Izbornik pokretanja). Nakon toga pritisnite f11 dok se na zaslonu prikazuje poruka "F11 (HP Recovery)".
2. Kliknite System Recovery (Oporavak sustava) u prozoru Recovery Manager (Upravitelj
oporavka).
3. Slijedite upute na zaslonu.
NAPOMENA: Kada koristite namjensku particiju za oporavak, tijekom tog postupka postoji mogućnost
stvaranja sigurnosnih kopija, glazbe i drugih zvučnih i videozapisa i filmova, snimljenih TV-emisija, dokumenata, proračunskih tablica i prezentacija, e-pošte, internetskih favorita i postavki.
Provedba vraćanja sustava 49
Page 58

Vraćanje pomoću medija za vraćanje

1. Ako je moguće, stvorite sigurnosnu kopiju svih osobnih datoteka.
2. Umetnite prvi disk za oporavak u optički pogon na računalu ili na dodatni vanjski optički pogon te
ponovno pokrenite računalo.
– ili –
Umetnite izbrisivi memorijski pogon za oporavak u USB priključnicu na svom računalu, a potom ponovno pokrenite računalo.
NAPOMENA: Ako se računalo automatski ne pokreće u programu Recovery Manager, potrebno
je promijeniti redoslijed pokretanja računala.
3. Slijedite upute na zaslonu.

Promjena redoslijeda pokretanja računala

Da biste promijenili redoslijed pokretanja diskova za oporavak:
1. Ponovno pokrenite računalo.
2. Pritisnite esc dok se računalo ponovno pokreće, a potom pritisnite f9 da biste pristupili
mogućnostima pokretanja.
3. Odaberite Internal CD/DVD ROM Drive (Interni CD/DVD ROM pogon) iz prozora mogućnosti
pokretanja.
Da biste promijenili redoslijed pokretanja za izbrisivi memorijski pogon, učinite sljedeće:
1. Umetnite tvrdi disk u USB priključnicu.
2. Ponovno pokrenite računalo.
3. Pritisnite esc dok se računalo ponovno pokreće, a potom pritisnite f9 da biste pristupili
mogućnostima pokretanja.
4. Odaberite izbrisivi memorijski pogon iz prozora s mogućnostima pokretanja.
50 Poglavlje 7 Izrada sigurnosne kopije i oporavak
Page 59

Sigurnosno kopiranje

Vrlo je važno stvarati sigurnosne kopije datoteka i čuvati novi softver na sigurnom mjestu. Kada dodate novi softver i podatkovne datoteke, i dalje redovito stvarajte sigurnosne kopije.
NAPOMENA: Mogućnost potpunog oporavka sustava ovisi o tome koliko ste davno stvorili sigurnosnu
kopiju.

Stvaranje sigurnosnih kopija i oporavak podataka

Stvaranje sigurnosnih kopija podataka omogućuje stvaranje sigurnosnih kopija pojedinačnih datoteka ili cjelokupne slike računala. Trebali biste redovito izrađivati sigurnosne kopije računalnih datoteka kako biste sigurnosnu kopiju održavali relativno ažurnom.
NAPOMENA: Morate izvršiti oporavak putem sigurnosne kopije ako računalo napadne virus ili ako
bilo koja od glavnih komponenti sustava prestane funkcionirati. Da biste otklonili probleme s računalom, najprije pokušajte vratiti sigurnosnu kopiju, a tek potom pokušajte vratiti sustav.
Sigurnosnu kopiju podataka možete snimiti na dodatni vanjski tvrdi disk, mrežni pogon ili na diskove. Sigurnosnu kopiju sustava izradite u sljedećim situacijama:
Prema redovitom rasporedu
SAVJET: Postavite podsjetnike za povremenu izradu sigurnosne kopije podataka.
Prije nego je računalo popravljeno ili obnovljeno
Prije dodavanja ili izmjene hardvera ili softvera
Smjernice:
Stvorite točke oporavka sustava korištenjem značajke Windows® System Restore i povremeno ih
kopirajte na optički disk ili vanjski tvrdi disk. Dodatne informacije o korištenju točaka za vraćanje sustava potražite u odjeljku
Osobne datoteke pohranite u biblioteku Dokumenti i povremeno spremajte sigurnosnu kopiju te
mape.
Spremite prilagođene postavke u prozoru, alatnoj traci ili traci izbornika izradom zaslonske snimke
postavki. Ako trebate ponovno unijeti osobne postavke, snimka zaslona može vam uštedjeti vrijeme.
Korištenje točki za vraćanje sustava Windows na stranici 53.

Korištenje Windows sigurnosnog kopiranja i vraćanja

Smjernice:
Prije početka postupka izrade sigurnosne kopije obavezno provjerite je li računalo priključeno na
izmjenično napajanje.
Ostavite dovoljno vremena za završetak postupka izrade sigurnosne kopije. Ovisno o veličini
datoteke, taj postupak može trajati više od jednog sata.
Sigurnosno kopiranje 51
Page 60
Za stvaranje sigurnosne kopije:
1. Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Sigurnosno kopiranje i
vraćanje.
2. Da biste postavili i stvorili sigurnosnu kopiju, slijedite upute na zaslonu.
NAPOMENA: Windows® sadrži značajku Kontrola korisničkih računa radi poboljšanja sigurnosti
računala. Od vas se može zatražiti dozvola ili lozinka za zadatke poput instaliranja softvera, pokretanja uslužnih programa ili promjene Windows postavki. Dodatne informacije potražite u Pomoći i podršci.
52 Poglavlje 7 Izrada sigurnosne kopije i oporavak
Page 61

Korištenje točki za vraćanje sustava Windows

Točka vraćanja sustava omogućuje vam spremanje i imenovanje brzih snimki tvrdog diska u određenom vremenskom trenutku. Ako želite povratiti nastale izmjene, sustav možete povratiti na prijašnje stanje.
NAPOMENA: Oporavak na stariju točku povratka ne utječe na spremljene datoteke podataka ili
e-poštu koja je stvorena nakon posljednje točke povratka.
Možete stvoriti i dodatne točke povratka za povećanu zaštitu datoteka i postavki sustava.
Kada stvoriti točke povratka
Prije no što dodate ili izmijenite hardver ili softver
Periodički, svaki put kada računalo radi optimalno
NAPOMENA: Ako se vratite na točku povratka, a zatim se predomislite, možete poništiti oporavljanje.
Stvaranje točke za vraćanje sustava
1. Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Sustav.
2. U lijevom oknu kliknite Zaštita sustava.
3. Kliknite karticu Zaštita sustava.
4. Slijedite upute na zaslonu.
Vraćanje na prethodni datum i vrijeme
Da biste se vratili na točku povratka (stvorenu s prethodnim datumom i vremenom), u vrijeme optimalnog rada računala, slijedite ove korake:
1. Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Sustav.
2. U lijevom oknu kliknite Zaštita sustava.
3. Kliknite karticu Zaštita sustava.
4. Kliknite Oporavak sustava.
5. Slijedite upute na zaslonu.
Stvaranje sigurnosnih kopija i oporavak podataka 53
Page 62
8 Korisnička podrška

Obratite se podršci za korisnike

Oznake
Obratite se podršci za korisnike
Ako informacije sadržane u ovom korisničkom priručniku, u Referentnom priručniku za HP-ovo prijenosno računalo, ili Pomoći i podršci ne pružaju odgovor na vaša pitanja, obratite se HP-ovoj
korisničkoj podršci na:
http://www.hp.com/go/contactHP
NAPOMENA: Za pomoć u cijelom svijetu kliknite Kontaktirajte HP diljem svijeta na lijevom dijelu
stranice ili idite na
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
Ovdje možete:
Razgovarati na mreži s HP-ovim tehničarom.
NAPOMENA: Ako razgovor s tehničkom podrškom nije dostupan na određenom jeziku,
dostupan je na engleskom.
Poslati poruku e-pošte HP-ovoj korisničkoj podršci.
Pronaći telefonske brojeve HP-ove korisničke podrške diljem svijeta.
Locirati HP-ov servisni centar.
54 Poglavlje 8 Korisnička podrška
Page 63

Oznake

Oznake pričvršćene na računalo pružaju informacije koje vam mogu biti potrebne pri rješavanju problema sa sustavom ili kad s računalom putujete u inozemstvo:
Serijska brojčana oznaka – sadrži važne informacije, uključujući sljedeće:
Komponenta
(1)
(2) Serijski broj (s/n)
(3) Broj dijela/Broj proizvoda (p/n)
(4) Razdoblje jamstva
(5) Opis modela
Naziv proizvoda
Pripremite ove podatke kad kontaktirate tehničku podršku. Serijska brojčana oznaka za modem nalazi se s donje strane računala.
Microsoft® certifikat o autentičnosti – sadrži ključ proizvoda sustava Windows. Ključ proizvoda
možda će vam trebati za ažuriranje ili otklanjanje poteškoća u radu operacijskog sustava. Microsoft certifikat o autentičnosti nalazi se na donjoj strani računala.
Regulatorna oznaka – daje regulatorne podatke o računalu. Naljepnica s pravnim podacima nalazi
se ispod servisnog poklopca.
Naljepnica ili naljepnice o certifikatima za bežične uređaje (samo odabrani modeli) – daju podatke
o dodatnim bežičnim uređajima te oznakama odobrenja nekih država ili regija u kojima su ti uređaji odobreni za korištenje. Ako vaš model računala uključuje jedan ili više bežičnih uređaja, s vašim se računalom isporučuje jedna ili više oznaka atesta. Ovi će vam podaci možda zatrebati kad putujete u inozemstvo. Naljepnice o certifikatima za bežične uređaje su pričvršćene na dno računala.
SIM naljepnica (modul za prepoznavanje pretplatnika) (samo odabrani modeli) – sadrži ICCID
(Integrirani krug za prepoznavanje kartice) SIM kartice. Ova je oznaka smještena ispod ležišta za bateriju.
Naljepnica sa serijskim brojem širokopojasnog mobilnog HP modula (samo odabrani modeli) – daje
serijski broj širokopojasnog mobilnog HP modula. Ova je oznaka smještena ispod ležišta za bateriju.
Oznake 55
Page 64
9 Tehnički podaci

Ulazno napajanje

Radno okruženje
Ulazno napajanje
Informacije o napajanju navedene u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate putovanje u inozemstvo s računalom.
Računalo za napajanje koristi istosmjerni napon, koji može dobivati preko izvora izmjeničnog ili istosmjernog napajanja. Izvor izmjeničnog napajanja treba biti 100–240 V, 50–60 Hz. Iako se računalo može napajati od samostalnog izvora napajanja istosmjernim naponom, ono se treba napajati samo s prilagodnikom za izmjenični napon ili istosmjernim napajanjem, koje je HP odobrio za korištenje kod ovog računala.
Računalo može za napajanje koristiti istosmjerni napon unutar sljedećih specifikacija.
Ulazno napajanje Procjena
Radni napon i struja 18,5 V dc @ 3,5 A - 65W
NAPOMENA: Ovaj proizvod dizajniran je za IT sustave napajanja u Norveškoj s međufaznim
naponom ne višim od 240 V rms.
NAPOMENA: Radni napon i struja računala navedeni su na naljepnici s regulatornim podacima
sustava koja se nalazi ispod servisnog poklopca.
56 Poglavlje 9 Tehnički podaci
Page 65

Radno okruženje

Faktor Metrika SAD
Temperatura
Uključeno (snima na optički disk)
Isključeno -20°C do 60°C -4°F do 140°F
Relativna vlaga (bez kondenzacije)
Uključeno
Isključeno 5% do 95% 5% do 95%
Najveća visina (bez stlačivanja)
Uključeno
Isključeno -15 m do 12.192 m -50 ft do 40.000 ft
5°C do 35°C 41°F do 95°F
10% do 90% 10% do 90%
-15 m do 3048 m -50 ft do 10.000 ft
Radno okruženje 57
Page 66

Kazalo

A
antene bežičnih uređaja,
prepoznavanje 12
B
baterija, mijenjanje 34 baterija, prepoznavanje 13 bežična lokalna mreža (WLAN),
potrebna oprema 25 bežična mreža, povezivanje 24 bežični usmjerivač,
konfiguriranje 26
D
diskovi za oporavak 48
F
f11 49 funkcijske tipke
prepoznavanje 8
G
gesta pomicanja na
TouchPadu 32 gesta rotiranja na TouchPadu 33 gesta stiskanja na TouchPadu 32 gesta zumiranja na
TouchPadu 32 geste TouchPada
pomicanje 32 rotiranje 33 stiskanje 32 zumiranje 32
gumbi
desni TouchPad 6 lijevi TouchPad 6 napajanje 7
gumb za uključivanje i isključivanje,
prepoznavanje 7
H
HDMI utičnica, prepoznavanje 11
I
indikator isključene dodirne pločice
(TouchPada)
prepoznavanje 6
Indikator za isključeni
TouchPad 5
ISP, korištenje 24
K
Ključ proizvoda 55 komponente
desna strana 10 donje 13 gore 5 lijeva strana 11 prednje 9 zaslon 12
M
medijske kontrole, tipke 28 memorijski modul
uklanjanje 41 umetanje 41 zamjena 40
miš, vanjski
podešavanje postavki 28
mrežna utičnica,
prepoznavanje 10
N
naziv i broj proizvoda,
računalo 55
O
operacijski sustav
Ključ proizvoda 55 oznaka Microsoft certifikata o
autentičnosti 55 oporavak, sustav 49 oporavak s diskova za
oporavak 50
oporavak s namjenske particije za
oporavak 49 oporavak sustava 49 oznaka atesta bežičnih
uređaja 55 oznaka Bluetooth 55 oznaka certifikata o
autentičnosti 55 oznaka Microsoft certifikata o
autentičnosti 55 oznaka WLAN 55 oznake
atest bežičnih uređaja 55 Bluetooth 55 HP mobilni modul za
širokopojasnu vezu 55
Microsoft certifikat o
autentičnosti 55 regulatorna 55 serijski broj 55 SIM 55 WLAN 55
P
Područje TouchPada,
prepoznavanje 5 podržani diskovi 48 pokazivački uređaji
podešavanje postavki 28 Postavka veze na internet 25 postavljanje bežične mreže 25 postavljanje WLAN-a 25
58 Kazalo
Page 67
priključak, napajanje 11 priključak za napajanje,
prepoznavanje 11
priključak za vanjski zaslon,
prepoznavanje 10
priključci
HDMI 11 USB 10, 11 vanjski zaslon 10
putovanje s računalom 55
Q
QuickWeb
Ikone trake za
pokretanje 17 ikone za obavijesti 18 konfiguriranje mreže 20 kontrolne ikone 17 omogućiti 22 onemogućiti 22 Početni zaslon 16 pokretanje 16 pokretanje sustava
Windows 21 postavljanje 15
R
radno okruženje 57 Recovery Manager 49 regulatorni podaci
oznake atesta bežičnih
uređaja 55 regulatorna oznaka 55
S
serijski broj 55 serijski broj, računalo 55 servisni poklopac 55 servisni poklopac,
prepoznavanje 13 slika na zaslonu, prebacivanje 28 slika prikaza, prebacivanje 28 Softver QuickWeb 14 stvaranje sigurnosnih kopija
osobne datoteke 51 prilagođene postavke prozora,
alatne trake ili trake izbornika 51
T
tipka bežične veze,
prepoznavanje 28 tipka esc, prepoznavanje 8 tipka fn, prepoznavanje 8, 27 tipka s logotipom sustava Windows,
prepoznavanje 8 tipka utišavanje,
prepoznavanje 28 tipka za prečac za Pomoć i
podršku 27 tipka za programe sustava
Windows, prepoznavanje 8 tipke
esc 8 fn 8 funkcija 8 Windows logotip 8 Windows programi 8
tipke glasnoće,
prepoznavanje 28 tipke prečaca
bežično 28 kontrole za audio CD, DVD ili
BD 28 korištenje 27 opis 27 podešavanje glasnoće28 Pomoć i podrška 27 povećanje osvjetljenja
zaslona 28 prebacivanje slike na
zaslonu 28 smanjenje svjetline
zaslona 27 utišavanje glasnoće
zvučnika 28
tipke prečaca na tipkovnici,
identifikacija 27 tipke za svjetlinu zaslona 28 točke povratka 53 točke za vraćanje sustava 53 TouchPad
gumbi 6 korištenje 28
tvrdi disk
instaliranje 38 uklanjanje 36
U
ulazno napajanje 56 unutrašnji mikrofoni,
prepoznavanje 12 upotreba oporavka sustava 53 USB priključci, prepoznavanje 10 USB utičnica, prepoznavanje 11 utičnica RJ-45 (mrežna),
prepoznavanje 10 utičnica za (audioizlaz)
slušalice 10 utičnica za audioizlaz (slušalice),
prepoznavanje 10 utičnica za audioulaz (mikrofon),
prepoznavanje 10 utičnica za mikrofon (audio ulaz),
prepoznavanje 10 utičnice
audioizlaz (slušalice) 10 audio ulaz (mikrofon) 10 mreža 10 RJ-45 (mreža) 10
utori
digitalni mediji 10
utor za digitalne medije,
prepoznavanje 10 utor za sigurnosni kabel,
prepoznavanje 11 utor za SIM, prepoznavanje 13
V
ventilacijski otvori,
prepoznavanje 11
W
web-kamera, prepoznavanje 12 WLAN
povezivanje 25
zaštita 26 WLAN antene, prepoznavanje 12 WLAN uređaj 55 WWAN antene,
prepoznavanje 12
Z
zasun za otpuštanje baterije,
prepoznavanje 13
nici, prepoznavanje 9
zvuč
Kazalo 59
Page 68
Ž
žaruljica integrirane web-kamere,
prepoznavanje 12
žaruljica isključenog zvuka,
prepoznavanje 6
žaruljica napajanja,
prepoznavanje 11 žaruljica pogona 11 žaruljica tipke caps lock,
prepoznavanje 6 žaruljica web-kamere,
prepoznavanje 12 žaruljica za bežične uređaje 6 žaruljice
bežično 6 caps lock 6 indikator isključene dodirne
pločice (TouchPada) 6 isključen zvuk 6 napajanje 11 pogon 11 web-kamera 12
60 Kazalo
Page 69
Loading...