Densidade da grade de
abertura de 0,24 mm
para gráficos excelentes
Tela completa que fornece
uma imagem de ponta-aponta
Tela NF Diamondtron® com
revestimento anti-reflexivo e
antiestático
Botão Liga/Desliga
hp p920
u
n
e
M
Indicador de status
Acesso ao menu na tela
Controles de ajuste de imagem
para operar menus de exibição
na tela.
hp p920
D8912
Monitor colorido de 19”
(18 pol de imagem visível)
Guia do Usuário
Aviso
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não oferece nenhum tipo de garantia em relação a este material,
incluindo as garantias implícitas de comercialização e adequação a um determinado
propósito, mas sem se limitar a elas.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza por erros aqui encontrados ou por danos
incidentais ou conseqüentes, em relação ao fornecimento, desempenho ou uso deste
material.
A Hewlett-Packard não assume qualquer responsabilidade pelo uso ou confiabilidade
de seu software em equipamento não fornecido pela Hewlett-Packard.
Este documento contém informações proprietárias protegidas por direitos autorais.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser fotocopiada,
reproduzida ou traduzida para outro idioma sem o consentimento prévio, por escrito,
da Hewlett-Packard Company.
ADVERTÊNCIA Para a sua segurança, ligue sempre o equipamento a uma tomada
aterrada. Use sempre um cabo de alimentação com uma tomada
aterrada adequadamente, como a fornecida com este equipamento,
ou uma que esteja de acordo com as suas normas nacionais. Este
computador pode ser desconectado da alimentação removendo o
cabo da tomada. Isto significa que o computador deve estar
localizado perto de uma tomada de fácil acesso.
Para evitar choques elétricos, não abra a tampa do monitor. Não há
peças que possam ser reparadas no interior da unidade. Somente o
pessoal qualificado de atendimento técnico deve manipular essas
peças.
Verifique se o PC está desligado antes de conectar ou desconectar o
monitor.
Trabalhar com
conforto
CUIDADOO monitor é ligeiramente pesado (o peso é exibido nas especificações
!
Obrigado por escolher o monitor HP.
Para otimizar seu conforto e produtividade, é importante configurar
sua área de trabalho corretamente e usar o equipamento HP de
maneira adequada. Com esse propósito, desenvolvemos algumas
recomendações de configuração e uso com base em princípios
estabelecidos de ergonomia.
Consulte a versão on-line de Trabalhar com conforto, encontrada no
disco rígido dos computadores HP ou visite o site Working in Comfort
em:
http://www.hp.com/ergo/
técnicas). É recomendável pedir o auxílio de uma segunda pessoa
para levantá-lo ou movê-lo.
O indicador luminoso com o símbolo de uma ponta de seta, situado
dentro de um triângulo equilátero, é destinado a alertar o usuário
sobre a presença de uma "tensão perigosa" sem isolamento, cuja
grandeza pode ser suficiente para representar um risco de choque
elétrico.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende
alertar o usuário quanto a presença de instruções importantes de
operação e reparo na documentação que acompanha o equipamento.
2 PortuguêsPortuguês
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
O que o novo monitor oferece
O que o novo monitor oferece
Seu monitor HP é um NF Diamondtron® de 19 pol (com imagem
visível de 18 pol), alta resolução, monitor de cores multissíncronas.
Multissíncrono significa que o monitor suporta uma variedade de
modos de vídeo. Ele é otimizado para ser usado com todos os PCs da
Hewlett-Packard.
O monitor colorido HP possui os seguintes recursos:
•Tela NF Diamondtron de 19 pol com imagem visível de 18 pol.
Densidade da grade de abertura de 0,24 mm para gráficos
excelentes e revestimento anti-reflexivo para minimizar reflexos.
•Suporta modos de vídeo de até 1600 x 1200 com taxas de
atualização de 85 Hz.
•Ajuste de imagem usando menus de exibição na tela. Inclui
controles de ajuste de temperatura de cor e manipulação de
imagens para otimizar a qualidade e a posição da imagem.
•Sistema de gerenciamento de energia do monitor (padrão
controlado a partir de PCs HP equipados adequadamente para
reduzir automaticamente o consumo de energia do monitor. Como
um parceiro da ENERGY STAR
2
, a HP determinou que este
produto atenda às diretrizes de ENERGY STAR para melhor
aproveitamento de energia.
•Recurso Plug and Play (padrão VESA DDC1/2B) que permite ao
monitor identificar a si mesmo para computadores HP
adequadamente equipados.
•Compatível com os padrões ergonômicos ISO 9241-3/-7/-8.
•Compatível com as diretrizes MPRII referentes aos limites
superiores para emissões eletrostáticas e de campos magnéticos,
estipuladas pelo Swedish National Board for Measurement and
Testing.
•Seu monitor HP atende às exigências TCO99. (Consulte
"Ergonomia de emissão de energia ecológica TCO99" na
página 35).
1
VESA)
1.VESA é Video Electronics Standards Association (associação de padrões eletrônicos de
vídeo)
2.ENERGY STAR é uma marca comercial registrada da United States Environmental Protection
Agency (EPA)
PortuguêsPortuguês 3
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Configurar o monitor
Configurar o monitor
Onde colocar o monitor
Coloque o monitor em uma superfície plana. Verifique se o local de
operação está livre de calor excessivo, umidade e fontes de campos
magnéticos. As fontes de campos eletromagnéticos incluem
transformadores, motores e outros monitores.
Conectar os cabos
1 Antes de conectar qualquer cabo, consulte as instruções sobre
segurança apresentadas no início deste manual. Verifique se o
computador e o monitor estão desligados.
2 Conecte o cabo de vídeo (possui um plugue de 15 pinos) à tomada
de vídeo no computador. Aperte os parafusos no plugue.
3 Conecte o cabo de alimentação ao monitor.
4 Conecte o cabo de alimentação na tomada.
Cabo de
vídeo
NOTAEm seu computador, a localização do conector destinado ao cabo do
monitor pode ser diferente do mostrado. Consulte o manual que
acompanha o computador, se necessário.
4 PortuguêsPortuguês
Cabo de
alimentação
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Como instalar os drivers
Como instalar os drivers
Sistemas operacionais Windows 95, Windows 98 ou
Windows 2000:
Para maior proveito do recurso Plug & Play dos sistemas
operacionais Windows 95/98/2000, os monitores HP são
acompanhados por um driver para a otimização total do monitor.
Para a instalação desse driver, siga estas etapas:
Usuários do
Windows 95 e
Windows 98
Apenas para
usuários do
Windows 2000
1 Clique no botão Iniciar Configurações Painel de controle
2 Dê um duplo-clique no ícone Vídeo.
3 Clique na guia Configurações.
4 Clique no botão Ava nç ad as. .. e selecione a guia Monitor.
5 Clique em Alterar.... para selecionar o modelo do monitor HP que
está usando.
6 Clique em Com disco....
7 Clique no botão Procurar... para encontrar o arquivo
HPMON_XX.INF no CD-ROM, no diretório \Drivers e clique no
botão OK.
8 Selecione o tipo do monitor na caixa Modelos e clique no botão OK
para instalar o monitor selecionado.
1 Clique no botão Iniciar Configurações Painel de controle
2 Dê um duplo-clique no ícone Vídeo.
3 Clique na guia Configurações.
4 Clique no botão Ava nç ad as. .. e selecione a guia Monitor.
5 Clique em Propriedades.
6 Clique na guia Driver.
7 Clique em Atualizar driver... e clique em Ava nç ar .
8 Selecione a opção Recomendado e clique em Ava nç ar .
9 Marque a caixa Especificar o local.
10 Encontre e abra o arquivo HPMON_XX.INF no CD-ROM, no
diretório \Drivers e clique no botão OK.
11 Clique em Ava nç ar para instalar o monitor selecionado.
Agora o sistema operacional e o monitor HP estão configurados para
funcionar em condições ideais.
PortuguêsPortuguês 5
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Como instalar os drivers
Se o procedimento de instalação do driver do monitor na sua versão
do Windows 95/98/2000 for diferente ou se precisar de informações
mais detalhadas sobre a instalação, consulte o manual do usuário do
Windows 95/98/2000.
A HP atualiza regularmente o driver HPMON_XX.INF, sempre que
ocorre o lançamento de um novo monitor. Para fazer o download da
versão de atualização mais recente, visite nosso site de suporte a
monitores HP em:
http://www.hp.com/go/monitorsupport
6 PortuguêsPortuguês
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Usar o monitor
Usar o monitor
A ilustração apresentada abaixo mostra a localização das teclas de
função que operam o monitor.
0
2
9
p
p
h
u
n
e
M
hp p920
u
n
e
M
Botão de ligação
Use este botão para ligar ou desligar o monitor.
Indicador de alimentação
O indicador de alimentação fica verde quando o monitor está em
operação normal. Quando o monitor está no modo DPM
(economia de energia) (espera / suspender / desligar), a cor do
indicador passa a âmbar.
Botão Menu
Use o botão Menu para entrar ou sair do menu de vídeo
mostrado na tela. Este botão também permite retornar ao menu
anterior.
Botões de Controle
Use estes botões para selecionar ou ajustar parâmetros de tela
no menu exibido na tela. Use estes botões para ajustar
diretamente o contraste e o brilho.
Botão Entrar
Use esse botão para entrar uma seleção no menu de vídeo
mostrado na tela.
PortuguêsPortuguês 7
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Usar o monitor
NOTAApós 3 segundos, todos os menus salvam automaticamente suas
configurações.
Quando a função de gerenciamento de energia do computador está
operando de maneira adequada, não é necessário desligar ou ligar o
monitor. Isso ocorre automaticamente.
8 PortuguêsPortuguês
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Ajuste do monitor
Ajuste do monitor
Controles do usuário
Seu monitor permite ajustar facilmente as características da imagem
exibida. Todos estes ajustes são feitos com os botões de controle na
parte frontal do monitor. Estes botões operam o menu na tela,
mostrando as configurações do monitor e permitindo alterar as
configurações.
hp p920
enu
M
Menu - Controle e Ajuste
O Menu torna fácil e rápido fazer ajustes no tamanho e posição da
imagem, além de outros parâmetros operacionais do monitor. Um
exemplo rápido é apresentado adiante, permitindo que você se
familiarize com o uso dos controles.
NOTAPermita que o monitor se estabilize por pelo menos 30 minutos antes
de fazer qualquer ajuste de imagem.
Para fazer ajustes, siga estas etapas:
1 Pressione o botão Menu. O menu aparece.
PortuguêsPortuguês 9
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Ajuste do monitor
2 Para acessar um submenu de (Pos ição/Tamanho/Geometria/Cor/Te l a
etc.), pressione os botões / para destacar o ícone desejado.
3 Para acessar uma função, pressione os botões / . Quando o
ícone desejado estiver em destaque, pressione o botãoEntrar.
4 Use os botões / ou / e ajuste o item para o nível
desejado.
5 Saia do menu ou volte ao anterior, pressionando o botão Menu.
Salvar automaticamente
Sempre que você abre o menu na tela e mantém uma janela de ajuste
ativa por 3 segundos sem pressionar outro botão, o monitor salva
automaticamente todos os ajustes realizados. Essas alterações são
salvas em uma área de usuário do monitor. As áreas de usuário são
reservadas de acordo com a freqüência de sinal do seu computador.
O monitor pode salvar ajustes de até 10 modos de usuários. Existem
10 configurações predefinidas de fábrica, uma para cada freqüência
de sinal, conforme é listado nos modos de exibição, na página 24.
Se nenhum ajuste foi feito, o menu na tela desaparece e o monitor
nada salva. Para sair sem salvar as alterações, pressione o botão
Menu antes de decorridos os 3 segundos.
10 PortuguêsPortuguês
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Ajuste do monitor
Acesso direto ao brilho e ao contraste
Brilho/Contraste
50
50
100
50
:
Sair
Este recurso permite ajustar brilho e contraste. Uma vez ajustadas as
configurações, pressione duas vezes o botãoMenu para fechar o
OSD Brilho/Contraste.
1 Pressione os botões para exibir o OSD
Brilho/Contraste.
2 Pressione os botões para ajustar o brilho ou para
ajustar o contraste.
PortuguêsPortuguês 11
POSIÇÃO
Posição/Tamanho
Posição
Tamanho
Zoom
:
Seleciona
:
Sair
Menu Anterior
:
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Ajuste do monitor
Recursos do menu
Os recursos do Menu permitem ajustar a qualidade da imagem usando
a facilidade do menu na tela do monitor.
Ao finalizar os ajustes de uma configuração, pressione o botão Menu
para retornar ao Menu principal e, em seguida, pressione o botão Menu
novamente para desligar o menu na tela.
RGB
Posição
Os parâmetros de Posi ção permitem alterar a
posição da imagem.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões oupara
exibir o OSD Posição / Tamanho.
3Pressione os botões ou para
destacar Pos ição e, em seguida,
pressione o botão para exibir o
OSD de ajuste Pos içã o.
4Use os botõese para o ajuste
vertical ou os botõesepara o
ajuste horizontal.
TAMANHO
Posição/Tamanho
Posição
Tamanho
Zoom
:
Seleciona
:
Sair
Tamanho
Menu Anterior
:
RGB
12 PortuguêsPortuguês
Os parâmetros de Tamanho permitem alterar
o tamanho da imagem.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões oupara
exibir o OSD Posição / Tamanho.
3Pressione os botões oupara
destacar Ta m a n h o e, em seguida,
pressione o botãopara exibir o
OSD de ajuste Ta m an h o .
4Use os botõesepara ajustar o
tamanho vertical ou os botões e
para o tamanho horizontal.
ZOOM
Posição/Tamanho
Posição
Tamanho
Zoom
:
Seleciona
:
Sair
Menu Anterior
:
RGB
Zoom
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Ajuste do monitor
Os parâmetros de Zoom permitem aumentar
ou diminuir o zoom da imagem.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões oupara
exibir o OSD Posição / Tamanho.
3Pressione os botões oupara
destacar Zoom e, em seguida, pressione
o botãopara exibir o OSD de ajuste
Zoom.
4Use os botões ou para aumentar
ou reduzir a área de visualização do
monitor.
PARALELO/ROTAÇÃO
RGB
Geometria
Paralelo/Rotação
Pincushion/Trapézio
Equilíbrio
Linearidade
Distorção nos cantos
Seleciona
:
:
Sair
Paralelo/Rotação
Menu Anterior
:
Os parâmetros Paralelo/Rotação permitem
ajustar a configuração do paralelogramo,
quando a imagem está inclinada à esquerda
ou à direita, e a configuração de rotação,
quando a imagem está girada à esquerda ou
à direita.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões ou para
exibir o OSD Geometria.
3Pressione os botões oupara
destacar Paralela/Rotação e pressione o
botão para exibir o OSD de ajuste
Paralela/Rotação.
4Use os botões oupara ajustar a
configuração paralela ou use os
botões ou para ajustar as
configurações de rotação.
PortuguêsPortuguês 13
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
1
Ajuste do monitor
PINCUSHION/TRAPÉZIO
RGB
Geometria
Paralelo/Rotação
Pincushion/Trapézio
Equilíbrio
Linearidade
Distorção nos cantos
:
Seleciona
:
Sair
Pincushion/Trapézio
Menu Anterior
:
EQUILÍBRIO
RGB
Geometria
Paralelo/Rotação
Pincushion/Trapézio
Equilíbrio
Linearidade
Distorção nos cantos
:
Seleciona
:
Sair
Equilíbrio
Os parâmetros Pincushion/Trapézio permitem
ajustar as configurações de curvatura das
margens verticais, quando os lados da
imagem estão curvados para dentro ou para
fora, e as configurações de trapézio, quando
a parte superior ou inferior da imagem está
muito grande ou pequena.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões ou para
5
51
exibir o OSD Geometria.
3Pressione os botões oupara
destacar Pincushion/Trapézio e pr es sio ne
o botão para exibir o OSD de
ajuste Pincushion/Trapézio.
4Use os botões oupara expandir e
contrair a área de visualização do
monitor ou use os botões ou
para ajustar a configuração de
trapézio.
Os parâmetros de Equilíbrio permitem ajustar
a configuração de equilíbrio quando os lados
da imagem estão curvados para a esquerda
ou direita.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões ou para
exibir o OSD Geometria.
3Pressione os botões oupara
destacar Equilíbrio e pressione o botão
53
para exibir o OSD de ajuste
Equilíbrio.
:
Menu Anterior
4Use os botões oupara ajustar as
configurações de direção da curva das
margens verticais.
14 PortuguêsPortuguês
LINEARIDADE
RGB
Geometria
Paralelo/Rotação
Pincushion/Trapézio
Equilíbrio
Linearidade
Distorção nos cantos
:
Seleciona
:
Sair
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Ajuste do monitor
Os parâmetros de Linearidade permitem
ajustar a configuração de linearidade
quando a imagem está comprimida na parte
superior ou inferior.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões ou para
exibir o OSD Geometria.
Linearidade
:
Menu Anterior
DISTORÇÃO NOS CANTOS
RGB
Geometria
Paralelo/Rotação
Pincushion/Trapézio
Equilíbrio
Linearidade
Distorção nos cantos
:
Seleciona
:
Sair
Distorção nos cantos
:
Menu Anterior
15
3Pressione os botões oupara
destacar Linearidade e pressione o
botão para exibir o OSD de ajuste
Linearidade.
4Use o botão oupara ajustar a
linearidade vertical.
Os parâmetros de Distorção nos cantos
permitem ajustar essa distorção quando a
borda exibida na tela não está reta.
1Pressione o botão Menu.
2Pressione os botões ou para exibir
o OSD Geometria.
3Pressione os botões ou para
3
destacar o Distorção nos cantos e pres sione
o botão para exibir o OSD de ajuste
Distorção nos cantos.
4Use os botões ou para ajustar a
borda/linha superior. Use os botões
ou para ajustar a borda/linha inferior.
PortuguêsPortuguês 15
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Ajuste do monitor
COR
RGB
Cor
Cor1
Cor2
Cor3
:
Seleciona
:
Sair
Cor1
9300 9300K 5000
R
G
B
:
Menu Anterior
Cor2
93006500K 5000
R
G
B
Menu Anterior
:
Cor3
93005000K 5000
R
G
B
Menu Anterior
:
A temperatura da cor é a medida do "calor"
das cores da imagem. O intervalo disponível
é de 5000 a 9300K.
Esse parâmetro permite ajustar o controle
de cor individual R, G, B.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões oupara
exibir o OSD Cor.
3Use os botões oupara destacar
50
50
50
Cor 1, Cor 2 ou Cor 3, depois pressione o
botão para abrir o OSD de ajuste
Cor 1, Cor 2 ou Cor 3.
4A temperatura atual da cor é exibida
entre 9300 e 5000, no meio da parte
superior do OSD. Use os botões
oupara ajustar a temperatura da
50
cor.
50
5Use os botões ou para ajustar a
50
temperatura de cor desejada. Use os
botões ou para selecionar
R(vermelho), G(verde) ou B(azul) e,
em seguida, use os botões e
50
para ajustar a cor.
50
50
NOTAA ação de restaurar não redefine as configurações de cor.
16 PortuguêsPortuguês
LIMPA MOIRÉ
Limpa Moiré
F
Foco
Convergência
Pureza
Seleciona
:
:
Sair
Limpa Moiré
RGB
Tela
69
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Ajuste do monitor
O padrão "moiré" pode aparecer no OSD,
semelhante a uma série de arcos ou círculos
concêntricos. O parâmetro Limpa Moiré
permite remover a interferência.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões oupara
exibir o OSD Te l a.
3Pressione os botões oupara
destacar Limpa Moiré e pressione o
botão para exibir o OSD de ajuste
Limpa Moiré.
Menu Anterior
:
FOCO
Limpa Moiré
Foco
F
Convergência
Pureza
Seleciona
:
:
Sair
Menu Anterior
:
RGB
Tela
Foco
Fh
Fv
Fv
Fh
4Use os botões oupara ajustar o
moiré horizontal.
O parâmetro Foco permite enfatizar a
imagem.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões oupara
exibir o OSD Te l a.
3Pressione os botões oupara
destacar Foco e pressione o botão
para exibir o OSD de ajuste Foco.
4Use os botões oupara ajustar as
áreas direita e esquerda da tela. Use os
botões oupara ajustar as áreas
superior e inferior da tela.
PortuguêsPortuguês 17
CONVERGÊNCIA
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Ajuste do monitor
Limpa Moiré
Foco
F
Convergência
Pureza
Seleciona
:
:
Sair
:
Menu Anterior
PUREZA
Limpa Moiré
F
Foco
Convergência
Pureza
:
Seleciona
:
Sair
Menu Anterior
:
RGB
Tela
Convergência
RGB
Tela
Pureza
Convergência se refere ao alinhamento dos
sinais das cores vermelho, verde e azul, que
afetam a claridade da imagem. O parâmetro
Convergência permite controlar os sinais das
cores.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões oupara
exibir o OSD Te l a .
3Pressione os botões oupara
65
destacar Convergência e pressione o
70
botão para exibir o OSD de ajuste
Convergência.
4Use os botões oupara ajustar a
convergência horizontal. Use os
botões ou para ajustar a
convergência vertical.
O parâmetro Pureza permite ajustar a pureza
das cores da imagem.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões oupara
exibir o OSD Te l a .
3Pressione os botões oupara
selecionar Pureza e pressione o botão
para exibir o OSD de ajuste Pureza.
50
1Use os botões oupara selecionar
50
50
50
50
a área de ajuste e os botões
oupara fazer o ajuste.
NOTAPara ajustar a pureza no centro (superior/inferior), primeiro
ajuste usando o Menu e, em seguida, ajuste cada canto de
acordo.
18 PortuguêsPortuguês
DESMAGNETIZAR
RGB
Avançado
Desmagnetizar
Ajuste Padrão
+++
Sincronismo
G
Nível de Vídeo
D-SUB/BNC
:
Seleciona
:
Sair
Desmagnetizar
Desmagnetizando...
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Ajuste do monitor
O parâmetro Desmagnetizar permite remover
impurezas das cores, causadas por campos
magnéticos. Não use o recurso Desmagnetizar
mais de uma vez em 30 minutos.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione o botão oupara exibir
o OSD Avançado.
3Pressione o botão oupara
destacar Desmagnetizar e pressione o
botão para executar a função de
desmagnetização.
Menu Anterior
:
4O OSD de desmagnetização aparece.
Após alguns segundos, o menu
principal Desmagnetizar retorna.
NOTADurante a desmagnetização, o monitor pode emitir um zumbido
momentâneo, as cores podem mudar e a imagem pode ficar
distorcida por alguns segundos. Esses efeitos são normais
AJUSTE PADRÃO
RGB
Avançado
Desmagnetizar
Ajuste Padrão
+++
Sincronismo
G
Nível de Vídeo
D-SUB/BNC
:
Seleciona
:
Sair
O parâmetro Ajuste Padrão permite redefinir
as seguintes configurações do monitor para
os níveis originais: Pos ição, Ta m an h o ,
Pincushion, Tra pé z io , Paralelo, Equilíbrio, Rotação,
Limpa Moiré, Convergência e Pureza.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões oupara
exibir o OSD Avançado.
Ajuste Padrão
3Pressione os botões oupara
destacar Ajuste Padrão e pressione o
SIM NÃO
botão para exibir o OSD de
seleção Ajuste Padrão.
:
Menu Anterior
4Use o botãopara selecionar SIM.
Se não quiser reajustar o monitor, use
o botãopara selecionar NÃO.
PortuguêsPortuguês 19
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Ajuste do monitor
NOTASe você selecionou "Sim", todas as configurações acima serão
redefinidas. Todas as demais configurações continuarão as
mesmas.
CUIDADOEssa operação redefine todos os dados armazenados na área da
memória do usuário para o sinal atual do intervalo.
CUIDADOEssa operação redefine todos os dados armazenados na área da
memória do usuário. Se isso ocorrer, será preciso refazer os ajustes
do usuário.
SINCRONISMO
RGB
Avançado
Desmagnetizar
Ajuste Padrão
+++
Sincronismo
G
Nível de Vídeo
D-SUB/BNC
:
Seleciona
:
Sair
Sincronismo
Separado
Sinc. no verde
O Sincronismo permite definir o tipo correto
de sincronização para o monitor. Selecione
Separado, se o computador estiver enviando
um sinal de sincronização em separado.
Selecione Sinc. no verde, se o computador
espera a sincronização do monitor ao sinal
verde por este emitido. Consulte o manual
do usuário de seu computador ou placa de
vídeo para determinar a configuração
correta.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões oupara
exibir o OSD Ava nç ad o.
Menu Anterior
:
3Pressione os botões oupara
selecionar Sincronismo e pressione o
botão para exibir o OSD de
seleção Sincronismo.
20 PortuguêsPortuguês
4Use os botões oupara selecionar
Separado ou Sinc. no verde.
NÍVEL DE VÍDEO
Avançado
Desmagnetizar
Ajuste Padrão
+++
Sincronismo
G
Nível de Vídeo
D-SUB/BNC
:
Seleciona
:
Sair
Nível de Vídeo
RGB
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Ajuste do monitor
Algumas placas de vídeo usam sinais
superiores a 1,0 V, fazendo com que o
monitor fique com muito brilho. O
parâmetro Nível de Vídeo permite selecionar o
nível mais adequado à placa de vídeo de seu
computador.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões oupara
exibir o OSD Avançado.
0,7 V 1,0 V
Menu Anterior
:
POSIÇÃO DO MENU
RGB
Posição do Menu
Tempo do Menu
Idiomas
Hz
Informações
:
Seleciona
:
Sair
Posição do Menu
Menu Anterior
:
3Pressione os botões oupara
destacar Nível de Vídeo e pressione o
botão para exibir o OSD de
seleção Nível de Vídeo.
4Use os botõesoupara selecionar
0,7 V ou 1,0 V.
O parâmetro Posição do Menu permite
modificar o local onde o menu OSD aparece
no monitor.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões oupara
exibir o OSD Menu.
3Pressione o botão oupara
selecionar Posição do Menu e pressione
o botão para exibir o OSD de
2
8
ajuste Posição do Menu.
4Use os botões,, oupara
posicionar o menu onde preferir.
PortuguêsPortuguês 21
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Ajuste do monitor
TEMPO DO MENU
RGB
Posição do Menu
Tempo do Menu
Idiomas
Hz
Informações
H
2
:
Seleciona
:
Sair
Tempo do Menu
3 7 10 20 50
:
Menu Anterior
IDIOMAS
RGB
Posição do Menu
Tempo do Menu
Idiomas
Hz
Informações
:
Seleciona
:
Sair
Idiomas
Deutsch
English
Italiano
(segundos)
O menu se fechará automaticamente se
nenhum ajuste ocorrer após determinado
período. O parâmetro Tempo do Menu
permite definir quanto tempo o menu
aguarda antes de ser fechado.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões oupara
exibir o OSD Menu.
3Pressione os botões oupara
destacar Tempo do Menue pressione o
botão Menu para exibir o OSD de
seleção Tempo de Menu.
4Use os botõesoupara
selecionar 3, 7, 10 , 20 ou 50 segundos.
O valor padrão é 10 segundos.
O parâmetro Idiomas permite modificar o
idioma a ser usado no menu. O idioma
escolhido somente afeta o idioma usado nos
OSDs. Não tem efeito em qualquer software
em execução no computador.
1Pressione o botão Menu .
2Pressione os botões oupara
exibir o OSD Menu.
3Pressione os botões oupara
destacar Idiomas e pressione o botão
para exibir o OSD de seleção
Idioma.
:
Menu Anterior
22 PortuguêsPortuguês
4Use os botões oupara selecionar
o idioma que deseja usar. Escolha um
de sete idiomas (inglês, francês,
português, italiano, espanhol, chinês
ou alemão).
BLOQUEAR/DESBLOQUEAR OSD
Controle de Bloqueio
Bloqueado
Controle de Bloqueio
Desbloqueado
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Ajuste do monitor
O recurso Bloquear/Desbloquear OSD permite
proteger os dados de ajuste com o bloqueio
de controles. É possível desbloquear os
controles do OSD a qualquer momento,
usando o mesmo procedimento.
1Mantenha pressionado o botão Entrar
() por 10 segundos ou mais para
bloquear ou desbloquear.
PortuguêsPortuguês 23
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Ajuste do monitor
Minimizar o esforço visual
Para evitar a tremulação da tela e minimizar o esforço visual, use a
taxa de atualização da imagem mais alta suportada para a resolução
selecionada. É recomendável usar uma taxa de atualização de 85 Hz.
A taxa de atualização da imagem é o número de vezes por segundo
que a imagem é atualizada.
Minimizar o consumo de energia
Se o computador suporta o gerenciamento de energia do monitor
VESA (disponível na maioria dos computadores HP), é possível
minimizar a energia consumida pelo monitor. Há dois modos de
economia de energia:
•Modo Suspender
1
(consumo inferior a 15W). Nesse modo, a luz do
indicador do painel frontal do monitor é âmbar.
•Modo Desativar
2
(consumo inferior a 3W). Nesse modo, a luz do
indicador do painel frontal do monitor é âmbar.
Para configurar estes modos de economia de energia, consulte o
manual que acompanha o computador. Se a tela não estiver exibindo
nenhuma imagem, verifique a luz indicadora do painel frontal
primeiro, pois o monitor pode estar em um modo de economia de
energia.
Modos de vídeo suportados
O monitor vem com os modos pré-ajustados exibidos na tabela
abaixo. Também é oferecido suporte a modos de vídeo
intermediários. Nos modos intermediários, pode ser necessário usar
os botões encontrados no painel frontal para otimizar as imagens
exibidas. Todos os modos não são interligados. Seu monitor é
compatível com GTF*.
MODOS PREDEFINIDOS DE FÁBRICA:
Resolução Taxa de atualização/Hz
640 x 40070
640 x 48060, 85
800 x 600 85
1024 x 76875, 85
1280 x 1024 GTF*75, 85
1600 x 120075, 85
O modo recomendado para o monitor HP é de 1280 x 1024, a 85 Hz.
1.O modo suspenso é ativado quando a sincronização vertical é removida pela controladora.
2.Esse modo é ativado quando as sincronizações vertical e horizontal são removidas.
3GTF – Fórmula de temporização geral
.
24 PortuguêsPortuguês
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Solucionar problemas
Solucionar problemas
Consulte esta seção antes de entrar em contato com o suporte
técnico.
Se duas linhas finas aparecem em sua tela (fios
amortecedores)
As linhas que aparecem na tela são normais em todos os monitores
com grade de abertura e não significam mau funcionamento. Estas
são sombras dos fios amortecedores usados para estabilizar a grade
de abertura e podem ser melhor notados quando o fundo da tela está
claro (normalmente branco). A grade de abertura é o elemento
essencial que torna um tubo de imagem NF Diamondtron, permitindo
que mais luz atinja a tela, o que resulta em uma imagem mais
brilhante e detalhada.
Fios
amortecedores
Moiré
A moiré é um tipo de interferência natural que produz linhas suaves e
onduladas em sua tela. Pode aparecer devido à interferência entre o
padrão regulado da imagem do sinal de entrada e o padrão de
densidade de fósforo do CRT. Consulte "Limpa MoirÉ" na página 17
para mais detalhes.
PortuguêsPortuguês 25
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Solucionar problemas
STFC - Self-Test Feature Check
(teste automático de recursos)
Seu monitor fornece um recurso de teste automático, permitindo
verificar o funcionamento adequado. Se o monitor e o computador
estiverem conectados corretamente, mas a tela permanecer escura e
o indicador de energia estiver piscando, execute o teste automático
do monitor, seguindo estas etapas:
1 Desligue o computador e o monitor.
2 Desconecte o cabo de vídeo da parte traseira do computador.
3 Ligue o monitor.
Se o monitor estiver funcionando adequadamente, você verá uma
caixa branca com uma borda vermelha e a seguinte ilustração em
seu interior:
Sem conexão
Verifique o cabo de sinal
As três caixas dentro da borda são vermelha, verde e azul. A falha
mostrada em qualquer uma das caixas indica um problema do
monitor. Esta caixa também aparece durante a operação normal,
quando o cabo de vídeo se desconecta ou é danificado.
4 Desligue seu monitor e conecte novamente o cabo de vídeo e, em
seguida, ligue o computador e o monitor.
Se a tela do monitor continuar escura após o procedimento
anterior, verifique a placa de vídeo e o sistema do computador; o
monitor está funcionando corretamente.
Tempo de aquecimento
Todos os monitores precisam de tempo para se estabilizarem
termicamente na primeira vez em que são ligados a cada dia.
Portanto, para obter ajustes mais precisos dos parâmetros, permita o
aquecimento do monitor (mantendo-o ligado) por pelo menos 30
minutos antes de fazer qualquer ajuste.
26 PortuguêsPortuguês
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Solucionar problemas
Antes de entrar em contato com a Hewlett-Packard, verifique os
seguintes itens:
Não há imagem e o LED está apagado.
•Verifique se o interruptor do monitor está ligado.
•Verifique se o cabo de alimentação está conectado de maneira
adequada.
•Verifique se a tomada de alimentação está conectada.
•Teste se o monitor funciona com um outro PC já configurado para
a resolução suportada pelo monitor.
Não há imagem e o LED está aceso.
•Verifique se o monitor está no modo de economia de energia.
•Ajuste o contraste e o brilho, usando os botões de controle do
Menu.
•Verifique se o PC está ligado.
•Verifique se algum pino do cabo de vídeo está torto.
•Teste se o monitor funciona com um outro PC já configurado para
a resolução suportada pelo monitor.
As cores não são puras.
•Experimente desmagnetizar o monitor.
•Deslique o monitor e ligue-o após 30 minutos.
A imagem não está centralizada.
•Ajuste a imagem, usando os botões de controle do Menu.
A imagem está distorcida.
•Use a função Ajuste Padrão.
•Reduza o contraste, usando os botões de controle do Menu.
•Ajuste a redução de moiré para zero.
PortuguêsPortuguês 27
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Especificações técnicas
Especificações técnicas
Tamanho19 polegadas, 18 pol de imagem visível
TUBO DE IMAGEM
INTERFACE
FREQÜÊNCA DE
VARREDURA
RESOLUÇÃO MÁX.
RESOLUÇÃO
RECOMENDADA:
TEMPO DE
AQUECIMENTO
CLOCK Máx. de PIXEL
TAMANHO DA IMAGEM
GERENCIAMENTO DE
ENERGIA
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
AMBIENTE
OPERACIONAL
AMBIENTE DE
ARMAZENAMENTO
DIMENSÕES DO
GABINETE
PESO
BASE GIRATÓRIA
Pitch de grade de abertura0, 24 mm
Telarevestimento anti-reflexivo e
Cabo de vídeo com conector mini D-SUB de 15 pinos
Horizontal30 a 107 kHz
Vertical160 Hz
1600 x 1200 (85 Hz)
1280 x 1024 (85 Hz
30 minutos para alcançar o melhor nível de desempenho
Em 150W (máx)LED verde constante
Modo de espera 70W (máx)LED âmbar piscando
Modo suspender 15W (máx)LED âmbar piscando
Desativar 3W (máx)LED âmbar constante
Desligado 0 W LED apagado
AC 100-240 V, 50/60 Hz (corrente máx) 1,7 A
Temperatura
Umidade10% RH até 80% RH (sem
Temperatura-20° C a 60 ° C
Umidade8% RH até 85% RH (sem
487 (A) 469 (L) 475 (P) mm
25,7 kg
Ângulo de inclinação- 5° a 10°
Ângulo giratório- 45° a 45°
anti-estático
0° C a 40 ° C
condensação)
condensação)
28 PortuguêsPortuguês
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Cuidados e limpeza
Cuidados e limpeza
Não coloque nenhum objeto na parte superior do monitor. Ao fazer
isto, você bloqueia a ventilação e causa danos ao monitor devido ao
superaquecimento. Não derrame líquidos dentro do monitor. Para
maximizar a vida útil da tela e evitar danos ao tubo de imagem (como
fósforo queimado, devido a deixar a mesma imagem na tela por um
período de tempo prolongado), é recomendável:
•Usar o sistema de gerenciamento de energia do monitor (nos
computadores HP) ou um programa de proteção de tela.
•Evite configurar contraste e brilho em seus níveis máximos por
períodos de tempo prolongados.
•Se você não possui um sistema de gerenciamento de energia ou um
programa de proteção de tela, desligue o monitor ou reduza o
brilho e o contraste para o mínimo quando este não estiver em uso.
O monitor possui um revestimento de tela anti-reflexivo e
antiestático. Para evitar danos ao revestimento da tela do monitor,
use um limpador de vidro de uso doméstico. Para limpar a tela:
1 Desligue o monitor e retire o plugue da tomada (puxe o plugue,
não o cabo).
2 Umedeça um pano de algodão macio com a solução de limpeza e
limpe a tela suavemente. Não pulverize o limpador na tela, pois ele
pode pingar no monitor.
3 Seque com um pano de algodão macio e limpo. Não use soluções
de limpeza que contenham flúor, ácidos ou álcalis.
Informações ambientais
A HP possui um forte compromisso com o meio-ambiente. O monitor
HP foi projetado para respeitar o ambiente o máximo possível.
A HP também pode receber seu monitor antigo para reciclagem
quando alcançar o final de sua vida útil. A HP possui um programa de
retorno do produto em vários países. O equipamento coletado é
enviado a um dos centros de reciclagem da HP na Europa ou nos
EUA. Muitas das partes são reaproveitadas. O restante é reciclado.
Um cuidado especial é tomado com baterias e outras substâncias
tóxicas, que são reduzidas a componentes não prejudiciais através de
um processo químico especial. Para mais detalhes sobre o programa
de receber produtos de retorno (take-back) da HP, entre em contato
com seu revendedor ou o escritório de vendas da HP mais próximo.
PortuguêsPortuguês 29
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Garantia de hardware
Garantia de hardware
PARTE I – Garantia geral de hardware da HP
GERAL
Esta declaração de garantia de hardware Monitor da HP dá a você, o cliente,
direitos expressos de garantia da HP, o fabricante.
PARA TRANSAÇÕES DO CONSUMIDOR NA AUSTRÁLIA E NOVA
ZELÂNDIA: OS TERMOS DE GARANTIA AQUI CONTIDOS, EXCETO PARA
A EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM OU
MODIFICAM E ESTÃO EM ADIÇÃO AOS DIREITOS ESTATUCIONAIS
OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS PARA A VENDA DESTE PRODUTO A VOCÊ.
AS LEIS DE SEU PAÍS PODEM OFERECER DIFERENTES DIREITOS DE
GARANTIA. SE ISSO OCORRER, SEU REVENDEDOR AUTORIZADO HP OU
ESCRITÓRIO DE VENDAS E SERVIÇOS HP PODE DAR MAIS DETALHES.
CONSERTOS OU REPOSIÇÕES POR GARANTIA.
Período de garantia
3 anos – a não ser que o usuário final
original tenha acordado, na compra, por
um período mais curto da garantia.
1 anoServiço no local (exceto Japão).C
1 anoJapão: devolução para a HP ou a um centro de serviço
1.Este produto de hardware Monitor está coberto por uma garantia de um ano ou de três anos. Consulte o Guia de de
Referência Rápida do Usuário da HP para mais informações.
1
Mundial (exceto EUA, Canadá e Japão): Serviço no local
durante o primeiro ano e retorno a um centro de serviço da
HP ou do revendedor autorizado HP nos dois anos seguintes.
Somente EUA e Canadá: Retorno à HP ou centro de serviço
autorizado para reparos por três anos.
autorizado por um ano.
Serviço fornecido
A
B
D
A Hewlett-Packard (HP) garante este produto de hardware Monitor ou
acessórios contra defeitos nos materiais e na mão-de-obra pela garantia
aplicável declarado acima, da data de entrega do produto ao cliente final.
A HP não garante que o hardware HP funcionará sem interrupção ou erros.
Se, no período de garantia do produto, a HP não for capaz de, em um período
de tempo razoável, reparar ou devolver o produto à condição garantida, você
passará a ter direito a um reembolso (no valor do preço de compra do
produto) mediante a devolução imediata do produto a um revendedor
autorizado ou outro representante da HP. A não ser que declarado ou
acordado o contrário na documentação HP, todos os componentes de
hardware devem ser devolvidos para reembolso de todo o sistema de
processamento. O software HP está coberto pela Garantia Limitada de
Produto de Software HP, no manual HP do produto. A não ser que declarado
o contrário e até a extensão permitida pela lei, os produtos de hardware pode
conter peças recondicionadas (equivalentes a novas em desempenho) ou
30 PortuguêsPortuguês
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Garantia de hardware
peças que tenham sido sujeitadas a uso incidental. A HP pode reparar ou
substituir produtos de hardware (i) por equivalentes em desempenho
àqueles sendo reparados ou substituídos, mas que podem ter sido sujeitados
a uso anterior ou (ii) por produtos com peças recondicionadas, equivalentes
a novas em desempenho ou que podem ter sido sujeitadas a uso incidental.
COMPROVANTE DE COMPRA E PERÍODO DE GARANTIA
Para receber serviço e suporte para seu produto de hardware durante o
período de garantia, pode ser exigida a prova da data de compra original do
produto para poder estabelecer a data de entrega do produto. Se a data de
entrega não estiver disponível, a data da compra ou a data do fabricante
(localizado no produto) passa a ser o início do período de garantia.
LIMITAÇÃO DA GARANTIA
A garantia não se aplica a defeitos resultantes de: (a) manutenção ou
calibração imprópria ou inadequada; (b) software, interfaces, peças e
suprimentos não fornecidos pela HP; (c) reparo, manutenção e modificação
não autorizados ou uso errado; (d) operação fora das especificações para o
produto; (e) preparação ou manutenção inadequada do local ou (f) outras
exclusões expressamente determinadas na Declaração de Garantia.
A HP NÃO OFERECE NENHUMA OUTRA GARANTIA EXPRESSA,
ESCRITA OU ORAL, EM RELAÇÃO A ESTE PRODUTO.
PELA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI LOCAL APLICÁVEL, QUALQUER
GARANTIA OU CONDIÇÃO IMPLÍCITAS DE COMÉRCIO OU ADEQUAÇÃO
A UM PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA À DURAÇÃO DA
GARANTIA EXPRESSA ESTABELECIDA ACIMA.
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE E SOLUÇÕES
ATÉ A EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI LOCAL APLICÁVEL, AS
SOLUÇÕES AQUI APRESENTADAS SÃO AS ÚNICAS DE QUE O CLIENTE
DISPÕE. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A HP É RESPONSÁVEL POR
PERDA DE DADOS OU POR QUALQUER DANO DIRETO, INDIRETO,
ESPECIAL, INCIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL, QUER BASEADO EM
GARANTIA, CONTRATO, ATO LÍCITO OU OUTRA TEORIA LEGAL.
Essas limitações de responsabilidades não devem se aplicar caso um tribunal
competente comprove que o produto HP esteja com defeito ou tenha
causado danos corporais ou à propriedade. Até a extensão permitida pela lei
local, a responsabilidade da HP por danos à propriedade não deve exceder
US$ 50.000 ou o preço de compra do produto específico que causou tal dano.
PARTE II - Garantia para o Ano 2000
Sujeita a todos os termos e limitações da Declaração de Garantia Limitada HP
fornecidos com este Produto HP, a HP garante que este Produto será capaz
de processar precisamente dados relacionados à data (incluindo cálculo,
comparação e seqüenciação, mas não se limitando a isso) entre os séculos
XX e XXI, e os anos 1999 e 2000, incluindo cálculos de transição repentina de
anos, quando usado de acordo com a documentação do Produto fornecida
pela HP (incluindo quaisquer instruções para a instalação de patches ou
atualizações), sendo que todos os outros produtos (por exemplo, hardware,
software, firmware) usados em combinação com este Produto HP troca
dados relativos à data adequadamente com ele. A duração da garantia Ano
2000 se estende até 31 de janeiro de 2001.
PortuguêsPortuguês 31
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Informações de regulamentação
Informações de regulamentação
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer's Name: HEWLETT-PACKARD France
Manufacturer's Address: 5, Avenue Raymond Chanas - EYBENS
38053 GRENOBLE CEDEX 09 -FRANCE
Declares, that the products:
Product Name: hp p920 19-inch Color Monitor
Model Number: D8912*
conform(s) to the following Product Specifications:
carries the CE mark accordingly:
the EMC Directive 89/336/EEC and Low Voltage Directive 73/23/EEC both amended by the Directive 93/68/EEC.
1)
The product was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard Personal Computer systems.
2)
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The product herewith complies with the requirements of the following Directives and
2)
Grenoble, October 2000
For Compliance Information ONLY, contact:
USA contact: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover
Street, Palo Alto, CA 94304. (Phone (650) 857-1501).
32 PortuguêsPortuguês
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Informações de regulamentação
Notice for the USA: FCC Class B Statement
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
STATEMENT WARNING:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to correct the interference by one or more of the
following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the distance between the equipment and the receiver.
•Connect the equipment to an outlet on a different circuit to the one the receiver is
connected to.
•Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.H
Hewlett-Packard's FCC Compliance Tests were conducted using HP-supported
peripheral devices and HP shielded cables, such as those you receive with your
system. Changes or modifications not expressly approved by Hewlett-Packard could
void the user's authority to operate the equipment.
Notice for Canada
This Class "B" digital apparatus complies with all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations (ICES.003).
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à toutes les exigences du
règlement sur le matériel brouilleur du Canada (NMB - 003).
Aviso sobre radiação de raio-X
Durante a operação, este produto emite raios-X. Entretanto, é bem vedado e atende às
exigências de segurança e saúde de vários países, como o Ato de Radiação da
Alemanha e o Radiation Control for Health and Safety Act dos EUA. A radiação emitida
por este produto é menor que 0,1 mR/hr (1uSv/hr) a uma distância de 10 cm da
superfície do tubo de raios catódicos. A radiação de raios-X depende primeiramente
das características do tubo de raios catódicos e de seus circuitos e alta e baixa tensão
associados. Os controles internos foram ajustados para garantir uma operação segura.
Somente pessoal qualificado deve fazer ajustes internos como especificado no manual
de serviço para este produto. Substitua o tubo de raios catódicos somente por um
outro idêntico.
Safety Warning for USA
If the power cord is not supplied with your monitor, select the proper power cord
according to your national electric specifications.
USA: use a UL listed SVT detachable power cord.
PortuguêsPortuguês 33
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Informações de regulamentação
Notice for Korea
Notice for Germany
Hinweis für Deutschland: Geräuschemission
Lärmangabe nach Maschinenlärmverordnung - 3 GSGV
(Deutschland)
LpA < 70db am Arbeitsplattz normaler Betrieb nach EN27779:
11.92
Notice for Japan
34 PortuguêsPortuguês
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Informações de regulamentação
TCO 99
Congratulations! You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product!
Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your
purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to
the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for
encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main
problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that
environmentally harmful substances are used both in the products and during their
manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of
electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later
enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels,
that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural
(external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative
effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive
waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running
continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for
international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme
was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of
Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for
Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy
Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics,
usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical
and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy
metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated
solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the
manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in
each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a
certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one
or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for
the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of
the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good
usability.
PortuguêsPortuguês 35
Guia do Usuário do Monitor Colorido HP 19”
Informações de regulamentação
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this
product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and
housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30%
of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most
flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are
chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame
retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to
severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and
mammals, due to the bio-accumulative
in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may
occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25
grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine.
Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are
available.
Cadmium
2
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of
certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high
doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating
layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain
any cadmium.
2
Mercury
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous
system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that
batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in
any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used
during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes
used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage
the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet
light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
2
Lead
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead
damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant
TCO´99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been
developed.
1
processes. Flame retardants have been found
1.Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms
2.Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
36 PortuguêsPortuguês
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.