Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas permis
par les lois régissant les droits d'auteur.
Référence : CB366-90952
Edition 1, 09/2006
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification sans
préavis.
Les seules garanties concernant les produits
et services HP sont énoncées dans la
garantie qui accompagne ces produits et
services. Rien en ceci ne devra être
interprété comme constituant une garantie
supplémentaire. HP ne pourra être tenue
pour responsable des erreurs techniques et
rédactionnelles ou des omissions présentes
dans ce document.
Marques
Microsoft
®
et Windows® sont des marques
déposées aux Etats-Unis de Microsoft
Corporation.
PostScript
®
est une marque déposée
d'Adobe Systems Incorporated.
Energy Star
®
et la marque Energy Star® sont
des marques déposées aux Etats-Unis de
l'Agence pour la protection de
l'environnement des Etats-Unis (United
States Environmental Protection Agency).
Sommaire
1 Informations sur le produit
Fonctionnalités du produit .................................................................................................................... 2
Imprimante HP LaserJet P2015 ........................................................................................... 2
Imprimante HP LaserJet P2015d ......................................................................................... 2
Imprimante HP LaserJet P2015n ......................................................................................... 3
Imprimante HP LaserJet P2015dn ....................................................................................... 3
Imprimante HP LaserJet P2015x ......................................................................................... 3
Identification des composants du produit ............................................................................................. 4
2 Panneau de commande
3 Logiciel du produit
Systèmes d'exploitation pris en charge .............................................................................................. 10
Connexions de l'imprimante ............................................................................................................... 11
Connexions USB ............................................................................................................... 11
Elimination des déchets par les utilisateurs privés au sein de l'Union Européenne ........ 150
Normes de sécurité du matériel ....................................................................................... 150
Pour plus d'informations .................................................................................................. 150
Annexe E Garantie et licence d'utilisation
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ............................................................................. 152
Accord de licence d'utilisation du logiciel Hewlett-Packard .............................................................. 153
Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche d'impression ................................................. 154
Index ................................................................................................................................................................. 155
FRWWvii
viiiFRWW
1Informations sur le produit
Ce chapitre se divise comme suit :
Fonctionnalités du produit
●
Identification des composants du produit
●
FRWW1
Fonctionnalités du produit
Les configurations standard des imprimantes HP LaserJet P2015 sont présentées ci-dessous.
Imprimante HP LaserJet P2015
27 ppm (format Letter) et 26 ppm (format A4)
●
Première page imprimée en 8,5 secondes environ
●
ProRes 1200 (fournit des détails de lignes fines à une résolution de 1200 x 1200 ppp)
●
600 ppp (fournit une sortie de 600 x 600 ppp avec la technologie REt [Resolution Enhancement -
●
amélioration de la résolution] pour texte amélioré)
Bac multifonction de 50 feuilles (bac 1)
●
Bac d'alimentation fourni de 250 feuilles (bac 2)
●
Bac d'alimentation supplémentaire en option de 250 feuilles (bac 3)
●
EconoMode
●
Impression de filigranes, de brochures, de plusieurs pages par feuille (n pages/feuille) et de
●
première page sur un support différent du reste du document
RAM 32 Mo
●
Mémoire évolutive à 288 Mo
●
Cartouche d'impression de 3 000 ou 7 000 pages
●
PCL 6, PCL 5e et émulation HP PostScript Niveau 3 (l'imprimante détermine automatiquement le
●
langage approprié et bascule sur celui-ci)
Conforme aux spécifications USB 2.0
●
Prise en charge par Windows® 98 (pilote uniquement), Me (pilote uniquement), 2000, Server 2003
●
(pilote uniquement), XP 32 bits, XP 64 bits (pilote uniquement)
Prise en charge par Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9, V10.4.3
●
Interrupteur marche/arrêt
●
HP ToolboxFX (fournit les informations relatives à l'état, au dépannage et à la configuration de
●
l'imprimante)
Serveur Web intégré avec pages internes localisées en 16 langues
●
46 polices HP
●
35 polices pour émulation HP PostScript Niveau 3
●
Imprimante HP LaserJet P2015d
L'imprimante HP LaserJet P2015d inclut toutes les fonctionnalités de l'imprimante
HP LaserJet P2015 ainsi qu'une fonction d'impression recto verso automatique.
2Chapitre 1 Informations sur le produitFRWW
Imprimante HP LaserJet P2015n
L'imprimante HP LaserJet P2015n inclut toutes les fonctionnalités de l'imprimante
HP LaserJet P2015 ainsi qu'un port réseau interne HP.
Imprimante HP LaserJet P2015dn
L'imprimante HP LaserJet P2015dn inclut toutes les fonctionnalités de l'imprimante
HP LaserJet P2015d ainsi qu'un port réseau interne HP.
Imprimante HP LaserJet P2015x
L'imprimante HP LaserJet P2015x inclut toutes les fonctionnalités de l'imprimante
HP LaserJet P2015dn ainsi qu'un bac d'alimentation supplémentaire de 250 feuilles (bac 3).
FRWWFonctionnalités du produit3
Identification des composants du produit
Les illustrations suivantes permettent d'identifier les composants des imprimantes
HP LaserJet P2015. Le modèle HP LaserJet P2015dn est présenté.
Figure 1-1 HP LaserJet P2015dn, vue avant
1Bac de sortie
2Porte d'accès aux cartouches d'impression
3Bac 1 (bac multifonction de 50 feuilles)
4Numéro de modèle
5Bac 2 (bac d'alimentation fourni de 250 feuilles)
6Interrupteur marche/arrêt
7Bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression
8Panneau de commande
Figure 1-2 HP LaserJet P2015dn, vue arrière
1Porte du circuit papier direct
2Bloc d'alimentation
4Chapitre 1 Informations sur le produitFRWW
3Sélecteur de format de support d'impression recto verso automatique (modèles recto verso uniquement)
4Port réseau interne HP (modèles prêts à être connectés au réseau uniquement)
5Port USB
6Porte arrière du circuit recto verso automatique (modèles recto verso uniquement)
7Leviers d'élimination des bourrages
8Numéro de série
FRWWIdentification des composants du produit5
6Chapitre 1 Informations sur le produitFRWW
2Panneau de commande
Le panneau de commande de l'imprimante comporte six voyants et deux boutons. Ces voyants
permettent d'identifier l'état de l'imprimante.
1Voyant Bourrage : indique qu'un bourrage s'est produit dans l'imprimante.
2Voyant Encre : s'allume lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas. Si la cartouche d'impression
est hors de l'imprimante, le voyant Encre clignote.
3Voyant Fin du papier : indique qu'il n'y a plus de papier dans l'imprimante.
4Voyant Attention : indique que le panneau d'accès à la cartouche d'impression est ouvert ou qu'une autre erreur est
survenue.
5Voyant Prête : indique que l'imprimante est prête à l'emploi.
6Bouton et voyantExécuter.
7Bouton Annuler : pour annuler une tâche en cours d'impression, appuyez sur le bouton Annuler.
Remarque Pour obtenir une description de l'état des voyants, reportez-vous à la section Etat
des voyants.
FRWW7
8Chapitre 2 Panneau de commandeFRWW
3Logiciel du produit
Pour configurer facilement l'imprimante et accéder à l'ensemble de ses fonctionnalités, HP recommande
d'installer le logiciel fourni.
Les sections suivantes décrivent le logiciel fourni avec les imprimantes HP LaserJet P2015.
Systèmes d'exploitation pris en charge
●
Connexions de l'imprimante
●
Logiciel pour Windows
●
Logiciel pour Macintosh
●
FRWW9
Systèmes d'exploitation pris en charge
L'imprimante est livrée avec les logiciels pour les systèmes d'exploitation suivants :
Windows 98 (pilote uniquement)
●
Windows Me (pilote uniquement)
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003 (pilote uniquement)
●
Pour plus d'informations sur la mise à niveau de Windows 2000 Server vers Windows Server 2003,
l'utilisation de la fonction Pointage et impression de Windows Server 2003 ou l'utilisation de la
fonction Services Terminal Services et impression de Windows Server 2003, reportez-vous à
http://www.microsoft.com/.
Windows XP (32 bits)
●
Windows XP (64 bits) (pilote uniquement)
●
Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9 et V10.4.3
●
10Chapitre 3 Logiciel du produitFRWW
Connexions de l'imprimante
Cette section décrit la procédure à suivre pour connecter l'imprimante à l'ordinateur ou au réseau via
une connexion USB ou réseau.
Connexions USB
Toutes les imprimantes HP LaserJet P2015 prennent en charge les connexions USB.
1.Introduisez le CD d'installation du logiciel dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2.Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, accédez au contenu du CD et
exécutez le fichier SETUP.EXE.
3.Suivez les instructions affichées à l'écran.
Connexions réseau
Les imprimantes HP LaserJet P2015n, HP LaserJet P2015dn et HP LaserJet P2015x peuvent se
connecter au réseau via le port réseau interne HP. Des serveurs d'impression réseau externes sont
disponibles pour les imprimantes HP LaserJet P2015 et HP LaserJet P2015d. Le tableau suivant
permet d'identifier les conditions requises pour la mise en réseau de toute imprimante
HP LaserJet P2015.
Tableau 3-1 Options de mise en réseau
Modèle ModHP LaserJet10/100Base-TX
P2015 et P2015dHP Jetdirect 175x
HP Jetdirect en3700
P2015n, P2015dn et P2015xInclus
Pour commander le serveur d'impression, reportez-vous à la section Serveurs d'impression réseau
10/100.
Connexion de l'imprimante au réseau
Pour connecter une imprimante HP LaserJet P2015 disposant d'une configuration de mise en réseau,
les éléments suivants sont nécessaires :
Réseau câblé fonctionnel
●
Câble Ethernet CAT-5
●
Pour connecter l'imprimante au réseau, procédez comme suit :
1.Connectez le câble Ethernet CAT-5 à un port disponible sur le routeur ou concentrateur Ethernet.
FRWWConnexions de l'imprimante11
2.Connectez le câble Ethernet au port Ethernet à l'arrière de l'imprimante.
3.Vérifiez qu'un des voyants réseau (10 ou 100) sur le port réseau situé à l'arrière de l'imprimante
s'allume.
4.Imprimez une page de configuration réseau : une fois l'imprimante à l'état Prête, appuyez sur le
bouton Exécuter et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. La page de configuration réseau
s'imprime automatiquement avec la page de configuration.
RemarquePour résoudre les problèmes de connexion réseau, reportez-vous à la section
Résolution de problèmes de configuration réseau.
Installation du logiciel pour l'imprimante réseau
Pour utiliser l'imprimante sur le réseau, installez le logiciel d'imprimante sur un ordinateur connecté au
réseau. Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel d'imprimante, reportez-vous à la section
Logiciel pour Windows ou Logiciel pour Macintosh.
12Chapitre 3 Logiciel du produitFRWW
Logiciel pour Windows
Les sections suivantes décrivent le logiciel Windows disponible pour les imprimantes
HP LaserJet P2015.
Pilotes d'imprimante Windows
Le pilote d'imprimante est le logiciel permettant d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante et que
l'ordinateur utilise pour effectuer des impressions sur cette dernière.
Types de pilote Windows
Il existe trois pilotes d'imprimante Windows : PCL 5e, PCL 6 et émulation HP Postscript Niveau 3.
Choisissez un pilote en fonction de la manière dont vous voulez utiliser l'imprimante.
Utilisez le pilote d'imprimante PCL 5e pour obtenir de meilleures performances et l'impression
●
plus rapide de la première page, tout en bénéficiant d'une qualité de 600 ppp.
Utilisez le pilote d'imprimante PCL 6 pour optimiser la qualité d'impression. Le pilote PCL 6 vous
●
permet d'exploiter les technologies propriétaires HP ProRes 1200 et FastRes 1200. Les
performances de l'imprimante et la vitesse de sortie de la première page peuvent être moindres
avec ce pilote.
Utilisez le pilote d'imprimante Emulation HP Postscript Niveau 3 pour une émulation HP
●
Postscript Niveau 3. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles avec ce pilote.
Selon le pilote sélectionné, l'imprimante bascule automatiquement entre les langages d'imprimante
d'émulation HP Postscript Niveau 3 et PCL.
Installation du logiciel d'imprimante Windows
Les sections suivantes fournissent des instructions concernant l'installation du pilote d'imprimante sous
Windows.
Pour installer le logiciel d'imprimante pour Windows XP (64 bits) ou Windows Server 2003
Pour obtenir des instructions sur l'installation d'un pilote d'imprimante, reportez-vous à la documentation
du système d'exploitation.
Pour installer le logiciel d'imprimante pour Windows 98 (pilote uniquement), Me (pilote
uniquement), 2000 et XP (32 bits)
Introduisez le CD du logiciel livré avec l'imprimante dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. Suivez
les instructions d'installation affichées à l'écran.
Remarque Si l'écran d'accueil n'apparaît pas, cliquez sur Démarrer sur la barre des tâches de
Windows, cliquez sur Exécuter, entrez Z:\setup (où Z est la lettre du lecteur de CD), puis
cliquez sur OK.
Configuration du pilote d'imprimante Windows
Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir le pilote d'imprimante Windows à partir de votre
ordinateur :
FRWWLogiciel pour Windows13
Système
d'exploitation
Pour modifier les paramètres
pour toutes les tâches
d'impression effectuées
jusqu'à la fermeture du logiciel
Pour modifier les paramètres
par défaut des tâches
d'impression (par exemple,
activer l'impression recto
verso par défaut)
Pour modifier les paramètres
de configuration (par exemple,
ajouter un bac ou activer/
désactiver l'impression recto
verso manuelle)
Windows 98, Me,
2000, XP (32 bits et
64 bits) et Server
2003
1.Dans le menu Fichier du
logiciel, cliquez sur
Imprimer.
2.Sélectionnez le nom de
l'imprimante, puis cliquez
sur Propriétés ou
Préférences.
Les étapes peuvent varier. Cette
procédure est la plus courante.
1.Cliquez sur Démarrer,
Paramètres, Imprimantes
ou Imprimantes ettélécopieurs.
2.Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l'icône
d'imprimante, puis
sélectionnez Optionsd'impression.
1.Cliquez sur Démarrer,
Paramètres, Imprimantes
ou Imprimantes ettélécopieurs.
2.Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l'icône
d'imprimante, puis
sélectionnez Propriétés.
3.Cliquez sur l'onglet
Paramètres du
périphérique.
HP ToolboxFX
HP ToolboxFX est un logiciel que vous pouvez utiliser pour effectuer les tâches suivantes :
Vérifier l'état de l'imprimante.
●
Configurer les paramètres de l'imprimante.
●
Afficher les informations de dépannage.
●
Afficher la documentation en ligne.
●
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
HP ToolboxFX.
Serveur Web intégré
Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré pour configurer l'imprimante, afficher des informations d'état
et obtenir des solutions de dépannage.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Serveur Web intégré.
14Chapitre 3 Logiciel du produitFRWW
Logiciel pour Macintosh
Les sections suivantes décrivent le logiciel Macintosh disponible pour les imprimantes
HP LaserJet P2015.
Pilotes d'imprimante Macintosh
Le pilote d'imprimante est le composant logiciel qui permet d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante
et que l'ordinateur utilise pour communiquer avec cette dernière.
Installation du pilote d'imprimante Macintosh
Cette section explique comment installer le logiciel système d'impression pour
Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9 et V10.4.3.
Remarque Des files d'attente USB sont créées automatiquement lorsque l'imprimante est
reliée à l'ordinateur. Néanmoins, la file d'attente utilise un fichier PPD (Description de l'imprimante
PostScript) générique si le programme d'installation n'est pas exécuté avant la connexion du
câble USB. Pour modifier le fichier PPD de la file d'attente, ouvrez le Centre d'impression ou
Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante), sélectionnez la file d'attente d'impression
appropriée, puis cliquez sur Afficher les informations pour ouvrir la boîte de dialogueInformations sur l'imprimante. Dans le menu déroulant, sélectionnez Modèle d'imprimante,
puis dans le menu déroulant dans lequel Générique est sélectionné, choisissez le fichier PPD
approprié à l'imprimante.
Suivez la procédure ci-dessous pour installer le pilote d'imprimante Macintosh :
1.Introduisez le CD du logiciel d'imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme
d'installation.
2.Cliquez deux fois sur l'icône CD du bureau.
3.Cliquez deux fois sur l'icône Installer - programme d'installation.
4.Suivez les instructions affichées à l'écran.
5.Imprimez une page de test ou une page à partir de n'importe quel logiciel pour vérifier que le logiciel
d'imprimante est correctement installé.
Si l'installation a échoué, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, reportez-vous aux notes
d'installation et plus particulièrement à la section comportant les informations de dernière minute. Les
notes d'installation se trouvent sur le CD du logiciel d'imprimante ou sur le site Web d'assistance
(reportez-vous à la section
Comment contacter HP pour obtenir l'adresse URL).
Configuration du pilote d'imprimante Macintosh
Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir le pilote d'imprimante Macintosh à partir de votre
ordinateur :
FRWWLogiciel pour Macintosh15
Système
d'exploitation
Pour modifier les paramètres
pour toutes les tâches
d'impression effectuées
jusqu'à la fermeture du logiciel
Pour modifier les paramètres
par défaut des tâches
d'impression (par exemple,
activer l'impression recto
verso par défaut)
Pour modifier les paramètres
de configuration (par exemple,
ajouter un bac ou activer/
désactiver l'impression recto
verso manuelle)
Macintosh OS X V1
0.2.8, V10.3.9 et
V10.4.3
1.Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
2.Modifiez les paramètres
voulus dans les différents
menus contextuels.
1.Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
2.Modifiez les paramètres
voulus dans les différents
menus contextuels.
3.Dans le menu contextuel
Réglages prédéfinis,
cliquez sur Enregistrersous et entrez un nom pour
le réglage prédéfini.
Ces paramètres sont enregistrés
dans le menu Réglagesprédéfinis. Pour utiliser les
nouveaux paramètres, vous
devez sélectionner le réglage
prédéfini enregistré à chaque
fois que vous ouvrez un
programme et effectuez une
impression.
1.Ouvrez l'outil Printer Setup
Utility (Configuration
d'imprimante). Pour ce
faire, sélectionnez le disque
dur, cliquez sur
Applications, puis sur
Utilitaires et cliquez deuxfois sur Printer Setup
Utility.
2.Cliquez sur la file d'attente
d'impression.
3.Dans le menu
Imprimantes, cliquez sur
Afficher les infos.
4.Cliquez sur le menu
Options installables.
Fichiers PPD (PostScript Printer Description)
En combinaison avec le pilote d'impression d'émulation HP Postscript Niveau 3, les fichiers PPD
permettent d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante. Ils permettent également à l'ordinateur de
communiquer avec cette dernière. Un programme d'installation des fichiers PPD est fourni sur le CDROM de l'imprimante HP LaserJet P2015.
16Chapitre 3 Logiciel du produitFRWW
4Papier et autres supports pris en charge
L'imprimante HP LaserJet P2015 peut utiliser toute une gamme de papiers et d'autres supports qui
répondent aux recommandations données dans ce guide de l'utilisateur. Les supports ne satisfaisant
pas à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants :
Mauvaise qualité d'impression
●
Bourrages papier plus nombreux
●
Usure prématurée de l'imprimante, ce qui exige une réparation
●
Pour obtenir des résultats optimaux, n'utilisez que du papier et des supports d'impression de marque
HP. La société Hewlett-Packard Company ne peut pas recommander l'utilisation d'autres marques.
Dans la mesure où il ne s'agit pas de produits HP, HP ne peut ni influer ni contrôler leur qualité.
Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce guide
de l'utilisateur ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation,
des niveaux de température et d'humidité inacceptables ou d'autres facteurs que Hewlett-Packard ne
peut pas maîtriser.
Avant d'acheter des supports en grande quantité, testez les supports et assurez-vous qu'ils répondent
aux exigences spécifiées dans ce guide et dans le document HP LaserJet printer family media guide.
Les recommandations peuvent être téléchargées à partir de l'adresse
ljpaperguide/ ou vous pouvez vous reporter à la section Commande de consommables et
d'accessoires pour plus d'informations sur la commande de celles-ci.
ATTENTION L'utilisation de supports ne répondant pas aux spécifications définies par Hewlett-
Packard peut provoquer des problèmes d'imprimante nécessitant des réparations. Ce type de
réparations n'est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de Hewlett-Packard.
http://www.hp.com/support/
FRWW17
Optimisation de la qualité d'impression pour les types de
support
Les imprimantes HP LaserJet P2015 proposent plusieurs modes d'impression qui permettent à l'unité
de s'adapter aux différents supports. Vous pouvez modifier les modes d'impression dans l'onglet
Papier du pilote d'imprimante, dans HP ToolboxFX ou via le serveur Web intégré.
RemarqueLors de l'utilisation du mode PAPIER CARTONNE, ENVELOPPE, ETIQUETTE ou
RUGUEUX, l'imprimante effectue des pauses entre les pages et le nombre de pages par minute
décroît.
Tableau 4-1 Modes d'impression du pilote
ModeType de support
ORDINAIRE
FIN
EPAIS
PAPIER CARTONNEPapier cartonné ou support épais
TRANSPARENTTransparents monochrome pour rétroprojecteur (OHT) 4 mil,
ENVELOPPEEnveloppes HP LaserJet standard
ETIQUETTEEtiquettes HP LaserJet standard
DOCUMENTPapier de luxe
RUGUEUXPapier rugueux
75 à 104 g/m
Moins de 75 g/m
90 à 105 g/m
0,1
2
2
2
18Chapitre 4 Papier et autres supports pris en chargeFRWW
Recommandations d'utilisation des supports
Vous pouvez imprimer sur différents supports, comme du papier (contenant jusqu'à 100 % de fibres
recyclées), des enveloppes, des étiquettes, des transparents et des formats de support personnalisés.
Les formats de support pris en charge sont les suivants :
Minimum : 76 x 127 mm
●
Maximum : 216 x 356 mm
●
Le grammage, le grain et la teneur en humidité sont autant de facteurs qui jouent sur la qualité et les
performances de l'imprimante. Pour obtenir la meilleure qualité possible, n'utilisez que des supports de
qualité, conçus pour les imprimantes laser.
Remarque Faites toujours un essai avant d'acheter un support d'impression en grande
quantité.
Supports HP
HP recommande de nombreux supports. Reportez-vous au document HP LaserJet Printer Family Print
Media Guide (
Supports à éviter
L'utilisation de supports non conformes aux spécifications de l'imprimante engendre une perte de qualité
d'impression et augmente les risques de bourrages papier.
http://www.hp.com/support/ljpaperguide/) pour en obtenir la liste complète.
Ne pas utiliser de papier trop rugueux.
●
Ne pas utiliser de papier doté de découpes ou de perforations autre que le papier ordinaire à
●
3 perforations.
Ne pas utiliser de formulaires en liasses ou à plusieurs pages.
●
Ne pas utiliser de papier à en-tête si des motifs de couleurs unies sont imprimés.
●
Supports susceptibles d'endommager l'imprimante
Evitez d'utiliser les supports susceptibles d'endommager l'imprimante.
N'utilisez pas de supports agrafés.
●
N'utilisez pas des transparents pour imprimantes à jet d'encre ou pour d'autres imprimantes à
●
basse température. Utilisez uniquement des transparents conçus pour les imprimantes
HP LaserJet.
N'utilisez pas du papier photo conçu pour les imprimantes à jet d'encre.
●
N'utilisez pas du papier gaufré ou glacé non adapté aux températures de l'unité de fusion d'image
●
de l'imprimante. Sélectionnez un support pouvant tolérer une température de 200 ºC pendant
0,1 seconde. HP fabrique une sélection de supports conçus pour les imprimantes
HP LaserJet P2015.
FRWWRecommandations d'utilisation des supports19
N'utilisez pas de papier à en-tête avec des colorants basse température ou thermographie. Les
●
encres des formulaires préimprimés ou du papier à en-tête doivent pouvoir supporter une
température de 200 ºC pendant 0,1 seconde.
N'utilisez pas de support produisant des émissions dangereuses, pouvant fondre, se dégrader ou
●
se décolorer en cas d'exposition à une température de 200 ºC pendant 0,1 seconde.
Pour commander des consommables HP LaserJet, visitez le site
Etats-Unis) ou le site
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ (reste du monde).
http://www.hp.com/go/ljsupplies/ (aux
Papier
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un papier conventionnel d'un grammage de 75 g/m2.
Assurez-vous qu'il est de bonne qualité et qu'il ne présente ni coupures, entailles, déchirures, taches,
particules libres, poussière, plis, vides, ni bords froissés ou pliés.
Etiquettes
Imprimez les étiquettes à partir du bac 1 via le circuit papier direct. Pour plus d'informations, reportezvous aux sections
ATTENTION N'introduisez pas une feuille d'étiquettes dans l'imprimante plus d'une fois. La
surface adhésive se dégrade et risque d'endommager l'imprimante.
Conception des étiquettes
Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, prenez en considération la qualité de chaque composant :
Partie adhésive : Le matériel adhésif doit rester stable à 200 ºC, la température maximale de
●
l'imprimante.
Disposition : Utilisez uniquement des feuilles ne comportant pas de zone exposée entre les
●
étiquettes. En effet, les étiquettes séparées par des espaces peuvent se détacher des planches
et provoquer de graves bourrages.
Impression sur des transparents ou des étiquettes et Circuit papier direct.
Gondolage : Avant l'impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins de 13 mm
●
de tuilage des deux côtés.
Etat : N'utilisez pas d'étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout autre signe de
●
séparation.
Transparents
Les transparents utilisés doivent être capables de supporter une température de 200 ºC, la température
maximale de l'imprimante.
Enveloppes
Imprimez les enveloppes à partir du bac 1 via le circuit papier direct. Pour plus d'informations, reportezvous aux sections
20Chapitre 4 Papier et autres supports pris en chargeFRWW
Impression sur une enveloppe et Circuit papier direct.
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliures des enveloppes peuvent
présenter des variations extrêmes, non seulement d'un fabricant à l'autre, mais également dans une
même boîte. Lors de votre choix, prenez en compte les caractéristiques suivantes :
Grammage : Le grammage du papier des enveloppes ne doit jamais dépasser 90 g/m
●
2
, faute de
quoi des bourrages peuvent se produire.
Conception : Avant l'impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins de 6 mm
●
de tuilage et ne doivent pas contenir d'air. Les enveloppes contenant de l'air peuvent provoquer
des problèmes. N'utilisez pas d'enveloppes dotées d'agrafes, pressions, ficelles, fenêtres
transparentes, trous, perforations, découpures, matériaux synthétiques, timbres ou relief. N'utilisez
pas d'enveloppes ayant une surface adhésive qui ne requiert pas d'humidification, mais qui
nécessite une pression pour leur fermeture.
Etat : Assurez-vous que les enveloppes ne sont pas pliées, entaillées ou encore endommagées.
●
Vérifiez que les enveloppes ne présentent pas une surface adhésive exposée.
Formats : De 90 x 160 mm à 178 x 254 mm.
●
Enveloppes à collures latérales
Les enveloppes à collures latérales ont des collures verticales aux deux extrémités au lieu de collures
diagonales. Ce type d'enveloppe a davantage tendance à se froisser. Assurez-vous que les collures
vont jusqu'au coin de l'enveloppe comme illustré ci-dessous :
1Conception des enveloppes acceptable
2Conception des enveloppes inacceptable
Enveloppes à bandes adhésives ou volets
Les enveloppes à bande autocollante à support détachable ou à un ou plusieurs volets autocollants
doivent utiliser des adhésifs capables de résister à la chaleur et à la pression de l'imprimante : 200 ºC.
Les bandes adhésives et les volets peuvent provoquer des froissages, pliures ou bourrages.
FRWWRecommandations d'utilisation des supports21
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage favorisent une bonne qualité d'impression. Les enveloppes doivent
être stockées à plat. Si de l'air se trouve piégé dans une enveloppe et crée une bulle d'air, elle risque
de se froisser pendant l'impression.
Papier cartonné et supports épais
De nombreux types de papier cartonné peuvent être imprimés à partir du bac d'alimentation, y compris
les fiches et les cartes postales. Certains papiers cartonnés donnent de meilleurs résultats que d'autres
parce que leur conception se prête mieux à leur passage dans une imprimante laser.
Pour obtenir des performances optimales de l'imprimante, n'utilisez pas de papier dont le grammage
est supérieur à 157 g/m
des problèmes d'empilage, des bourrages papier, une fixation médiocre de l'encre, une mauvaise
qualité d'impression ou une usure mécanique excessive.
RemarqueVous pouvez imprimer sur du papier plus épais si vous ne chargez pas le bac
d'alimentation à sa pleine capacité et si vous utilisez un papier entre 100 et 180 Sheffield.
2
. Le papier à grammage trop élevé risque de fausser l'alimentation, de créer
Conception du papier cartonné
2
Lissé : Le papier cartonné d'un grammage de 135-157 g/m
●
180 Sheffield. Le papier cartonné d'un grammage de 60-135 g/m
250 Sheffield.
Conception : Le papier cartonné doit être posé à plat avec moins de 5 mm de tuilage.
●
Etat : Assurez-vous que le papier cartonné n'est pas plié, entaillé, ni endommagé.
●
Formats : N'utilisez que du papier cartonné dont le format se situe dans les limites suivantes :
●
Minimum : 76 x 127 mm
●
Maximum : 216 x 356 mm
●
doit avoir un lissé de 100 à
2
doit avoir un lissé de 100 à
Recommandations pour le papier cartonné
Définissez les marges à au minimum 2 mm des bords.
Papier à en-tête ou formulaires préimprimés
De nombreux fabricants proposent désormais un papier de qualité supérieure présenté comme
compatible laser ou garanti laser. Certaines des finitions de surface les plus rugueuses, telles que le
papier à plat, le papier vergé ou le papier java, peuvent nécessiter des modes de fusion spéciaux
disponibles sur certains modèles d'imprimante afin d'obtenir une adhésion adéquate de l'encre.
RemarqueUne certaine variation de page en page est normale lors de l'impression avec les
imprimantes laser. Cette variation ne peut pas être observée lors d'une impression sur du papier
ordinaire. Cependant, cette variation est évidente lors d'une impression sur des formulaires
préimprimés car les lignes et cadres sont déjà placés sur la page.
22Chapitre 4 Papier et autres supports pris en chargeFRWW
Pour éviter des problèmes lors de l'utilisation de formulaires préimprimés, de papier gaufré et de papier
à en-tête, respectez les recommandations suivantes :
Evitez d'utiliser des encres à basse température (le genre d'encre employé avec certains types de
●
thermographie).
Utilisez des formulaires préimprimés et du papier à en-tête ayant été imprimés par lithographie
●
offset ou gravure.
Utilisez des formulaires créés avec des encres résistantes à la chaleur qui ne fondent pas, ne
●
s'évaporent pas ou ne dégagent pas d'émissions indésirables lorsque chauffées à une température
de 200 ºC pendant 0,1 seconde. Généralement, les encres à base d'oxydation ou d'huile
respectent ces critères.
Lorsque le formulaire est préimprimé, veillez à ne pas modifier le contenu en humidité du papier,
●
ainsi qu'à ne pas utiliser de matériaux qui influent sur les propriétés électriques ou de manutention
du papier. Scellez les formulaires dans un emballage étanche à l'humidité afin d'éviter des
changements d'humidité durant le stockage.
Evitez de traiter des formulaires préimprimés dotés d'une finition ou couchés.
●
Evitez d'utiliser des papiers fortement gaufrés ou des papiers à en-tête en relief.
●
Evitez d'utiliser des papiers présentant une surface fortement texturée.
●
Evitez d'utiliser des poudres offset ou d'autres matériaux qui empêchent les formulaires
●
préimprimés d'être collés ensemble.
FRWWRecommandations d'utilisation des supports23
24Chapitre 4 Papier et autres supports pris en chargeFRWW
5Tâches d'impression
Ce chapitre se divise comme suit :
Chargement du support
●
Paramètres de qualité d'impression
●
Impression sur des supports spéciaux
●
Impression sur les deux côtés de la feuille (recto verso)
●
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille)
●
Impression des brochures
●
Impression des filigranes
●
Annulation d'une tâche d'impression
●
FRWW25
Chargement du support
Les sections suivantes décrivent comment charger des supports dans les différents bacs d'alimentation.
ATTENTION Si vous essayez d'imprimer sur un support froissé, détérioré ou avec des pliures,
vous risquez de provoquer un bourrage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Elimination des bourrages.
Bac 1
Le bac 1 est accessible depuis la face avant de l'imprimante. L'imprimante utilise en premier lieu le
bac 1 avant d'essayer d'utiliser les autres bacs.
Le bac 1 peut contenir jusqu'à 50 feuilles d'un grammage pouvant s'élever à 75 g/m2 ou 10 enveloppes,
10 transparents ou 10 feuilles de papier cartonné. Vous pouvez également utiliser le bac 1 pour
imprimer la première page sur un support différent des pages suivantes.
Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu'elles s'insèrent correctement
dans l'imprimante afin d'éviter les impressions de travers. Lors du chargement du support, veillez à
régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé.
26Chapitre 5 Tâches d'impressionFRWW
Bac 2 et bac 3 en option
Le bac 2 et le bac 3 en option peuvent contenir jusqu'à 250 feuilles d'un grammage pouvant s'élever à
2
75 g/m
au maximum). Chargez le support avec le bord supérieur vers l'avant et la face à imprimer orientée vers
le bas.
Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu'elles s'insèrent correctement
dans l'imprimante afin d'éviter les impressions de travers. Le bac 2 dispose également de guides
latéraux et arrière. Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la
longueur du support chargé.
ou un nombre moins élevé de feuilles pour un support plus épais (pile d'une hauteur de 25 mm
Remarque Lorsque vous ajoutez un nouveau support, assurez-vous que le bac d'alimentation
est vide, puis déramez la pile du nouveau support. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne
s'introduisent en même temps dans l'imprimante et diminuerez d'autant les risques de bourrage.
Circuit papier direct
Utilisez le circuit papier direct lorsque vous imprimez des enveloppes, des transparents, des supports
épais ou tout autre support susceptible de gondoler à l'impression. Si vous ouvrez la porte du circuit
papier direct avant d'effectuer l'impression à partir du bac 1, du bac 2 ou du bac 3 en option, le support
est éjecté de l'imprimante via le circuit papier direct.
Remarque Lorsque vous utilisez le circuit papier direct, les impressions ne s'empilent pas. Le
support tombe directement à plat à moins que vous ne récupériez les feuilles au fur et à mesure
qu'elles sont éjectées.
FRWWChargement du support27
Alimentation manuelle
Vous devez avoir recours à une alimentation manuelle dans le cas d'une impression sur différents
supports. Par exemple, vous pouvez utiliser l'alimentation manuelle lorsque vous imprimez sur une
succession de supports différents : une enveloppe, une lettre, puis une autre enveloppe, etc. Chargez
les enveloppes dans le bac 1 et le papier à en-tête dans le bac 2.
Pour imprimer en utilisant le mode d'alimentation manuelle, accédez aux propriétés de l'imprimante ou
à la configuration de l'imprimante, puis sélectionnez Alimentation manuelle (bac 1) dans la liste
déroulante Bac source. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
d'imprimante Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh. Après avoir activé
l'alimentation manuelle, appuyez sur le bouton Exécuter pour lancer l'impression.
Configuration du pilote
28Chapitre 5 Tâches d'impressionFRWW
Paramètres de qualité d'impression
Les paramètres de qualité d'impression ont une incidence sur la résolution d'impression et l'utilisation
de l'encre.
Suivez la procédure ci-dessous pour modifier les paramètres de qualité d'impression :
1.Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
2.Dans l'onglet Papier/Qualité ou Finition (l'onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), sélectionnez le paramètre de qualité d'impression souhaité. Les options suivantes sont
disponibles :
1200 ppp : Ce paramètre utilise la technologie ProRes 1200 pour fournir des détails de lignes
●
fines à une résolution de 1200 x 1200 ppp.
Qualité d'impression efficace de 1200 ppp : Ce paramètre fournit une qualité d'impression
●
efficace de 1200 ppp avec la technologie FastRes 1200.
600 ppp : Ce paramètre fournit une sortie de 600 x 600 ppp avec la technologie REt
●
(Resolution Enhancement - amélioration de la résolution) pour texte amélioré.
EconoMode : Pour imprimer du texte en utilisant moins d'encre. Paramètre à retenir pour
●
imprimer des brouillons. Vous pouvez activer cette option indépendamment des autres
paramètres de qualité d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
EconoMode.
Configuration du pilote d'imprimante
Remarque Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les
pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
FRWWParamètres de qualité d'impression29
Impression sur des supports spéciaux
Les sections suivantes décrivent la procédure à suivre pour imprimer sur une gamme de supports très
variés.
Impression sur une enveloppe
Choisissez uniquement des enveloppes dont l'utilisation est recommandée avec les imprimantes laser.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
1.Ouvrez la porte du circuit papier direct.
Recommandations d'utilisation des supports.
2.Ouvrez le bac 1 et ajustez les guides papier suivant la largeur de l'enveloppe.
30Chapitre 5 Tâches d'impressionFRWW
3.Placez l'enveloppe avec la face à imprimer vers le haut et le bord supérieur contre le guide papier
gauche.
RemarqueSi le rabat de l'enveloppe se trouve sur le côté le plus court, introduisez
l'enveloppe par ce côté dans l'imprimante.
4.Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
5.Dans l'onglet Papier/Qualité ou Papier (l'onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), choisissez le bon type de support.
Configuration du pilote d'imprimante
RemarqueLes fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
6.Imprimez le document.
Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section
Alimentation manuelle.
Impression sur des transparents ou des étiquettes
Utilisez les transparents et les étiquettes recommandés pour les imprimantes laser. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
ATTENTION Assurez-vous que vous avez défini le type de support correct dans les paramètres
de l'imprimante, conformément aux instructions ci-dessous. L'imprimante règle la température
de fusion en fonction du type de support choisi. En cas d'impression sur des supports spéciaux
tels que des transparents ou des étiquettes, ce réglage évite que l'unité de fusion détériore le
support lorsqu'il passe dans l'imprimante.
ATTENTION Examinez attentivement le support et veillez à ce qu'il ne soit pas froissé ou plié,
que les bords ne rebiquent pas ou qu'il ne manque pas d'étiquettes.
1.Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2.Ouvrez le bac 1 et ajustez les guides papier suivant la largeur du support.
Recommandations d'utilisation des supports.
3.Chargez le support dans le bac 1. Vérifiez que le sommet du support est orienté vers l'avant, face
à imprimer (côté rugueux) vers le haut.
FRWWImpression sur des supports spéciaux31
RemarqueLes transparents peuvent être imprimés à partir du bac 2. Cependant, la
vitesse d'impression est moins élevée. Les transparents ne doivent pas être imprimés à
partir du bac 3 en option.
4.Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
5.Dans l'onglet Papier/Qualité ou Papier (l'onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), choisissez le bon type de support.
RemarqueLes fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
6.Imprimez le document. Retirez les supports imprimés au fur et à mesure qu'ils sont éjectés à
l'arrière de l'imprimante pour éviter qu'ils ne se collent et placez les impressions sur une surface
plane.
Configuration du pilote d'imprimante
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires préimprimés
Pour consulter les spécifications des supports, reportez-vous à la section Recommandations
d'utilisation des supports.
1.Ouvrez le bac 1 et ajustez les guides papier suivant la largeur du support.
32Chapitre 5 Tâches d'impressionFRWW
2.Chargez le support sommet à l'avant, face à imprimer orientée vers le haut.
3.Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
4.Dans l'onglet Papier/Qualité ou Papier (l'onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), choisissez le bon type de support.
RemarqueLes fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
Configuration du pilote d'imprimante
5.Imprimez le document.
Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section
RemarquePour imprimer une couverture unique sur du papier à en-tête, puis un
document de plusieurs pages, chargez le papier à en-tête face vers le haut dans le bac 1.
Chargez ensuite le papier pour les autres pages dans le bac 2. L'imprimante utilise
automatiquement le bac 1 en premier.
Alimentation manuelle.
Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné
Pour consulter les spécifications des supports, reportez-vous à la section Recommandations
d'utilisation des supports.
ATTENTION Assurez-vous de déramer la pile de feuilles avant de la charger.
1.Ouvrez la porte du circuit papier direct.
FRWWImpression sur des supports spéciaux33
2.Ouvrez le bac 1 et ajustez les guides papier suivant la largeur du support.
3.Chargez le support dans le bac 1, le bord le plus court vers l'avant, face à imprimer orientée vers
le haut.
4.Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
5.Dans l'onglet Papier/Qualité ou Papier (l'onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), sélectionnez l'option de format personnalisé. Spécifiez les dimensions du support
personnalisé.
Configuration du pilote d'imprimante
RemarqueLes fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
6.Imprimez le document.
Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section
Alimentation manuelle.
34Chapitre 5 Tâches d'impressionFRWW
Impression sur les deux côtés de la feuille (recto verso)
Cette section décrit les méthodes manuelle et automatique permettant d'effectuer une impression recto
verso.
Impression recto verso manuelle
Pour imprimer manuellement sur les deux côtés du papier, vous devez passer deux fois le papier dans
l'imprimante. Vous pouvez imprimer à l'aide de l'une des options suivantes :
Bac de sortie supérieur (pour papier à grammage faible)
●
Porte du circuit papier direct (pour support épais ou susceptible de gondoler)
●
Remarque En mode d'impression recto verso manuelle, l'imprimante s'encrasse plus vite et la
qualité d'impression diminue. Pour obtenir des instructions sur le nettoyage de l'imprimante,
reportez-vous à la section
Impression recto verso manuelle via le bac de sortie supérieur
Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d'exploitation.
Windows
1.Fermez la porte du circuit papier direct.
Nettoyage de l'imprimante.
2.Sur le bureau Windows, cliquez sur Démarrer, Paramètres et Imprimantes (ou Imprimantes et
télécopieurs pour certaines versions de Windows).
3.Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante HP LaserJet P2015, puis sélectionnez
Propriétés.
4.Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique.
FRWWImpression sur les deux côtés de la feuille (recto verso)35
5.Dans la section Options installables, sélectionnez Non installé dans la liste déroulante Unité
recto verso (pour impression sur les deux faces).
6.Cliquez sur OK.
7.Ouvrez la boîte de dialogue d'impression dans le logiciel à partir duquel vous effectuer
l'impression. Dans la plupart des logiciels, cette boîte de dialogue est accessible en cliquant sur
Fichier, puis sur Imprimer.
8.Sélectionnez l'imprimante HP LaserJet P2015.
9.Cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. Le nom exact de l'option dépend du logiciel à partir
duquel vous effectuez l'impression.
10. Cliquez sur l'onglet Finition.
11. Cliquez pour décocher la case Ordre correct pour circuit papier direct.
12. Cochez la case Impression recto verso.
13. Cliquez sur OK.
36Chapitre 5 Tâches d'impressionFRWW
14. Imprimez la première face du document à partir du bac 1.
15. Une fois le recto imprimé, retirez le papier restant situé dans le bac 1 et mettez-le de côté jusqu'à
ce que la tâche d'impression recto verso manuelle soit terminée.
16. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile.
in
v
e
n
t
17. Retournez la pile dans le bac 1, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante.
18. Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer le verso.
FRWWImpression sur les deux côtés de la feuille (recto verso)37
Mac OS X
1.Fermez la porte du circuit papier direct.
2.Si l'option Recto verso manuel n'est pas disponible, procédez comme suit :
a.Vérifiez que l'option Livret et recto verso manuel HP (Classic) a été sélectionnée lors de
l'installation du pilote logiciel avec l'option Installation personnalisée.
b.Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Plug-In Preferences (Préférences plug-
in), puis cliquez sur la flèche vers la droite. La flèche vers la droite se change en une flèche
vers le bas et la fonctionnalité Livret et recto verso manuel HP s'affiche.
c.Sélectionnez Filtres de durée d'impression, Livret et recto verso manuel HP, puis cliquez
sur Enregistrer les paramètres.
d.Sélectionnez Recto verso manuel, puis sélectionnez Impression recto verso.
3.Imprimez le document.
4.Une fois le recto imprimé, retirez le papier restant situé dans le bac 1 et mettez-le de côté jusqu'à
ce que la tâche d'impression recto verso manuelle soit terminée.
5.Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile.
6.Retournez la pile dans le bac 1, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante.
7.Appuyez sur le bouton Exécuter du panneau de commande pour imprimer le verso.
Impression recto verso manuelle via la porte du circuit papier direct
Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d'exploitation.
Windows
1.Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2.Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Windows.
3.Dans l'onglet Finition, cliquez sur la case Ordre correct pour circuit papier direct.
Configuration du pilote d'imprimante
38Chapitre 5 Tâches d'impressionFRWW
RemarqueLes fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
4.Dans l'onglet Finition, cochez la case Impression recto verso (manuelle).
5.Cliquez sur OK.
6.Imprimez la première face du document à partir du bac 1.
7.Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile.
8.Retournez la pile dans le bac 1, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante.
9.Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer le verso.
FRWWImpression sur les deux côtés de la feuille (recto verso)39
Mac OS X
1.Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2.Si l'option Recto verso manuel n'est pas disponible, procédez comme suit :
a.Vérifiez que l'option Livret et recto verso manuel HP (Classic) a été sélectionnée lors de
l'installation du pilote logiciel via l'option Installation personnalisée.
b.Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Plug-In Preferences (Préférences plug-
in), puis cliquez sur la flèche vers la droite. La flèche vers la droite se change en une flèche
vers le bas et la fonctionnalité Livret et recto verso manuel HP s'affiche.
c.Sélectionnez Filtres de durée d'impression, Livret et recto verso manuel HP, puis cliquez
sur Enregistrer les paramètres.
d.Sélectionnez Recto verso manuel, puis sélectionnez Impression recto verso.
e.Sélectionnez Alternate output bin is open (straight through paper path) (bac de sortie
alternatif est ouvert/circuit papier direct).
3.Imprimez la première face du document à partir du bac 1.
4.Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile.
40Chapitre 5 Tâches d'impressionFRWW
5.Retournez la pile dans le bac 2, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante.
6.Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer le verso.
Impression recto verso automatique
L'impression recto verso automatique est disponible sur les imprimantes HP LaserJet P2015d,
HP LaserJet P2015dn et HP LaserJet P2015x.
L'impression recto verso automatique est prise en charge pour les formats de support suivants :
A4
●
Letter
●
Legal
●
Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d'exploitation.
Windows
1.Fermez la porte du circuit papier direct.
2.Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Windows.
3.Dans l'onglet Finition, cliquez pour décocher la case Ordre correct pour circuit papier direct.
4.Cochez la case Impression recto verso.
5.Cliquez sur OK.
6.Imprimez le document.
Mac OS X
1.Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Recto verso, puis sélectionnez Impression
recto verso.
Configuration du pilote d'imprimante
2.Si la case à cocher Impression recto verso n'apparaît pas, procédez comme suit :
a.Dans le Centre d'impression (Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante) pour
Mac OS X v10.3), cliquez sur File d'attente.
b.Dans la barre Menu, sélectionnez Printers-Show Info (Imprimantes-Affichage d'infos).
FRWWImpression sur les deux côtés de la feuille (recto verso)41
c.Dans le menu Options installables, cochez Unité recto verso.
d.Cliquez sur Appliquer modifications.
e.Fermez le menu.
42Chapitre 5 Tâches d'impressionFRWW
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression
de n pages/feuille)
Utilisez ce type d'impression pour imprimer plusieurs pages d'un document sur une même feuille.
1.Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
2.Dans l'onglet Finition (onglet Disposition dans certains pilotes Mac), sélectionnez le nombre de
pages par feuille souhaité.
RemarqueLes fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
3.Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser l'option pour les bordures de page ainsi que le menu
déroulant pour spécifier la séquence d'impression des pages sur la feuille.
Configuration du pilote d'imprimante
FRWWImpression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille)43
Impression des brochures
Vous pouvez imprimer des brochures sur du papier au format Letter, Legal ou A4.
RemarqueCette fonctionnalité n'est disponible que dans certaines versions de
Macintosh OS X.
1.Charger le papier dans le bac 1.
2.Fermez la porte du circuit papier direct.
3.Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Windows.
4.Dans l'onglet Finition (onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), cliquez pour
décocher la case Ordre correct pour circuit papier direct.
5.Cochez la case Impression recto verso.
6.Sélectionnez Reliure bord gauche ou Reliure bord droit dans la liste déroulante Mise en page
brochure.
7.Définissez le nombre de pages par feuille sur 2.
8.Cliquez sur OK.
9.Imprimez le document.
10. Pliez les pages, puis agrafez-les.
Configuration du pilote d'imprimante
44Chapitre 5 Tâches d'impressionFRWW
Impression des filigranes
L'option Filigrane permet d'imprimer un texte en arrière-plan dans un document existant. Vous pouvez
ainsi imprimer en gros caractères le libellé Brouillon ou Confidentiel en travers de la première page d'un
document ou de toutes les pages d'un document.
1.Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
2.Dans l'onglet Effets (l'onglet Filigrane/Surimpression dans certains pilotes Mac), sélectionnez
le filigrane à utiliser.
Configuration du pilote d'imprimante
RemarqueLes fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
FRWWImpression des filigranes45
Annulation d'une tâche d'impression
Vous pouvez annuler une tâche d'impression à partir des emplacements suivants :
Panneau de commande de l'imprimante : Pour annuler la tâche d'impression, appuyez sur le
●
bouton Annuler situé sur le panneau de commande de l'imprimante, puis relâchez-le.
Application logicielle : En principe, une boîte de dialogue s'affiche brièvement à l'écran pour vous
●
permettre d'annuler la tâche d'impression.
File d'attente Windows : Si une tâche d'impression est dans une file d'attente (mémoire de
●
l'ordinateur) ou dans un spouleur d'impression, supprimez-la. Pour accéder à l'écran
Imprimante sous Windows 98, Me, 2000 ou XP, cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis
Imprimantes. Cliquez deux fois sur l'icône HP LaserJet P2015 pour ouvrir la fenêtre, sélectionnez
la tâche d'impression, puis cliquez sur Supprimer.
File d'attente du bureau (Mac OS) : Sous Mac OS X, ouvrez le Centre d'impression (ou
●
l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante) sous V10.3.9), cliquez deux fois sur le
nom de l'imprimante, sélectionnez la tâche d'impression, puis cliquez sur Supprimer.
HP ToolboxFX : Ouvrez HP ToolboxFX, accédez à la page Etat du périphérique, puis cliquez
●
sur Annuler tâche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Serveur Web intégré : Ouvrez la page du serveur Web intégré de l'imprimante, puis cliquez sur
●
Annuler tâche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Si les voyants du panneau de commande clignotent encore, alors que la tâche d'impression vient d'être
annulée, cela signifie que l'ordinateur est toujours en train de transmettre la tâche à l'imprimante. Vous
avez le choix entre supprimer la tâche dans la file d'attente ou attendre que l'ordinateur n'ait plus de
données à transmettre. L'imprimante repasse à l'état Prête.
HP ToolboxFX.
Serveur Web intégré.
46Chapitre 5 Tâches d'impressionFRWW
6Gestion et maintenance
Ce chapitre se divise comme suit :
Pages d'informations sur l'imprimante
●
HP ToolboxFX
●
Serveur Web intégré
●
Remplacement de la cartouche d'impression
●
Répartition de l'encre
●
Nettoyage de l'imprimante
●
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1)
●
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)
●
EconoMode
●
FRWW47
Pages d'informations sur l'imprimante
Vous pouvez imprimer les pages suivantes d'informations sur l'imprimante :
Page de démonstration
La page de démonstration contient des exemples de texte et de graphiques. Pour imprimer la page de
démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et
qu'aucune autre impression n'est en cours.
Page de configuration
La page de configuration énumère les propriétés et paramètres actifs de l'imprimante. Elle contient
également un rapport du journal d'état. Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir des
emplacements suivants :
Panneau de commande de l'imprimante : Maintenez enfoncé le bouton Exécuter pendant
●
5 secondes lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre impression n'est
en cours.
Serveur Web intégré
●
HP ToolboxFX
●
RemarqueVous pouvez également accéder aux informations du journal des événements et
de la page de configuration via HP ToolboxFX sans les imprimer. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
HP ToolboxFX.
Page d'état des consommables
Cette page s'imprime automatiquement lors de l'impression d'une page de configuration à partir du
panneau de commande. Elle contient également les informations suivantes :
Niveau d'encre restant en pourcentage dans la cartouche d'impression
●
Nombre de pages et de tâches d'impression traitées
●
Informations relatives à la commande et au recyclage
●
Page de configuration réseau
RemarqueLa page de configuration réseau est uniquement disponible sur les imprimantes
équipées d'un port réseau interne HP.
Cette page s'imprime automatiquement lors de l'impression d'une page de configuration à partir du
panneau de commande. La page de configuration réseau fournit les informations suivantes sur la
configuration réseau de l'imprimante :
Adresse IP
●
Version de micrologiciel
●
Statistiques de réseau
●
Informations sur le protocole
●
48Chapitre 6 Gestion et maintenanceFRWW
HP ToolboxFX
HP ToolboxFX est un logiciel que vous pouvez utiliser pour effectuer les tâches suivantes :
Vérifier l'état de l'imprimante.
●
Configurer les paramètres de l'imprimante.
●
Afficher les informations de dépannage.
●
Afficher la documentation en ligne.
●
Vous pouvez afficher HP ToolboxFX lorsque l'imprimante est directement connectée à l'ordinateur ou
lorsqu'elle est connectée au réseau. Vous devez procéder à une installation de logiciel standard pour
installer HP ToolboxFX.
Remarque HP ToolboxFX n'est pas pris en charge sous les systèmes d'exploitation
Windows 98 Deuxième Edition, Windows Me, Windows Server 2003 ou Macintosh.
Remarque Il n'est pas nécessaire d'avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser HP ToolboxFX.
Pour afficher HP ToolboxFX
Ouvrez l'utilitaire HP ToolboxFX de l'une des façons suivantes :
Dans la barre d'état système Windows ou sur le bureau, cliquez deux fois sur l'icône
●
HP ToolboxFX.
Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes (ou Tous les programmes sous
●
Windows XP), puis sur HP, sur HP LaserJet 2015 Series et enfin sur HP ToolboxFX.
L'utilitaire HP ToolboxFX contient les sections suivantes :
Etat
●
Alertes
●
Aide
●
Paramètres du périphérique
●
Paramètres d'impression
●
Paramètres réseau
●
Etat
Le dossier HP ToolboxFX Etat contient des liens vers les pages principales suivantes :
Etat du périphérique. Affichez les informations d'état de l'imprimante. Cette page indique l'état
●
de l'imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsqu'un bac est vide. Après avoir
corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser pour mettre à jour l'état de
l'imprimante.
Etat des consommables. Affichez l'état détaillé des consommables, par exemple l'estimation en
●
pourcentage d'encre restante dans la cartouche d'impression et le nombre de pages qui ont été
imprimées avec la cartouche actuelle. Elle contient aussi des liens permettant de commander des
consommables et de rechercher des informations sur leur recyclage.
FRWWHP ToolboxFX49
Device Configuration. Affichez une description détaillée de la configuration actuelle de
●
l'imprimante, notamment la quantité de mémoire installée et le nombre de bacs en option installés.
Network Configuration. Affichez une description détaillée de la configuration actuelle du réseau,
●
y compris l'adresse IP et l'état du réseau.
Print Info Pages. Imprimez la page de configuration et les diverses autres pages d'informations
●
disponibles pour l'imprimante, telles que la page d'état des consommables et la page de
démonstration.
Journal des événements. Affichez un tableau à quatre colonnes dans lequel les événements et
●
les codes d'erreur de l'imprimante sont consignés pour référence. Le chiffre de la colonne Nombre
de pages indique le nombre total de pages que l'imprimante avait imprimées lorsque l'erreur s'est
produite. Le journal des événements contient également une brève description de l'erreur.
Alertes
Le dossier HP ToolboxFX Alertes contient des liens vers les pages principales suivantes :
Configuration des alertes d'état. Configurez HP ToolboxFX de façon à ce qu'il vous envoie des
●
alertes contextuelles pour certains événements, par exemple lorsque le niveau d'encre est faible.
Configuration des alertes par courrier électronique. Configurez HP ToolboxFX de façon à ce
●
qu'il vous envoie des messages d'alerte par courrier électronique pour certains événements, par
exemple lorsque le niveau d'encre est faible.
Configuration des alertes sur l'état
HP ToolboxFX peut émettre des alertes contextuelles sur votre ordinateur lorsque certains événements
se produisent. Les bourrages, les faibles niveaux d'encre des cartouches d'impression HP, l'emploi de
cartouche non-HP, des bacs d'alimentation vides ainsi que des messages d'erreur sont des exemples
d'événements qui déclenchent des alertes.
Les alertes n'apparaissent que lorsque l'imprimante imprime à partir de l'ordinateur sur lequel vous avez
configuré les alertes.
RemarqueVous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Configuration des alertes de réception de courrier électronique
Utilisez l'utilitaire HP ToolboxFX pour configurer jusqu'à deux adresses électroniques afin de recevoir
les alertes lorsque certains événements se produisent. Vous pouvez indiquer différents événements
pour chaque adresse électronique. Saisissez les informations relatives au serveur de courrier
électronique qui envoie les messages d'alerte à l'imprimante.
RemarqueVous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Aide
Le dossier HP ToolboxFX Aide contient des liens vers les pages principales suivantes :
Dépannage. Imprimez les pages de dépannage et nettoyez l'imprimante.
●
Conseils pratiques. Affichez la rubrique d'aide Conseils pratiques. Aide sur des tâches
●
spécifiques.
50Chapitre 6 Gestion et maintenanceFRWW
Démonstrations animées
●
Guide de l'utilisateur. Affichez des informations sur l'utilisation, la garantie, les spécifications de
●
l'imprimante ainsi que sur l'assistance. Le guide de l'utilisateur est disponible aux formats PDF et
HTML.
LisezMoi. Affichez les informations importantes sur l'imprimante ne figurant pas dans le guide de
●
l'utilisateur.
Paramètres du périphérique
Le dossier Paramètres du périphérique HP ToolboxFX contient des liens vers les pages principales
suivantes :
Informations sur le périphérique. Affichez des informations sur l'imprimante, par exemple sa
●
description et un contact.
Gestion du papier. Modifiez les paramètres de gestion du papier de l'imprimante, tels que le format
●
et le type de papier par défaut.
Qualité d'impression. Modifiez les paramètres de qualité d'impression de l'imprimante.
●
Types de papier. Modifiez les paramètres des modes d'impression de l'imprimante pour chaque
●
type de support, par exemple le papier à en-tête, perforé ou glacé.
Configuration système. Modifiez les paramètres système de l'imprimante, par exemple le
●
langage et la récupération après bourrage.
Service. Accédez à diverses procédures requises pour entretenir l'imprimante.
●
Informations sur le périphérique
Les informations que vous saisissez dans ces champs apparaissent dans la page de configuration.
Reportez-vous à la section
Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Page de configuration.
Gestion du papier
Utilisez les options de gestion du papier de l'utilitaire HP ToolboxFX pour configurer vos paramètres par
défaut.
Trois options sont disponibles pour gérer les tâches d'impression lorsque l'imprimante est à court de
support :
Sélectionnez En attente chargement papier.
●
Sélectionnez Annuler dans la liste déroulante Action pap manq pour annuler la tâche
●
d'impression.
Sélectionnez Annuler dans la liste déroulante Durée avt manq pap pour envoyer la tâche
●
d'impression vers un autre bac à papier.
Le champ Durée avt manq pap indique le temps d'attente avant que l'imprimante ne prenne en charge
vos sélections. Vous pouvez indiquer de 0 à 3 600 secondes.
FRWWHP ToolboxFX51
RemarqueVous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Qualité de l'impression
Utilisez les options de qualité d'impression de l'utilitaire HP ToolboxFX pour améliorer l'apparence de
vos tâches d'impression.
Résolution. Sélectionnez une résolution de 600 pour des tâches d'impression de qualité moyenne
●
et FastRes 1200 pour des tâches de qualité supérieure. Sélectionnez ProRes 1200 pour des
travaux de qualité optimale (délai d'impression plus long).
REt. Activez REt pour améliorer la qualité d'impression.
●
Densité d'impression. Pour une densité d'impression plus élevée, sélectionnez un nombre plus
●
élevé. Pour une densité d'impression plus faible, sélectionnez un nombre plus faible.
EconoMode. EconoMode est une fonction qui permet à l'imprimante d'utiliser une quantité plus
●
faible d'encre par page. En sélectionnant cette option, vous pouvez augmenter la durée de vie de
la cartouche d'impression et réduire le coût par page. Cependant, elle réduit également la qualité
d'impression. L'image imprimée est plus claire mais néanmoins de qualité tout à fait acceptable
pour un brouillon ou une épreuve. HP ne recommande pas une utilisation à temps plein de la
fonction EconoMode. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
RemarqueVous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
EconoMode.
Types de papier
Utilisez les options Types de papier de l'utilitaire HP ToolboxFX pour configurer les modes d'impression
qui correspondent aux différents types de support. Lorsque vous sélectionnez RESTORE MODES
(MODES DE RESTAURATION), tous les modes sont réinitialisés sur les paramètres d'usine.
RemarqueVous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Configuration système
Utilisez les options des paramètres système HP ToolboxFX pour configurer les différents paramètres
d'impression.
RemarqueVous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Service
Pendant l'impression, de la poussière, de l'encre et des particules de papier viennent s'accumuler à
l'intérieur de l'imprimante. Cette accumulation peut réduire la qualité de l'impression en provoquant des
traînées ou des taches d'encre. L'utilitaire HP ToolboxFX offre une méthode simple pour nettoyer le
circuit papier. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
l'imprimante.
Nettoyage du circuit papier de
52Chapitre 6 Gestion et maintenanceFRWW
Paramètres d'impression
L'onglet Paramètres d'impression HP ToolboxFX contient des liens vers les pages principales
suivantes :
Impression. Modifiez les paramètres d'impression par défaut, tels que le nombre de copies et
●
l'orientation du papier.
PCL 5e. Affichez et modifiez les paramètres PCL 5e.
●
PCL 6. Affichez et modifiez les paramètres PCL 6.
●
Postscript. Affichez et modifiez les paramètres d'émulation HP Postscript Niveau 3.
●
Impression
Utilisez les options des paramètres d'impression de l'utilitaire HP ToolboxFX pour configurer les
paramètres pour toutes les fonctions d'impression.
Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
PCL 5e
Utilisez les options PCL 5e pour configurer les paramètres lorsque vous utilisez le mode d'impression
PCL 5e.
Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
PCL 6
Utilisez le pilote d'imprimante PCL 6 pour tirer pleinement parti de l'ensemble des fonctionnalités de
l'imprimante. Il est recommandé d'utiliser le pilote PCL 6, à moins qu'une compatibilité amont totale avec
des pilotes PCL antérieurs ou d'anciennes imprimantes ne soit nécessaire.
Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
PostScript
Utilisez l'option PostScript lorsque vous utilisez le mode d'impression d'émulation HP PostScript
Niveau 3. Lorsque l'option Print PostScript Errors (Imprimer erreurs Postscript) est activée, la page
d'erreurs d'émulation HP PostScript Niveau 3 s'imprime automatiquement lorsque des erreurs
d'émulation HP PostScript Niveau 3 se produisent.
Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Paramètres réseau
Le dossier HP ToolboxFX Paramètres réseau permet à l'administrateur réseau de contrôler les
paramètres réseau de l'imprimante lorsqu'elle est connectée à un réseau TCP/IP.
FRWWHP ToolboxFX53
Les options suivantes sont disponibles :
Configuration IP
●
Avancés
●
SNMP
●
Network Summary (Synthèse réseau)
●
54Chapitre 6 Gestion et maintenanceFRWW
Serveur Web intégré
Grâce au serveur Web intégré, vous pouvez voir l'état de l'imprimante et du réseau, et gérer les fonctions
d'impression depuis l'ordinateur au lieu du panneau de commande de l'imprimante. Exemples de ce
que vous pouvez faire à l'aide du serveur Web intégré :
Afficher les informations sur l'état de l'imprimante
●
Afficher et imprimer les pages internes
●
Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux.
●
Définir le type et le format du support chargé dans chaque bac
●
Afficher et modifier la configuration des bacs
●
Afficher et modifier les paramètres de configuration par défaut de l'imprimante
●
Afficher et modifier la configuration réseau.
●
Le serveur Web intégré offre les mêmes fonctions que la section Paramètres avancés de l'imprimante
de HP ToolboxFX. Les principales différences entre l'utilisation du serveur Web intégré et celle de
HP ToolboxFX sont les suivantes :
Il n'est pas nécessaire d'installer un logiciel sur l'ordinateur. Il suffit seulement de disposer d'un de
●
ces navigateurs Web pris en charge :
Internet Explorer 6.0 (ou version ultérieure)
●
Netscape Navigator 7.0 (ou version ultérieure)
●
Firefox 1.0 (ou version ultérieure)
●
Mozilla 1.6 (ou version ultérieure)
●
Opera 7.0 (ou version ultérieure)
●
Safari 1.2 (ou version ultérieure)
●
Konqueror 3.2 (ou version ultérieure)
●
Le serveur Web intégré est disponible en seize langues.
●
Le serveur Web intégré n'envoie pas de messages d'alerte sur l'état ou à la réception d'un courrier
●
électronique.
Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l'imprimante est connectée à un réseau TCP/IP. Il ne prend
pas en charge les connexions réseau IPX de l'imprimante.
Remarque Il n'est pas nécessaire d'avoir un accès à Internet pour ouvrir et utiliser le serveur
Web intégré. Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans n'importe quelle page, vous devez avoir
accès à Internet pour atteindre le site associé au lien.
Ouverture du serveur Web intégré
Pour ouvrir le serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de l'imprimante dans la ligne
d'adresse d'un navigateur Web pris en charge. Pour rechercher l'adresse IP, imprimez une page de
configuration en appuyant sur le bouton Exécuter et en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes.
FRWWServeur Web intégré55
AstuceUne fois l'URL ouverte, placez un signet sur cette page pour pouvoir y accéder
rapidement par la suite.
Le serveur Web intégré présente trois onglets contenant des informations relatives à l'imprimante et à
ses paramètres : l'onglet Etat, l'onglet Paramètres et l'onglet Réseau.
Onglet Etat
Le groupe de pages Etat comprend les pages suivantes :
Etat du périphérique. Cette page affiche l'état de l'imprimante et des consommables HP.
●
Configuration du périphérique. Cette page affiche les informations contenues dans la page de
●
configuration de l'imprimante.
Etat des consommables. Cette page affiche l'état des consommables HP et leurs numéros de
●
référence. Pour commander de nouveaux consommables, cliquez sur Commander des
consommables dans la zone supérieure droite de la fenêtre.
Journal des événements. Affiche la liste complète des événements et des erreurs de
●
l'imprimante.
Imprimer les pages d'infos. Affiche des liens permettant d'imprimer les différentes pages
●
d'informations qui se trouvent dans la mémoire de l'imprimante.
Network Summary (Synthèse réseau). Cette page affiche les informations contenues dans la
●
page Network Summary (Synthèse réseau) de l'imprimante.
Onglet Paramètres
Permet de configurer l'imprimante à partir de l'ordinateur. Si l'imprimante est connectée à un réseau,
consultez toujours l'administrateur de l'imprimante avant de modifier les paramètres de cet onglet.
L'onglet Paramètres contient les pages suivantes :
Informations sur le périphérique. Affiche et permet de modifier les informations de base relatives
●
à l'imprimante.
Gestion du papier. Affiche et permet de modifier les paramètres du bac d'alimentation de
●
l'imprimante.
Impression. Affiche et permet de modifier les paramètres par défaut des tâches d'impression.
●
PCL 5e. Affiche et permet de modifier les informations sur les polices PCL.
●
Postscript. Affiche et permet de modifier les paramètres pour les erreurs d'émulation HP
●
Postscript Niveau 3.
Qualité d'impression. Affiche et modifie les paramètres de qualité d'impression.
●
Types de papier. Affiche et permet de modifier les modes d'impression de différents types de
●
support.
Configuration système. Affiche et permet de modifier les informations système.
●
Service. Permet de lancer le mode de nettoyage.
●
56Chapitre 6 Gestion et maintenanceFRWW
Onglet Réseau
Cet onglet permet à l'administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de l'imprimante
lorsqu'elle est connectée à un réseau IP.
Liens
Les liens se trouvent dans la partie supérieure droite de la page Etat. Pour utiliser ces liens, vous devez
avoir accès à Internet. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous n'êtes pas connecté lors
de l'ouverture initiale du serveur Web intégré, connectez-vous pour pouvoir accéder aux sites Web. La
connexion peut nécessiter la fermeture puis la réouverture du serveur Web intégré.
Commander des consommables. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web Sure
●
Supply et commander des consommables de marque HP auprès de HP ou du revendeur de votre
choix.
Assistance produit. Permet de se connecter au site d'assistance pour l'imprimante
●
HP LaserJet P2015. Vous y trouverez l'aide relative aux sujets généraux.
FRWWServeur Web intégré57
Remplacement de la cartouche d'impression
1.Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante. Pour plus d'informations sur le recyclage, reportez-vous aux instructions figurant
à l'intérieur de l'emballage de la cartouche d'impression.
ATTENTION Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez
pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
2.Retirez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage.
3.Tordez la languette située sur le côté gauche de la cartouche jusqu'à ce qu'elle se détache.
4.Tirez sur la languette jusqu'à ce que la bande adhésive sorte entièrement de la cartouche.
Remettez la languette dans le carton d'emballage de la cartouche d'impression pour recyclage.
58Chapitre 6 Gestion et maintenanceFRWW
5.Secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière pour répartir l'encre dans la
cartouche.
6.Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau.
ATTENTION Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un
chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
FRWWRemplacement de la cartouche d'impression59
Répartition de l'encre
Lorsque le niveau d'encre baisse, la page imprimée présente des zones plus claires ou décolorées.
Vous pouvez améliorer temporairement la qualité de l'impression en répartissant l'encre.
1.Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante.
ATTENTION Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez
pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
2.Pour répartir l'encre, secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière.
ATTENTION Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un
chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
3.Replacez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau.
60Chapitre 6 Gestion et maintenanceFRWW
Si l'impression est toujours aussi claire, remplacez la cartouche d'impression. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche d'impression.
FRWWRépartition de l'encre61
Nettoyage de l'imprimante
Lorsque cela devient nécessaire, nettoyez l'extérieur de l'imprimante avec un chiffon propre et humide.
ATTENTION N'utilisez pas de produits d'entretien à base d'ammoniaque pour nettoyer
l'imprimante ou les objets alentour.
Pendant l'impression, de la poussière, de l'encre et des particules de papier viennent s'accumuler à
l'intérieur de l'imprimante. A la longue, cette accumulation risque de provoquer des problèmes de qualité
d'impression, avec la formation de traces ou de taches d'encre, ainsi que des bourrages papier. Pour
éviter et corriger ces problèmes, vous pouvez nettoyer la zone de la cartouche d'impression et le circuit
papier de l'imprimante.
Nettoyage de la zone de la cartouche d'impression
Il n'est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d'encre régulièrement. Sachez néanmoins
que ce nettoyage permet d'améliorer la qualité d'impression.
AVERTISSEMENTAvant de nettoyer l'imprimante, mettez l'imprimante hors tension en
débranchant le cordon d'alimentation, puis attendez qu'elle refroidisse.
1.Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante.
ATTENTION Evitez de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé à l'intérieur
de l'imprimante. Vous risquez d'endommager l'imprimante.
ATTENTION Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez
pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
62Chapitre 6 Gestion et maintenanceFRWW
2.Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le circuit papier
et le logement de la cartouche d'impression.
3.Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
4.Rebranchez le cordon d'alimentation dans l'imprimante.
Nettoyage du circuit papier de l'imprimante
Si vous constatez des traces ou des projections d'encre sur vos impressions, nettoyez le circuit papier
de l'imprimante. Cette procédure requiert l'utilisation d'un transparent pour retirer la poussière et l'encre
du circuit papier. N'utilisez ni papier de luxe, ni papier rugueux.
FRWWNettoyage de l'imprimante63
RemarquePour obtenir des résultats optimaux, utilisez une feuille de support transparent. Si
vous n'avez pas de transparents, vous pouvez utiliser un support pour copieur (70 à 90 g/m
surface lisse.
1.Assurez-vous que l'imprimante est inactive et que le voyant Prête est allumé.
2.Chargez le transparent dans le bac 1.
3.Imprimez une page de nettoyage en suivant l'une des méthodes ci-après :
Ouvrez HP ToolboxFX. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
●
HP ToolboxFX. Cliquez sur l'onglet Dépannage, puis choisissez Outils de qualité
d'impression. Sélectionnez la page de nettoyage
Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur le bouton Exécuter et maintenez-
●
le enfoncé jusqu'à ce que les voyants Attention, Prête et Exécuter s'allument (environ
10 secondes). Dès que les trois voyants s'allument, relâchez le bouton Exécuter.
RemarqueLa procédure de nettoyage dure environ 2 minutes. La page de nettoyage s'arrête
périodiquement au cours de la procédure de nettoyage. Ne mettez pas l'imprimante hors tension
tant que la procédure de nettoyage n'est pas terminée. Vous devrez peut-être répéter l'opération
plusieurs fois pour bien nettoyer l'imprimante.
2
) à
64Chapitre 6 Gestion et maintenanceFRWW
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1)
Si vous souhaitez nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 1, procédez comme suit :
1.Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante, puis attendez qu'elle refroidisse.
2.Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression pour l'ouvrir.
3.Retirez le couvercle du rouleau d'entraînement.
FRWWNettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1)65
4.Exercez une pression vers l'extérieur sur les deux pattes de retenue noires jusqu'à ce que le
rouleau d'entraînement se dégage de son emplacement.
5.Retirez le rouleau d'entraînement de l'imprimante.
6.Imbibez un chiffon non pelucheux d'alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon.
66Chapitre 6 Gestion et maintenanceFRWW
7.A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté
qui se détache.
8.Attendez que le rouleau d'entraînement soit complètement sec.
9.Alignez les pattes de retenue noires de l'imprimante avec les rainures du rouleau d'entraînement,
puis appuyez sur le rouleau d'entraînement jusqu'à ce que les pattes de retenue s'enclenchent.
FRWWNettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1)67
10. Replacez le couvercle du rouleau d'entraînement.
11. Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression.
68Chapitre 6 Gestion et maintenanceFRWW
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)
Si vous souhaitez nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 2, procédez comme suit :
1.Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante, puis attendez qu'elle refroidisse.
2.Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante.
3.Retirez le bac 2.
FRWWNettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)69
4.Ouvrez la porte du circuit recto verso automatique à l'avant de l'imprimante (imprimantes
HP LaserJet P2015d, HP LaserJet P2015dn et HP LaserJet P2015x uniquement).
5.Placez l'imprimante sur une surface de travail en orientant sa partie avant vers le haut.
6.Tirez les fixations blanches vers l'extérieur et faites-les pivoter vers le haut.
70Chapitre 6 Gestion et maintenanceFRWW
7.Faites coulisser la fixation de droite vers la droite, puis conservez la fixation dans cette position
durant la procédure.
8.Faites coulisser l'ensemble du rouleau d'entraînement vers la droite, puis retirez le bouchon de
gauche.
FRWWNettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)71
9.Retirez le rouleau d'entraînement.
10. Imbibez un chiffon non pelucheux d'alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon.
11. A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté
qui se détache.
12. Attendez que le rouleau d'entraînement soit complètement sec.
72Chapitre 6 Gestion et maintenanceFRWW
13. Insérez le côté gauche du rouleau d'entraînement dans le logement de gauche (1), puis insérez le
côté droit (côté avec les encoches dans l'arbre) dans le logement de droite (2).
14. Placez le bouchon sur l'arbre sur le côté gauche, poussez le bouchon vers la droite, puis faites
pivoter la fixation en position basse.
15. Faites pivoter l'arbre jusqu'à ce que les encoches s'engagent et que l'arbre se mette en place.
16. Poussez la fixation de droite vers la gauche, puis faites pivoter la fixation en position basse.
17. Placez l'imprimante sur la surface de travail en orientant sa partie supérieure vers le haut.
FRWWNettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)73
18. Fermez la porte du circuit recto verso automatique.
19. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
20. Branchez l'imprimante pour la remettre sous tension.
74Chapitre 6 Gestion et maintenanceFRWW
EconoMode
EconoMode est une fonction qui permet à l'imprimante d'utiliser une quantité plus faible d'encre par
page. En sélectionnant cette option, vous pouvez augmenter la durée de vie de la cartouche
d'impression et réduire le coût par page. Cependant, elle réduit également la qualité d'impression.
L'image imprimée est plus claire mais néanmoins de qualité tout à fait acceptable pour un brouillon ou
une épreuve.
HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode. Si la fonction
EconoMode est employée de manière permanente lorsque la couverture d'encre est considérablement
inférieure à 5 %, il est possible que la cartouche d'encre survive aux composants mécaniques de la
cartouche d'impression. Si la qualité d'impression commence à se dégrader dans ces circonstances,
vous devez installer une nouvelle cartouche d'impression, même s'il reste de l'encre dans la cartouche.
1.Pour utiliser la fonction EconoMode, accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options
d'impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Configuration du pilote d'imprimante Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
2.Dans l'onglet Papier/Qualité ou Finition (l'onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), cochez la case EconoMode.
Remarque Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les
pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
FRWWEconoMode75
76Chapitre 6 Gestion et maintenanceFRWW
7Résolution de problèmes
Ce chapitre se divise comme suit :
Recherche de la solution
●
Etat des voyants
●
Problèmes courants sous Macintosh
●
Erreurs d'émulation HP PostScript Niveau 3
●
Résolution de problèmes de support
●
La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran
●
Problèmes de logiciel d'imprimante
●
Amélioration de la qualité d'impression
●
Elimination des bourrages
●
Résolution de problèmes de configuration réseau
●
FRWW77
Recherche de la solution
Reportez-vous à cette section pour identifier la solution à apporter aux problèmes d'imprimante
courants.
Etape 1 : L'imprimante est-elle correctement configurée ?
L'imprimante est-elle branchée sur une prise connue comme fonctionnelle ?
●
L'interrupteur marche/arrêt est-il sur la position Marche ?
●
La cartouche d'impression est-elle correctement installée dans l'imprimante ? Reportez-vous à la
●
section
Le papier est-il correctement chargé dans le bac d'alimentation ? Reportez-vous à la section
●
Chargement du support.
Remplacement de la cartouche d'impression.
OuiSi vous avez répondu par oui à toutes les questions ci-dessus,
NonSi l'imprimante ne se met pas sous tension, reportez-vous à la
reportez-vous à l'
Contacter l'assistance HP.
section
Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ?
Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ?
Vérifiez que le voyant Prête (1) est allumé sur le panneau de commande.
OuiPassez à l'Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de
NonSi les voyants du panneau de commande n'ont pas l'aspect
démonstration ?
illustré ci-dessus, reportez-vous à la section
voyants.
Etat des
78Chapitre 7 Résolution de problèmesFRWW
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à
la section
Contacter l'assistance HP.
Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de démonstration ?
Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter.
OuiSi la page de démonstration s'imprime, passez à l'Etape 4 : La
qualité de l'impression est-elle satisfaisante ?.
NonSi la page ne s'imprime pas, reportez-vous à la section
Résolution de problèmes de support.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à
la section
Contacter l'assistance HP.
Etape 4 : La qualité de l'impression est-elle satisfaisante ?
OuiSi la qualité de l'impression est satisfaisante, passez à
l'
Etape 5 : L'imprimante communique-t-elle avec
l'ordinateur ?.
NonSi la qualité de l'impression est médiocre, reportez-vous à la
section
Amélioration de la qualité d'impression.
Vérifiez que les paramètres d'impression conviennent au
support utilisé. Pour plus d'informations sur le réglage des
paramètres en fonction des différents types de support,
reportez-vous à la section
d'impression pour les types de support.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à
la section Contacter l'assistance HP.
Optimisation de la qualité
Etape 5 : L'imprimante communique-t-elle avec l'ordinateur ?
Essayez d'imprimer un document à partir d'une application.
OuiSi le document s'imprime, passez à l'Etape 6 : La page
NonSi le document ne s'imprime pas, reportez-vous à la section
imprimée répond-elle à vos attentes ?.
Problèmes de logiciel d'imprimante.
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, reportez-vous à la
Problèmes courants sous Macintosh.
section
Si vous utilisez un pilote d'émulation Postscript Niveau 3,
reportez-vous à la section
Niveau 3.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à
la section
Contacter l'assistance HP.
Erreurs d'émulation HP PostScript
FRWWRecherche de la solution79
Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ?
OuiLe problème est résolu. S'il n'est pas résolu, reportez-vous à
la section
Contacter l'assistance HP.
NonReportez-vous à la section La page imprimée est différente de
celle affichée à l'écran.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à
la section
Contacter l'assistance HP.
Contacter l'assistance HP
Aux Etats-Unis, visitez le site
●
HP LaserJet P2015.
Dans le reste du monde, visitez le site
●
http://www.hp.com/support/ljP2015 pour l'imprimante
http://www.hp.com/.
80Chapitre 7 Résolution de problèmesFRWW
Etat des voyants
Tableau 7-1 Légende des voyants d'état
Symbole de voyant éteint
Symbole de voyant allumé
Symbole de voyant clignotant
Tableau 7-2 Signification des voyants du panneau de commande
Etat des voyantsEtat de l'imprimanteAction
Initialisation/Démarrage
Dans l'état Démarrage, les voyants
Exécuter, Prête et Attention s'allument
suivant un cycle (à une fréquence de
500 ms) l'un après l'autre.
Initialisation de reconfiguration
Durant le démarrage de l'imprimante,
vous pouvez demander des séquences
d'initialisation spéciales qui reconfigurent
l'imprimante. Lorsque l'une des
séquences est demandée, tel qu'un
redémarrage à froid, les voyants
s'allument suivant un cycle comme dans
l'état Initialisation/Démarrage.
Annulation de tâche
Une fois le processus d'annulation
terminé, l'imprimante repasse à l'état
Prête.
Durant les processus de reconfiguration,
d'initialisation et d'annulation de tâche,
une pression sur les boutons n'a aucun
effet.
FRWWEtat des voyants81
Tableau 7-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyantsEtat de l'imprimanteAction
Prête
L'imprimante est prête, sans activité de
tâche.
Traitement de données
L'imprimante reçoit ou traite des
données.
Pour imprimer une page de
configuration, appuyez sur le bouton
Exécuter et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes.
Pour imprimer une page de
démonstration, appuyez sur le bouton
Exécuter, puis relâchez-le.
Pour annuler la tâche d'impression,
appuyez sur le bouton Annuler.
82Chapitre 7 Résolution de problèmesFRWW
Tableau 7-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyantsEtat de l'imprimanteAction
Alimentation manuelle ou Erreur non
bloquante
Cet état peut être atteint dans les cas
suivants :
Alimentation manuelle
●
Erreur générale non bloquante
●
Erreur de configuration de mémoire
●
Erreur liée au mode ou à la tâche
●
Attention
Le panneau d'accès à la cartouche
d'impression est ouvert.
Pour récupérer après l'erreur et imprimer
toutes les données possibles, appuyez
sur le bouton Exécuter.
En cas de succès de la récupération,
l'imprimante passe à l'état Traitement de
données et achève la tâche.
En cas d'échec de la récupération,
l'imprimante revient à l'état Erreur non
bloquante.
Fermez la porte d'accès aux cartouches
d'impression.
FRWWEtat des voyants83
Tableau 7-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyantsEtat de l'imprimanteAction
Erreur fatale
Erreur d'accessoirePour afficher des informations
Mettez l'imprimante hors tension,
●
attendez 10 secondes, puis
remettez l'imprimante sous tension.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le
●
problème, reportez-vous à la
Contacter l'assistance HP.
section
supplémentaires sur l'erreur, appuyez
sur le bouton Exécuter. L'état des
voyants change. Pour plus
d'informations sur l'état des voyants
maintenant affiché, reportez-vous à la
Tableau 7-3 Indicateurs d'erreur
section
d'accessoire. Lorsque vous relâchez le
bouton Exécuter, l'imprimante revient à
l'état Erreur d'accessoire initiale.
84Chapitre 7 Résolution de problèmesFRWW
Tableau 7-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyantsEtat de l'imprimanteAction
Niveau faible d'encre
Les voyants Exécuter, Prête et Attention
agissent indépendamment de l'état
Niveau faible d'encre.
Encre manquante
La cartouche d'impression a été retirée
de l'imprimante.
Ouvrez une nouvelle cartouche
d'impression et mettez-la en place.
Reportez-vous à la section Commande
de consommables et d'accessoires.
Réintroduisez la cartouche d'impression
dans l'imprimante.
FRWWEtat des voyants85
Tableau 7-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyantsEtat de l'imprimanteAction
BourrageEliminez le bourrage. Reportez-vous à la
Elimination des bourrages.
section
86Chapitre 7 Résolution de problèmesFRWW
Tableau 7-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyantsEtat de l'imprimanteAction
Fin du papierChargez du papier ou un autre support.
Support papier
Le papier ou autre support chargé n'est
pas pris en charge.
Chargez un papier ou autre support
accepté. Reportez-vous à la section
Papier et autres supports pris en charge.
Pour ignorer la condition, appuyez sur le
bouton Exécuter.
Cette section répertorie les problèmes pouvant survenir lorsque vous utilisez Mac OS X.
Tableau 7-4 Problèmes avec Mac OS X
Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression ou dans l'outil Printer Setup Utility (Configuration
d'imprimante).
Cause
Le logiciel de l'imprimante n'a peut-être pas été installé correctement,
voire pas installé du tout.
Le fichier PPD (PostScript Printer Description) est corrompu.Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur :
Le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte « rendezvous » ou « bonjour » n'apparaissent pas dans le Centre
d'impression ou dans l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante).
Cause
L'imprimante n'est peut-être pas prête.Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante
Solution
Vérifiez que le fichier PPD de l'imprimante est situé dans le dossier
suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code
langage à deux lettres correspondant au langage que vous utilisez.
Le cas échéant, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au Guide demise en route pour obtenir des instructions.
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, où <lang> représente le code langage à deux
lettres correspondant au langage que vous utilisez. Réinstallez le
logiciel. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des
instructions.
Solution
est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous vous
connectez par l'intermédiaire d'un concentrateur USB ou Ethernet,
essayez de vous connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un
port différent.
Le type de connexion sélectionné n'est peut-être pas correct.Assurez-vous que l'option USB, Impression IP ou que le nom d'hôte
Le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte « rendezvous »
ou « bonjours » utilisé(e) n'est pas correct(e).
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité. Remplacez le câble d'interface. Veillez à utiliser un câble de bonne
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression ou dans l'outil
Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante).
Cause
L'imprimante n'est peut-être pas prête.Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante
« rendezvous » ou « bonjour » est sélectionné(e), en fonction du type
de connexion existant entre l'imprimante et l'ordinateur.
Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de
l'imprimante, l'adresse IP ou les noms d'hôte « rendezvous » ou
« bonjour ». Vérifiez que le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le
nom d'hôte « rendezvous » ou « bonjour » de la page de
configuration correspondent à ceux du Centre d'impression ou de
l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante).
qualité.
Solution
est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous vous
connectez par l'intermédiaire d'un concentrateur USB ou Ethernet,
88Chapitre 7 Résolution de problèmesFRWW
Tableau 7-4 Problèmes avec Mac OS X (suite)
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression ou dans l'outil
Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante).
Cause
Le logiciel de l'imprimante n'a peut-être pas été installé correctement,
voire pas installé du tout.
Le fichier PPD (PostScript Printer Description) est corrompu.Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur :
L'imprimante n'est peut-être pas prête.Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité. Remplacez le câble d'interface. Veillez à utiliser un câble de bonne
Solution
essayez de vous connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un
port différent.
Vérifiez que le fichier PPD de l'imprimante est situé dans le dossier
suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code
langage à deux lettres correspondant au langage que vous utilisez.
Le cas échéant, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au Guide demise en route pour obtenir des instructions.
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, où <lang> représente le code langage à deux
lettres correspondant au langage que vous utilisez. Réinstallez le
logiciel. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des
instructions.
est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous vous
connectez par l'intermédiaire d'un concentrateur USB ou Ethernet,
essayez de vous connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un
port différent.
qualité.
Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante souhaitée.
Cause
La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée.Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le Moniteur
Le nom de l'imprimante ou l'adresse IP utilisé(e) n'est pas correct(e).
Une autre imprimante avec le même nom ou un nom similaire, la
même adresse IP ou des noms d'hôte « rendezvous » ou « bonjour »
identiques peut avoir reçu votre tâche d'impression.
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce.
Cause
Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n'est pas
installé.
Solution
d'impression et sélectionnez Start Jobs (Démarrer les tâches).
Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de
l'imprimante, l'adresse IP ou les noms d'hôte « rendezvous » ou
« bonjour ». Vérifiez que le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le
nom d'hôte « rendezvous » ou « bonjour » de la page de
configuration correspondent à ceux du Centre d'impression ou de
l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante).
Solution
Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin
du logiciel USB Adapter Card Support d'Apple. La version la plus
récente de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple.
FRWWProblèmes courants sous Macintosh89
Tableau 7-4 Problèmes avec Mac OS X (suite)
Lorsque la connexion s'effectue par un câble USB, l'imprimante n'apparaît pas dans le Centre d'impression ou dans l'outil Printer
Setup Utility (Configuration d'imprimante) une fois le pilote sélectionné.
Cause
Ce problème est dû à un composant logiciel ou matériel.Dépannage du logiciel
Solution
Vérifiez que le Macintosh prend en charge les connexions USB.
●
Vérifiez que votre système d'exploitation Macintosh est Mac OS
●
X v10.2 ou version ultérieure.
Vérifiez que votre Macintosh possède le logiciel USB approprié
●
d'Apple.
Dépannage du matériel
Vérifiez que l'imprimante est sous tension.
●
Vérifiez que le câble USB est connecté correctement.
●
Assurez-vous que vous utilisez le câble USB haut débit
●
approprié.
Vérifiez que vous n'avez pas trop de périphériques USB
●
branchés sur la même source d'alimentation. Déconnectez tous
les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement
sur le port USB de l'ordinateur hôte.
Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB
●
non alimentés d'affilée. Déconnectez tous les périphériques de
la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de
l'ordinateur hôte.
Remarque Le clavier iMac est un concentrateur USB
non alimenté.
90Chapitre 7 Résolution de problèmesFRWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.