Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis
de HP s’especifiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà
responsable del errors u omissions tècnics o
d’edició que contingui aquest document.
Número de referència: B5L04-90906
Edition 1, 4/2014
Crèdits de marques comercials
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Computer, Inc., registrades
als Estats Units i a altres països/regions. iPod
és una marca comercial d'Apple Computer, Inc.
iPod només té llicència per a la reproducció
legal o prèvia autorització del titular dels drets
d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
®
és una marca registrada de The Open
UNIX
Group.
Índex de continguts
1 Introducció al producte .................................................................................................................................. 1
Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 4
Vista frontal del producte ................................................................................................................... 5
Vista posterior del producte ............................................................................................................... 6
Ports de la interfície ............................................................................................................................ 7
Vista del tauler de control ................................................................................................................... 8
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari .............................................................. 10
2 Safates de paper ......................................................................................................................................... 11
Comprensió de la utilització del paper ................................................................................................................ 12
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper ......................................................................... 14
Configuració d'una safata quan es carrega el paper ........................................................................ 14
Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió ........................ 14
Configureu una safata mitjançant el tauler de control .................................................................... 15
Carregueu la Safata 1 (safata multiusos que hi ha al costat esquerre del producte) ....................................... 16
Com carregar la safata 2 o la safata opcional 3 ................................................................................................. 17
3 Components, subministraments i accessoris .................................................................................................. 19
Comanda de peces, accessoris i consumibles ..................................................................................................... 20
Substitució dels cartutxos de tinta ..................................................................................................................... 21
Impressió des del port USB ................................................................................................................................. 40
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................... 40
Impressió de documents USB ........................................................................................................... 40
Creació d'una còpia .............................................................................................................................................. 42
Còpia a les dues cares (dúplex) ........................................................................................................................... 44
Còpia a les dues cares automàticament ........................................................................................... 44
Còpia a les dues cares manual .......................................................................................................... 44
Optimització de la imatge de còpia per a text o imatges ................................................................................... 45
Configuració dels contactes personals i de xarxa ............................................................................ 49
Afegir contactes a la llibreta d'adreces mitjançant el tauler de control del producte .. 50
Configuració del Microsoft Outlook amb Gmail de Google .............................................................. 52
Configuració de Desa a carpeta de xarxa ............................................................................................................ 54
Utilització de l'assistent de configuració ràpida de Desa a carpeta de xarxa .................................. 54
Configuració de la funció Desa a carpeta de xarxa mitjançant el servidor web incrustat d'HP ...... 54
ivCAWW
Completar la configuració de la carpeta de destinació .................................................................... 55
Afegir el camí de la carpeta de xarxa – Desar en una carpeta de xarxa compartida
Afegir el camí de la carpeta de xarxa – Desar en un servidor FTP ................................. 56
Envia només a carpetes amb accés de lectura i escriptura ........................................... 57
Permet l'enviament a carpetes només amb accés d'escriptura .................................... 57
Configuració de Desa a USB ................................................................................................................................. 58
Configuració de Desa a SharePoint® (només models de flux) ............................................................................ 59
Com crear una configuració ràpida ..................................................................................................................... 61
Enviament d'un document escanejat a una o més adreces de correu electrònic .............................................. 63
Enviament d'un missatge electrònic introduint-ne l'adreça manualment ...................................... 63
Enviament d'un missatge electrònic utilitzant la llibreta d'adreces ................................................ 65
Enviament d'un document escanejat a una carpeta de la xarxa ........................................................................ 68
Utilització de la solució HP Flow CM (només models de flux) ............................................................................ 71
Configuració de fax .............................................................................................................................................. 74
La primera vegada que engegueu el producte amb un accessori de fax instal·lat ......................... 74
Després de la configuració inicial del maquinari del producte ........................................................ 74
Canvi de les configuracions del fax ..................................................................................................................... 75
Configuració del marcatge de fax ..................................................................................................... 75
Configuració general d'enviament de faxos ..................................................................................... 76
Paràmetres de recepció de faxos ..................................................................................................... 77
Enviament d'un fax .............................................................................................................................................. 79
8 Gestió del producte ...................................................................................................................................... 81
Configuració dels paràmetres IP de xarxa .......................................................................................................... 82
Descàrrec per compartir impressora ................................................................................................ 82
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................... 82
Canvi de nom del producte en una xarxa .......................................................................................... 82
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ................................. 83
Configuració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ................................. 83
Servidor web incrustat d HP ................................................................................................................................ 85
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ........................................................................... 85
Característiques del servidor web incrustat d' HP ............................................................................ 85
Llista Altres enllaços ....................................................................................................... 93
HP Utility per Mac OS X ........................................................................................................................................ 94
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................... 94
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 96
Optimitzar la velocitat o l'ús d'energia ............................................................................................. 97
Configuració del mode d'hibernació ................................................................................................. 97
Configuració del programa d'hibernació .......................................................................................... 97
Característiques de seguretat del producte ....................................................................................................... 99
Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 99
Seguretat IP ....................................................................................................................................... 99
Inici de sessió al producte ................................................................................................................. 99
Assignació d'una contrasenya de sistema ........................................................................................ 99
Assistència de codificació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ............................. 100
Bloqueig de la formatadora ............................................................................................................ 100
Actualització del programari i el microprogramari .......................................................................................... 101
9 Solució de problemes generals ................................................................................................................... 103
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................... 104
Sistema d'ajuda del tauler de control ............................................................................................................... 105
Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" .... 106
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................. 106
Productes amb funcionalitat de fax ............................................................................. 106
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................... 107
El producte no agafa paper o el paper entra malament .................................................................................. 108
El producte no agafa paper ............................................................................................................. 108
El producte agafa més d'un full de paper alhora ........................................................................... 108
L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de
Autonavegació per eliminar embussos .......................................................................................... 110
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................... 110
Elimineu els embussos de la safata de sortida .............................................................................. 111
Eliminació d'embussos a la Safata 1 (safata multiusos) ............................................................... 112
Eliminació d'embussos a la porta esquerra .................................................................................... 115
Elimineu els embussos a l'àrea de la unitat de recollida de tinta .................................................. 116
Eliminació d'embussos a la safata 2 ............................................................................................... 119
viCAWW
Eliminació d'embussos a la Safata 3 opcional ................................................................................ 120
Elimineu els embussos de l'alimentador de documents ................................................................ 122
Millora de la qualitat d'impressió ...................................................................................................................... 127
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................ 127
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ........................................................... 127
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ......................................... 127
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ......................................... 128
Comprovació de l'estat del cartutx de tinta ................................................................................... 128
Neteja del producte ......................................................................................................................... 129
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................ 129
Neteja del capçal ........................................................................................................... 129
Resolució de problemes de taques de tinta ................................................................. 129
Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ..................................... 129
Inspecció visual del cartutx de tinta ............................................................................................... 131
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ........................................................................... 131
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP ................................ 131
Segon pas: Comprovació de l'entorn ............................................................................ 132
Tercer pas: Configuració de l'alineament de la safata individual ................................ 132
Calibratge del producte per alinear els colors ............................................................................... 132
Comprovació d'altres paràmetres de les feines d'impressió ......................................................... 133
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ........................................................ 133
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................... 134
Millora de la qualitat d'imatge de les còpies .................................................................................................... 136
Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ........................................................ 136
Calibratge del dispositiu ................................................................................................................. 137
Comprovació dels paràmetres del paper ....................................................................................... 138
Comprovació de la configuració de la mida i el tipus de paper ................................... 138
Selecció de la safata que s'utilitzarà per a la còpia ..................................................... 138
Comprovació dels paràmetres d'ajustament de la imatge ............................................................ 138
Optimització de la imatge de còpia per a text o imatges ............................................................... 138
Còpia de marge a marge ................................................................................................................. 139
Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents ..... 139
Millora de la qualitat d'imatge de l'escaneig .................................................................................................... 141
Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ........................................................ 141
Comprovació de la configuració d'escaneig/enviament mitjançant el tauler de control del
Comprovació dels paràmetres de la resolució ............................................................. 142
Comprovació dels paràmetres de color ....................................................................... 143
Comprovació dels paràmetres d'ajustament de la imatge .......................................... 143
Optimització de la qualitat d'escaneig per a text o imatges ....................................... 143
Comprovació dels paràmetres de qualitat de sortida ................................................. 144
CAWWvii
Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents ..... 144
Millora de la qualitat d'imatge del fax .............................................................................................................. 147
Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ........................................................ 147
Comprovació dels paràmetres de resolució d'enviament de fax ................................................... 148
Comprovació dels paràmetres d'ajustament de la imatge ............................................................ 149
Optimització de la qualitat de fax per a text o imatges ................................................................. 149
Comprovació dels paràmetres de correcció d'errors ..................................................................... 149
Enviament a un altre fax ................................................................................................................. 150
Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents ..... 150
Comprovació del paràmetre d'ajustament a la pàgina .................................................................. 151
Comprovació de la màquina de fax del remitent ........................................................................... 151
Solució de problemes de la xarxa cablejada ..................................................................................................... 152
Mala connexió física ........................................................................................................................ 152
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte ................................... 152
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte ............................................................ 152
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................... 153
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat .......................................... 153
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se configurat correctament ................ 153
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 153
Resolució de problemes amb el fax .................................................................................................................. 154
Llista de comprovació per solucionar problemes de fax ............................................................... 154
Quin tipus de línia telefònica esteu utilitzant? ............................................................ 154
Esteu utilitzant un dispositiu de protecció contra sobretensions? ............................. 154
Esteu utilitzant un servei de missatgeria de veu o un contestador automàtic? ......... 155
La línia telefònica té una funció de trucada en espera? .............................................. 155
Comprovar l'estat de l'accessori del fax ...................................................................... 155
Problemes generals del fax ............................................................................................................ 157
El fax no s'ha pogut enviar ........................................................................................... 157
Es mostra el missatge d'estat Sense memòria al tauler de control del producte ...... 157
La qualitat d'impressió d'una fotografia és baixa o imprimeix com una "caixa gris" . 157
Heu tocat el botó Atura't per anul·lar un fax, però s'ha enviat de totes maneres ...... 157
No apareix cap botó de llibreta d'adreces de fax ......................................................... 157
No puc localitzar la configuració del fax a l'HP Web Jetadmin .................................... 157
L'encapçalament s'afegeix a la part superior de la pàgina quan l'opció de
transparència està habilitada ...................................................................................... 157
Hi ha una barreja de noms i números al quadre de destinataris ................................. 157
Un fax d'una pàgina s'imprimeix en dues ..................................................................... 158
Un document s'atura a l'alimentador de documents enmig de la transmissió de
Còpia i escaneigCopia i escaneja 45 ppm en paper de mida
carta i A4, pot escanejar fins a 60 ppm amb
configuracions de resolució inferior
Còpia i escaneig USB de fàcil accés (no cal
cap ordinador)
Alimentador de documents de 50 pàgines
Alimentador de documents de 100 pàgines
amb còpia dúplex electrònica i escaneig, i
detecció de recollida múltiple
Enviament digitalOpcions Envia per correu electrònic, Desa a
USB i Desa a carpeta de xarxa
Opció Desa a SharePoint®
Sistemes operatius
compatibles
23
Windows XP SP3 o posterior de 32 bits i 64
bits
NOTA: L'instal·lador del programari no
admet aquesta versió de 64 bits, però el
controlador de la impressora sí.
NOTA: Microsoft va retirar el suport
estàndard per al Windows XP a l'abril del
2009. HP seguirà fent tot el que sigui
possible per proporcionar assistència per al
sistema operatiu XP descatalogat.
Windows Vista de 32 bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari o el
controlador de la impressora no admet el
Windows Vista Starter.
Windows 7 SP1 o posterior, 32 bits i 64 bits
Windows 8 de 32 bits i 64 bits
Windows 8.1 de 32 bits i 64 bits
Windows 2003 Server SP2 o posterior de 32
bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari no
admet aquesta versió de 64 bits, però el
controlador de la impressora l'admet.
NOTA: Microsoft va retirar el suport
estàndard per al Windows Server 2003 al
juliol de 2010. HP continuarà fent tot el que
sigui possible per proporcionar assistència
per al sistema operatiu Server 2003
descatalogat.
Windows Server 2008 de 32 bits i 64 bits
Windows Server 2008 R2 de 64 bits
Windows Server 2012 de 64 bits
CAWWComparació de productes3
Nom del model
Model X585dn
Model X585f
Model X585z
Número de model
Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion, OS X 10.8
1
El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows Vista® (32 bits i 64 bits); Windows 7 (32 bits i 64 bits);
Windows 8 (32 bits i 64 bits); i Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain Lion i OS X 10.9 Mavericks.
2
La llista de sistemes operatius compatibles s'aplica als controladors PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS del Windows i als
controladors Mac, i també al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb el producte. Per obtenir una llista de sistemes
operatius compatibles, visiteu
viviu als Estats Units, aneu a
programari) i proporcioneu el número o el nom del producte. A l'àrea Download Options (Opcions de descàrrega), feu clic a Drivers,Software & Firmware (Controladors, programari i microprogramari).
3
El CD d'instal·lació de programari HP instal·la el controlador HP PCL 6 per als sistemes operatius Windows, juntament amb altre
programari opcional. El programari d'instal·lació de Mac no s'inclou al CD. En el CD s'inclou informació per passos per descarr egar el
programador de l'instal·lador del Mac des de
Drivers & Software (Controladors i programari). Escriviu un nom o un número de producte. A l'àrea Download Options (Opcions de
descàrrega), feu clic a Drivers, Software & Firmware (Controladors, programari i microprogramari). Feu clic a la versió del sistema
operatiu i, a continuació, feu clic al botó Download (Descarrega).
Mountain Lion i OS X 10.9 Mavericks
www.hp.com/support/ojcolorMFPX585 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Si no
www.hp.com/support, seleccioneu un país/una regió i feu clic a Drivers & Software (Controladors i
www.hp.com. Aneu a www.hp.com/support, seleccioneu el país o la regió i feu clic a
NOTA: La compatibilitat dels sistemes operatius més recents es pot trobar en línia a: www.hp.com/
support/ojcolorMFPX585.
NOTA: Per veure més baixades i més informació sobre els controladors HP UPD Postscript, PCL 5 i PCL 6,
consulteu
www.hp.com/go/upd.
UPD PCL 5 no és compatible amb els sistemes operatius Windows. Per obtenir més informació sobre els
sistemes operatius de client i servidor per a l'UPD (controlador d'impressió universal) d'HP, visiteu
www.hp.com/go/upd i feu clic a la pestanya Specifications (Especificacions).
B5L04A
B5L05A
B5L06A
NOTA: Per obtenir més informació sobre les solucions d'impressió mòbil, visiteu www.hp.com/go/
mobileprinting; www.hpconnected.com o www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Vistes del producte
●
Vista frontal del producte
●
Vista posterior del producte
●
Ports de la interfície
●
Vista del tauler de control
4Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Vista frontal del producte
1
12
11
caps lock
A S D F G H J K L
shift
Z X C V B N M
@ alt
10
:
“
;
enter
,
‘
?
.
alt
shift
/
9
8
7
1Conjunt de l'alimentador de documents/escàner
2
3
4
5
6
2Safata d'entrada de l'alimentador de documents
3Safata de sortida de l'alimentador de documents
4Extensió de safata de sortida
5Caixa de sortida
6Tapa d'exec. de sortida
7safata 2
8Botó d'engegat/apagat
9Porta del cartutx de tinta
10Només als models X585z: teclat (per utilitzar-lo, estireu-lo cap a fora)
11Bossa d'integració de maquinari (HIP — per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers)
12Tauler de control amb pantalla tàctil en color (inclinable per facilitar-ne la visualització)
CAWWVistes del producte5
Vista posterior del producte
9
8
7
6
5
1
2
4
1Coberta de l'alimentador de documents (accés per eliminar embussos o netejar rodets)
2Porta esquerra (accés per eliminar embussos i la unitat de recollida de tinta)
3Safata 1 (safata polivalent)
4Port de fax (només models de fax)
5Ranura per a mecanisme de bloqueig de cable
6Etiqueta del model i del número de sèrie
7Ports de la interfície
8Formatador (conté els ports d'interfície)
9Connexió elèctrica
3
6Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Ports de la interfície
1
2
3
4
5
1El port del dispositiu USB accepta cables USB des d'un ordinador (mètode alternatiu a les connexions de xarxa i sense fil).
2Port Ethernet
3Port Foreign Interface Harness (FIH)
4El port d'amfitrió USB accepta dispositius d'emmagatzematge USB per a Plug and Print.
5Port de fax (només models de fax)
CAWWVistes del producte7
Vista del tauler de control
S D F G
enter
k
Folder
H J K L
:
;
Network
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si toqueu el botó d'inici que hi ha al costat esquerre
del tauler de control del producte. També podeu tocar el botó d'inici a la cantonada superior esquerra de la
majoria de pantalles.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la configuració del producte.
4
678 9 10 11
5
3
2
1
NetworkFolder
12
13
14
:
enter
caps lock
16
A S D F G H JK L
shift
Z X C V B N M
@ alt
1Botó d'iniciToqueu-lo per tornar en qualsevol moment a la pantalla d'inici del producte.
2Botó ActualitzaToqueu el botó Actualitza per esborrar els canvis i restaurar els paràmetres per defecte.
3Botó Inicia sessió o
Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Tanca sessió
Toqueu el botó Tanca sessió per tancar la sessió al producte si heu iniciat una sessió per accedir a
funcions de seguretat. Un cop tancada la sessió, el producte restableix totes les opcions als
paràmetres per defecte.
4Logotip d'HP o botó
d'inici
A qualsevol pantalla que no sigui la pantalla d'inici, el logotip d'HP canvia a un botó d'inici
Toqueu el botó d'inici
“
;
‘
?
shift
,
.
/
alt
15
per tornar a la pantalla d'inici.
.
5Botó AturaToqueu el botó Atura per posar en pausa la tasca actual. S'obrirà la pantalla Estat de la tasca i
podreu cancel·lar o continuar la tasca.
6Botó IniciaToqueu el botó Start (Inicia) per començar la còpia.
7Estat del producteLa línia d'estat proporciona informació sobre l'estat general del producte.
8Botó Selecció idiomaToqueu el botó Selecció idioma per seleccionar l'idioma per al tauler de control del producte.
9Botó HibernacióToqueu el botó Hibernació per posar el producte en mode d'hibernació.
10Botó XarxaToqueu el botó Xarxa per obtenir informació sobre la connexió de xarxa.
11Botó AjudaToqueu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
12Camp CòpiesEl camp Còpies indica el número de còpies que farà el producte.
13Barra de desplaçamentToqueu les fletxes de la barra de desplaçament per veure la llista completa de funcions disponibles.
8Capítol 1 Introducció al producteCAWW
14FuncionsSegons la configuració del producte, les funcions que apareixen en aquesta zona poden incloure els
elements següents:
●
Configuracions ràpides
●
Còpia
●
Correu electrònic
●
Fax
●
Desa a USB
●
Desa a carpeta de xarxa
●
Desa a memòria del dispositiu
●
Recupera des d'USB
●
Recupera de mem. del dispos.
●
desa a SharePoint®
●
Estat tasca
●
Subministraments
●
Safates
●
Administració
●
Manteniment del dispositiu
15Teclat (només models
X585z)
16Port USB de fàcil accésInseriu una unitat de memòria flash USB per imprimir i escanejar sense utilitzar un ordinador o per
El model X585z inclou un teclat físic. Les tecles s'assignen al vostre idioma de la mateixa manera
que el teclat virtual del tauler de control del producte. Si seleccioneu una distribució de teclat
diferent per al teclat virtual, les tecles del teclat físic es reassignen per coincidir amb els nous
paràmetres.
actualitzar el microprogramari del producte.
NOTA: Un administrador ha d'activar aquest port abans d'utilitzar-lo.
CAWWVistes del producte9
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou
amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Als EUA, dirigiu-vos a
producte.
Fora dels EUA, seguiu aquests passos:
1.Aneu a
2.Seleccioneu el vostre país/regió.
3.Feu clic a Troubleshooting (Solució de problemes).
4.Escriviu el nom del producte (HP Officejet Enterprise Color MFP X585) i, a continuació, seleccioneu
Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support.
Search (Cerca).
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support/ojcolorMFPX585 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre
10Capítol 1 Introducció al producteCAWW
2Safates de paper
●
Comprensió de la utilització del paper
●
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper
●
Carregueu la Safata 1 (safata multiusos que hi ha al costat esquerre del producte)
●
Com carregar la safata 2 o la safata opcional 3
Per a més informació:
Als EUA, aneu a
Fora dels EUA, visiteu
(Solució de problemes). Escriviu el nom del producte i, a continuació, seleccioneu Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support/ojcolorMFPX585.
www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Troubleshooting
CAWW11
Comprensió de la utilització del paper
Les tintes d'HP Officejet per a empreses estan especialment desenvolupades per al seu ús amb els capçals
d'HP. L'elaboració de tinta exclusiva permet augmentar la vida dels capçals i millorar-ne la fiabilitat. Quan feu
servir paper ColorLok®, aquestes tintes proporcionen un color similar al làser.
Aquest producte admet diverses mides de paper i altres suports d'impressió. El paper o els suports
d'impressió que no compleixin les següents directrius poden provocar una mala qualitat d'impressió, un
increment dels embussos i el deteriorament prematur del producte.
És possible que un paper compleixi totes aquestes directrius i que no s'obtinguin resultats satisfactoris. Això
pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o
altres variables que Hewlett-Packard no pot controlar.
ATENCIÓ: si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es poden produir
problemes al producte que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no queda cobert per la
garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
●
Per a obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats
per a impressores d'injecció de tinta o multifuncionals.
●
Utilitzeu paper o materials d'impressió dissenyats només per a impressores d'injecció de tinta.
●
Hewlett-Packard Company no recomana l'ús d'altres marques de material perquè no en pot controlar la
qualitat.
NOTA: HP, en base a les seves proves internes amb una varietat de paper normal, recomana encaridament
l'ús de paper amb el logotip ColorLok® per a aquest producte. Per obtenir més informació, visiteu
www.hp.com/go/printpermanence.
Utilitzeu les directrius següents per obtenir bons resultats quan feu servir paper especial o suports
d'impressió. Definiu el tipus i la mida del paper al controlador d'impressió per obtenir resultats òptims.
Tipus de suportSíNo
Sobres
Etiquetes
●
Emmagatzemeu els sobres plans.
●
Utilitzeu sobres la junta dels quals
arriba fins a la cantonada del sobre.
●
Utilitzeu només etiquetes que no
tinguin espais entre elles.
●
Feu servir etiquetes llises.
●
Utilitzeu només fulls d'etiquetes
sencers.
●
No utilitzeu sobres que estiguin
arrugats, presentin incisions, estiguin
enganxats o tinguin danys de cap
altre tipus.
●
No utilitzeu sobres que tinguin
ganxos, fermalls, finestres
transparents o folre.
●
No utilitzeu etiquetes arrugades,
amb bombolles o que tinguin danys.
●
No imprimiu fulls d'etiquetes que no
estiguin sencers.
12Capítol 2 Safates de paperCAWW
Tipus de suportSíNo
Paper de carta o formularis prèviament
impresos
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
●
Utilitzeu només paper de carta o
formularis aprovats per a
impressores d'injecció de tinta.
●
Utilitzeu només paper gruixut
aprovat per a l'ús amb impressores
d'injecció de tinta i que compleixi les
especificacions de pes del producte.
●
Utilitzeu només paper setinat o
recobert aprovat per a impressores
d'injecció de tinta.
●
Imprimiu al costat correcte d'aquest
tipus de paper.
●
No intenteu imprimir en dues cares
en aquest tipus de paper.
●
No utilitzeu paper de carta amb
relleu o amb capçalera metàl·lica.
●
No utilitzeu paper més gruixut que el
de les especificacions de suports
d'impressió recomanats per al
producte, a no ser que sigui paper HP
aprovat per a aquest producte.
●
No utilitzeu paper setinat o recobert
dissenyat per a productes de làser.
L'ús de material d'impressió setinat
per a impressora làser pot provocar
una acumulació de tinta a la pàgina i
es poden cobrir les parts internes del
productes.
●
La impressió al costat incorrecte
d'aquest tipus de paper pot provocar
una acumulació de tinta i la
contaminació del producte per un
excés de tinta.
●
La impressió en dues cares en aquest
tipus de paper pot provocar
vessaments i la contaminació del
producte.
CAWWComprensió de la utilització del paper13
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper
Per defecte, el producte agafa el paper de la safata 2. Si la safata 2 és buida, el producte agafa paper de la
safata 1 o la safata 3, si s'ha instal·lat. En configurar una safata en aquest producte es canvien els
paràmetres de velocitat per tal d'obtenir la millor qualitat d'impressió per al tipus de paper que utilitzeu. Si
utilitzeu paper especial per a totes o la majoria de les tasques d'impressió amb el producte, canvieu aquest
paràmetre predeterminat al producte.
A la següent taula s'indiquen possibles mitjans per utilitzar els paràmetres de safata per satisfer les vostres
necessitats d'impressió.
Consum de paperConfiguració del producteImpressió
Carregueu la safata 1 i una altra safata
amb el mateix paper, i feu que el producte
reculli el paper d'una safata si l'altra és
buida.
Ocasionalment utilitzeu paper especial,
com ara paper gruix o de capçalera, d'una
safata que normalment conté paper
normal.
Utilitzeu sovint paper especial, com ara
paper gruix o de capçalera, d'una safata.
Carregueu paper a la safata 1. No cal cap
configuració si no s'han canviat els
paràmetres per defecte del tipus i la mida.
Carregueu paper especial a la safata 1.Des del quadre de diàleg d'impressió del
Carregueu el paper especial a la safata 1 i
configureu la safata per al tipus de paper.
Configuració d'una safata quan es carrega el paper
1.Carregueu paper a la safata.
Imprimiu la tasca des del programa.
programari, seleccioneu el tipus de paper
que coincideixi amb el paper especial
carregat a la safata abans d'enviar la tasca
d'impressió. Seleccioneu la safata 1 com a
font de paper a la pestanya Paper/
Qualitat (Windows) o bé al menú Paper
Feed (Alimentació del paper, Mac).
Des del quadre de diàleg d'impressió del
programari, seleccioneu el tipus de paper
que coincideixi amb el paper especial
carregat a la safata abans d'enviar la tasca
d'impressió. Seleccioneu la safata 1 com a
font de paper a la pestanya Paper/
Qualitat (Windows) o bé al menú Paper
Feed (Alimentació del paper, Mac).
2.El missatge de configuració de safata es mostra al tauler de control del producte.
3.Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modifica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
4.Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió
1.Des del programa, especifiqueu la safata d'origen, la mida de paper i el tipus de paper.
2.Envieu la tasca al producte.
Si cal configurar la safata, apareixerà un missatge de configuració de safata al tauler de control del
producte.
3.Carregueu la safata amb el paper del tipus i de la mida especificats i després tanqueu la safata.
14Capítol 2 Safates de paperCAWW
4.Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modifica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
5.Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
Configureu una safata mitjançant el tauler de control
També podeu configurar el tipus i la mida de les safates sense que us ho demani el producte.
1.A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Safates.
2.Toqueu la línia de la safata que vulgueu configurar i, a continuació, toqueu el botó Modifica.
3.Seleccioneu el tipus i la mida de paper a les llistes d'opcions.
4.Toqueu el botó D'acord per desar la selecció.
CAWWConfiguració de les safates segons el tipus i la mida del paper15
Carregueu la Safata 1 (safata multiusos que hi ha al costat
esquerre del producte)
1.Obriu la safata 1.
2.Traieu l'extensió de la safata.
3.Amplieu les guies de paper al màxim i,
seguidament, carregueu la pila de paper a la
Safata 1. Ajusteu les guies del paper a la mida del
paper.
NOTA: Col·loqueu el paper a la Safata 1 amb la
cara que cal imprimir cap avall i la part superior
del paper cap al costat de la safata més proper al
producte.
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
Com carregar la safata 2 o la safata opcional 3
1.Estireu la safata del producte.
2.Desplegueu les guies de longitud i amplada del
paper.
3.Col·loqueu el paper a la safata i comproveu que
queda pla a totes quatre cantonades. Feu lliscar
les guies d'amplada laterals del paper de manera
que coincideixin amb la marca de la mida del
paper de la part inferior de la safata. Feu lliscar la
guia de longitud frontal del paper de manera que
empenyi la pila de paper contra la part posterior
de la safata.
NOTA: Col·loqueu el paper a la safata amb la
cara que cal imprimir cap amunt.
CAWWCom carregar la safata 2 o la safata opcional 317
4.Premeu el paper cap avall per assegurar que la
pila quedi per sota de les pestanyes de límit
d'alçada dels laterals de la safata.
5.Inseriu la safata al producte.
NOTA: Per tancar la safata, pressioneu la part
central o els dos costats simultàniament.
Intenteu no pressionar només un sol costat.
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.