Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis
de HP s’especifiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà
responsable del errors u omissions tècnics o
d’edició que contingui aquest document.
Número de referència: C2S11-90906
Edition 1, 4/2014
Crèdits de marques comercials
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Computer, Inc., registrades
als Estats Units i a altres països/regions. iPod
és una marca comercial d'Apple Computer, Inc.
iPod només té llicència per a la reproducció
legal o prèvia autorització del titular dels drets
d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
®
és una marca registrada de The Open
UNIX
Group.
Índex de continguts
1 Introducció al producte .................................................................................................................................. 1
Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 4
Vista frontal del producte ................................................................................................................... 4
Vista posterior del producte ............................................................................................................... 5
Ports de la interfície ............................................................................................................................ 6
Vista del tauler de control ................................................................................................................... 7
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari ................................................................ 9
2 Safates de paper ......................................................................................................................................... 11
Comprensió de la utilització del paper ................................................................................................................ 12
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper ......................................................................... 14
Configuració d'una safata quan es carrega el paper ........................................................................ 14
Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió ........................ 14
Configureu una safata mitjançant el tauler de control .................................................................... 15
Carregueu la Safata 1 (safata multiusos que hi ha al costat esquerre del producte) ....................................... 16
Com carregar la safata 2 o la safata opcional 3 ................................................................................................. 17
3 Components, subministraments i accessoris .................................................................................................. 19
Comanda de peces, accessoris i consumibles ..................................................................................................... 20
Substitució dels cartutxos de tinta ..................................................................................................................... 21
Impressió des del port USB ................................................................................................................................. 40
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................... 40
Impressió de documents USB ........................................................................................................... 40
5 Gestió del producte ...................................................................................................................................... 41
Configuració dels paràmetres IP de xarxa .......................................................................................................... 42
Descàrrec per compartir impressora ................................................................................................ 42
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................... 42
Canvi de nom del producte en una xarxa .......................................................................................... 42
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ................................. 43
Configuració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ................................. 43
Servidor web incrustat d HP ................................................................................................................................ 45
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ........................................................................... 45
Característiques del servidor web incrustat d' HP ............................................................................ 45
Llista Altres enllaços ....................................................................................................... 53
HP Utility per Mac OS X ........................................................................................................................................ 54
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................... 54
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 56
Optimitzar la velocitat o l'ús d'energia ............................................................................................. 57
Configuració del mode d'hibernació ................................................................................................. 57
Configuració del programa d'hibernació .......................................................................................... 57
Característiques de seguretat del producte ....................................................................................................... 59
Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 59
Seguretat IP ....................................................................................................................................... 59
Inici de sessió al producte ................................................................................................................. 59
Assignació d'una contrasenya de sistema ........................................................................................ 59
Assistència de codificació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ................................ 60
Bloqueig de la formatadora .............................................................................................................. 60
Actualització del programari i el microprogramari ............................................................................................. 61
6 Solució de problemes generals ..................................................................................................................... 63
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ......................................................................................... 64
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................. 65
Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ...... 66
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................... 66
Productes amb funcionalitat de fax ............................................................................... 66
Encàrrec de subministraments ......................................................................................................... 67
El producte no agafa paper o el paper entra malament ..................................................................................... 68
El producte no agafa paper ............................................................................................................... 68
El producte agafa més d'un full de paper alhora ............................................................................. 68
L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de
Autonavegació per eliminar embussos ............................................................................................ 70
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? .............................................................. 70
Elimineu els embussos de la safata de sortida ................................................................................ 71
Eliminació d'embussos a la Safata 1 (safata multiusos) .................................................................. 72
Eliminació d'embussos a la porta esquerra ...................................................................................... 75
Elimineu els embussos a l'àrea de la unitat de recollida de tinta .................................................... 76
Eliminació d'embussos a la safata 2 ................................................................................................. 79
Eliminació d'embussos a la Safata 3 opcional .................................................................................. 80
Millora de la qualitat d'impressió ........................................................................................................................ 82
CAWWv
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................... 82
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió .............................................................. 82
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ............................................ 82
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ............................................ 82
Comprovació de l'estat del cartutx de tinta ..................................................................................... 83
Neteja del producte ........................................................................................................................... 83
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................... 83
Neteja del capçal ............................................................................................................. 84
Resolució de problemes de taques de tinta ................................................................... 84
Inspecció visual del cartutx de tinta ................................................................................................. 84
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ............................................................................. 85
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP .................................. 85
Segon pas: Comprovació de l'entorn .............................................................................. 85
Tercer pas: Configuració de l'alineament de la safata individual .................................. 85
Calibratge del producte per alinear els colors .................................................................................. 86
Comprovació d'altres paràmetres de les feines d'impressió ........................................................... 86
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) .......................................................... 86
Proveu amb un altre controlador d'impressió .................................................................................. 88
Solució de problemes de la xarxa cablejada ....................................................................................................... 89
Mala connexió física .......................................................................................................................... 89
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte ..................................... 89
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte ............................................................... 89
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa ....................................................................................................................... 90
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ............................................ 90
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se configurat correctament .................. 90
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ............................. 90
aquesta versió de 64 bits, però el controlador de la
impressora sí.
NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per
al Windows XP a l'abril del 2009. HP seguirà fent tot
el que sigui possible per proporcionar assistència
per al sistema operatiu XP descatalogat.
Windows Vista de 32 bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari o el
controlador de la impressora no admet el Windows
Vista Starter.
Windows 7 SP1 o posterior, 32 bits i 64 bits
Windows 8 de 32 bits i 64 bits
Windows 8.1 de 32 bits i 64 bits
Windows 2003 Server SP2 o posterior de 32 bits i
64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari no admet
aquesta versió de 64 bits, però el controlador de la
impressora l'admet.
C2S11A
C2S12A
NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per
al Windows Server 2003 al juliol de 2010.
HP continuarà fent tot el que sigui possible per
proporcionar assistència per al sistema operatiu
Server 2003 descatalogat.
Windows Server 2008 de 32 bits i 64 bits
Windows Server 2008 R2 de 64 bits
Windows Server 2012 de 64 bits
Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain
Lion i OS X 10.9 Mavericks
1
El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows Vista® (32 bits i 64 bits); Windows 7 (32 bits i 64 bits);
Windows 8 (32 bits i 64 bits); i Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain Lion i OS X 10.9 Mavericks.
2
La llista de sistemes operatius compatibles s'aplica als controladors PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS del Windows i als
controladors Mac, i també al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb el producte. Per obtenir una llista dels sistemes
operatius compatibles, aneu a
als Estats Units, aneu a
www.hp.com/support/ojcolorX555 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Si no viviu
www.hp.com/support, seleccioneu un país/una regió i feu clic a Drivers & Software (Controladors i
programari) i proporcioneu el número o el nom del producte. A l'àrea Download Options (Opcions de descàrrega), feu clic a Drivers,Software & Firmware (Controladors, programari i microprogramari).
3
El CD d'instal·lació de programari HP instal·la el controlador HP PCL 6 per als sistemes operatius Windows, juntament amb altre
programari opcional. El programari d'instal·lació de Mac no s'inclou al CD. En el CD s'inclou informació per passos per descarr egar el
programador de l'instal·lador del Mac des de
www.hp.com. Aneu a www.hp.com/support, seleccioneu el país o la regió i feu clic a
Drivers & Software (Controladors i programari). Escriviu un nom o un número de producte. A l'àrea Download Options (Opcions de
descàrrega), feu clic a Drivers, Software & Firmware (Controladors, programari i microprogramari). Feu clic a la versió del sistema
operatiu i, a continuació, feu clic al botó Download (Descarrega) a la taula de controladors.
CAWWComparació de productes3
NOTA: La compatibilitat dels sistemes operatius més recents es pot trobar en línia a: www.hp.com/
support/ojcolorX555.
NOTA: Per veure més baixades i més informació sobre els controladors HP UPD Postscript, PCL 5 i PCL 6,
consulteu
UPD PCL 5 no és compatible amb els sistemes operatius Windows. Per obtenir més informació sobre els
sistemes operatius de client i servidor per a l'UPD (controlador d'impressió universal) d'HP, visiteu
www.hp.com/go/upd i feu clic a la pestanya Specifications (Especificacions).
NOTA: Per obtenir més informació sobre les solucions d'impressió mòbil, visiteu www.hp.com/go/
mobileprinting; www.hpconnected.com o www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
www.hp.com/go/upd.
Vistes del producte
●
Vista frontal del producte
●
Vista posterior del producte
●
Ports de la interfície
●
Vista del tauler de control
Vista frontal del producte
9
1
2
3
8
7
6
5
1Tauler de control amb pantalla tàctil en color (inclinable per facilitar-ne la visualització)
4
2Tapa d'exec. de sortida
4Capítol 1 Introducció al producteCAWW
3Caixa de sortida
4Extensió de safata de sortida
5Safata 2 (Safata principal de paper)
6Botó d'engegat/apagat
7Porta del cartutx de tinta
8Port amfitrió USB 2.0
9Bossa d'integració de maquinari (HIP — per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers)
Vista posterior del producte
7
6
5
4
3
1Porta esquerra (accés per eliminar embussos i la unitat de recollida de tinta)
2Safata 1 (safata polivalent)
3Ranura per a mecanisme de bloqueig de cable
4Etiqueta del model i del número de sèrie
5Ports de la interfície
6Formatador (conté els ports d'interfície)
7Connexió elèctrica
1
2
CAWWVistes del producte5
Ports de la interfície
1
2
3
1El port del dispositiu USB accepta cables USB des d'un ordinador (mètode alternatiu a les connexions de xarxa i sense fil).
2Port Ethernet
3El port d'amfitrió USB accepta dispositius d'emmagatzematge USB per a Plug and Print.
6Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Vista del tauler de control
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si toqueu el botó d'inici que hi ha al costat esquerre
del tauler de control del producte. També podeu tocar el botó d'inici a la cantonada superior esquerra de la
majoria de pantalles.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la configuració del producte.
3
2
1
456789
10
11
1Botó i indicador lluminós
d'inici
2Estat del producteLa línia d'estat proporciona informació sobre l'estat general del producte.
3Logotip d'HP o botó
d'inici
4Botó AturaToqueu el botó Atura per posar en pausa la tasca actual. S'obrirà la pantalla Estat de la tasca i
5Botó Inicia sessió o
Tanca sessió
6Botó Selecció idiomaToqueu el botó Selecció idioma per seleccionar l'idioma per al tauler de control del producte.
7Botó HibernacióToqueu el botó Hibernació per posar el producte en mode d'hibernació.
8Botó XarxaToqueu el botó Xarxa per obtenir informació sobre la connexió de xarxa.
9Botó AjudaToqueu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
Toqueu-lo per tornar en qualsevol moment a la pantalla d'inici del producte.
A qualsevol pantalla que no sigui la pantalla d'inici, el logotip d'HP canvia a un botó d'inici
Toqueu el botó d'inici
podreu cancel·lar o continuar la tasca.
Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Toqueu el botó Tanca sessió per tancar la sessió al producte si heu iniciat una sessió per accedir a
funcions de seguretat. Un cop tancada la sessió, el producte restableix totes les opcions als
paràmetres per defecte.
per tornar a la pantalla d'inici.
.
CAWWVistes del producte7
10Barra de desplaçamentToqueu les fletxes de la barra de desplaçament per veure la llista completa de funcions disponibles.
11FuncionsSegons la configuració del producte, les funcions que apareixen en aquesta zona poden incloure els
elements següents:
●
Configuracions ràpides
●
Recupera des d'USB
●
Recupera de mem. del dispos.
●
Estat tasca
●
Subministraments
●
Safates
●
Administració
●
Manteniment del dispositiu
8Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou
amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Als EUA, dirigiu-vos a
producte.
Fora dels EUA, seguiu aquests passos:
1.Aneu a
2.Seleccioneu el vostre país/regió.
3.Feu clic a Troubleshooting (Solució de problemes).
4.Escriviu el nom del producte (HP OfficeJet Enterprise Color X555) i, a continuació, seleccioneu Search
Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support.
(Cerca).
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support/ojcolorX555 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre
CAWWConfiguració del maquinari del producte i instal·lació del programari9
10Capítol 1 Introducció al producteCAWW
2Safates de paper
●
Comprensió de la utilització del paper
●
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper
●
Carregueu la Safata 1 (safata multiusos que hi ha al costat esquerre del producte)
●
Com carregar la safata 2 o la safata opcional 3
Per a més informació:
Als EUA, aneu a
Fora dels EUA, visiteu
(Solució de problemes). Escriviu el nom del producte i, a continuació, seleccioneu Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support/ojcolorX555.
www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Troubleshooting
CAWW11
Comprensió de la utilització del paper
Les tintes d'HP Officejet per a empreses estan especialment desenvolupades per al seu ús amb els capçals
d'HP. L'elaboració de tinta exclusiva permet augmentar la vida dels capçals i millorar-ne la fiabilitat. Quan feu
servir paper ColorLok®, aquestes tintes proporcionen un color similar al làser.
Aquest producte admet diverses mides de paper i altres suports d'impressió. El paper o els suports
d'impressió que no compleixin les següents directrius poden provocar una mala qualitat d'impressió, un
increment dels embussos i el deteriorament prematur del producte.
És possible que un paper compleixi totes aquestes directrius i que no s'obtinguin resultats satisfactoris. Això
pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o
altres variables que Hewlett-Packard no pot controlar.
ATENCIÓ: si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es poden produir
problemes al producte que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no queda cobert per la
garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
●
Per a obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats
per a impressores d'injecció de tinta o multifuncionals.
●
Utilitzeu paper o materials d'impressió dissenyats només per a impressores d'injecció de tinta.
●
Hewlett-Packard Company no recomana l'ús d'altres marques de material perquè no en pot controlar la
qualitat.
NOTA: HP, en base a les seves proves internes amb una varietat de paper normal, recomana encaridament
l'ús de paper amb el logotip ColorLok® per a aquest producte. Per obtenir més informació, visiteu
www.hp.com/go/printpermanence.
Utilitzeu les directrius següents per obtenir bons resultats quan feu servir paper especial o suports
d'impressió. Definiu el tipus i la mida del paper al controlador d'impressió per obtenir resultats òptims.
Tipus de suportSíNo
Sobres
Etiquetes
●
Emmagatzemeu els sobres plans.
●
Utilitzeu sobres la junta dels quals
arriba fins a la cantonada del sobre.
●
Utilitzeu només etiquetes que no
tinguin espais entre elles.
●
Feu servir etiquetes llises.
●
Utilitzeu només fulls d'etiquetes
sencers.
●
No utilitzeu sobres que estiguin
arrugats, presentin incisions, estiguin
enganxats o tinguin danys de cap
altre tipus.
●
No utilitzeu sobres que tinguin
ganxos, fermalls, finestres
transparents o folre.
●
No utilitzeu etiquetes arrugades,
amb bombolles o que tinguin danys.
●
No imprimiu fulls d'etiquetes que no
estiguin sencers.
12Capítol 2 Safates de paperCAWW
Tipus de suportSíNo
Paper de carta o formularis prèviament
impresos
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
●
Utilitzeu només paper de carta o
formularis aprovats per a
impressores d'injecció de tinta.
●
Utilitzeu només paper gruixut
aprovat per a l'ús amb impressores
d'injecció de tinta i que compleixi les
especificacions de pes del producte.
●
Utilitzeu només paper setinat o
recobert aprovat per a impressores
d'injecció de tinta.
●
Imprimiu al costat correcte d'aquest
tipus de paper.
●
No intenteu imprimir en dues cares
en aquest tipus de paper.
●
No utilitzeu paper de carta amb
relleu o amb capçalera metàl·lica.
●
No utilitzeu paper més gruixut que el
de les especificacions de suports
d'impressió recomanats per al
producte, a no ser que sigui paper HP
aprovat per a aquest producte.
●
No utilitzeu paper setinat o recobert
dissenyat per a productes de làser.
L'ús de material d'impressió setinat
per a impressora làser pot provocar
una acumulació de tinta a la pàgina i
es poden cobrir les parts internes del
productes.
●
La impressió al costat incorrecte
d'aquest tipus de paper pot provocar
una acumulació de tinta i la
contaminació del producte per un
excés de tinta.
●
La impressió en dues cares en aquest
tipus de paper pot provocar
vessaments i la contaminació del
producte.
CAWWComprensió de la utilització del paper13
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper
Per defecte, el producte agafa el paper de la safata 2. Si la safata 2 és buida, el producte agafa paper de la
safata 1 o la safata 3, si s'ha instal·lat. En configurar una safata en aquest producte es canvien els
paràmetres de velocitat per tal d'obtenir la millor qualitat d'impressió per al tipus de paper que utilitzeu. Si
utilitzeu paper especial per a totes o la majoria de les tasques d'impressió amb el producte, canvieu aquest
paràmetre predeterminat al producte.
A la següent taula s'indiquen possibles mitjans per utilitzar els paràmetres de safata per satisfer les vostres
necessitats d'impressió.
Consum de paperConfiguració del producteImpressió
Carregueu la safata 1 i una altra safata
amb el mateix paper, i feu que el producte
reculli el paper d'una safata si l'altra és
buida.
Ocasionalment utilitzeu paper especial,
com ara paper gruix o de capçalera, d'una
safata que normalment conté paper
normal.
Utilitzeu sovint paper especial, com ara
paper gruix o de capçalera, d'una safata.
Carregueu paper a la safata 1. No cal cap
configuració si no s'han canviat els
paràmetres per defecte del tipus i la mida.
Carregueu paper especial a la safata 1.Des del quadre de diàleg d'impressió del
Carregueu el paper especial a la safata 1 i
configureu la safata per al tipus de paper.
Configuració d'una safata quan es carrega el paper
1.Carregueu paper a la safata.
Imprimiu la tasca des del programa.
programari, seleccioneu el tipus de paper
que coincideixi amb el paper especial
carregat a la safata abans d'enviar la tasca
d'impressió. Seleccioneu la safata 1 com a
font de paper a la pestanya Paper/
Qualitat (Windows) o bé al menú Paper
Feed (Alimentació del paper, Mac).
Des del quadre de diàleg d'impressió del
programari, seleccioneu el tipus de paper
que coincideixi amb el paper especial
carregat a la safata abans d'enviar la tasca
d'impressió. Seleccioneu la safata 1 com a
font de paper a la pestanya Paper/
Qualitat (Windows) o bé al menú Paper
Feed (Alimentació del paper, Mac).
2.El missatge de configuració de safata es mostra al tauler de control del producte.
3.Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modifica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
4.Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió
1.Des del programa, especifiqueu la safata d'origen, la mida de paper i el tipus de paper.
2.Envieu la tasca al producte.
Si cal configurar la safata, apareixerà un missatge de configuració de safata al tauler de control del
producte.
3.Carregueu la safata amb el paper del tipus i de la mida especificats i després tanqueu la safata.
14Capítol 2 Safates de paperCAWW
4.Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modifica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
5.Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
Configureu una safata mitjançant el tauler de control
També podeu configurar el tipus i la mida de les safates sense que us ho demani el producte.
1.A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Safates.
2.Toqueu la línia de la safata que vulgueu configurar i, a continuació, toqueu el botó Modifica.
3.Seleccioneu el tipus i la mida de paper a les llistes d'opcions.
4.Toqueu el botó D'acord per desar la selecció.
CAWWConfiguració de les safates segons el tipus i la mida del paper15
Carregueu la Safata 1 (safata multiusos que hi ha al costat
esquerre del producte)
1.Obriu la safata 1.
2.Traieu l'extensió de la safata.
3.Amplieu les guies de paper al màxim i,
seguidament, carregueu la pila de paper a la
Safata 1. Ajusteu les guies del paper a la mida del
paper.
NOTA: Col·loqueu el paper a la Safata 1 amb la
cara que cal imprimir cap avall i la part superior
del paper cap al costat de la safata més proper al
producte.
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
Com carregar la safata 2 o la safata opcional 3
1.Estireu la safata del producte.
2.Desplegueu les guies de longitud i amplada del
paper.
3.Col·loqueu el paper a la safata i comproveu que
queda pla a totes quatre cantonades. Feu lliscar
les guies d'amplada laterals del paper de manera
que coincideixin amb la marca de la mida del
paper de la part inferior de la safata. Feu lliscar la
guia de longitud frontal del paper de manera que
empenyi la pila de paper contra la part posterior
de la safata.
NOTA: Col·loqueu el paper a la safata amb la
cara que cal imprimir cap amunt.
CAWWCom carregar la safata 2 o la safata opcional 317
4.Premeu el paper cap avall per assegurar que la
pila quedi per sota de les pestanyes de límit
d'alçada dels laterals de la safata.
5.Inseriu la safata al producte.
NOTA: Per tancar la safata, pressioneu la part
central o els dos costats simultàniament.
Intenteu no pressionar només un sol costat.
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
3Components, subministraments i
accessoris
●
Comanda de peces, accessoris i consumibles
●
Substitució dels cartutxos de tinta
Per a més informació:
Als EUA, aneu a
Fora dels EUA, visiteu
(Solució de problemes). Escriviu el nom del producte i, a continuació, seleccioneu Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support/ojcolorX555.
www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Troubleshooting
CAWW19
Comanda de peces, accessoris i consumibles
Encàrrecs
Feu comandes de subministraments i de paperwww.hp.com/go/suresupply
Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o
d'assistència
Encarregueu productes mitjançant el servidor web
incrustat d'HP (EWS)
Peces i subministraments
Per a aquest producte hi ha les següents peces disponibles.
ElementNúmero de
Cartutxos de tintaD8J10AHP 980ACartutx de tinta negre de capacitat estàndard amb tinta de
www.hp.com/buy/parts
Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència
autoritzat d'HP.
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP del producte o el nom de l'amfitrió
al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible del vostre
ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP, que
permet comprar els subministraments originals d'HP.
referència
D8J07AHP 980ACartutx de tinta cian de capacitat estàndard amb tinta de
D8J09AHP 980ACartutx de tinta groc de capacitat estàndard amb tinta de
D8J08AHP 980ACartutx de tinta magenta de capacitat estàndard amb tinta de
Número de
cartutx
Descripció
pigment HP Officejet
pigment HP Officejet
pigment HP Officejet
pigment HP Officejet
Unitat de recollida de tinta B5L09AMòdul dúplex i unitat de recollida de tinta de l'HP Officejet
NOTA: Per obtenir més informació sobre el nombre de pàgines que es poden imprimir amb un cartutx,
consulteu
Accessoris
Per a aquest producte hi ha els següents accessoris disponibles.
ElementNúmero de referència Descripció
Accessori de tractament del
paper
Suport i armari del producteB5L08ASuport i armari per a la impressora HP Officejet Enterprise
Accessori de xarxaJ8029AAccessori NFC/d'impressió directa sense fil d'HP
Cable USB8121-0868Cable A a B de 2 metres
1
Enterprise
www.hp.com/go/pageyield. El rendiment real depèn de l'ús que se'n faci.
B5L07ASafata de paper de 500 fulls per a HP Officejet Enterprise (safata opcional
La safata opcional 3 només està disponible per al model X555dn. No podeu afegir una segona safata per a 500 fulls al model
X555xh.
1
3)
20Capítol 3 Components, subministraments i accessorisCAWW
Substitució dels cartutxos de tinta
El producte utilitza quatre colors i té un cartutx de tinta diferent per a cada color: groc (Y), turquesa (C),
magenta (M) i negre (K).
1.Obriu la porta dels cartutxos de tinta.
2.Empenyeu el cartutx de tinta vell cap a dins per
desbloquejar-lo.
3.Agafeu l'ansa del cartutx de tinta vell i estireu el
cartutx cap a fora per extreure'l.
CAWWSubstitució dels cartutxos de tinta21
4.Traieu de l'embalatge el cartutx de tinta nou.
C
980
5.No toqueu els contactes de metall daurats del
cartutx de tinta. Les ditades als contactes poden
provocar problemes de qualitat d'impressió.
6.Inseriu el cartutx de tinta nou al producte.
Empenyeu el cartutx fins que encaixi al seu lloc.
C
980
22Capítol 3 Components, subministraments i accessorisCAWW
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.