HP Officejet X555 User's Guide [ca]

Oicejet Enterprise Color X555
Guia de l'usuari
www.hp.com/support/ojcolorX555
HP Officejet Enterprise Color X555
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
© 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especifiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Número de referència: C2S11-90906
Edition 1, 4/2014
Crèdits de marques comercials
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Computer, Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions. iPod és una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod només té llicència per a la reproducció legal o prèvia autorització del titular dels drets d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
®
és una marca registrada de The Open
UNIX Group.
Índex de continguts
1 Introducció al producte .................................................................................................................................. 1
Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 4
Vista frontal del producte ................................................................................................................... 4
Vista posterior del producte ............................................................................................................... 5
Ports de la interfície ............................................................................................................................ 6
Vista del tauler de control ................................................................................................................... 7
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari ................................................................ 9
2 Safates de paper ......................................................................................................................................... 11
Comprensió de la utilització del paper ................................................................................................................ 12
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper ......................................................................... 14
Configuració d'una safata quan es carrega el paper ........................................................................ 14
Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió ........................ 14
Configureu una safata mitjançant el tauler de control .................................................................... 15
Carregueu la Safata 1 (safata multiusos que hi ha al costat esquerre del producte) ....................................... 16
Com carregar la safata 2 o la safata opcional 3 ................................................................................................. 17
3 Components, subministraments i accessoris .................................................................................................. 19
Comanda de peces, accessoris i consumibles ..................................................................................................... 20
Encàrrecs ........................................................................................................................................... 20
Peces i subministraments ................................................................................................................. 20
Accessoris .......................................................................................................................................... 20
Substitució dels cartutxos de tinta ..................................................................................................................... 21
4 Impressió .................................................................................................................................................... 25
Tasques d'impressió (Windows) .......................................................................................................................... 26
Com imprimir (Windows) ................................................................................................................... 26
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) .......................................................................... 27
Impressió manual a les dues cares (Windows) ................................................................................. 28
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ........................................................................... 29
CAWW iii
Selecció del tipus de paper (Windows) ............................................................................................. 30
Tasques d'impressió addicionals ...................................................................................................... 30
Tasques d'impressió (Mac OS X) .......................................................................................................................... 31
Procediment d'impressió (Mac OS X) ................................................................................................ 31
Impressió automàtica a les dues cares (Mac OS X) .......................................................................... 31
Impressió manual a les dues cares (Mac OS X) ................................................................................. 31
Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X) ........................................................................... 32
Selecció del tipus de paper (Mac OS X) ............................................................................................. 32
Tasques d'impressió addicionals ...................................................................................................... 32
Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte per imprimir-les més tard .......................................... 33
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ............................................................................ 33
Creació d'una tasca emmagatzemada (Mac OS X) ............................................................................ 34
Imprimir una tasca emmagatzemada ............................................................................................... 35
Eliminar una tasca emmagatzemada ............................................................................................... 35
Impressió mòbil ................................................................................................................................................... 37
Impressió directa sense fil d'HP i impressió NFC .............................................................................. 37
HP ePrint mitjançant correu electrònic ............................................................................................. 38
Programari HP ePrint ........................................................................................................................ 38
AirPrint ............................................................................................................................................... 39
Impressió des del port USB ................................................................................................................................. 40
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................... 40
Impressió de documents USB ........................................................................................................... 40
5 Gestió del producte ...................................................................................................................................... 41
Configuració dels paràmetres IP de xarxa .......................................................................................................... 42
Descàrrec per compartir impressora ................................................................................................ 42
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................... 42
Canvi de nom del producte en una xarxa .......................................................................................... 42
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ................................. 43
Configuració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ................................. 43
Servidor web incrustat d HP ................................................................................................................................ 45
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ........................................................................... 45
Característiques del servidor web incrustat d' HP ............................................................................ 45
Pestanya Informació ....................................................................................................... 46
Pestanya General ............................................................................................................ 46
Pestanya Impressió o pestanya Còpia/impressió .......................................................... 47
Pestanya Escaneig/enviament digital (només models MFP) ........................................ 48
Pestanya Fax (només models MFP) ............................................................................... 49
Pestanya Solució de problemes ..................................................................................... 50
Pestanya Seguretat ........................................................................................................ 50
Pestanya Serveis web d'HP ............................................................................................. 51
iv CAWW
Fitxa Xarxa ...................................................................................................................... 51
Llista Altres enllaços ....................................................................................................... 53
HP Utility per Mac OS X ........................................................................................................................................ 54
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................... 54
Característiques d'HP Utility ............................................................................................................. 54
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 56
Paràmetres d’estalvi ........................................................................................................................................... 57
Optimitzar la velocitat o l'ús d'energia ............................................................................................. 57
Configuració del mode d'hibernació ................................................................................................. 57
Configuració del programa d'hibernació .......................................................................................... 57
Característiques de seguretat del producte ....................................................................................................... 59
Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 59
Seguretat IP ....................................................................................................................................... 59
Inici de sessió al producte ................................................................................................................. 59
Assignació d'una contrasenya de sistema ........................................................................................ 59
Assistència de codificació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ................................ 60
Bloqueig de la formatadora .............................................................................................................. 60
Actualització del programari i el microprogramari ............................................................................................. 61
6 Solució de problemes generals ..................................................................................................................... 63
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ......................................................................................... 64
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................. 65
Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ...... 66
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................... 66
Productes amb funcionalitat de fax ............................................................................... 66
Encàrrec de subministraments ......................................................................................................... 67
El producte no agafa paper o el paper entra malament ..................................................................................... 68
El producte no agafa paper ............................................................................................................... 68
El producte agafa més d'un full de paper alhora ............................................................................. 68
L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de
paper. ................................................................................................................................................. 68
Solució d'encallaments ........................................................................................................................................ 70
Autonavegació per eliminar embussos ............................................................................................ 70
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? .............................................................. 70
Elimineu els embussos de la safata de sortida ................................................................................ 71
Eliminació d'embussos a la Safata 1 (safata multiusos) .................................................................. 72
Eliminació d'embussos a la porta esquerra ...................................................................................... 75
Elimineu els embussos a l'àrea de la unitat de recollida de tinta .................................................... 76
Eliminació d'embussos a la safata 2 ................................................................................................. 79
Eliminació d'embussos a la Safata 3 opcional .................................................................................. 80
Millora de la qualitat d'impressió ........................................................................................................................ 82
CAWW v
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................... 82
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió .............................................................. 82
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ............................................ 82
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ............................................ 82
Comprovació de l'estat del cartutx de tinta ..................................................................................... 83
Neteja del producte ........................................................................................................................... 83
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................... 83
Neteja del capçal ............................................................................................................. 84
Resolució de problemes de taques de tinta ................................................................... 84
Inspecció visual del cartutx de tinta ................................................................................................. 84
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ............................................................................. 85
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP .................................. 85
Segon pas: Comprovació de l'entorn .............................................................................. 85
Tercer pas: Configuració de l'alineament de la safata individual .................................. 85
Calibratge del producte per alinear els colors .................................................................................. 86
Comprovació d'altres paràmetres de les feines d'impressió ........................................................... 86
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) .......................................................... 86
Proveu amb un altre controlador d'impressió .................................................................................. 88
Solució de problemes de la xarxa cablejada ....................................................................................................... 89
Mala connexió física .......................................................................................................................... 89
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte ..................................... 89
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte ............................................................... 89
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa ....................................................................................................................... 90
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ............................................ 90
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se configurat correctament .................. 90
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ............................. 90
Índex ............................................................................................................................................................. 91
vi CAWW

1 Introducció al producte

Comparació de productes
Vistes del producte
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari
Per a més informació:
Als EUA, aneu a
Fora dels EUA, visiteu (Solució de problemes). Escriviu el nom del producte i, a continuació, seleccioneu Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support/ojcolorX555.
www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Troubleshooting
CAWW 1
Comparació de productes
Nom del model
Número de model
Gestió del paper Safata 1 (capacitat de 50 fulls)
Safata 2 (capacitat de 500 fulls)
Safata 3 (capacitat de 500 fulls)
Impressió dúplex automàtica
Connectivitat Connexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb IPv4 i
Port USB de fàcil accés, per a imprimir i escanejar
Butxaca d'integració de maquinari (HIP) per afegir
Emmagatzematge Unitat de disc d'estat sòlid d'HP (8 GB)
Unitat de disc xifrada d'HP (500 GB)
Entrada i pantalla del tauler de control
Imprimeix Imprimeix fins a 42 pàgines per minut (ppm) en
Models X555dn
C2S11A
IPv6
sense un ordinador, i per a actualitzar el microprogramari
dispositius de seguretat de tercers
4,3 polzades tauler de control amb pantalla tàctil en color
paper de mida carta o A4 en mode Professional, fins a 70 ppm en mode d'Oficina general i fins a 15 ppm en mode Presentació
Models X555xh
C2S12A
Impressió USB de fàcil accés (no es requereix
ordinador)
Feu servir la impressió mòbil amb:
HP ePrint mitjançant correu electrònic
Aplicació HP ePrint
Programari HP ePrint
HP ePrint Enterprise
Aplicació HP ePrint Home & Biz
Google Cloud Print
AirPrint
NOTA: Obteniu més informació sobre solucions de
mobilitat als enllaços següents:
mobileprinting; www.hpconnected.com; www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting
1
www.hp.com/go/
2 Capítol 1 Introducció al producte CAWW
Nom del model
Models X555dn
Models X555xh
Número de model
23
Sistemes operatius compatibles
Windows XP SP3 o posterior de 32 bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari no admet
aquesta versió de 64 bits, però el controlador de la impressora sí.
NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per
al Windows XP a l'abril del 2009. HP seguirà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat.
Windows Vista de 32 bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari o el
controlador de la impressora no admet el Windows Vista Starter.
Windows 7 SP1 o posterior, 32 bits i 64 bits
Windows 8 de 32 bits i 64 bits
Windows 8.1 de 32 bits i 64 bits
Windows 2003 Server SP2 o posterior de 32 bits i
64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari no admet
aquesta versió de 64 bits, però el controlador de la impressora l'admet.
C2S11A
C2S12A
NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per
al Windows Server 2003 al juliol de 2010. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2003 descatalogat.
Windows Server 2008 de 32 bits i 64 bits
Windows Server 2008 R2 de 64 bits
Windows Server 2012 de 64 bits
Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain
Lion i OS X 10.9 Mavericks
1
El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows Vista® (32 bits i 64 bits); Windows 7 (32 bits i 64 bits); Windows 8 (32 bits i 64 bits); i Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain Lion i OS X 10.9 Mavericks.
2
La llista de sistemes operatius compatibles s'aplica als controladors PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS del Windows i als controladors Mac, i també al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb el producte. Per obtenir una llista dels sistemes operatius compatibles, aneu a als Estats Units, aneu a
www.hp.com/support/ojcolorX555 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Si no viviu
www.hp.com/support, seleccioneu un país/una regió i feu clic a Drivers & Software (Controladors i
programari) i proporcioneu el número o el nom del producte. A l'àrea Download Options (Opcions de descàrrega), feu clic a Drivers, Software & Firmware (Controladors, programari i microprogramari).
3
El CD d'instal·lació de programari HP instal·la el controlador HP PCL 6 per als sistemes operatius Windows, juntament amb altre programari opcional. El programari d'instal·lació de Mac no s'inclou al CD. En el CD s'inclou informació per passos per descarr egar el programador de l'instal·lador del Mac des de
www.hp.com. Aneu a www.hp.com/support, seleccioneu el país o la regió i feu clic a
Drivers & Software (Controladors i programari). Escriviu un nom o un número de producte. A l'àrea Download Options (Opcions de descàrrega), feu clic a Drivers, Software & Firmware (Controladors, programari i microprogramari). Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a continuació, feu clic al botó Download (Descarrega) a la taula de controladors.
CAWW Comparació de productes 3
NOTA: La compatibilitat dels sistemes operatius més recents es pot trobar en línia a: www.hp.com/ support/ojcolorX555.
NOTA: Per veure més baixades i més informació sobre els controladors HP UPD Postscript, PCL 5 i PCL 6,
consulteu
UPD PCL 5 no és compatible amb els sistemes operatius Windows. Per obtenir més informació sobre els sistemes operatius de client i servidor per a l'UPD (controlador d'impressió universal) d'HP, visiteu
www.hp.com/go/upd i feu clic a la pestanya Specifications (Especificacions).
NOTA: Per obtenir més informació sobre les solucions d'impressió mòbil, visiteu www.hp.com/go/
mobileprinting; www.hpconnected.com o www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
www.hp.com/go/upd.

Vistes del producte

Vista frontal del producte

Vista posterior del producte
Ports de la interfície
Vista del tauler de control
Vista frontal del producte
9
1
2
3
8
7
6
5
1 Tauler de control amb pantalla tàctil en color (inclinable per facilitar-ne la visualització)
4
2 Tapa d'exec. de sortida
4 Capítol 1 Introducció al producte CAWW
3Caixa de sortida
4 Extensió de safata de sortida
5 Safata 2 (Safata principal de paper)
6 Botó d'engegat/apagat
7 Porta del cartutx de tinta
8 Port amfitrió USB 2.0
9 Bossa d'integració de maquinari (HIP — per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers)

Vista posterior del producte

7
6
5
4
3
1 Porta esquerra (accés per eliminar embussos i la unitat de recollida de tinta)
2 Safata 1 (safata polivalent)
3 Ranura per a mecanisme de bloqueig de cable
4 Etiqueta del model i del número de sèrie
5 Ports de la interfície
6 Formatador (conté els ports d'interfície)
7 Connexió elèctrica
1
2
CAWW Vistes del producte 5

Ports de la interfície

1
2
3
1 El port del dispositiu USB accepta cables USB des d'un ordinador (mètode alternatiu a les connexions de xarxa i sense fil).
2 Port Ethernet
3 El port d'amfitrió USB accepta dispositius d'emmagatzematge USB per a Plug and Print.
6 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

Vista del tauler de control

La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si toqueu el botó d'inici que hi ha al costat esquerre del tauler de control del producte. També podeu tocar el botó d'inici a la cantonada superior esquerra de la majoria de pantalles.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la configuració del producte.
3
2 1
4 5 6 7 8 9
10
11
1 Botó i indicador lluminós
d'inici
2 Estat del producte La línia d'estat proporciona informació sobre l'estat general del producte.
3 Logotip d'HP o botó
d'inici
4 Botó Atura Toqueu el botó Atura per posar en pausa la tasca actual. S'obrirà la pantalla Estat de la tasca i
5 Botó Inicia sessió o
Tanca sessió
6 Botó Selecció idioma Toqueu el botó Selecció idioma per seleccionar l'idioma per al tauler de control del producte.
7 Botó Hibernació Toqueu el botó Hibernació per posar el producte en mode d'hibernació.
8 Botó Xarxa Toqueu el botó Xarxa per obtenir informació sobre la connexió de xarxa.
9 Botó Ajuda Toqueu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
Toqueu-lo per tornar en qualsevol moment a la pantalla d'inici del producte.
A qualsevol pantalla que no sigui la pantalla d'inici, el logotip d'HP canvia a un botó d'inici Toqueu el botó d'inici
podreu cancel·lar o continuar la tasca.
Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Toqueu el botó Tanca sessió per tancar la sessió al producte si heu iniciat una sessió per accedir a funcions de seguretat. Un cop tancada la sessió, el producte restableix totes les opcions als paràmetres per defecte.
per tornar a la pantalla d'inici.
.
CAWW Vistes del producte 7
10 Barra de desplaçament Toqueu les fletxes de la barra de desplaçament per veure la llista completa de funcions disponibles.
11 Funcions Segons la configuració del producte, les funcions que apareixen en aquesta zona poden incloure els
elements següents:
Configuracions ràpides
Recupera des d'USB
Recupera de mem. del dispos.
Estat tasca
Subministraments
Safates
Administració
Manteniment del dispositiu
8 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari

Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Als EUA, dirigiu-vos a producte.
Fora dels EUA, seguiu aquests passos:
1. Aneu a
2. Seleccioneu el vostre país/regió.
3. Feu clic a Troubleshooting (Solució de problemes).
4. Escriviu el nom del producte (HP OfficeJet Enterprise Color X555) i, a continuació, seleccioneu Search
Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
www.hp.com/support.
(Cerca).
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support/ojcolorX555 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre
CAWW Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari 9
10 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

2 Safates de paper

Comprensió de la utilització del paper
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper
Carregueu la Safata 1 (safata multiusos que hi ha al costat esquerre del producte)
Com carregar la safata 2 o la safata opcional 3
Per a més informació:
Als EUA, aneu a
Fora dels EUA, visiteu (Solució de problemes). Escriviu el nom del producte i, a continuació, seleccioneu Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support/ojcolorX555.
www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Troubleshooting
CAWW 11

Comprensió de la utilització del paper

Les tintes d'HP Officejet per a empreses estan especialment desenvolupades per al seu ús amb els capçals d'HP. L'elaboració de tinta exclusiva permet augmentar la vida dels capçals i millorar-ne la fiabilitat. Quan feu servir paper ColorLok®, aquestes tintes proporcionen un color similar al làser.
Aquest producte admet diverses mides de paper i altres suports d'impressió. El paper o els suports d'impressió que no compleixin les següents directrius poden provocar una mala qualitat d'impressió, un increment dels embussos i el deteriorament prematur del producte.
És possible que un paper compleixi totes aquestes directrius i que no s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot controlar.
ATENCIÓ: si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es poden produir
problemes al producte que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
Per a obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats per a impressores d'injecció de tinta o multifuncionals.
Utilitzeu paper o materials d'impressió dissenyats només per a impressores d'injecció de tinta.
Hewlett-Packard Company no recomana l'ús d'altres marques de material perquè no en pot controlar la qualitat.
NOTA: HP, en base a les seves proves internes amb una varietat de paper normal, recomana encaridament
l'ús de paper amb el logotip ColorLok® per a aquest producte. Per obtenir més informació, visiteu
www.hp.com/go/printpermanence.
Utilitzeu les directrius següents per obtenir bons resultats quan feu servir paper especial o suports d'impressió. Definiu el tipus i la mida del paper al controlador d'impressió per obtenir resultats òptims.
Tipus de suport No
Sobres
Etiquetes
Emmagatzemeu els sobres plans.
Utilitzeu sobres la junta dels quals arriba fins a la cantonada del sobre.
Utilitzeu només etiquetes que no tinguin espais entre elles.
Feu servir etiquetes llises.
Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers.
No utilitzeu sobres que estiguin arrugats, presentin incisions, estiguin enganxats o tinguin danys de cap altre tipus.
No utilitzeu sobres que tinguin ganxos, fermalls, finestres transparents o folre.
No utilitzeu etiquetes arrugades, amb bombolles o que tinguin danys.
No imprimiu fulls d'etiquetes que no estiguin sencers.
12 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Tipus de suport No
Paper de carta o formularis prèviament impresos
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
Utilitzeu només paper de carta o formularis aprovats per a impressores d'injecció de tinta.
Utilitzeu només paper gruixut aprovat per a l'ús amb impressores d'injecció de tinta i que compleixi les especificacions de pes del producte.
Utilitzeu només paper setinat o recobert aprovat per a impressores d'injecció de tinta.
Imprimiu al costat correcte d'aquest tipus de paper.
No intenteu imprimir en dues cares en aquest tipus de paper.
No utilitzeu paper de carta amb relleu o amb capçalera metàl·lica.
No utilitzeu paper més gruixut que el de les especificacions de suports d'impressió recomanats per al producte, a no ser que sigui paper HP aprovat per a aquest producte.
No utilitzeu paper setinat o recobert dissenyat per a productes de làser. L'ús de material d'impressió setinat per a impressora làser pot provocar una acumulació de tinta a la pàgina i es poden cobrir les parts internes del productes.
La impressió al costat incorrecte d'aquest tipus de paper pot provocar una acumulació de tinta i la contaminació del producte per un excés de tinta.
La impressió en dues cares en aquest tipus de paper pot provocar vessaments i la contaminació del producte.
CAWW Comprensió de la utilització del paper 13

Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper

Per defecte, el producte agafa el paper de la safata 2. Si la safata 2 és buida, el producte agafa paper de la safata 1 o la safata 3, si s'ha instal·lat. En configurar una safata en aquest producte es canvien els paràmetres de velocitat per tal d'obtenir la millor qualitat d'impressió per al tipus de paper que utilitzeu. Si utilitzeu paper especial per a totes o la majoria de les tasques d'impressió amb el producte, canvieu aquest paràmetre predeterminat al producte.
A la següent taula s'indiquen possibles mitjans per utilitzar els paràmetres de safata per satisfer les vostres necessitats d'impressió.
Consum de paper Configuració del producte Impressió
Carregueu la safata 1 i una altra safata amb el mateix paper, i feu que el producte reculli el paper d'una safata si l'altra és buida.
Ocasionalment utilitzeu paper especial, com ara paper gruix o de capçalera, d'una safata que normalment conté paper normal.
Utilitzeu sovint paper especial, com ara paper gruix o de capçalera, d'una safata.
Carregueu paper a la safata 1. No cal cap configuració si no s'han canviat els paràmetres per defecte del tipus i la mida.
Carregueu paper especial a la safata 1. Des del quadre de diàleg d'impressió del
Carregueu el paper especial a la safata 1 i configureu la safata per al tipus de paper.

Configuració d'una safata quan es carrega el paper

1. Carregueu paper a la safata.
Imprimiu la tasca des del programa.
programari, seleccioneu el tipus de paper que coincideixi amb el paper especial carregat a la safata abans d'enviar la tasca d'impressió. Seleccioneu la safata 1 com a font de paper a la pestanya Paper/
Qualitat (Windows) o bé al menú Paper Feed (Alimentació del paper, Mac).
Des del quadre de diàleg d'impressió del programari, seleccioneu el tipus de paper que coincideixi amb el paper especial carregat a la safata abans d'enviar la tasca d'impressió. Seleccioneu la safata 1 com a font de paper a la pestanya Paper/
Qualitat (Windows) o bé al menú Paper Feed (Alimentació del paper, Mac).
2. El missatge de configuració de safata es mostra al tauler de control del producte.
3. Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modifica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
4. Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.

Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió

1. Des del programa, especifiqueu la safata d'origen, la mida de paper i el tipus de paper.
2. Envieu la tasca al producte.
Si cal configurar la safata, apareixerà un missatge de configuració de safata al tauler de control del producte.
3. Carregueu la safata amb el paper del tipus i de la mida especificats i després tanqueu la safata.
14 Capítol 2 Safates de paper CAWW
4. Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modifica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
5. Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.

Configureu una safata mitjançant el tauler de control

També podeu configurar el tipus i la mida de les safates sense que us ho demani el producte.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Safates.
2. Toqueu la línia de la safata que vulgueu configurar i, a continuació, toqueu el botó Modifica.
3. Seleccioneu el tipus i la mida de paper a les llistes d'opcions.
4. Toqueu el botó D'acord per desar la selecció.
CAWW Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper 15

Carregueu la Safata 1 (safata multiusos que hi ha al costat esquerre del producte)

1. Obriu la safata 1.
2. Traieu l'extensió de la safata.
3. Amplieu les guies de paper al màxim i,
seguidament, carregueu la pila de paper a la Safata 1. Ajusteu les guies del paper a la mida del paper.
NOTA: Col·loqueu el paper a la Safata 1 amb la
cara que cal imprimir cap avall i la part superior del paper cap al costat de la safata més proper al producte.
16 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Com carregar la safata 2 o la safata opcional 3

1. Estireu la safata del producte.
2. Desplegueu les guies de longitud i amplada del
paper.
3. Col·loqueu el paper a la safata i comproveu que
queda pla a totes quatre cantonades. Feu lliscar les guies d'amplada laterals del paper de manera que coincideixin amb la marca de la mida del paper de la part inferior de la safata. Feu lliscar la guia de longitud frontal del paper de manera que empenyi la pila de paper contra la part posterior de la safata.
NOTA: Col·loqueu el paper a la safata amb la
cara que cal imprimir cap amunt.
CAWW Com carregar la safata 2 o la safata opcional 3 17
4. Premeu el paper cap avall per assegurar que la
pila quedi per sota de les pestanyes de límit d'alçada dels laterals de la safata.
5. Inseriu la safata al producte.
NOTA: Per tancar la safata, pressioneu la part
central o els dos costats simultàniament. Intenteu no pressionar només un sol costat.
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW
3 Components, subministraments i
accessoris
Comanda de peces, accessoris i consumibles
Substitució dels cartutxos de tinta
Per a més informació:
Als EUA, aneu a
Fora dels EUA, visiteu (Solució de problemes). Escriviu el nom del producte i, a continuació, seleccioneu Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support/ojcolorX555.
www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Troubleshooting
CAWW 19

Comanda de peces, accessoris i consumibles

Encàrrecs

Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply
Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència
Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP (EWS)

Peces i subministraments

Per a aquest producte hi ha les següents peces disponibles.
Element Número de
Cartutxos de tinta D8J10A HP 980A Cartutx de tinta negre de capacitat estàndard amb tinta de
www.hp.com/buy/parts
Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP del producte o el nom de l'amfitrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible del vostre ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP, que permet comprar els subministraments originals d'HP.
referència
D8J07A HP 980A Cartutx de tinta cian de capacitat estàndard amb tinta de
D8J09A HP 980A Cartutx de tinta groc de capacitat estàndard amb tinta de
D8J08A HP 980A Cartutx de tinta magenta de capacitat estàndard amb tinta de
Número de cartutx
Descripció
pigment HP Officejet
pigment HP Officejet
pigment HP Officejet
pigment HP Officejet
Unitat de recollida de tinta B5L09A Mòdul dúplex i unitat de recollida de tinta de l'HP Officejet
NOTA: Per obtenir més informació sobre el nombre de pàgines que es poden imprimir amb un cartutx,
consulteu

Accessoris

Per a aquest producte hi ha els següents accessoris disponibles.
Element Número de referència Descripció
Accessori de tractament del paper
Suport i armari del producte B5L08A Suport i armari per a la impressora HP Officejet Enterprise
Accessori de xarxa J8029A Accessori NFC/d'impressió directa sense fil d'HP
Cable USB 8121-0868 Cable A a B de 2 metres
1
Enterprise
www.hp.com/go/pageyield. El rendiment real depèn de l'ús que se'n faci.
B5L07A Safata de paper de 500 fulls per a HP Officejet Enterprise (safata opcional
La safata opcional 3 només està disponible per al model X555dn. No podeu afegir una segona safata per a 500 fulls al model X555xh.
1
3)
20 Capítol 3 Components, subministraments i accessoris CAWW

Substitució dels cartutxos de tinta

El producte utilitza quatre colors i té un cartutx de tinta diferent per a cada color: groc (Y), turquesa (C), magenta (M) i negre (K).
1. Obriu la porta dels cartutxos de tinta.
2. Empenyeu el cartutx de tinta vell cap a dins per
desbloquejar-lo.
3. Agafeu l'ansa del cartutx de tinta vell i estireu el
cartutx cap a fora per extreure'l.
CAWW Substitució dels cartutxos de tinta 21
4. Traieu de l'embalatge el cartutx de tinta nou.
C
980
5. No toqueu els contactes de metall daurats del
cartutx de tinta. Les ditades als contactes poden provocar problemes de qualitat d'impressió.
6. Inseriu el cartutx de tinta nou al producte.
Empenyeu el cartutx fins que encaixi al seu lloc.
C
980
22 Capítol 3 Components, subministraments i accessoris CAWW
Loading...
+ 74 hidden pages