Svako je reproduciranje, izmjena i prevođenje
zabranjeno bez prethodne pisane suglasnosti,
osim pod uvjetima određenim u zakonu o
autorskom pravu.
Informacije sadržane u ovom dokumentu su
predmet promjene bez prethodne najave.
Jedina jamstva za HP-ove proizvode i usluge
navedena su u izričitim jamstvenim izjavama
koje se isporučuju s takvim proizvodima i
uslugama. Ništa što je ovdje navedeno ne
sadrži dodatno jamstvo. HP nije odgovoran za
eventualne tehničke i uredničke pogreške te
propuste koji se nalaze u tekstu.
Broj publikacije : C2S11-90915
Edition 1, 4/2014
Vlasnici zaštitnih znakova
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat®, i
Adobe
PostScript
®
zaštitni su znakovi tvrtke Adobe
Systems Incorporated.
Apple i logotip Apple zaštitni su znaci tvrtke
Apple Computer, Inc., registrirani u SAD-u i
drugim državama/regijama. iPod je zaštitni
znak tvrtke Apple Computer, Inc. iPod je
namijenjen samo zakonskom i pravno
ovlaštenom kopiranju. Ne kradite glazbu.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® su registrirani zaštitni znakovi tvrtke
Microsoft u Sjedinjenim Američkim Državama.
®
je zaštićena trgovačka marka tvrtke
UNIX
Open Group.
Sadržaj
1 Predstavljanje proizvoda ............................................................................................................................... 1
Prikaz uređaja ........................................................................................................................................................ 4
Pogled sprijeda .................................................................................................................................... 4
Prikaz pozadine proizvoda .................................................................................................................. 5
Konfiguriranje ladica za vrstu i veličinu papira ................................................................................................... 14
Konfiguriranje ladice prilikom umetanja papira ............................................................................... 14
Konfiguriranje ladice radi usklađivanja s postavkama ispisnog zadatka ........................................ 14
Konfigurirajte ladicu pomoću upravljačke ploče .............................................................................. 15
Napunite Ladicu 1 (višenamjenska ladica s lijeve strane proizvoda) ................................................................. 16
Umetanje u ladicu 2 ili dodatnu ladicu 3 ............................................................................................................. 17
3 Dijelovi, potrošni materijal i dodatna oprema ................................................................................................ 19
Naručivanje dijelova, dodataka i potrošnog materijala ...................................................................................... 20
Ispis s USB priključka ........................................................................................................................................... 40
Omogućavanje USB priključka za ispis ............................................................................................. 40
Ispis dokumenata s USB priključka ................................................................................................... 40
Konfiguriranje postavki IP mreže ........................................................................................................................ 42
Prikaz ili promjena mrežnih postavki ............................................................................................... 42
Promjena naziva uređaja na mreži ................................................................................................... 42
Ručno konfiguriranje IPv4 TCP/IP parametara s upravljačke ploče ................................................ 43
Ručno konfiguriranje IPv6 TCP/IP parametara s upravljačke ploče ................................................ 43
HP ugrađeni web-poslužitelj ............................................................................................................................... 45
Pristup HP ugrađenom web-poslužitelju (EWS) ............................................................................... 45
Popis Ostale veze ............................................................................................................ 52
HP Utility za Mac OS X .......................................................................................................................................... 53
Otvaranje programa HP Utility .......................................................................................................... 53
Značajke programa HP Utility ........................................................................................................... 53
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 55
IP sigurnost ....................................................................................................................................... 58
Prijava na uređaj ................................................................................................................................ 58
Dodjeljivanje lozinke sustava ........................................................................................................... 58
Podrška za šifriranje: HP šifrirani tvrdi diskovi visokih performansi ............................................... 59
Zaključavanje ploče za proširenja ..................................................................................................... 59
Ažuriranja softvera i programskih datoteka ....................................................................................................... 60
6 Rješavanje općenitih problema ..................................................................................................................... 61
Sustav pomoći na upravljačkoj ploči ................................................................................................................... 63
Na upravljačkoj ploči uređaja prikazuje se poruka Niska razina tonera u spremniku ili Vrlo niska razina
tonera u spremniku ............................................................................................................................................. 64
Promjena vrlo niskih postavki .......................................................................................................... 64
Uređaji koji imaju mogućnost faksiranja ........................................................................ 64
Naručite potrošni materijal ............................................................................................................... 65
Uređaj ne podiže papir ili ga pogrešno uvlači ..................................................................................................... 66
Uređaj ne uvlači papir ........................................................................................................................ 66
Uređaj uvlači više listova papira ....................................................................................................... 66
podržava 64-bitnu verziju, ali je upravljački program
za ispis podržava.
NAPOMENA: Microsoft je ukinuo standardnu
podršku za Windows XP u travnju 2009. godine. HP
će nastaviti davati najbolju moguću podršku za
napušteni operacijski sustav XP.
Windows Vista, 32-bitni i 64-bitni
NAPOMENA: Windows Vista Starter ne podržava
softverski instalacijski program niti upravljački
program za ispis.
Windows 7 SP1 ili noviji, 32-bitni i 64-bitni
Windows 8, 32-bitni i 64-bitni
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitni
Windows 2003 Server SP2 ili noviji, 32-bitni i
64-bitni
NAPOMENA: Instalacijski program za softver ne
podržava 64-bitnu verziju, ali je upravljački program
za ispis podržava.
C2S11A
C2S12A
NAPOMENA: Microsoft je ukinuo standardnu
podršku za Windows Server 2003 u srpnju 2010.
godine. HP će nastaviti davati najbolju moguću
podršku za napušteni operacijski sustav Windows
Server 2003.
Windows Server 2008 32-bitni i 64-bitni
Windows Server 2008 R2, 64-bitni
Windows Server 2012, 64-bitni
Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain
Lion i OS X 10.9 Mavericks
1
Softver HP ePrint podržava sljedeće operacijske sustave: Windows Vista® (32-bitni i 64-bitni); Windows 7 (32-bitni i 64-bitni);
Windows 8 (32-bitni i 64-bitni); i Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain Lion i OS X 10.9 Mavericks.
2
Popis podržanih operacijskih sustava odnosi se na upravljačke programe za ispis Windows PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5 i UPD PS i Mac
te na CD sa softverskom instalacijom u kutiji. Najnoviji popis podržanih operacijskih sustava potražite na adresi
support/ojcolorX555 u sveobuhvatnoj pomoći tvrtke HP za svoj uređaj. Ako se nalazite izvan SAD-a, idite na stranicu www.hp.com/
support, odaberite državu/regiju, kliknite na Upravljački programi i softver, a zatim unesite naziv ili broj uređaja. U dijelu Opcije
preuzimanja kliknite na Upravljački programi, softver i firmver.
3
CD za instaliranje HP softvera instalira upravljački program HP PCL 6 za operacijske sustave Windows kao i druge dodatne softvere.
CD ne sadrži instalacijski program za Mac. Na CD-u se nalaze koraci za preuzimanje instalacijskog softvera za sustav Mac s
www.hp.com. Idite na stranicu www.hp.com/support, odaberite državu/regiju, a zatim kliknite na Upravljački programi i softveri.
Unesite naziv ili broj uređaja. U dijelu Opcije preuzimanja kliknite na Upravljački programi, softver i firmver. Kliknite na inačicu
operativnog sustava, a zatim na gumb Preuzimanje u tablici Upravljački program.
NAPOMENA: Najnoviji podržani operacijski sustav možete pronaći na mreži, na stranici: www.hp.com/
support/ojcolorX555.
www.hp.com/
HRWWUsporedba uređaja3
NAPOMENA: Informacije o preuzimanjima i dodatne informacije o HP UPD Postscriptu te upravljačkim
programima PCL 5 i PCL 6 potražite na web-mjestu
Operacijski sustavi Windows ne podržavaju UPD PCL 5. Za dodatne pojedinosti o operacijskim sustavima na
klijentskim računalima i poslužiteljima za HP UPD, posjetite
Specifikacije.
NAPOMENA: Više informacija o rješenjima za mobilnost potražite na sljedećim vezama: www.hp.com/go/
mobileprinting; www.hpconnected.com; ili www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Prikaz uređaja
●
Pogled sprijeda
●
Prikaz pozadine proizvoda
●
Priključci sučelja
●
Pogled na upravljačku ploču
Pogled sprijeda
www.hp.com/go/upd.
www.hp.com/go/upd i pritisnite karticu
9
1
8
2
3
4
7
6
5
1Upravljačka ploča sa zaslonom u boji osjetljivim na dodir (može se podignuti kako biste bolje vidjeli)
2Preklop izlazne ladice
3Izlazni spremnik
4Produžetak izlaznog spremnika
4Poglavlje 1 Predstavljanje proizvodaHRWW
5Ladica 2 (glavna ladica za papir)
6Gumb za uključivanje/isključivanje
7Vrata spremnika s tintom
8Glavni USB-priključak 2.0
9Integracijski priključak za hardver (HIP – za priključivanje dodataka i uređaja drugih proizvođača)
Prikaz pozadine proizvoda
7
6
5
4
1
3
1Lijeva vrata (pristup radi uklanjanja zaglavljivanja i do jedinice za prikupljanje tinte)
2Ladica 1 (višenamjenska ladica)
3Utor za blokadu kabela
4Naljepnica s brojem modela i serijskim brojem
5Priključci sučelja
6Ploča za proširenja (sadrži priključke sučelja)
7Utičnica za napajanje
2
HRWWPrikaz uređaja5
Priključci sučelja
1
2
3
1Priključak za USB-uređaj prihvaća USB-kabel s računala (alternativa mrežnim i bežičnim vezama).
2Ethernet priključak
3Glavni USB-priključak prihvaća USB-uređaje za pohranu za Priključi i ispiši
6Poglavlje 1 Predstavljanje proizvodaHRWW
Pogled na upravljačku ploču
Početni zaslon omogućuje pristup značajkama uređaja i označava njegov trenutni status.
Na početni zaslon uvijek se možete vratiti dodirom gumba Početni zaslon s lijeve strane upravljačke ploče
uređaja. Na većini zaslona možete dodirnuti gumb Početna stranica u gornjem lijevom kutu.
NAPOMENA: Značajke koje se prikazuju na početnom zaslonu mogu varirati ovisno o konfiguraciji uređaja.
456789
3
2
1
10
11
1Gumb i indikator
početnog zaslona
2Stanje uređajaLinija stanja daje informacije o cjelokupnom stanju uređaja.
3HP-ov logotip ili gumb
Početna stranica
4Gumb StopDodirnite gumb Stop za zaustavljanje trenutnog zadatka. Otvorit će se zaslon Status zadatka i tada
5Gumbi Prijava i OdjavaDodirnite gumb Prijava da biste pristupili zaštićenim značajkama.
6Gumb Odabir jezikaGumb Odabir jezika koristite za odabir jezika koji će se koristiti na zaslonu upravljačke ploče
7Gumb Stanje mirovanjaDodirnite gumb Stanje mirovanja za pokretanje stanja mirovanja.
8Gumb MrežaDodirnite gumb mreža kako biste pronašli informacije o mrežnoj vezi.
9Gumb PomoćDodirnite ovaj gumb kako biste otvorili ugrađeni sustav pomoći.
Dodirnite za povratak na početni zaslon u bilo kojem trenutku.
Na bilo kojem drugom zaslonu osim početnog HP-ov logotip mijenja se u gumb
stranica. Dodirnite gumb
možete otkazati ili nastaviti zadatak.
Dodirnite gumb Prijava da biste se odjavili s uređaja ako ste se prije toga prijavili za pristup
zaštićenim značajkama. Nakon odjave uređaj vraća sve mogućnosti na zadane postavke.
uređaja.
Početna stranica za povratak na početni zaslon.
Početna
HRWWPrikaz uređaja7
10KlizačDodirnite strelice za gore ili dolje na traci za pomicanje kako biste vidjeli cijeli popis dostupnih
11ZnačajkeOvisno o tome kako je uređaj konfiguriran, značajke koje se pojavljuju u ovom području mogu
značajki.
uključivati bilo što od sljedećeg:
●
Brze postavke
●
Dohvat s USB-a
●
Preuzimanje s memorije uređaja
●
Status zadataka
●
Potrošni materijal
●
Ladice
●
Administracija
●
Održavanje uređaja
8Poglavlje 1 Predstavljanje proizvodaHRWW
Postavljanje hardvera uređaja i instalacija softvera
Osnovne upute za postavljanje potražite u vodiču za instalaciju hardvera koji se isporučuje s uređajem.
Dodatne upute potražite u pomoći tvrtke HP na internetu.
Ako se nalazite u SAD-u, otvorite
tvrtke HP za vaš uređaj.
Ako se nalazite izvan SAD-a, slijedite ove korake:
1.Posjetite
2.Odaberite zemlju/regiju.
3.Pritisnite Otklanjanje poteškoća.
4.Unesite naziv proizvoda (Pisač u boji HP OfficeJet Enterprise X555) i odaberite Pretraživanje.
Pronađite sljedeću podršku:
●
Instalacija i konfiguriranje
●
Upoznavanje i uporaba
●
Rješavanje problema
●
Preuzimanje softverskih ažuriranja
●
Pridruživanje forumima za podršku
●
Pronalazak informacija o jamstvu i propisima
www.hp.com/support.
www.hp.com/support/ojcolorX555 gdje se nalazi sveobuhvatna pomoć
HRWWPostavljanje hardvera uređaja i instalacija softvera9
10Poglavlje 1 Predstavljanje proizvodaHRWW
2Ladice za papir
●
Razumijevanje potrošnje papira
●
Konfiguriranje ladica za vrstu i veličinu papira
●
Napunite Ladicu 1 (višenamjenska ladica s lijeve strane proizvoda)
●
Umetanje u ladicu 2 ili dodatnu ladicu 3
Dodatne informacije:
U SAD-u idite na
Izvan SAD-a idite na
Unesite naziv proizvoda i odaberite Pretraživanje.
Sveobuhvatna pomoć tvrtke HP za vaš uređaj obuhvaća sljedeće informacije:
Tinte HP Officejet posebno se razvijaju za korištenje s HP-ovim ispisnim glavama. Jedinstvene recepture tinti
pomažu produžiti život ispisnim glavama i poboljšati pouzdanost. Kad se ove tinte koriste s papirom
ColorLok®, stvaraju izlazni papir koji izgleda kao da je ispisan laserom.
Ovaj uređaj podržava razne vrste papira i drugih medija za ispis. Korištenje papira ili medija za ispis koji nisu u
skladu s navedenim smjernicama može uzrokovati lošu kvalitetu ispisa, učestala zaglavljenja te preranu
istrošenost uređaja.
Moguće je da s papirima koji su u skladu sa svim smjernicama u ovom priručniku ipak nećete postići
zadovoljavajuće rezultate. To može biti posljedica neispravnog rukovanja, neprihvatljivih vrijednosti
temperature i/ili vlažnosti, ili nekog drugog čimbenika na koji Hewlett-Packard ne može utjecati.
OPREZ: Korištenje papira ili ispisnih medija koji ne ispunjavaju specifikacije Hewlett-Packarda može izazvati
probleme s proizvodom, za što će biti potreban popravak. Takav popravak nije pokriven jamstvom niti
servisnim ugovorom Hewlett-Packarda.
●
Za najbolje rezultate koristite samo HP-ov papir i ispisne medije dizajnirane za laserske pisače ili više
primjena.
●
Koristite papir ili ispisne medije namijenjene tintnim pisačima.
●
Tvrtka Hewlett-Packard ne preporučuje korištenje medija drugih marki jer ne može kontrolirati njihovu
kvalitetu.
papir s logotipom ColorLok® za ovaj proizvod. Više informacija potražite na adresi
printpermanence.
www.hp.com/go/
Pri korištenju posebnih vrsta papira ili medija za ispis slijedite navedene smjernice kako biste postigli
zadovoljavajuće rezultate. Za postizanje najboljih rezultata postavite vrstu i veličinu papira u upravljačkom
programu.
Vrsta medijaSmijeteNe smijete
Omotnice
Naljepnice
●
Držati omotnice na ravnoj površini.
●
Koristiti omotnice na kojima spoj
doseže sve do kuta omotnice.
●
Koristiti samo one naljepnice između
kojih nema razmaka.
●
Koristiti naljepnice koje su izravnate.
●
Koristiti samo pune listove
naljepnica.
●
Koristiti omotnice koje su naborane,
zarezane, zajedno zaglavljene ili na
neki drugi način oštećene.
●
Koristiti omotnice koje imaju kopče,
spone, prozorčiće ili premazane
površine.
●
Koristiti naljepnice s naborima,
mjehurićima ili oštećene.
●
Ispisivati nepotpune listove
naljepnica.
12Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
Vrsta medijaSmijeteNe smijete
Papir sa zaglavljem ili tiskanice
Teški papir
Sjajan ili premazani papir
●
Koristite samo papir sa zaglavljem ili
oblike odobrene za korištenje u
tintnim pisačima.
●
Koristite težak papir čija je upotreba
odobrena u tintnim pisačima i koji
odgovara specifikacijama težine za
proizvod.
●
Koristite sjajan ili premazan papir
odobren za korištenje u tintnim
pisačima.
●
Ispišite ispravni stranu ove vrste
papira.
●
Ne pokušavajte obostrani ispis na
ovoj vrsti papira.
●
Koristiti papir s povišenim ili
metalnim zaglavljem.
●
Koristiti papir koji je teži od
preporučene specifikacije medija za
ovaj proizvod osim ako je to HP papir
koji je odobren za korištenje s ovim
proizvodom.
●
Koristite sjajan ili premazan papir
odobren za korištenje u laserskim
pisačima. Korištenjem laserskog
ispisa po sjajnim medijima mogu se
stvoriti lokvice tinte na stranici i
prekriti unutarnji dijelovi uređaja.
●
Ispisom po neispravnoj strani ove
vrste papira mogu se stvoriti lokvice i
onečistiti uređaj viškom tinte.
●
Obostranim ispis na ovoj vrsti papira
može se razmazati tinta i onečistiti
uređaj.
HRWWRazumijevanje potrošnje papira13
Konfiguriranje ladica za vrstu i veličinu papira
Po zadanoj postavci uređaj vuče papir iz ladice 2. Ako je ladica 2 prazna, proizvod povlači papir iz ladice 1 ili
ladice 3, ako je instalirana. Konfiguriranje ladica na ovom proizvodu mijenja postavke brzine da bi se dobila
najbolja kvaliteta za vrstu papira koju koristite. Ako za sve ili većinu zadataka ispisa na proizvodu koristite
posebni papir, promijenite ovu zadanu postavku na proizvodu.
Sljedeća tablica donosi načine postavljanja ladica tako da odgovaraju vašim potrebama za ispis.
Potrošnja papiraKonfiguriranje uređajaIspis
Umetnite isti papir u ladicu 1 i u neku
drugu ladicu, a uređaj će povlačiti papir iz
jedne ladice ako je druga prazna.
Povremeno se koristi posebni papir poput
papira sa zaglavljem koji se uvlači iz ladice
u koju je u pravilu umetnut obični papir.
U jednoj ladici često koristite posebni papir
kao što je teški papir ili papir sa
zaglavljem.
Umetnite papir u ladicu 1. Nije potrebno
konfiguriranje ako zadane postavke za
veličinu i vrstu nisu promijenjene.
Umetnite posebni papir u ladicu 1.Prije slanja zadatka ispisa, u dijaloškom
Umetnite posebni papir u ladicu 1 i
konfigurirajte ladicu za tu vrstu papira.
Konfiguriranje ladice prilikom umetanja papira
1.Umetnite papir u ladicu.
2.Poruka za konfiguraciju ladice prikazuje se na upravljačkoj ploči uređaja.
3.Dodirnite gumb U redu da biste prihvatili pronađenu veličinu i vrstu papira ili dodirnite gumb Promijeni
da biste odabrali drugu veličinu ili vrstu papira.
Ispišite zadatak iz softverskog programa.
okviru za ispis u softverskom programu
odaberite vrstu papira koja se podudara s
posebnim papirom umetnutim u ladicu. Na
kartici Kvaliteta papira (Windows) ili na
izborniku Paper Feed (Unos papira) (Mac)
odaberite ladicu 1 kao izvor papira.
Prije slanja zadatka ispisa, u dijaloškom
okviru za ispis u softverskom programu
odaberite vrstu papira koja se podudara s
posebnim papirom umetnutim u ladicu. Na
kartici Kvaliteta papira (Windows) ili na
izborniku Paper Feed (Unos papira) (Mac)
odaberite ladicu 1 kao izvor papira.
4.Odaberite odgovarajuću veličinu i vrstu papira, a zatim dodirnite gumb U redu.
Konfiguriranje ladice radi usklađivanja s postavkama ispisnog zadatka
1.U softverskoj aplikaciji navedite izvornu ladicu te veličinu i vrstu papira.
2.Pošaljite zadatak uređaju.
Ako je ladicu potrebno konfigurirati, poruka za konfiguraciju prikazuje se na upravljačkoj ploči uređaja.
3.Umetnite papir navedene vrste i veličine u ladicu, a zatim je zatvorite.
4.Dodirnite gumb U redu da biste prihvatili pronađenu veličinu i vrstu papira ili dodirnite gumb Promijeni
da biste odabrali drugu veličinu ili vrstu papira.
5.Odaberite odgovarajuću veličinu i vrstu papira, a zatim dodirnite gumb U redu.
14Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
Konfigurirajte ladicu pomoću upravljačke ploče
Vrstu i veličinu papira u ladicama možete konfigurirati i bez upita uređaja.
1.Na početnom zaslonu upravljačke ploče uređaja pomaknite pokazivač do gumba Ladice i dodirnite ga.
2.Dodirnite redak za ladicu koju želite konfigurirati, a zatim dodirnite gumb Promijeni.
3.Odaberite veličinu i vrstu papira s popisa opcija.
4.Dodirnite gumb U redu da biste spremili odabir.
HRWWKonfiguriranje ladica za vrstu i veličinu papira15
Napunite Ladicu 1 (višenamjenska ladica s lijeve strane
proizvoda)
1.Otvorite ladicu 1.
2.Izvucite proširenje ladice.
3.Potpuno produžite vodilice papira i potom
umetnite snop papira u Ladicu 1. Prilagodite
vodilice za papir veličini papira.
NAPOMENA: Postavite papir u Ladicu 1
ispisnom stranom okrenutom prema gore te
vrhom stranice usmjerenim prema ladici koja je
najbliža uređaju..
16Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
Umetanje u ladicu 2 ili dodatnu ladicu 3
1.Iz uređaja izvucite ladicu.
2.Otvorite vodilice za širinu i duljinu papira.
3.Stavite papir u ladicu i provjerite jesu li sva četiri
ruba ravna. Namjestite bočne vodilice širine
papira tako da su poravnate s oznakom veličine
papira na donjoj strani ladice. Namjestite prednje
vodilice duljine papira tako da gurnu snop papira
sve do stražnjeg dijela ladice.
NAPOMENA: Postavite papir u ladicu ispisnom
stranom okrenutom prema gore.
HRWWUmetanje u ladicu 2 ili dodatnu ladicu 317
4.Gurnite papir i provjerite je li snop ispod
graničnika s bočne strane ladice.
5.Gurnite ladicu u uređaj.
NAPOMENA: Ladicu gurnite po sredini ili
ravnomjerno s obje strane kako biste je zatvorili.
Ne preporučuje se guranje samo jedne strane.
18Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
3Dijelovi, potrošni materijal i dodatna
oprema
●
Naručivanje dijelova, dodataka i potrošnog materijala
●
Zamjena spremnika s tintom
Dodatne informacije:
U SAD-u idite na
Izvan SAD-a idite na
Unesite naziv proizvoda i odaberite Pretraživanje.
Sveobuhvatna pomoć tvrtke HP za vaš uređaj obuhvaća sljedeće informacije:
Naručivanje dijelova, dodataka i potrošnog materijala
Naručivanje
Naručivanje papira i opremewww.hp.com/go/suresupply
Naručivanje izvornih HP dijelova ili dodataka
Naručite putem mreže pružatelja servisnih usluga ili usluga
podrške
Naručivanje putem ugrađenog web-poslužitelja (EWS) tvrtke
HP
Dijelovi i potrošni materijal
Za ovaj su uređaj dostupni sljedeći dijelovi.
StavkaBroj dijelaBroj spremnikaOpis
Ispisni ulošciD8J10AHP 980ASpremnik s crnom tintom standardnog kapaciteta s
D8J07AHP 980ASpremnik s cijan tintom standardnog kapaciteta s
D8J09AHP 980ASpremnik sa žutom tintom standardnog kapaciteta s
D8J08AHP 980ASpremnik s magenta tintom standardnog kapaciteta s
www.hp.com/buy/parts
Kontaktirajte HP-ova davatelja usluga ili podrške.
Za pristup, u polje za adresu/URL u podržanom web-pregledniku na
računalu unesite IP adresu ili naziv glavnog računala. Na HP
ugrađenom web-poslužitelju nalazi se veza za web-mjesto HP
SureSupply na kojem možete kupiti originalni potrošni materijal tvrtke
HP.
pigmentnom tintom HP OfficeJet
pigmentnom tintom HP OfficeJet
pigmentnom tintom HP OfficeJet
pigmentnom tintom HP OfficeJet
Pribor
Jedinica za prikupljanje
tinte
B5L09AJedinica za prikupljanje tinte i modul za obostrani ispis
HP Officejet Enterprise
NAPOMENA: Informacije o broju stranica koje spremnici mogu ispisati potražite na adresi www.hp.com/go/
pageyield. Stvarno trajanje spremnika ovisi o specifičnoj upotrebi.
Za ovaj su uređaj dostupni sljedeći dodaci.
StavkaBroj dijelaOpis
Dodaci za rukovanje papiromB5L07AUlazna ladica kapaciteta 500 listova papira za HP Officejet (dodatna
Ormarić i stalak za uređajB5L08AOrmarić i stalak za pisač HP Officejet Enterprise
Dodatak za mrežuJ8029ADodatak za HP NFC/Wireless Direct
USB-kabel8121-08682-metarski kabel vrste A do B
1
Dodatna Ladica 3 dostupna je samo za model X555dn. Ne možete dodati drugu ladicu kapaciteta 500 na model X555xh.
Ladica 3)
1
20Poglavlje 3 Dijelovi, potrošni materijal i dodatna opremaHRWW
Zamjena spremnika s tintom
Uređaj koristi četiri boje i za svaku boju ima drugi spremnik s tintom: žuta (Y), cijan (C), magenta (M) i crna (K).
1.Otvorite vratašca spremnika s tintom.
2.Gurnite spremnik s tintom prema unutra da biste
ga otključali.
3.Uhvatite ručicu na starom spremniku s tintom i
povucite spremnik ravno van da biste ga uklonili.
HRWWZamjena spremnika s tintom21
4.Iz pakiranja izvadite novi spremnik s tintom.
C
980
5.Nemojte dodirivati zlatne metalne kontakte na
spremniku s tintom. Otisci prstiju na kontaktima
mogu uzrokovati probleme s kvalitetom ispisa.
6.U uređaj umetnite novi spremnik s tintom.
Gurajte spremnik ga dok se ne uglavi uz klik.
C
980
22Poglavlje 3 Dijelovi, potrošni materijal i dodatna opremaHRWW
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.