Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi
a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce
sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto
dokumente.
Číslo publikácie: C2S11-90927
Edition 1, 4/2014
Poznámky o ochranných známkach
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat
Adobe
®
a PostScript® sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované
v USA a ďalších krajinách/regiónoch. iPod je
ochranná známka spoločnosti Apple Computer,
Inc. Známka iPod je určená na kopírovanie len
s príslušným zákonným oprávnením alebo
oprávnením vlastníka práv. Nekradnite hudbu.
Microsoft®, Windows®, Windows XP®
a Windows Vista® sú registrované ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation
v USA.
®
je registrovaná obchodná známka
UNIX
skupiny The Open Group.
Obsah
1 Predstavenie produktu .................................................................................................................................. 1
Zobrazenia produktu ............................................................................................................................................. 4
Pohľad na produkt spredu ................................................................................................................... 4
Pohľad na produkt zozadu .................................................................................................................. 5
Tlačové úlohy (Windows) .................................................................................................................................... 26
Automatická tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................. 27
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ...................................................................................... 28
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ............................................................................... 29
SKWWiii
Výber typu papiera (Windows) .......................................................................................................... 30
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................... 30
Tlačové úlohy (Mac OS X) .................................................................................................................................... 31
Tlač (Mac OS X) .................................................................................................................................. 31
Automatická tlač na obidve strany (Mac OS X) ................................................................................. 31
Manuálna tlač na obidve strany (Mac OS X) ...................................................................................... 31
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Mac OS X) ............................................................................... 32
Výber typu papiera (Mac OS X) .......................................................................................................... 32
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................... 32
Ukladanie tlačových úloh do produktu na neskoršiu tlač .................................................................................. 33
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows) .............................................................................................. 33
Vytvorenie uloženej úlohy (Max OS X) .............................................................................................. 34
Tlač uloženej úlohy ........................................................................................................................... 35
Odstránenie uloženej úlohy .............................................................................................................. 35
Tlač z portu USB ................................................................................................................................................... 40
Zapnutie portu USB na tlač ............................................................................................................... 40
Tlač dokumentov z USB .................................................................................................................... 40
5 Správa produktu ......................................................................................................................................... 41
Konfigurácia nastavení siete IP ........................................................................................................................... 42
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní ........................................................................................................ 42
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ......................................................................................... 42
Premenovanie produktu v sieti ......................................................................................................... 42
Vstavaný webový server HP ................................................................................................................................ 45
Zobrazenie vstavaného webového servera HP (EWS) ...................................................................... 45
Funkcie vstavaného webového servera HP ...................................................................................... 45
Karta Information (Informácie) ...................................................................................... 46
Karta General (Všeobecné) ............................................................................................. 47
Karta Tlač alebo Copy/Print (Kopírovanie/Tlač) ............................................................ 47
Karta Scan/Digital Send (Skenovanie/Digitálne odosielanie) (iba modely MFP) .......... 48
Karta Fax (iba modely MFP) ............................................................................................ 49
Karta Troubleshooting (Riešenie problémov) ................................................................ 50
Karta Security (Zabezpeče
Karta HP Web Services (Webové služby HP) .................................................................. 51
Karta Networking (Siete) ................................................................................................ 51
Zoznam Other Links (Iné prepojenia) ............................................................................. 53
Aplikácia HP Utility pre systém Mac OS X ............................................................................................................ 54
Otvorenie aplikácie HP Utility ........................................................................................................... 54
Funkcie aplikácie HP Utility ............................................................................................................... 54
Softvér HP Web Jetadmin .................................................................................................................................... 56
Ekonomické nastavenia ...................................................................................................................................... 57
Optimalizácia rýchlosti alebo využívania energie ............................................................................ 57
Nastavenie režimu spánku ................................................................................................................ 57
Funkcie zabezpečenia produktu ......................................................................................................................... 59
IP Security .......................................................................................................................................... 59
Prihlásenie sa do produktu ............................................................................................................... 59
Nastavenie hesla systému ................................................................................................................ 59
Podpora šifrovania: vysokovýkonné zabezpečené pevné disky spoločnosti HP ............................ 60
Automatická navigácia pre odstraňovanie zaseknutého papiera ................................................... 70
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? ............................................................... 70
Odstránenie zaseknutí vo výstupnej priehradke .............................................................................. 71
Odstraňovanie zaseknutých médií v zásobníku 1 (viacúčelový zásobník) ...................................... 72
Odstraňovanie zaseknutých médií cez ľavé dvierka ........................................................................ 75
Odstránenie zaseknutého média v oblasti zbernej jednotky atramentu ........................................ 76
Odstránenie zaseknutého papiera v zásobníku 2 ............................................................................ 79
Odstraňovanie zaseknutých médií vo voliteľnom zásobníku 3 ....................................................... 80
SKWWv
Zlepšenie kvality tlače ......................................................................................................................................... 82
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................... 82
Kontrola typu papiera pre tlačovú úlohu .......................................................................................... 82
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) ................................................................ 82
Kontrola nastavenia typu papiera (Mac OS X) ................................................................ 82
Kontrola stavu tonerových kaziet .................................................................................................... 83
Vyčistenie produktu .......................................................................................................................... 83
Tlač čistiacej strany ........................................................................................................ 83
Čistenie tlačovej hlavy .................................................................................................... 84
Riešenie problému atramentových šmúh ...................................................................... 84
Vizuálna kontrola atramentovej kazety ........................................................................................... 84
Kontrola papiera a prostredia tlače .................................................................................................. 85
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od
spoločnosti HP ................................................................................................................ 85
Krok č. 2: Kontrola prostredia ........................................................................................ 85
Krok č. 3: Nastavenie zarovnania pri individuálnom zásobníku .................................... 85
Kalibrácia zariadenia na zosúladenie farieb ..................................................................................... 86
Kontrola ďalších nastavení tlačovej úlohy ....................................................................................... 86
Vyskúšanie iného ovládača tlače ...................................................................................................... 87
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................... 89
bitovú verziu, ale ovládač tlačiarne ju podporuje.
POZNÁMKA: Spoločnosť Microsoft ukončila hlavnú
podporu pre systém Windows XP v apríli 2009.
Spoločnosť HP sa bude aj naďalej v maximálnej
miere snažiť o poskytovanie podpory pre systém
Windows XP, ktorého oficiálna podpora sa skončila.
Windows Vista, 32-bitový a 64-bitový
POZNÁMKA: Windows Vista Starter nie je
podporovaný programom na inštaláciu softvéru ani
ovládačom tlačiarne.
Windows 7, SP1 alebo novší, 32-bitový a 64-bitový
Windows 8, 32-bitový a 64-bitový
Windows 8.1, 32-bitový a 64-bitový
Windows Server 2003 s balíkom SP2 alebo novší,
32-bitový a 64-bitový
POZNÁMKA: Program na inštaláciu softvéru
nepodporuje 64-bitovú verziu, ale ovládač tlačiarne
ju podporuje.
C2S11A
C2S12A
POZNÁMKA: Spoločnosť Microsoft ukončila hlavnú
podporu pre systém Windows Server 2003 v júli
2010. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie podpory
pre systém Windows Server 2003, ktorého oficiálna
podpora sa skončila.
Windows Server 2008, 32-bitový a 64-bitový
Windows Server 2008 R2, 64-bitový
Windows Server 2012, 64-bitový
Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain
Lion a OS X 10.9 Mavericks
1
Softvér HP ePrint podporuje nasledujúce operačné systémy: Windows Vista® (32-bitový a 64-bitový), Windows 7 (32-bitový a 64-
bitový), Windows 8 (32-bitový a 64-bitový), Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain Lion a OS X 10.9 Mavericks.
2
Zoznam podporovaných operačných systémov platí pre ovládače tlačiarní PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS pre systém Windows,
pre ovládače tlačiarní pre systém Mac a pre inštalačný disk CD k dodávanému softvéru. Ak potrebujete aktuálny zoznam
podporovaných operačných systémov, prejdite na stránku
www.hp.com/support/ojcolorX555, kde môžete získať komplexnú
podporu pre vaše zariadenie od spoločnosti HP. Ak sa nachádzate v inej krajine ako USA, prejdite na stránku
vyberte krajinu/región, kliknite na položku Drivers & Software (Ovládače a softvér) a potom zadajte názov alebo číslo produktu. Včasti Download Options (Možnosti sťahovania) kliknite na položku Drivers, Software & Firmware (Ovládače, softvér a firmvér).
3
Disk CD na inštaláciu softvéru HP inštaluje ovládač HP PCL 6 pre operačné systémy Windows spolu s ďalším voliteľným softvérom.
Inštalátor softvéru pre systém Mac sa nenachádza na disku CD. Disk CD poskytuje postup na prevzatie inštalačného softvéru pre
systém Mac z lokality
www.hp.com. Prejdite na stránku www.hp.com/support, vyberte krajinu/región a kliknite na položku Drivers &
Software (Ovládače a softvér). Zadajte názov alebo číslo produktu. V časti Download Options (Možnosti sťahovania) kliknite na
položku Drivers, Software & Firmware (Ovládače, softvér a firmvér). Kliknite na verziu operačného systému a potom kliknite na
tlačidlo Download (Prevziať) v tabuľke Driver (Ovládač).
www.hp.com/support,
SKWWPorovnanie produktov3
POZNÁMKA: Najnovšiu podporu operačných systémov nájdete online na stránke www.hp.com/support/
ojcolorX555.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie k ovládačom HP UPD Postscript, PCL 5 a PCL 6 a možnosť stiahnutia nájdete
na stránke
Operačné systémy Windows nepodporujú ovládač UPD PCL 5. Bližšie informácie o klientskych a serverových
operačných systémoch pre HP UPD nájdete na stránke
Specifications (Technické parametre).
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o riešeniach mobilnej tlače nájdete na stránke www.hp.com/go/
mobileprinting, www.hpconnected.com alebo www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
www.hp.com/go/upd.
Zobrazenia produktu
●
Pohľad na produkt spredu
●
Pohľad na produkt zozadu
●
Porty rozhrania
●
Pohľad na ovládací panel
Pohľad na produkt spredu
www.hp.com/go/upd, kde je potrebné kliknúť na kartu
9
1
8
2
3
4
7
6
5
1Ovládací panel s farebným dotykovým displejom (s možnosťou naklonenia na jednoduchšie zobrazenie)
2Výstupná vyhadzovacia klapka
4Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
3Výstupný zásobník
4Predĺženie výstupného zásobníka
5Zásobník 2 (hlavný zásobník papiera)
6Vypínač
7Kryt atramentových kaziet
8Hostiteľský port USB 2.0
9Konzola na pripojenie hardvéru (slúži na pripojenie príslušenstva a zariadení tretích strán)
Pohľad na produkt zozadu
7
6
5
1
4
3
1Ľavé dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutého média a prístup k zbernej jednotke atramentu)
2Zásobník 1 (viacúčelový zásobník)
3Otvor na káblový zámok
4Štítok s číslom modelu a sériovým číslom
5Porty rozhrania
6Formátovač (obsahuje porty rozhrania)
7Pripojenie napájania
2
SKWWZobrazenia produktu5
Porty rozhrania
1
2
3
1Do portu zariadenia USB možno zapojiť kábel USB z počítača (alternatíva k sieťovému pripojeniu alebo bezdrôtovému
pripojeniu)
2Port siete Ethernet
3Do hostiteľského portu USB možno zapojiť úložné zariadenia USB na priamu tlač z pripojeného zariadenia USB
6Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
Pohľad na ovládací panel
Úvodná obrazovka poskytuje prístup k funkciám produktu a naznačuje aktuálny stav produktu.
Na domovskú stránku sa môžete kedykoľvek vrátiť dotykom tlačidla Domov na ľavej strane ovládacieho
panela zariadenia. Okrem toho sa môžete dotknúť tlačidla Domov v ľavom hornom rohu väčšiny obrazoviek.
POZNÁMKA: Funkcie, ktoré sa zobrazujú na úvodnej obrazovke, sa môžu odlišovať v závislosti od
konfigurácie produktu.
3
2
1
456789
10
11
1Tlačidlo a indikátor
Domov
2Stav produktuStavový riadok poskytuje informácie o celkovom stave zariadenia.
3Logo spoločnosti HP
alebo tlačidlo Domov
4Tlačidlo ZastaviťDotykom tlačidla Zastaviť pozastavíte aktuálnu úlohu. Otvorí sa obrazovka Job Status (Stav úlohy)
5Tlačidlo Sign In (Prihlásiť
sa) alebo Sign Out
(Odhlásiť sa).
6Tlačidlo Výber jazykaDotykom tlačidla Výber jazyka vyberiete jazyk na zobrazenie na ovládacom paneli.
7Tlačidlo SpánokDotykom tlačidla Spánok prepnete zariadenie do režimu spánku.
8Tlačidlo SieťDotykom tlačidla Sieť vyhľadáte informácie o sieťovom pripojení.
9Tlačidlo PomocníkDotknite sa tlačidla Pomocníka, ak chcete otvoriť vstavaný systém pomocníka.
Dotykom tlačidla sa v ktoromkoľvek okamihu vrátite na domovskú obrazovku.
Na inej ako domovskej obrazovke sa logo spoločnosti HP zmení na tlačidlo Domov
tlačidla Domov
a na nej môžete úlohu zrušiť alebo v nej pokračovať.
Ak chcete prejsť k zabezpečeným funkciám, dotknite sa tlačidla Sign In (Prihlásiť sa).
Ak ste sa prihlásili na prístup k zabezpečeným funkciám a chcete sa zo zariadenia odhlásiť, dotknite
sa tlačidla Sign Out (Odhlásiť sa). Po odhlásení zariadenie obnoví všetky možnosti na predvolené
nastavenia.
sa vrátite na domovskú obrazovku.
. Dotykom
SKWWZobrazenia produktu7
10PosúvačDotykom šípok hore a dole na posuvnej lište si môžete prezrieť úplný zoznam dostupných funkcií.
11FunkcieV závislosti od konfigurácie produktu môžu funkcie, ktoré sa zobrazia v tejto oblasti, obsahovať
akékoľvek z nasledujúcich položiek:
●
Quick Sets (Rýchle nastavenia)
●
Retrieve from USB (Načítať z jednotky USB)
●
Retrieve from Device Memory (Načítať z pamäte zariadenia)
●
Job Status (Stav úlohy)
●
Spotrebný materiál
●
Zásobníky
●
Správa
●
Údržba zariadenia
8Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
Nastavenie hardvéru zariadenia a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v Inštalačnej príručke k hardvéru, ktorá bola dodaná s vaším
zariadením. Ďalšie pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Ak sa nachádzate v USA, na adrese
vaše zariadenie od spoločnosti HP.
Ak sa nenachádzate v USA, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1.Prejdite na lokalitu
2.Vyberte svoju krajinu/oblasť.
3.Kliknite na tlačidlo Troubleshooting (Riešenie problémov).
4.Zadajte názov produktu (HP OfficeJet Enterprise Color X555) a potom vyberte položku Search (Hľadať).
Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●
Inštalácia a konfigurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Prevzatie aktualizácií softvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
www.hp.com/support.
www.hp.com/support/ojcolorX555 môžete získať komplexnú podporu pre
SKWWNastavenie hardvéru zariadenia a inštalácia softvéru9
10Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
2Zásobníky papiera
●
Vysvetlenie spôsobu používania papiera
●
Konfigurácia typu a veľkosti papiera v zásobníkoch
●
Vkladanie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník na ľavej strane produktu)
●
Plnenie zásobníka 2 alebo voliteľného zásobníka 3
Ďalšie informácie:
V krajine USA prejdite na lokalitu
Mimo USA prejdite na lokalitu
Troubleshooting (Riešenie problémov). Zadajte názov zariadenia a potom vyberte položku Search (Hľadať).
Komplexná podpora pre váš produkt od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a konfigurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Prevzatie aktualizácií softvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
www.hp.com/support/ojcolorX555.
www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na tlačidlo
SKWW11
Vysvetlenie spôsobu používania papiera
Atramenty HP Officejet na podnikové účely sú zvlášť navrhnuté na používanie s tlačovými hlavami HP.
Jedinečné zloženie atramentu pomáha predlžovať životnosť tlačových hláv a zlepšuje ich spoľahlivosť. Pri
používaní s papierom ColorLok® poskytujú tieto atramenty výstup podobný farebným laserovým výtlačkom.
Tento produkt podporuje rozličné druhy papiera a iných tlačových médií. Papier alebo tlačové médiá, ktoré
nespĺňajú nasledujúce usmernenia, môžu spôsobovať nízku kvalitu tlače, zvýšený výskyt zaseknutí
a predčasné opotrebenie produktu.
Môže sa stať, že papier spĺňa všetky tieto požiadavky, a napriek tomu výsledky tlače stále nie sú uspokojivé.
Môže to byť spôsobené nesprávnou manipuláciou, extrémnou teplotou alebo vlhkosťou, prípadne inými
faktormi, ktoré spoločnosť Hewlett-Packard nemôže nijako ovplyvniť.
UPOZORNENIE: Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nevyhovujú požiadavkám spoločnosti HP,
môže spôsobiť problémy a nutnosť opravy tlačiarne. Na takéto opravy sa záruka spoločnosti Hewlett-
Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú.
●
Najlepšie výsledky získate tak, že použijete len papier a tlačové médiá značky HP určené pre
atramentové dýzové tlačiarne alebo viacúčelové zariadenia.
●
Používajte papiera a tlačové médiá určené do atramentových dýzových tlačiarní.
●
Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať používanie iných značiek médií, pretože spoločnosť HP
nemôže kontrolovať ich kvalitu.
POZNÁMKA: Na základe našich interných testov s využitím rôznych druhov obyčajného papiera spoločnosť
HP odporúča používanie papierov s logom ColorLok® v tomto produkte. Podrobnosti nájdete na stránke
www.hp.com/go/printpermanence.
Ak chcete dosahovať uspokojivé výsledky pri používaní špeciálneho papiera alebo tlačových médií,
dodržiavajte uvedené zásady. V záujme dosahovania optimálnych výsledkov v ovládači tlačiarne nastavte typ
a veľkosť papiera.
Typ médiíMožnoNemožno
Obálky
Štítky
●
Skladovať obálky na rovnom
povrchu.
●
Používať obálky so spojom po celom
okraji obálky.
●
Používať len štítky bez medzier
medzi jednotlivými štítkami.
●
Používajte štítky, ktoré ležia
naplocho.
●
Používať len kompletný list štítkov.
●
Používať pokrčené, zlepené obálky,
obálky so zárezmi alebo inak
poškodené obálky.
●
Používať obálky, ktoré obsahujú
zapínanie, úchytky, priesvitné okná
alebo natierané okraje.
●
Používať štítky so záhybmi,
bublinami alebo poškodené štítky.
●
Tlačiť na listy s chýbajúcimi štítkami.
12Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Typ médiíMožnoNemožno
Hlavičkový papier alebo predtlačené
formuláre
Ťažký papier
Lesklý alebo natieraný papier
●
Používajte len hlavičkové papiere
a formuláre schválené na použitie
v atramentových dýzových
tlačiarňach.
●
Používajte len ťažký papier, ktorý je
schválený na použitie
v atramentových dýzových
tlačiarňach a spĺňa hmotnostné
špecifikácie pre tento produkt.
●
Používajte len lesklý alebo
potiahnutý papier schválený na
použitie v atramentových dýzových
tlačiarňach.
●
Tlačte na správnu stranu tohto typu
papiera.
●
Pri používaní tohto typu papiera sa
nepokúšajte o duplexnú tlač.
●
Používať hlavičkové papiere
s kovovými časťami alebo so silným
reliéfom.
●
Používať ťažší papier, ako sa
odporúča v špecifikáciách
príslušného média pre tento produkt,
s výnimkou papiera od spoločnosti
HP schváleného pre tento produkt.
●
Nepoužívajte lesklý ani potiahnutý
papier určený do laserových tlačiarní.
Výsledkom používania lesklých médií
v laserovej tlačiarni môže byť
vytváranie atramentových škvŕn na
strane a znečistenie vnútorných
súčastí produktu.
●
Tlač na nesprávnu stranu tohto typu
papiera môže spôsobiť vytv
škvŕn a znečistenie produktu
prebytočným atramentom.
●
Duplexná tlač na tento typ papiera
môže spôsobiť vytváranie šmúh
a znečistenie produktu.
áranie
SKWWVysvetlenie spôsobu používania papiera13
Konfigurácia typu a veľkosti papiera v zásobníkoch
Zariadenie predvolene čerpá papier zo zásobníka 2. Ak je zásobník 2 prázdny, zariadenie čerpá papier zo
zásobníka 1 alebo zásobníka 3, ak je nainštalovaný. Konfigurácia zásobníka pri tomto produkte zmení
nastavenia rýchlosti pre lepšiu kvalitu tlače pri type papiera, ktorý používate. Ak používate zvláštny papier
pri všetkých alebo väčšine tlačových úloh na produkte, zmeňte toto nastavenie predvoleného zásobníka
produktu.
Nasledovná tabuľka uvádza potenciálne spôsoby, ktoré môžete použiť na prispôsobenie nastavení
zásobníkov vašim potrebám.
Použitie papieraKonfigurácia zariadeniaTlač
Do zásobníka 1 a jedného ďalšieho
zásobníka vložte rovnaký papier
a nastavte zariadenie tak, aby po
vyprázdnení jedného zásobníka začalo
papier čerpať z druhého zásobníka.
Špeciálny papier (napr. ťažký papier alebo
hlavičkový papier) pri občasnom použití
podávajte zo zásobníka, ktorý zvyčajne
obsahuje obyčajný papier.
Časté použitie špeciálneho papiera (napr.
ťažký papier alebo hlavičkový papier)
z jedného zásobníka.
Vložte papier do zásobníka 1. Ak ste
nezmenili predvolené nastavenia pre typ
a veľkosť, nie je potrebná žiadna
konfigurácia.
Vložte špeciálny papier do zásobníka 1.V dialógovom okne tlače v príslušnej
Do zásobníka 1 vložte špeciálny papier
a nakonfigurujte zásobník pre tento typ
papiera.
Konfigurácia zásobníka pri vkladaní papiera
Z prostredia softvérovej aplikácie vytlačte
úlohu.
softvérovej aplikácii pred odoslaním
vyberte typ papiera, ktorý sa zhoduje
s typom špeciálneho papiera, ktorý je
vložený v zásobníku. Zvoľte zásobník 1 ako
zdroj papiera v záložke Paper Quality
(Kvalita papiera) (systém Windows) alebo
v ponuke Paper Feed (Podávanie papiera)
(systém Mac).
V dialógovom okne tlače v príslušnej
softvérovej aplikácii pred odoslaním
vyberte typ papiera, ktorý sa zhoduje
s typom špeciálneho papiera, ktorý je
vložený v zásobníku. Zvoľte zásobník 1 ako
zdroj papiera v záložke Paper Quality
(Kvalita papiera) (systém Windows) alebo
v ponuke Paper Feed (Podávanie papiera)
(systém Mac).
1.Do zásobníka vložte papier.
2.Na ovládacom paneli produktu sa zobrazí hlásenie o konfigurácii zásobníka.
3.Dotknutím sa tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ papiera alebo dotknutím sa tlačidla Modify
(Upraviť) vyberte inú veľkosť alebo typ papiera.
4.Vyberte správnu veľkosť a typ a potom sa dotknite tlačidla OK.
Konfigurácia zásobníka podľa nastavenia tlačovej úlohy
1.V softvérovom programe zadajte zdrojový zásobník, veľkosť a typ papiera.
2.Úlohu odošlite do produktu.
Ak je potrebné konfigurovať zásobník, na ovládacom paneli produktu sa zobrazí hlásenie o konfigurácii
zásobníka.
14Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3.Zásobník naplňte určeným typom a veľkosťou papiera a potom zásobník zavrite.
4.Dotknutím sa tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ papiera alebo dotknutím sa tlačidla Modify
(Upraviť) vyberte inú veľkosť alebo typ papiera.
5.Vyberte správnu veľkosť a typ a potom sa dotknite tlačidla OK.
Pomocou ovládacieho panela nakonfigurujte zásobník.
Typ a veľkosť zásobníkov môžete nakonfigurovať aj bez toho, aby vás produkt vyzval.
1.Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Trays (Zásobníky)
a dotknite sa ho.
2.Dotknite sa riadka pre zásobník, ktorý chcete nakonfigurovať, a potom sa dotknite tlačidla Modify
(Upraviť).
3.V zoznamoch možností vyberte typ a formát papiera.
4.Dotknutím sa tlačidla OK uložte svoj výber.
SKWWKonfigurácia typu a veľkosti papiera v zásobníkoch15
Vkladanie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník na
ľavej strane produktu)
potlačenou stranou nadol a hornou časťou strany
na strane zásobníka čo najbližšie k produktu.
16Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Plnenie zásobníka 2 alebo voliteľného zásobníka 3
1.Vytiahnite zásobník z produktu.
2.Posunutím roztvorte vodiace lišty dĺžky a šírky
papiera.
3.Papier vložte do zásobníka a uistite sa, že je
rovný vo všetkých štyroch rohoch. Vodiace lišty
šírky papiera posuňte do polohy, v ktorej sa
zarovnajú s označením formátu papiera na dne
zásobníka. Prednú vodiacu lištu dĺžky papiera
posuňte do polohy, v ktorej bude tlačiť stoh
papiera k zadnej strane zásobníka.
POZNÁMKA: Papier vkladajte do zásobníka
potláčenou stranou nahor.
SKWWPlnenie zásobníka 2 alebo voliteľného zásobníka 317
4.Zatlačte na papier, aby ste sa uistili, že stoh
papiera sa nachádza pod zarážkami limitujúcimi
množstvo papiera na bočnej strane zásobníka.
5.Zasuňte zásobník do produktu.
POZNÁMKA: Zásobník zavrite zatlačením na
stred alebo rovnomerným tlakom po oboch
stranách. Netlačte len na jednu stranu.
18Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo
●
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu
●
Výmena atramentovej kazety
Ďalšie informácie:
V krajine USA prejdite na lokalitu
Mimo USA prejdite na lokalitu
Troubleshooting (Riešenie problémov). Zadajte názov zariadenia a potom vyberte položku Search (Hľadať).
Komplexná podpora pre váš produkt od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a konfigurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Prevzatie aktualizácií softvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
www.hp.com/support/ojcolorX555.
www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na tlačidlo
SKWW19
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného
materiálu
Objednávanie
Objednanie spotrebného materiálu a papierawww.hp.com/go/suresupply
Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky
HP
Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podporyKontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa
Objednávajte pomocou vstavaného webového servera HP
(EWS)
Diely a spotrebný materiál
Pre toto zariadenie sú k dispozícii nasledujúce súčiastky.
PoložkaČíslo súčiastkyČíslo kazetyOpis
Atramentové náplneD8J10AHP 980AČierna atramentová kazeta so štandardnou kapacitou
D8J07AHP 980AAzúrová atramentová kazeta so štandardnou kapacitou
D8J09AHP 980AŽltá atramentová kazeta so štandardnou kapacitou
www.hp.com/buy/parts
podpory.
Prístup získate tak, že v podporovanom webovom prehľadávači
v počítači zadáte do poľa adresy/adresy URL adresu IP zariadenia
alebo názov hostiteľa. EWS obsahuje prepojenie na webovú lokalitu HP
SureSupply, na ktorej máte k dispozícii rôzne možnosti na nákup
originálneho spotrebného materiálu od spoločnosti HP.
s pigmentovým atramentom HP Officejet
s pigmentovým atramentom HP Officejet
s pigmentovým atramentom HP Officejet
Zberná jednotka
atramentu
POZNÁMKA: Informácie o výdrži kaziet nájdete na stránke www.hp.com/go/pageyield. Skutočná výdrž
závisí od spôsobu použitia.
Príslušenstvo
Pre tento produkt je k dispozícii nasledujúce príslušenstvo.
PoložkaČíslo súčiastkyOpis
Príslušenstvo na manipuláciu
s papierom
Skriňa a stojan produktuB5L08ASkriňa a stojan tlačiarne HP Officejet Enterprise