Заборонено відтворення, адаптація чи
переклад без попереднього письмового
дозволу, окрім випадків, дозволених
згідно законів про авторські права.
Подана у цьому посібнику інформація
може бути змінена без додаткових
повідомлень.
Усі гарантійні зобов'язання щодо товарів
та послуг НР викладено в положеннях
прямої гарантії, яка додається до цих
товарів та послуг. Жодна інформація, що
ст
иться у цьому документі, не може
мі
бути витлумачена як така, що містить
додаткові гарантійні зобов'язання.
Компанія HP не несе відповідальності за
технічні помилки, пропуски або помилки
редагування, що можуть міститися у
цьому документі.
Номер виробу: C2S11-90969
Edition 1, 4/2014
Товарні знаки
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® та
Adobe
PostScript
®
єтоварними знаками Adobe
Systems Incorporated.
Apple і емблема Apple є товарними
знаками компанії Apple Computer, Inc.,
зареєстрованими в США та інших
країнах/регіонах. iPod є товарним знаком
компанії Apple Computer, Inc. Товарний
знак iPod можна копіювати лише на
законних підставах або з дозволу
правовласників. Крадіжка музики
заборонена.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP та
Windows Vista® є зареєстрованими у США
товарними знаками корпорації
Майкрософт.
®
єзареєстрованимтоварнимзнаком
UNIX
The Open Group.
Зміст
1 Загальні відомості про пристрій ............................................................................................................. 1
Порівняння виробів ........................................................................................................................................... 2
Вигляд виробу ..................................................................................................................................................... 4
Вигляд пристрою спереду ............................................................................................................. 5
Вигляд пристрою ззаду .................................................................................................................. 6
Вибір типу паперу (Windows) ....................................................................................................... 30
Додаткові завдання друку ........................................................................................................... 30
Завдання друку (Mac OS X) .............................................................................................................................. 31
Як друкувати (Mac OS X) ................................................................................................................ 31
Автоматичний друк з обох сторін аркуша (Mac OS X) ............................................................ 31
Друк з обох сторін аркуша з подаванням паперу вручну (Mac OS X) ................................. 31
Друк кількох сторінок на одному аркуші (Mac OS X) .............................................................. 32
Вибір типу паперу (Mac OS X) ....................................................................................................... 32
Додаткові завдання друку ........................................................................................................... 32
Збереження завдань у пам’яті виробу для подальшого друку ............................................................ 33
Створення збереженого за
Створення збереженого завдання (Mac OS X) .......................................................................... 35
Друк збереженого завдання ....................................................................................................... 36
Видалення збереженого завдання ............................................................................................ 36
Друк із порту USB ............................................................................................................................................. 41
Увімкнення порту USB для друку ............................................................................................... 41
Друк документів через порт USB ............................................................................................... 41
Перегляд або зміна мережевих параметрів ........................................................................... 44
Перейменування пристрою в мережі ....................................................................................... 44
Ручне налаштування параметрів IPv4 TCP/IP за допомогою панелі керування ............... 45
Ручне налаштування параметрів IPv6 TCP/IP за допомогою панелі керування ............... 45
Вбудований веб-сервер HP ............................................................................................................................. 47
Відкривання вбудованого веб-сервера HP .............................................................................. 47
Функції вбудованого веб-сервера HP ........................................................................................ 47
Вкладка Information (Інформація) ............................................................................ 48
Вкладка General (Загальні) ........................................................................................ 49
Оптимізація використання швидкості або енергії ................................................................. 59
Встановлення режиму сну ........................................................................................................... 59
Встановлення розкладу переходу у режим сну ..................................................................... 59
Функції безпеки пристрою ............................................................................................................................. 61
Положення про бе
IP Security .......................................................................................................................................... 61
Увійдіть у систему виробу ........................................................................................................... 61
Встановлення системного паролю ............................................................................................ 61
Підтримка шифрування. Захищений високоефективний жорсткий диск HP .................. 62
6 Вирішенняосновних проблем ............................................................................................................... 65
Відновлення заводських налаштувань за замовчуванням ..................................................................... 66
Довідка панелі керування ............................................................................................................................. 67
На панелі керування виробу з'являється повідомлення "Cartridge is low" (Ресурс картриджа
вичерпується) або "Cartridge is very low" (Ресурс картриджа майже вичер
Зміна налаштування найнижчого рівня ресурсу ................................................................... 68
Для пристроїв із підтримкою факсового зв'язку ................................................. 69
Order supplies (Замовлення витратнихматеріалів) ................................................................. 69
Пристрій не підхоплює папір або неправильно подає аркуші .............................................................. 70
Пристрій не підхоплює папір ...................................................................................................... 70
Пристрій захоплює кілька аркушів паперу ............................................................................. 70
Подавач документів зминає чи перекошує папір або підхоплює одразу кілька
Усунення застрягань у лотку 2 ................................................................................................... 81
Усунення застрягання у додатковому лотку 3 ....................................................................... 82
Покращення якості друку .............................................................................................................................. 84
Друк з іншої програми ................................................................................................................. 84
Перевірка налаштування типу паперу для друку .................................................................. 84
Перевірка параметра типу паперу (Windows) ....................................................... 84
Перевірка параметра типу паперу (Mac OS X) ....................................................... 85
Перевірка стану чорнильного картриджа ............................................................................... 85
Windows XP з пакетомоновлення3 (SP3) або
пізнішої версії, 32-розрядна та 64-розрядна
ПРИМІТКА. Програма установки не
підтримує 64-розрядну версію, але драйвер
друку підтримує її.
ПРИМІТКА. Корпорація Майкрософт
припинила надавати базову підтримку для
Windows XP у квітні2009 року. HP йнадалі
надаватиме підтримку з усіх можливих
питань для знятої з продажу операційної
системи XP.
Windows Vista, 32- та 64-розрядна
ПРИМІТКА. Windows Vista Starter не
підтримується програмою установки або
драйвером друку.
Windows 7 із пакетомоновлення1 (SP1) або
пізнішої версії, 32-розрядна та 64-розрядна
версія
Windows 8, 32-розрядна та 64-розрядна
Windows 8.1, 32-розрядна та 64-розрядна
C2S11A
C2S12A
Windows 2003 Server з пакетом оновлення 2
(SP2) або пізнішої версії, 32- та 64-розрядна
ПРИМІТКА. Програма установки не
підтримує 64-розрядну версію, але драйвер
друку підтримує її.
ПРИМІТКА. Корпорація Майкрософт
припинила надавати базову підтримку для ОС
Windows Server 2003 в липні2010 року. HP й
надалі надаватиме підтримку з усіх
можливих питань для знятої з продажу
операційної системи Windows Server 2003.
Windows Server 2008, 32-розрядна та
64-розрядна
Windows Server 2008 R2 (64-розрядна версія)
Windows Server 2012, 64-розрядна
UKWWПорівняння виробів
3
Назва моделі
Моделі X555dn
Моделі X555xh
Номер моделі
1
2
3
ПРИМІТКА. Відомості про підтримку для найновіших операційних систем можна знайти в
Інтернеті за адресою:
ПРИМІТКА. Для завантаження драйверів HP UPD Postscript, PCL 5 та PCL 6 і отримання
докладнішої інформації про них див.
C2S11A
Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain
Lion і OS X 10.9 Mavericks
Програмнезабезпечення HP ePrint Software підтримуєтакіопераційнісистеми: Windows Vista® (32-розрядната
64-розрядна); Windows 7 (32-розрядна та 64-розрядна); Windows 8 (32-розрядна та 64-розрядна); Mac OS X 10.6, OS X 10.7
Lion, OS X 10.8 Mountain Lion, OS X 10.9 Mavericks.
Списокпідтримуванихопераційнихсистемзастосовуєтьсядодрайверівдлядруку Windows PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5,
UPD PS і драйверів друку Mac, а також установчого компакт-диску, який постачається разом із принтером. Поточний
список підтримуваних операційних систем див. за адресою
вашого пристрою Якщо ви перебуваєте за межами США, перейдіть на сторінку
або регіон і натисніть Drivers & Software (Підтримка продукту та виправлення неполадок), введіть ім’я або номер
пристрою. У розділі Download Options (Параметри завантаження) виберіть Drivers, Software & Firmware (Драйвери,
програмне забезпечення та мікропрограми).
Установчий компакт-диск HP Software встановлює драйвер HP PCL 6 для операційних систем Windows, а також
додаткове програмне забезпечення. Установче програмне забезпечення для комп’ютерів Mac не входить до
компакт-диску. Компакт-диск містить інструкції із завантаження установчого програмного забезпечення Mac із сайту
www.hp.com. Перейдіть на сторінку www.hp.com/support, виберіть країну або регіон, а потім виберіть Drivers & Software
(Драйверитапрограмнезабезпечення). Введітьім’ятаномерпродукту. У розділі Download Options(Параметри
завантаження) виберіть Drivers, Software & Firmware (Драйвери, програмне забезпечення та мікропрограми). Виберіть
версію операційної системи та натисніть кнопку Download (Завантажити) в таблиці драйверів.
www.hp.com/support/ojcolorX555 уповнійдовідці HP для
www.hp.com/support, виберіть країну
C2S12A
www.hp.com/support/ojcolorX555.
www.hp.com/go/upd.
Драйвер UPD PCL 5 не підтримується в операційних системах Windows. Щоб отримати
докладнішу інформацію про клієнтські та серверні операційні системи для драйвера HP UPD,
перейдіть на сторінку
ПРИМІТКА. Додатковівідомостіпрорішеннядлямобільногодрукудив. запосиланнями
www.hp.com/go/mobileprinting, www.hpconnected.com або www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
1До порту USB-пристроїв можна під'єднувати USB-кабель від ПК (замість мережевих або бездротових
з'єднань).
2Порт Ethernet
3Хост-порт USB, доякогоможнапід'єднувати USB-пристроїзбереженняданихдлядруку Plug and Print.
UKWWВигляд виробу
7
Вигляд панелі керування
Кнопка головного екрана надає доступ до функцій пристрою та відображає його поточний стан.
Ви можете повернутися до головний екрана в будь-який момент, натиснувши на кнопку Home
(Головнийекран) на лівому боці панелі керування пристроєм. Також можна натиснути кнопку
Home (Головний екран) у верхньому лівому куті більшості екранів.
ПРИМІТКА. На головному екрані відображаються різні функції залежно від конфігурації
пристрою.
456789
3
2
1
10
11
Кнопка та індикатор
1
головного екрана
Стан пристрою
2
3Логотип HP або
кнопка Home
(Головнийекран)
4Кнопка Stop
(Зупинити)
5КнопкаSign In (Вхід)
або Sign Out (Вихід)
6Кнопка Language
Selection (Вибір мови)
7Кнопка Sleep
(Сплячийрежим)
8Кн
9Кнопка Help (Довідка)Натиснітькнопку Help (Довідка), щобвідкрити вбудовану довідкову систему.
опка Network
(Мережа)
Натисніть її, щоб повернутися до головного екрана пристрою в будь-який момент.
Стан пристрою надає відомості про загальний стан пристрою.
На усіх екранах, крім головного, логотип HP змінюється на кнопку Home
екран). Натисніть кнопку Home
екрана.
Натисніть кнопку Stop (Зупинити), щоб призупинити поточне завдання. Відкриється
екран Job Status (Стан завдання), на якому можна скасувати або продовжити завдання.
Натисніть кнопку Sign In (Вхід), щоб отримати доступ до захищених функцій.
Натисніть кнопку Sign Out (Вихід), щоб вийти із систе
отримання доступу до захищених функцій. Після виходу пристрій відновить усі
параметри за промовчанням.
Натисніть кнопку Language Selection (Вибір мови), щоб вибрати мову екран панелі
керування.
Натисніть кнопку Sleep (Сплячий режим), щоб перевести пристрій у сплячий режим.
Натисніть кнопку Network (Мережа), щоб переглянути відомості про мережне
підключення.
(Головний екран), щоб повернутися до головного
ми пристрою. якщо ви увійшли для
(Головний
8Розділ 1 Загальнівідомостіпропристрій
UKWW
Смуга прокручування
10
Функції
11
Натисніть стрілку вверх або стрілку вгору на смузі прокручування, щоб переглянути
повний список доступних функцій.
Залежно від конфігурації продукту функції, які з’являться в цій області, можуть містити
будь-які з компонентів, перелічених нижче.
●
Quick Sets (Швидкі настройки)
●
Retrieve from USB (Отримання з USB-пристрою)
●
Retrieve from Device Memory (Отримання з пам'яті пристрою)
●
Job Status (Стан завдання)
●
upplies (Витратні матеріали)
S
●
Trays (Лотки)
●
Administration (Адміністрування)
●
Device Maintenance (Обслуговування пристрою)
UKWWВигляд виробу
9
Встановлення апаратного і програмного забезпечення
Базові вказівки щодо встановлення читайте в Посібнику зі встановлення апаратного
забезпечення, що додається до виробу. Додаткові вказівки читайте на веб-сайті технічної
підтримки HP.
Чорнила HP Officejet для бізнесу розроблено спеціально для використання із друкарськими
головками HP. Унікальна формула чорнил допомагає подовжити термін служби друкарських
головок та підвищити їх надійність. Якщо ці чорнила використовувати з папером ColorLok®, вони
забезпечують якість лазерного кольорового друку.
Цей виріб підтримує різні види паперу та інші носії, призначені для друку. Папір чи носії для
друку, як
і не відп
незадовільної якості друку, збільшення кількості застрягань та передчасного зношування
виробу.
Можлива ситуація, коли папір відповідає всім вимогам, проте якість друку є незадовільною. Це
може бути результатом неправильного зберігання, неприйнятних рівнів температури та/або
вологості, або інших змінних умов, що не залежать від компанії H
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Використання паперуабоносіїв, щоневідповідаютьвимогам Hewlett-
Packard, можуть призвести до несправностей цього виробу та необхідності ремонту. Такийремонтнепокриваєтьсягарантієюабоугодамизобслуговування Hewlett-Packard.
●
Щоб отримати найкращі результати, використовуйте тільки універсальні або призначені
для струменевого друку папір і матеріали HP.
●
Використовуйте папір або носії друку, призначені для струменевих принтерів.
●
Компанія Hewlett-Packard не може рекомендувати використання носіїв інших торгових
марок, оскільки НР не може контролювати їх якість.
овідають наведеним нижче рекомендаціям, можуть стати причиною
ewlett-Packard.
ПРИМІТКА. Спираючись нарезультативнутрішніхвипробуваньHP з використаннямряду
простих видів паперу, HP наполегливо рекомендує використовувати з цим виробом папір з
логотипом ColorLok®. Для отримання додаткової інформації відвідайте сайт
www.hp.com/go/
printpermanence.
Дотримуйтеся викладених нижче рекомендацій для отримання задовільних результатів при
використанні спеціальних видів паперу або носіїв для друку. Для отримання оптимальних
результатів введіть тип і розмір паперу у драйвері принтера.
Типи носіївЩо слід робитиЩо не слід робити
Конверти
●
Зберігайте конверти рівно.
Використовуйте конверти зі
●
швом до кута.
●
Не використовуйте зім'яті,
розрізані, склеєні або зіпсуті
конверти.
Не використовуйте конверти з
●
затискачами, віконцями або
крейдованою поверхнею.
12Розділ 2 Лотки для паперу
UKWW
Типи носіївЩо слід робитиЩо не слід робити
Наклейки
Бланки або попередньо роздруковані
форми
Цупкий папір
Глянцевий або крейдований папір
Використовуйте тільки
●
наклейки, що щільно прилягають
одна до одної на аркуші.
●
Слід використовувати наклейки,
які лежать рівно.
Використовуйте лише цілі
●
аркуші наклейок.
Використовуйте лише бл
●
або форми, призначені для
струменевих принтерів.
Використовуйте лише цупкий
●
папір, який призначено для
струменевих принтерів і
відповідає характеристикам ваги
для цього пристрою.
Використовуйте лише глянцевий
●
або крейдований папір,
призначений для струменевих
принтерів.
Друкуйте на правильній стороні
●
паперу цього типу.
Не намагайтеся використовувати
●
дуплексний друк на цьому типі
паперу.
анки
●
Не використовуйте зім'яті, зіпсуті
наклейки чи наклейки із
повітрям всередині.
Не видруковуйте частини
●
аркушів з наклейками.
Не використовуйте бланків із
●
тисненням або з використанням
чорнила металевого кольору.
●
Не використовуйте папір, вага
якого перевищує рекомендовану
вагу носія для цього пристрою,
якщо лише це не папір HP, який
изначено для цього пристрою.
пр
Не використовуйте глянцевий
●
або крейдований папір,
призначений для лазерних
принтерів. Використання
глянцевого паперу для
лазерного принтера може
призвести до утворення плям на
пері та покриття чорнилом
па
внутрішніх частин продукту.
Друк на неправильній стороні
●
паперу цього типу може
призвести до утворення плям і
забруднення продукту від
надлишку чорнила.
Дуплексний друк на папері
●
цього типу може призвести до
утворення плям і забруднення
продукту.
UKWWПравила використання паперу
13
Налаштуйте лотки відповідно до типу і формату
паперу.
За замовчуванням пристрій отримує папір з лотка 2. Якщо лоток 2 порожній, пристрій
отримуватиме папір із лотка 1 або лотка 3, якщо він встановлений. Конфігурація лотка у цьому
пристрої призводить до зміни налаштувань швидкості для отримання найвищої якості друку на
використовуваному типі паперу. У разі використання нестандартного паперу для усіх чи
більшості завдань друку на пр
У таблиці нижче наведено можливі способи використання налаштувань лотка відповідно до
потреб друку.
Використання паперуНалаштування пристроюДрук
истрої по
трібно змінити це стандартне налаштування лотка.
Завантажте однаковий папір у лоток
1 і щеводиніншийлоток; у випадку
спорожнення одного лотка пристрій
захоплюватиме папір з іншого.
Час від часу користуйтеся
нестандартним папером, наприклад
цупким або бланками, завантаживши
його в лоток, як
звичайний папір.
Часто використовуйте з одного лотка
андартний папір, наприклад
нест
цупкий або бланки.
ий зазвичай містить
Завантажте папір у лоток 2. Якщо
стандартні налаштування типу та
розміру не змінювалися, немає
потреби виконувати налаштування.
Завантажте нестандартний папір у
лоток 1.
Завантажте нестандартний папір у
лоток 1 і налаштуйте лоток
відповідно до цього типу паперу.
Налаштування лотка під час завантаження паперу
Надрукуйте завдання з програми.
Перш ніж виконати завдання друку, у
діалоговому вікні друку виберіть тип
паперу, який відповідає
нестандартному паперу,
завантаженому в лоток. Виберіть
лоток 1 як джерело подачі паперу на
вкладці Папіріякістьдруку
(Windows) або в меню Paper Feed
(Подачапаперу) (Mac).
Перш ніж виконати завдання друку, у
діалоговому вікні друку виберіть тип
паперу, який відповідає
нестандартному паперу,
завантаженому в лоток. Виберіть
лоток 1 як джерело подачі паперу на
вкладці Папіріякістьдруку
(Windows) або в меню Paper Feed
(
Подачапаперу) (Mac).
1.Завантажте папір у лоток.
2.На панелі керування пристрою з'явиться повідомлення про налаштування лотка.
3.Торкніться кнопки OK, щоб прийняти визначений тип і розмір, або торкніться кнопки Modify
Налаштування лотка відповідно до параметрів завдання друку
1.Зазначте у програмномузабезпеченнілотокподаванняпаперу, атакожрозмірітип
паперу.
2.Надішліть завдання на виріб.
Якщо слід налаштувати лоток, на панелі керування пристрою з'явиться повідомлення про
налаштування.
3.Завантажте в лоток папір вказаного розміру та типу і закрийте лоток.
4.Торкніться кнопки OK, щоб прийняти визначений тип і розмір,
(Змінити), щобвибратиіншийрозмірітиппаперу.
5.Виберіть правильнийтип і розмір, тодіторкнітьсякнопкиOK.
або торкніться кнопки Modify
Налаштування лотків за допомогою панелі керування
Встановити для лотків налаштування типу та розміру паперу можна і без запиту виробу.
1.На головномуекраніна панелі керуванняпристроювиберіть і торкнітьсякнопкиTrays
(Лотки).
2.Торкніться рядка лотка, який слід налаштувати, тоді торкніться кнопки Modify (Змінити).
3.У списку параметрів виберіть тип ірозмірпаперу.
ан
4.Щоб зберегти вибр
езначення, торкнітьсякнопки OK.
UKWW
Налаштуйтелоткивідповіднодотипуіформатупаперу.15
Завантаження лотка 1 (багатофункціональний лоток на
лівій стороні виробу)
1.Відкрийте лоток 1.
2.Витягніть висувну планку лотка.
Повністю витягніть напрямні для паперу і
3.
завантажте стос паперу в лоток 1.
Відрегулюйте розташування напрямних
лотка відповідно до розміру паперу.
ПРИМІТКА. Покладіть папір у лоток1
стороною для друку вниз та верхнім краєм
сторінки на стороні лотка, найближчої до
продукту.
16Розділ 2 Лотки для паперу
UKWW
Завантаженнялотка 2 абододатковоголотка 3
1.Повністю витягніть лоток із виробу.
Відкрийте напрямні довжини паперу та
2.
ширини.
3.Встановіть папір у лоток і переконайтесь,
що всі його чотири кути рівні. Пересуньте
бокові напрямні лотка так, щоб вони
вирівнялися з позначками розміру паперу
на дні лотка. Пересуньте передню
поздовжню напрямну лотка так, щоб вона
притиснула стос паперу до задньої частини
лотка.
ПРИМІТКА. Покладіть папір у лоток
стороною для друку догори.
UKWW
Завантаженнялотка 2 абододатковоголотка 317
4.Притисніть папірдонизу, щобстосбув
нижчим від язичків обмеження збоку на
лотку.
5.Вставте лоток у пристрій.
ПРИМІТКА. Щоб закрити лоток, натисніть
на нього посередині або навіть із силою з
обох сторін. Не натискайте лише на одну
сторону.
18Розділ 2 Лотки для паперу
UKWW
3Запчастини, витратні матеріали та
аксесуари
●
Замовлення запчастин, аксесуарів і витратних матеріалів
Заміна чорнильних картриджів
●
Додаткові відомості:
У США скористайтеся веб-сайтом
В інших країнах відвідайте сторінку
Troubleshooting(Усунення несправностей). Введіть назву пристрою і виберіть Search(Пошук).
Сторінка HP з універсальною довідкою для пристроїв містить такі розділи:
Встановлення і налаштування
●
Знайомство і використання
●
Вирішення проблем
●
Перевірте наявність оновлення програмного забезпечення
Замовлення запчастин, аксесуарів і витратних
матеріалів
Замовлення
Замовлення витратних матеріалів і паперу
Замовлення фірмових деталей та аксесуарів HP
Замовлення в центрі обслуговування або центрі
технічної підтримки.
Замовлення через вбудований веб-серверHP (EWS)Щоб отримати доступ, у підтримуваному веб-браузері на
Деталі та витратні матеріали
Для пристрою доступні деталі, перелічені нижче.
ЕлементНомер
Чорнильні картриджі
компонента
D8J10AHP 980A
D8J07AHP 980A
D8J09AHP 980A
Номер
картриджа
www.hp.com/go/suresupply
www.hp.com/buy/parts
Зверніться в авторизований центр обслуговування НР чи до
вповноваженого постачальника технічної підтримки.
комп’ютері в полі адреси/URL введіть ІР-адресу виробу або
ім’я хоста. EWS містить посилання на веб-сайтHP SureSupply,
що забезпечує мо
витратних матеріалів HP.
Опис
Чорний чорнильний картридж зі стандартною ємністю
з пігментним чорнилом HP Officejet
Блакитний чорнильний картридж із стандартною
ємністю з пігментним чорнилом HP Officejet
Жовтий чорнильний картридж із стандартною ємністю
з пігментним чорнилом HP Officejet
жливості для придбання оригінальних
D8J08AHP 980A
Пристрій збору чорнил
B5L09A
Пристрійзборучорнилідуплексниймодуль
ПРИМІТКА. Для отримання інформації про ресурс картриджів див. www.hp.com/go/pageyield.
Фактичний ресурс залежить від специфіки використання.
Додаткові пристрої
Для пристрою доступні аксесуари, перелічені нижче.
ЕлементНомер компонента Опис
Аксесуари для роботи з
папером
Шафа та підставка для
пристрою
20Розділ 3 Запчастини, витратні матеріали та аксесуари
B5L07AЛоток для паперу на 500 аркушів HP Officejet Enterprise
(додатковийлоток 3)
B5L08AШафа та підставка для принтера HP Officejet Enterprise
Пурпуровий чорнильний картридж із стандартною
ємністю з пігментним чорнилом HP Officejet