As informações contidas neste
documento estão sujeitas a
modificações sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados. A
reprodução, adaptação ou tradução
sem autorização prévia por escrito da
Hewlett-Packard é proibida, exceto
sob as formas permitidas pelas leis
de direitos autorais.
As únicas garantias de produtos e
serviços HP estão definidas na
declaração de garantia expressa que
os acompanha. Nada aqui deve ser
interpretado como constituição de
garantia adicional. A HP não será
responsabilizada por erros técnicos
ou editoriais nem por omissões
contidos neste documento.
Esclarecimentos
Windows, Windows XP e Windows
Vista são marcas registradas da
Microsoft Corporation nos Estados
Unidos.
ENERGY STAR e ENERGY STAR
são marcas registradas nos Estados
Unidos.
Informações sobre
segurança
Sempre obedeça às precauções
básicas de segurança ao usar este
produto para diminuir o risco de
queimaduras ou choques elétricos.
1. Leia e certifique-se de que
entendeu todas as instruções na
documentação que acompanha o
dispositivo.
2. Utilize somente uma tomada
elétrica aterrada ao conectar este
produto a uma fonte de energia. Se
você não souber se a tomada está
aterrada, peça ajuda a um eletricista.
3. Obedeça a todos os avisos e
instruções do produto.
4. Desconecte este produto da
tomada da parede antes de limpá-lo.
5. Não instale ou utilize este produto
perto de substâncias líquidas ou
quando estiver com as mãos
molhadas.
6. Instale o produto com segurança
em uma superfície estável.
7. Instale a impressora em um local
protegido onde ninguém possa pisar
ou tropeçar no cabo de alimentação e
onde esse cabo não possa ser
danificado.
8. Se a impressora não funcionar
normalmente, consulte
solução de problemas.
9. O produto não contém peças que
possam ser reaproveitadas pelo
usuário. Em caso de problemas com
a impressora, entre em contato com o
pessoal qualificado para assistência e
manutenção da impressora.
Manutenção e
Acessibilidade
O dispositivo fornece vários recursos
que o tornam acessível para pessoas
portadoras de deficiências.
Visual
O software do dispositivo está
acessível para usuários com
dificuldades visuais ou pouca visão
pela utilização de opções e recursos
de acessibilidade do sistema
operacional. Ele também oferece
suporte à maioria das tecnologias de
auxílio, como leitores de tela, leitores
de Braile e aplicativos de voz para
texto. Para usuários daltônicos, os
botões coloridos e as guias utilizadas
no software e no painel de controle do
dispositivo possuem texto simples ou
identificação de ícones que indicam a
ação apropriada.
Mobilidade
Para usuários com dificuldades de
mobilidade, as funções do software
do dispositivo podem ser executadas
por comandos do teclado. O software
também oferece suporte a opções de
acessibilidade do Windows, como
StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys e
MouseKeys. As portas, os botões, as
bandejas de papel e as guias de
papel do dispositivo podem ser
operados pelos usuários com força e
alcance limitado.
Suporte
Para obter mais detalhes sobre a
acessibilidade desse produto e o
compromisso da HP com relação a
isso, visite o site da HP na Web em
www.hp.com/accessibility.
Para obter informações de
acessibilidade para o Mac OS, visite o
site da Apple na Web em
www.apple.com/accessibility.
Conteúdo
1Primeiros passos
Localização de outros recursos da do produto .........................................................................8
Como entender as peças do dispositivo ...................................................................................9
Este guia fornece detalhes sobre como utilizar o dispositivo e solucionar problemas.
•
Localização de outros recursos da do produto
Como entender as peças do dispositivo
•
Localização de outros recursos da do produto
Você pode obter informações sobre o produto e outros meios de solução de
problemas que não estão incluídas neste guia nos seguintes recursos:
RecursoDescriçãoLocal
Cartão de configuração
Arquivo leiame e notas de
versão
Caixa de ferramentas
(Microsoft
Utilitário da impressora HP
(Mac OS)
Painel de controle do
dispositivo
Logs e relatóriosFornecem informações sobre
Página de diagnóstico de
autoteste
®
Windows®)
Oferece informações
ilustradas sobre configuração.
Fornecem dicas para solução
de problemas e informações
mais recentes.
Fornece acesso a serviços
de manutenção.
Para obter mais informações,
consulte
ferramentas (Windows).
Contém ferramentas para
definir as configurações de
impressão, calibrar o
dispositivo, limpar cartuchos
de tinta, imprimir a página de
configuração, comprar
suprimentos on-line e
encontrar informações de
suporte no site da Web.
Para obter mais informações,
consulte
impressora HP (Mac OS).
Fornece informações sobre
status, erros e advertências
em relação às operações.
os eventos ocorridos.
•
Caixa de
Utilitário da
Informações sobre o
dispositivo:
Nome do produto
◦
Número do modelo
◦
Uma versão impressa desse
documento é fornecida com o
dispositivo.
Incluídos no CD de
inicialização.
Normalmente, a Caixa de
ferramentas é instalada com
o software do dispositivo
como uma opção de
instalação disponível.
Normalmente, o Utilitário da
impressora HP é instalado
com o software do dispositivo.
Para obter mais informações,
consulte
indicadores luminosos do
painel de controle do
dispositivo.
Para obter mais informações,
consulte Monitoramento do
dispositivo.
Para obter mais informações,
consulte Como entender o
relatório de autoteste.
Botões e
8Primeiros passos
(continuação)
RecursoDescriçãoLocal
Número de série
◦
Número da versão
◦
de firmware
Número de páginas
•
impressas das bandejas
e dos acessórios
Níveis de tinta
•
Status das condições do
•
cartucho de tinta
Sites da HP na WebFornecem informações mais
Suporte por telefone HPRelaciona informações de
Ajuda do software de foto e
imagem da HP
Guia do Painel de controleInstruções do painel de
recentes sobre suporte,
produto e software de
impressora.
contato com a HP. Durante o
período de garantia,
normalmente esse suporte é
gratuito.
Fornece informações sobre a
utilização do software.
controle do dispositivo
www.hp.com/support
www.hp.com
Para obter mais informações,
consulte
suporte HP por telefone.
Para obter mais informações,
consulte
software de foto e imagem da
HP.
Disponível pela Central de
soluções e pela Caixa de
ferramentas (Windows).
Obtenção de
Utilização do
Como entender as peças do dispositivo
•Visão frontal
Área de suprimentos de impressão
•
Vista traseira
•
Botões e indicadores luminosos do painel de controle do dispositivo
•
Informações de conexão
•
Como entender as peças do dispositivo9
Capítulo 1
Visão frontal
1Painel de controle do dispositivo
2Bandeja principal
3Porta de acesso frontal
4Vidro do scanner
5Alimentador automático de documentos
Área de suprimentos de impressão
1Porta de acesso frontal
2Cartuchos de tinta
10Primeiros passos
Vista traseira
1Porta USB traseira
2Entrada de alimentação
31-LINE (fax)
42-EXT (telefone)
Botões e indicadores luminosos do painel de controle do dispositivo
O diagrama e a tabela relacionada a seguir fornecem uma referência rápida para os
recursos do painel de controle do dispositivo.
RótuloNome e descrição
1
2Luz de atenção: Indica uma condição de erro.
3
4
5
6
Teclado: Insere valores.
Botão Voltar: Retorna à configuração anterior ou ao menu de nível superior.
Botão de seta para a esquerda: Navega para a frente pelas configurações nos menus.
Botão OK: Seleciona o menu ou a configuração atual.
Botão de seta para a direita: Navega em ordem inversa pelas configurações nos menus.
Como entender as peças do dispositivo11
Capítulo 1
(continuação)
RótuloNome e descrição
7Configurar: Apresenta o menu Configurar para gerar relatórios e outras configurações de
8Iniciar: Inicia um trabalho de cópia, fax ou digitalização. Pressionar Iniciar processa o
9
10
11
12
13
14
15Ligar: Liga e desliga o dispositivo. O botão Ligar fica aceso quando o dispositivo está ligado.
16
17
18
manutenção e para acessar o menu Ajuda. O tópico selecionado no menu Ajuda abre uma
janela de ajuda na tela do computador.
trabalho de acordo com a função selecionada.
Cancelar: Interrompe um trabalho, sai de um menu ou sai das configurações.
Indicador de função de digitalização
Indicador de função de cópia colorida
Indicador de função de cópia em preto-e-branco
Indicador de função de fax colorido
Indicador de função de fax em preto-e-branco
O indicador luminoso pisca durante a execução de um trabalho.
Quando o dispositivo é desligado, uma quantidade mínima de energia ainda lhe é fornecida.
Para suspender completamente o fornecimento de energia para o dispositivo, desligue-o e
depois desconecte o cabo de alimentação.
Indicador de tinta baixa
Indicador carregado original
Indicador de atolamento de papel
Informações de conexão
DescriçãoNúmero recomendado
Conexão USB
Compartilhamento de
impressora
12Primeiros passos
de computadores
conectados para obter
o melhor desempenho
Um computador com
um cabo USB
conectado à porta
traseira USB 2.0 no
dispositivo.
Até cinco computadores.
O computador host
deve ser ligado todas as
vezes ou os outros
computadores não
poderão imprimir com o
dispositivo.
Recursos de software
suportados
Todos os recursos são
suportados.
Todos os recursos no
computador host são
suportados. Apenas o
recurso impressão é
suportado de outros
computadores.
Instruções de
configuração
Consulte o guia do
cartão de configuração
para obter instruções
detalhadas.
Siga as instruções em
Compartilhe o
dispositivo em uma rede
localmente
compartilhada.
2Como usar o dispositivo
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Utilização dos menus do painel de controle do dispositivo
Tipos de mensagem do painel de controle do dispositivo
•
Alteração das configurações do dispositivo
•
Utilização da Central de Soluções HP (Windows)
•
Utilização do software de foto e imagem da HP
•
Carregar originais
•
Seleção de mídia de impressão
•
Carregamento de mídia
•
Impressão em mídia especial e de tamanho personalizado
•
Impressão sem margem
•
Configurar entradas de discagem rápida
•
Utilização dos menus do painel de controle do dispositivo
As seções a seguir fornecem uma referência rápida aos menus de nível superior
exibidos no visor do painel de controle. Para exibir um menu, pressione o botão do
menu para a função que você deseja utilizar.
•Menu Digitalizar: Apresenta uma lista de destinos. Alguns destinos requerem o
carregamento do software HP Photosmart.
•Menu Copiar: As opções de menu incluem:
◦Seleção da quantidade de cópias
◦Redução/ampliação
◦Seleção de tipo e tamanho de mídia
•Menu Fax: Permite inserir um número de fax ou de discagem rápida, ou exibir o
menu Fax. As opções de menu incluem:
◦Modificação da resolução
◦Claro/escuro
◦Envio de fax adiado
◦Configuração de novos padrões
Tipos de mensagem do painel de controle do dispositivo
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Mensagens de status
Mensagens de advertência
•
Mensagens de erro
•
Mensagens de erro crítico
•
Como usar o dispositivo 13
Capítulo 2
Mensagens de status
As mensagens de status indicam o estado atual do dispositivo. Elas o informam da
operação normal e não requerem nenhuma ação para limpá-las. As mensagens
alteram-se acompanhando o estado do dispositivo. Sempre que o dispositivo estiver
pronto, não ocupado com um trabalho, e não tiver mensagens pendentes de
advertência, a data e a hora serão exibidas se o dispositivo for ligado.
Mensagens de advertência
As mensagens de advertência informam os eventos que requerem atenção, mas não
evitam que o dispositivo opere. Um exemplo de mensagem de advertência é Nível
baixo de tinta.
Mensagens de erro
As mensagens de erro comunicam que alguma ação deve ser executada, como
acrescentar mídia ou limpar um atolamento de mídia. Essas mensagens são
normalmente acompanhadas de um indicador luminoso vermelho piscando Atenção.
Tome a ação apropriada para continuar a impressão.
Se a mensagem de erro mostrar um código de erro, pressione o botão Ligar para
desligar o dispositivo e ligá-lo novamente. Na maioria das vezes, isso resolve o
problema. Se a mensagem persistir, o dispositivo pode precisar de reparos.
Mensagens de erro crítico
As mensagens de erro crítico informam sobre a falha de um dispositivo. Algumas
dessas mensagens podem ser limpas pressionando o botão Ligar para desligar o
dispositivo e depois para ligá-lo novamente. Se o erro crítico persistir, será necessário
chamar a assistência técnica. Para obter mais informações, consulte
Suporte e garantia.
Alteração das configurações do dispositivo
É possível alterar as configurações do dispositivo nestes lugares:
•No painel de controle da impressora do dispositivo.
•Na Central de Soluções HP (Windows) ou no Gerenciador de dispositivos HP
(Mac OS). Para obter mais informações, consulte
imagem da HP.
Nota Ao definir as configurações no Central de Soluções HP ou no HP Device
Manager , não é possível ver as configurações que foram definidas no painel de
controle do dispositivo (como as configurações de cópia).
14Como usar o dispositivo
Utilização do software de foto e
Para alterar as configurações no painel de controle do dispositivo
1. No painel de controle do dispositivo, pressione as teclas de seta para a esquerdaou direita para navegar até a função que você está usando (por exemplo, Cópia
colorida). Pressione OK para selecionar essa função.
2. Para obter a opção que você deseja alterar, utilize um dos seguintes métodos:
•Pressione um botão do painel de controle e, em seguida, as teclas de seta
para a direita ou esquerda a fim de ajustar o valor.
•Selecione a opção de menu na exibição do painel de controle.
3. Selecione o valor desejado e pressione OK.
Para alterar as configurações da Central de Soluções HP (Windows)
▲ Consulte
Para alterar as configurações do software de foto e imagem da HP (Mac OS)
1. Clique no ícone do Gerenciador de dispositivos HP no Dock.
2. Selecione o dispositivo no menu suspenso Dispositivos.
3. No menu Informações e configurações, clique em um item que você deseja
alterar.
Utilização do software de foto e imagem da HP.
Utilização da Central de Soluções HP (Windows)
Em um computador com Windows, o Central de Soluções HP é o ponto de entrada
para o Software HP Photosmart. Utilize a Central de Soluções HP para alterar as
configurações de impressão, solicitar suprimentos e acessar a Ajuda na tela.
Os recursos disponíveis no Central de Soluções HP variam conforme os dispositivos
instalados. O Central de Soluções HP é personalizado para mostrar ícones
associados ao dispositivo selecionado. Se o dispositivo selecionado não estiver
equipado com um determinado recurso, o ícone desse recurso não aparecerá no
Central de Soluções HP.
Se o Central de Soluções HP instalado no seu computador não tiver ícones, pode ter
ocorrido um erro durante a instalação do software. Para corrigir o problema, utilize o
Painel de controle do Windows para desinstalar completamente o Software
HP Photosmart e, depois, reinstalá-lo. Para obter mais informações, consulte a Ajuda
na tela que acompanha o dispositivo.
Para obter informações sobre como abrir o Central de Soluções HP, consulte
Utilização do software de foto e imagem da HP.
Utilização do software de foto e imagem da HP
Você pode utilizar o software de foto e imagem da HP para acessar vários recursos
que não estão disponíveis no painel de controle do dispositivo.
O software é instalado no computador durante a configuração. Para obter mais
informações, consulte a documentação de configuração que acompanha o dispositivo.
O acesso ao software de foto e imagem da HP difere conforme o sistema operacional
(SO). Por exemplo, se você tiver um computador executando o Windows, o ponto de
entrada do software é a janela Software HP Photosmart. Se você tiver um computador
Utilização do software de foto e imagem da HP
15
Capítulo 2
executando o Macintosh, o ponto de entrada do software é a janela HP Photosmart
Studio. De qualquer modo, o ponto de entrada serve como plataforma de início para o
software de foto e imagem da HP e serviços.
Para abrir o Software HP Photosmart em um computador com Windows
1. Execute um dos procedimentos a seguir:
•Na área de trabalho do Windows, clique duas vezes no ícone do ponto de
entrada Software HP Photosmart.
•Na bandeja do sistema, na extremidade direita da barra de tarefas do
Windows, clique duas vezes no ícone do Monitor de imagem digital HP.
•Na barra de tarefas, clique em Iniciar, aponte para Programas ou Todos os
programas, selecione HP e clique em Software HP Photosmart.
2. Se você tiver mais de um dispositivo HP instalado, selecione a guia com o nome
do produto.
Nota Em um computador com Windows, os recursos disponíveis no ícone
Software HP Photosmart variam de acordo com os dispositivos instalados. O
software é personalizado para mostrar ícones associados ao dispositivo
selecionado. Se o dispositivo selecionado não estiver equipado com um
determinado recurso, o ícone desse recurso não aparecerá no software.
Dica Se o Software HP Photosmart instalado no seu computador não tiver
ícones, pode ter ocorrido um erro durante a instalação do software. Para
corrigir o problema, utilize o Painel de controle do Windows a fim de
desinstalar completamente o Software HP Photosmart; em seguida, reinstale o
software. Para obter mais informações, consulte o cartão de configuração que
acompanha o dispositivo.
Para abrir o software HP Photosmart Studio em um computador com Macintosh
1. No Dock, clique no ícone do HP Photosmart Studio.
Será exibida a janela do HP Photosmart Studio.
2. Na barra de tarefas do HP Photosmart Studio, clique em Dispositivos.
A janela Gerenciador de dispositivos HP aparece.
3. Selecione o dispositivo do menu suspenso Dispositivo.
Aqui, você pode digitalizar, importar documentos e executar procedimentos de
manutenção, como a verificação dos níveis de tinta dos cartuchos de impressão.
Nota Em um computador com Macintosh, os recursos disponíveis no
software HP Photosmart Studio variam dependendo do dispositivo selecionado.
Dica Ao abrir o software HP Photosmart Studio, você ganha acesso aos
atalhos do menu Dock, selecionando e mantendo pressionado o botão do
mouse sobre o ícone HP Photosmart Studio no Dock.
16Como usar o dispositivo
Carregar originais
Você pode carregar um original no vidro do scanner para fazer um trabalho de
impressão ou de cópia.
•
Carregamento de um original no vidro do scanner
Carregamento de um original no AAD (alimentador automático de documentos)
•
Carregamento de um original no vidro do scanner
Você pode copiar, digitalizar ou enviar por fax originais de tamanho Carta, A4 ou
Ofício, colocando-os sobre o vidro.
Nota Muitos dos recursos especiais não funcionarão corretamente se o vidro e o
revestimento da tampa não estiverem limpos. Para obter mais informações,
consulte
Para carregar um original no vidro do scanner
1. Levante a tampa do scanner.
2. Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no canto frontal
direito do vidro.
Limpeza do dispositivo.
Dica Para obter mais ajuda sobre como carregar um original, verifique as
guias fixadas à margem do vidro.
3. Feche a tampa.
Carregamento de um original no AAD (alimentador automático de documentos)
É possível copiar, digitalizar ou enviar por fax um documento simples ou frente e
verso com uma ou várias páginas de tamanho Carta ou A4 colocando-o na bandeja
do alimentador de documentos.
Cuidado Não carregue fotos no AAD; isso poderia causar danos às fotos.
Carregar originais17
Capítulo 2
Nota Alguns recursos, como o recurso de cópia Ajustar à página, não
funcionam quando você carrega os originais no AAD. Você deve colocar os
originais sobre o vidro.
A bandeja do alimentador de documentos suporta até 50 folhas de papel comum.
Para carregar um original na bandeja do alimentador de documentos
1. Coloque o original na bandeja do alimentador de documentos com o lado de
impressão voltado para cima. Coloque as páginas começando pela borda superior
do documento. Deslize a mídia para dentro do alimentador automático de
documentos até ouvir um sinal sonoro ou ver uma mensagem no visor indicando
que as páginas carregadas foram detectadas.
Dica Para obter mais ajuda sobre como carregar originais no alimentador
automático de documentos, consulte o diagrama na bandeja de alimentação
de documentos.
2. Deslize para dentro as guias de largura até que parem nas bordas esquerda e
direita da mídia.
Nota Remova todos os originais da bandeja do alimentador de documentos
antes de levantar a tampa no dispositivo.
Seleção de mídia de impressão
O dispositivo foi desenvolvido para funcionar bem com a maioria dos tipos de mídia
de escritório. Convém testar vários tipos de mídias de impressão antes de comprar
grandes quantidades. Utilize mídias HP para obter a qualidade de impressão ideal.
Visite o site da HP na Web em
da HP.
•
Dicas para selecionar e utilizar a mídia de impressão
Como entender as especificações para mídia suportada
•
Definição de margens mínimas
•
18Como usar o dispositivo
www.hp.com para obter mais informações sobre mídia
Dicas para selecionar e utilizar a mídia de impressão
Para obter os melhores resultados, observe as seguintes diretrizes.
•Sempre utilize mídias que estejam em conformidade com as especificações do
dispositivo. Para obter mais informações, consulte
especificações para mídia suportada.
•Carregue somente um tipo de mídia por vez em cada bandeja.
•Carregue a mídia com o lado de impressão para baixo e alinhada contra as
bordas direita e traseira da bandeja. Para obter mais informações, consulte
Carregamento de mídia.
•Não sobrecarregue as bandejas. Para obter mais informações, consulte
entender as especificações para mídia suportada.
•Para evitar congestionamentos, baixa qualidade de impressão e outros problemas
de impressão, evite as seguintes mídias:
◦Formulários multiparte
◦Mídia danificada, enrolada ou enrugada
◦Mídia com recortes ou perfurações
◦Mídia extremamente texturizada, estampada ou que não absorva bem a tinta
◦Mídia muito leve ou que estique facilmente
Cartões e envelopes
•Evite envelopes com acabamento muito liso, adesivos autocolantes, fechos ou
janelas. Evite também cartões e envelopes com bordas espessas, irregulares ou
curvadas, ou com áreas enrugadas, rasgadas ou danificadas de algum modo.
•Use envelopes de boa qualidade e certifique-se de as dobras estejam bem
marcadas.
•Carregue os envelopes com as abas voltadas para cima.
Como entender as
Como
Mídia fotográfica
•Utilize o modo Otimizada para imprimir fotografias. Nesse modo, a impressão
será mais demorada e exigirá uma quantidade maior de memória do computador.
•Remova cada folha após a impressão e deixe-a secar em um local separado.
Permitir o empilhamento de mídias com tinta úmida pode causar manchas na
impressão.
Transparências
•Insira as transparências com o lado áspero voltado para baixo e a tira adesiva
apontada para a parte de trás do dispositivo.
•Utilize o modo Normal para imprimir transparências. Esse modo proporciona um
tempo de secagem maior e assegura que a tinta seque completamente antes que
a próxima página seja enviada para a bandeja de saída.
•Remova cada folha após a impressão e deixe-a secar em um local separado.
Permitir o empilhamento de mídias com tinta úmida pode causar manchas na
impressão.
Seleção de mídia de impressão
19
Capítulo 2
Mídia de tamanho personalizado
•Utilize somente mídia de tamanho personalizado suportada pelo dispositivo.
•Se o aplicativo suportar mídia de tamanho personalizado, configure o tamanho da
mídia no aplicativo antes de imprimir o documento. Caso contrário, configure o
tamanho no driver de impressão. Pode ser necessário reformatar documentos
existentes para imprimi-los corretamente em tamanhos de mídia personalizados.
Como entender as especificações para mídia suportada
Utilize as tabelas de Como entender os tamanhos suportados e Como entender os
tipos e gramaturas de mídia suportados para determinar a mídia correta a ser utilizada
com o dispositivo e quais recursos funcionarão com a mídia.
•
Como entender os tamanhos suportados
Como entender os tipos e gramaturas de mídia suportados
•
Como entender os tamanhos suportados
Tamanho da mídiaBandeja principal
Tamanhos de mídia padrão
216 x 330 mm (8,5 x 13 pol.)
Ofício (216 x 356 mm; 8,5 x 14 pol.)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pol.)
Executivo (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 pol.)
B5 (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 pol.)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pol.)
B7 JIS
B7 JIS sem margem
A4 sem margem (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 polegadas)
A5 sem margem (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 polegadas)
B5 sem margem (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 polegadas)
Ofuku hagaki
B7 ISO sem margem
Hagaki sem margem (10 x 14,8 cm)
Aba sem margem (10 x 15 cm)
Aba sem margem (10 x 15 cm)
20Como usar o dispositivo
(continuação)
Tamanho da mídiaBandeja principal
Aba sem margem (10 x 15 cm)
Aba sem margem (10 x 20 cm)
Aba sem margem (10 x 20 cm)
HV sem margem
A6 sem margem
Gabinete sem margem
2L sem margem (mesmas dimensões que 13 x 18 cm)
Sem margem (13 x 18 cm), mesmas dimensões que 5 x 7 pol.
Aba sem margem (8,5 x 11 pol.)
B7 ISO
Aba de 10 x 15 cm
Aba de 10 x 15 cm
Aba de 10 x 20 cm
Aba de 10 x 20 cm
HV
Gabinete
2L (mesmas dimensões que 13 x 18 cm)
13 x 18 cm (mesmas dimensões que 5 x 7 pol.)
Envelopes
Envelope U.S. nº 10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 polegadas)
Envelope Monarch (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 polegadas)
Envelope para cartão (11 x 15 cm; 4,4 x 6 pol.)
Envelope A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 polegadas)
Envelope DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 polegadas)
Envelope C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 polegadas)
Envelope Japonês Chou n° 3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 polegadas)
Envelope Japonês Chou n° 4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 polegadas)
Seleção de mídia de impressão
21
Capítulo 2
(continuação)
Tamanho da mídiaBandeja principal
Cartões
Cartão de índice (76,2 x 127 mm; 3 x 5 polegadas)
Cartão de índice (102 x 152 mm; 4 x 6 polegadas)
Cartão de índice (127 x 203 mm; 5 x 8 polegadas)
Cartão A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 polegadas)
Cartão A6 sem margem (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 polegadas)
Hagaki** (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 polegadas)
Mídia fotográfica
Mídia fotográfica (102 x 152 mm; 4 x 6 polegadas)
Mídia fotográfica (5 x 7 polegadas)
Mídia fotográfica (8 x 10 polegadas)
Mídia fotográfica (10 x 15 cm)
Fotográfico L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 polegadas)
Mídia fotográfica sem margem (102 x 152 mm; 4 x 6 polegadas)
Mídia fotográfica sem margem (5 x 7 polegadas)
Mídia fotográfica sem margem (8 x 10 polegadas)
Mídia fotográfica sem margem (8,5 x 11 polegadas)
Mídia fotográfica sem margem (10 x 15 cm)
Fotográfico sem margem L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 polegadas)
Outras mídias
Mídia de tamanho personalizado entre 7,62 e 21 cm de largura e 10 a
76 cm de comprimento (3 a 8,5 pol. de largura por 4 a 30 pol. de
comprimento)
Panorama (10 x 30 cm)
Sem margem (10 x 30 cm)
** O dispositivo é compatível com Hagaki comum ou jato de tinta somente da Japan
Post. Não é compatível com Hagaki fotográfico da Japan Post.
22Como usar o dispositivo
Como entender os tipos e gramaturas de mídia suportados
BandejaTipoPesoCapacidade
Bandeja
principal
Bandeja
principal
Papel
60 a 105 g/m
(16 a 28 lb bond)
TransparênciasAté 70 folhas
Mídia fotográfica
280 g/m
(75 lb bond)
EtiquetasAté 100 folhas
Envelopes
75 a 90 g/m
(envelope de 20 a 24
lb bond)
Cartões
Até 200 g/m
(ficha de 110 lb)
Todas as mídias suportadasAté 100 folhas de
2
Até 100 folhas de
papel comum
(pilha de 25 mm ou 1
polegada)
(pilha de 17 mm ou
0,67 polegada)
2
Até 100 folhas
(pilha de 17 mm ou
0,67 polegada)
(pilha de 17 mm ou
0,67 polegada)
2
Até 30 folhas
(pilha de 17 mm ou
0,67 polegada)
2
Até 80 cartões
papel comum
(impressão de textos)
Definição de margens mínimas
As margens do documento devem coincidir com (ou exceder) estas configurações de
margens na orientação retrato.
Mídia(1) Margem
Carta3,0 mm
esquerda
(0,118 pol.)
(2) Margem
direita
3,0 mm
(0,118 pol.)
(3) Margem
superior
3,0 mm
(0,118 pol.)
Seleção de mídia de impressão
(4) Margem
inferior*
3,0 mm
(0,118 pol.)
23
Capítulo 2
(continuação)
Mídia(1) Margem
Ofício
A4
Executivo
U.S. Statement
B5
A5
Cartões
Mídia de tamanho
personalizado
Mídia fotográfica
Envelopes3,0 mm
* Para atingir essa configuração de margem em um computador com Windows, clique
na guia Avançado no driver de impressão e selecione Minimizar margens.
Carregamento de mídia
Esta seção fornece instruções para carregar mídia no dispositivo.
esquerda
(0,118 pol.)
(2) Margem
direita
3,0 mm
(0,118 pol.)
(3) Margem
superior
3,0 mm
(0,118 pol.)
(4) Margem
inferior*
14,3 mm
(0,563 pol.)
Para carregar a bandeja principal
1. Insira a mídia com o lado de impressão voltado para baixo rente à lateral direita da
bandeja principal. Verifique se a pilha de mídia está alinhada com as
extremidades direita e traseira da bandeja e não excede a marcação de linha da
bandeja.
Nota Não carregue papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
2. Deslize as guias de mídia da bandeja para ajustá-las ao tamanho de mídia
carregado.
24Como usar o dispositivo
3. Puxe a extensão da bandeja para fora.
Impressão em mídia especial e de tamanho personalizado
Para imprimir em mídia especial ou de tamanho personalizado (Windows)
1. Carregue a mídia apropriada. Para obter mais informações, consulte
Carregamento de mídia.
2. Com um documento aberto, no menu Arquivo, clique em Imprimir e, em seguida,
em Configurar, Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Papel/Recursos.
4. Selecione o tamanho da mídia na lista suspensa O tamanho é.
Para definir um tamanho de mídia personalizado:
a. Clique no botão Personalizar.
b. Digite um nome para o novo tamanho personalizado.
c. Nas caixas Largura e Altura, digite as dimensões e clique em Salvar.
d. Clique em OK duas vezes para fechar a caixa de diálogo de propriedades ou
preferências. Abra a caixa de diálogo novamente.
e. Selecione o novo tamanho personalizado.
5. Para selecionar o tipo de mídia:
a. Clique em Mais na lista suspensa O tipo é.
b. Clique no tipo de mídia desejado e depois em OK.
6. Selecione a origem da mídia da lista suspensa A origem é.
7. Altere outras configurações desejadas e clique em OK.
8. Imprima o documento.
Para imprimir em mídia especial ou de tamanho personalizado (Mac OS)
1. Carregue a mídia apropriada. Para obter mais informações, consulte
Carregamento de mídia.
2. No menu Arquivo, clique em Configurar página.
3. Verifique se a impressora correta está selecionada.
4. Selecione o tamanho da mídia.
Impressão em mídia especial e de tamanho personalizado
25
Capítulo 2
5. Para definir um tamanho de mídia personalizado:
a. Clique em Gerenciar tamanhos personalizados no menu suspenso
Tamanho do papel.
b. Clique em Novo e digite o nome do tamanho na caixa Nome do tamanho do
papel.
c. Nas caixas Largura e Altura, digite as dimensões e defina as margens, se
desejado.
d. Clique em Concluído ou em OK e, em seguida, em Salvar.
6. No menu Arquivo, clique em Configurar página e selecione o novo tamanho
personalizado.
7. Clique em OK.
8. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
9. Abra o painel Manuseio de papel.
10. Em Tamanho do papel de destino, clique no botão Escalonar para caber e
selecione o tamanho de papel personalizado.
11. Altere todas as outras configurações desejadas e clique em OK ou em Imprimir.
Impressão sem margem
A impressão sem margem permite imprimir as margens de alguns tipos de mídia e
vários tamanhos de mídia padrão.
Nota Abra o arquivo em um software e atribua o tamanho da imagem. Verifique
se o tamanho corresponde ao tamanho da mídia na qual você está imprimindo a
imagem.
Você também pode ganhar acesso a esse recurso da guia Atalhos deimpressão. Abra o driver da impressora, selecione a guia Atalhos de impressão
e escolha o atalho de impressão para essa lista suspensa de trabalhos de
impressão.
Nota A impressão sem margem não é suportada em mídia simples.
Para imprimir um documento sem margem (Windows)
1. Carregue a mídia apropriada. Para obter mais informações, consulte
Carregamento de mídia.
2. Abra o arquivo que você deseja imprimir.
3. Do aplicativo, abra o driver de impressão:
a. Clique em Arquivo e depois em Imprimir.
b. Clique em Propriedades ou Configuração.
4. Clique na guia Papel/Qualidade.
5. Selecione o tamanho da mídia na lista suspensa O tamanho é.
6. Marque a caixa de seleção Impressão sem margem.
7. Selecione a origem da mídia da lista suspensa A origem é.
8. Selecione o tipo de mídia na lista suspensa O tipo é.
Nota A impressão sem margem não é suportada em mídia simples.
26Como usar o dispositivo
Loading...
+ 168 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.