Informácie uvedené v tejto príručke sa môžu zmenit’ bez predchádzajúceho oznámenia.
Jediné záruky, ktoré poskytuje spoločnost’ HP na svoje produkty a služby, sú uvedené v rámci výslovných záručných vyhlásení, ktoré tvoria súčast’
takýchto produktov a služieb. Žiadne informácie uvedené v tejto príručke nemožno považovat’ za informácie, ktoré predstavujú alšiu záruku.
Spoločnost’ HP nepreberá zodpovednost’ za technické, alebo edičné chyby, alebo za vynechanie častí v tejto príručke.
Hewlett Packard Company
Digital Projection and Imaging
1000 NE Circle Blvd.
Corvallis, OR 97330
Informácie o súlade s medzinárodnou platnost’ou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
1Nastavenie
Bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA! V záujme obmedzenia rizika zranenia a poškodenia zariadenia si prečítajte a
riate sa týmito opatreniami, ako aj všetkými alšími pokynmi, uvedenými v tejto príručke.
• Nepozerajte sa priamo do šošovky, ke je žiarovka rozsvietená.
• Projektor nevystavuje pôsobeniu daža alebo vlhkosti, a nepoužívajte ho v blízkosti vody.
• Papiere, plastové materiály a horavý materiál sa musia nachádzat’ vo vzdialenosti
najmenej 0,5 m (2 stopy) od šošovky projektora a od vetracích otvorov.
• Dbajte, aby sa dovnútra projektora nedostali žiadne kvapaliny, zvyšky potravín, alebo
malé predmety. Ak sa do projektora dostane takýto materiál, obrát’te sa na spoločnost’ HP.
• Na vrchnú čast’ projektora neklate žiadne predmety. Na projektor neumiestujte žiadne
nádoby s kvapalinami, ktoré by sa na mohli vyliat’.
• Dbajte, aby nedošlo k zablokovaniu ventilačných otvorov projektora.
Projektor neumiestujte do blízkosti zdrojov tepla (radiátor alebo zosilovač).
• Používajte iba schválený typ napájacieho kábla, ktorý musí byt’ dimenzovaný pre daný
produkt a pre napätie a prúd, uvedené na štítku produktu. Nepret’ažujte zásuvku ani
predlžovaciu šnúru. Uzemovaciu vidlicu napájacieho kábla nevyraujte z činnosti.
• Všetky káble vete tak, aby sa o ne osoby nepotkýnali, a ani na ne nestúpali.
• Projektor umiestnite na rovný a pevný povrch na jeho základu. Projektor neumiestujte na
jeho prednú čast’.
• Nedotýkajte sa šošovky projektora prstami. Na čistenie skrine projektora používajte mäkkú
a čistú utierku. Pozri „Čistenie projektora a šošovky“ na strane 43.
• S výnimkou ustanovení uvedených v tejto príručke projektor neotvárajte – pred otvorením
projektora počkajte, kým projektor nevychladne.
• Ak je projektor akokovek poškodený, obrát’te sa na spoločnost’ HP.
Bezpečnostné opatrenia5
Čo je obsahom balenia?
Pred nastavením projektora skontrolujte, či balenie obsahuje nasledovné položky. Ak balenie
niektorú z nasledovných položiek neobsahuje, obrát’te sa na spoločnost’ HP.
RADA: Po otvorení balenia a vybratí jeho obsahu balenie uschovajte pre prípad budúcej
potreby (odosielanie projektora ap).
Identifikácia obsahu balenia
PoložkaFunkcia
ProjektorPremieta obraz.
1
Prenosná taška a taška na kábleChráni projektor a káble počas prepravy.
2
Diakový ovládačUmožuje ovládat’ projektor.
3
Napájací kábelSlúži na pripojenie projektora k zdroju napájania.
4
Nastavenie6
Identifikácia obsahu balenia (pokračovanie)
PoložkaFunkcia
USB kábelSlúži na pripojenie USB výstupu projektora
5
VGA kábelSlúži na pripojenie počítačového video výstupu
6
Príručka pre rýchlu inštaláciuObsahuje informácie a pokyny na
7
LiteratúraObsahuje dokumentáciu potrebnú pre nastavenie a
8
k počítaču.
k projektoru.
spustenie projektora.
používanie projektora, ako aj informácie o podpore
a záručné informácie.
Čo je obsahom balenia?7
Identifikácia štandardných funkcií
Stručný popis projektora
Identifikácia hlavných komponentov
PoložkaFunkcia
Panel s tlačidlamiObsahuje ovládacie tlačidlá a kontrolky.
1
Otočný ovládač priblíženiaZväčšuje vekost’ obrazu zo 100 % na 115 %.
2
Otočný ovládač zaostreniaSlúži na zaostrenie so vzdialenost’ou 1,5 až 10 m
3
Infračervený portPrijíma signály z diakového ovládača.
4
ŠošovkaSlúži na premietanie obrazu.
5
Tlačidlo pre nastavenie výškyPomocou tohto tlačidla sa nastavuje výška obrazu.
6
Kryt šošovkyChráni šošovku.
7
Nastavenie8
(5 až 33 stôp).
Tlačidlá a kontrolky projektora
Identifikácia tlačidiel a kontroliek projektora
PoložkaFunkcia
Hlavný vypínačZapína a vypína projektor.
1
Tlačidlá pre posun o stranu nahor
2
alebo nadol
Výstražná kontrolka žiarovkyUpozoruje v prípade poruchy žiarovky.
3
Výstražná kontrolka teplotyUpozoruje v prípade, ak je projektor príliš horúci.
4
Tlačidlo Source (Zdroj)Zobrazí obraz z alšieho vstupného portu.
5
Tlačidlá ponukySlúžia na zmenu nastavení prostredníctvom ponuky
6
Tlačidlo Picture mode (Režim obrazu)Slúži na výber kombinácie alšieho obrazu a farby
7
Tlačidlo Auto sync
8
(Automatická synchronizácia)
Slúžia na posúvanie strán v pripojenom počítači
nahor alebo nadol.
na obrazovke.
(možno ho upravit’).
Vykoná opätovnú synchronizáciu projektora so
vstupným signálom počítača.
Identifikácia štandardných funkcií9
Zadný panel
Identifikácia komponentov na zadnom paneli
PoložkaFunkcia
Port pre vstup audiaSlúži na pripojenie stereo audio zariadenia
1
prostredníctvom stereo mini-konektora.
USB portSlúži na pripojenie k počítaču a na
2
Vstupný port pre S-videoSlúži na pripojenie zdroja S-videa.
3
Vstupný port pre kompozitné videoSlúži na pripojenie zdroja kompozitného videa.
4
VGA portSlúži na pripojenie video vstupu z počítača,
5
Infračervený portPrijíma signály z diakového ovládača.
6
Otvor pre zámokUmožuje zamknút’ projektor k nehybnému
7
Zásuvka pre napájací kábelSlúži na pripojenie napájacieho kábla
8
Nastavenie10
ovládanie myši.
alebo zdroja komponentového videa.
objektu pomocou kábla a zámku.
k projektoru.
Diakový ovládač
RADA: Pred použitím diakového ovládača odpojte chránič batérie – vytiahnite plastovú
poistku úplne von z diakového ovládača.
Identifikácia komponentov diakového ovládača
PoložkaFunkcia
Hide (skryt’)Zahalí obraz.
1
Ovládač myšiPremiestuje kurzor myši na pripojenom počítači.
2
Hlavný vypínačZapína a vypína projektor.
3
Funkcie kliknutia avým a pravým
4
tlačidlom myši
Tlačidlá pre posun o stranu nahor
5
alebo nadol
Vyžaduje použitie USB kábla.
V pripojenom počítači vykoná funkcie vyvolané
kliknutím avým a pravým tlačidlom myši.
Vyžaduje použitie USB kábla.
Slúžia na posúvanie strán v pripojenom počítači
nahor alebo nadol. Vyžaduje použitie USB kábla.
Auto sync (Automatická synchronizácia)Vykoná opätovnú synchronizáciu projektora so
6
Tlačidlo Picture mode (Režim obrazu)Slúži na výber kombinácie alšieho obrazu a
7
Tlačidlá ponukySlúžia na zmenu nastavení prostredníctvom
8
Source (Zdroj)Zobrazí obraz z alšieho vstupného portu.
9
Príslušenstvo
Použitím príslušenstva projektora HP vytvoríte dokonalú prezentáciu. Príslušenstvo si môžete
zaobstarat’ na internetovej adrese http://www.hp.com, alebo u predajcu projektorov.
• Projekčné obrazovky HP – mobilné obrazovky, ktoré možno vemi jednoducho odniest’ a
kdekovek nainštalovat’, a praktické pevné (fixné) obrazovky.
• Exkluzívny diakový ovládač HP – umožuje jednoducho ovládat’ každý
aspekt prezentácie.
vstupným signálom počítača.
farby (možno ho upravit’).
ponuky na obrazovke.
• Napájacie káble HP – umožujú pripojenie k elektrickému prúdu v akomkovek regióne.
• Káble HP – umožujú pripojit’ všetky audio a video zariadenia.
• Náhradná žiarovka HP – zabezpečuje trvalo dokonalý stav projektora.
Nastavenie12
Nastavenie projektora
Umiestnenie projektora
Nasledovné tabuky zobrazujú umiestnenie projektora vzhadom na obrazovku.
RADA: V záujme dosiahnutia najvyššej kvality umiestnite projektor do vzdialenosti 1,5 až 5 m
(5 až 16 stôp) od obrazovky
Nastavenie projektora13
Vekost’ obrazu vzhadom na vzdialenost’ od obrazovky
Vekost’ obrazu (diagonálna)Vekost’ obrazu (šírka)Vzdialenost’
(od šošovky po obrazovku)
(palce)(metre)(palce)(metre)(stopy, palce)(metre)
401,0320,85' 4" až 6' 2"1,6 až 1,9
601,5481,28' 0" až 9' 2"2,4 až 2,8
802,0641,610' 8" až 12' 3"3,3 až 3,7
1002,5802,013' 4" až 15' 4"4,1 až 4,7
1203,0962,416' 0" až 18' 5"4,9 až 5,6
1503,81203,020' 0" až 23' 0"6,1 až 7,0
1804,61443,724' 0" až 27' 7"7,3 až 8,4
2005,11604,126' 8" až 30' 8"8,1 až 9,3
2406,11924,932' 0" až 33' 0"9,8 až 10,0
Ak nechcete používat’ tabuku vzdialeností, môžete na určenie vzdialenosti inštalácie
projektora od obrazovky použit’ nasledovné rovnice.
Výpočet projekčných vzdialeností
vzdialenost’ od šošovky po obrazovku = A × šírka obrazovky
minimálna a maximálna vzdialenost’ od obrazovky = B
šírka obrazovky = 0,8 × uhlopriečka obrazovky (obrazovka formátu 3:4)
šošovka projektora pod spodným okrajom obrazovky = C × šírka obrazovky (obrazovka formátu 4:3)
A = 2,0 až 2,3
B = 1,5 až 10 m (5 až 33 stôp)
C = 0,11 až 0,50
Nastavenie14
Pripojenie napájania
1. Umiestnite projektor na stabilnú plochu vo vzdialenosti 1,5 až 10 m (5 až 33 stôp) pred
obrazovkou. Ideálne je, ak je plocha umiestnená nižšie než spodný okraj obrazovky.
2. Jeden koniec napájacieho kábla zapojte do zadnej časti projektora
uzemnenej elektrickej zásuvky
Ak chcete projektor trvalo nainštalovat’ na strop alebo za obrazovku, prečítajte si čast’
„Inštalácia projektora“ na strane 49.
2.
1 a druhý do
Nastavenie projektora15
Pripojenie počítača
Vyžaduje sa:
• VGA kábel
• USB kábel 2 (volitená položka; umožuje ovládanie myši a posun strán nahor/nadol)
• Audio kábel, typ mini-phone
reproduktora projektora)
Volitené USB pripojenie umožuje na diakovom ovládači používat’ funkcie myši a posunu
strán nahor/nadol.
1
3 (volitená položka, umožuje dosiahnut’ zvuk z
Pozri „Zobrazenie počítačového monitora“ na strane 29.
RADA: Ak sa na projektore nezobrazí monitor počítača, je pravdepodobné, že bude
nevyhnutné na počítači stlačit’ príslušnú kombináciu klávesov, čím zapnete VGA výstup
počítača. Na niektorých počítačoch musíte stlačit’ napríklad F
pokyny sú uvedené v dokumentácii používatea dodávanej spolu s počítačom.
Nastavenie16
N+F4, alebo FN+F5. Podrobné
Pripojenie vreckového organizátora
Nie všetky vreckové počítače sú vybavené výstupnými portami VGA. Napríklad počítač
iPAQ Pocket PC môže vyžadovat’ kartu PC Card s výstupom VGA a konektorom s 15 kolíkmi.
V prípade potreby nainštalujte do organizátora doplnkovú kartu s výstupom VGA.
Vyžaduje sa:
• VGA kábel
• Karta s výstupom VGA 2 (v niektorých prípadoch)
1
Nastavenie projektora17
Pripojenie video zdroja
Mnohé video zariadenia disponujú viac než jedným typom výstupného portu (pozri nižšie
uvedený zoznam). Po pripojení takéhoto zariadenia k projektoru si zvote to pripojenie, ktoré
umožuje dosiahnut’ maximálnu kvalitu obrazu. Tento zoznam obsahuje video pripojenia
(najvyššia kvalita pripojenia je uvedená vo vrchnej časti):
Najvyššia kvalita
Štandardná kvalita
Väčšinu video a audio káblov uvedených v nasledujúcich častiach si môžete zaobstarat’ od HP.
Ak k projektoru chcete pripojit’ video zariadenie s koncovkou SCART, budete potrebovat’
adaptér SCART (k dispozícii od HP).
Komponentové video
S-video
Kompozitné video
Nastavenie18
Pripojenie komponentového video zdroja
Príklady: Káblové skrinky, DVD prehrávače, satelitné prijímače a audio – video prijímače
Vyžaduje sa:
• Kábel komponent – VGA
• Audio kábel, typ mini-phone, do RCA 2 (volitená položka, umožuje dosiahnut’ zvuk z
reproduktora projektora)
RADA: Mnohé DVD prehrávače a iné video zariadenia s vysokou kvalitou ponúkajú výstup
komponentového videa. Tri RCA konektory môžu byt’ označené ako YPbPr, alebo YCbCr.
Poda možnosti nakonfigurujte zdroj videa tak, aby sa používal výstup s postupným
skenovaním, napr. 480p, 575p, alebo 720p. Podrobnejšie informácie sú uvedené v
dokumentácii používatea, ktorá sa dodáva spolu s video zdrojom.
1
Nastavenie projektora19
Pripojenie S-video zdroja
Príklady: DVD prehrávače, videorekordéry, káblové skrinky, videokamery a herné video
zariadenia
Vyžaduje sa:
• Kábel S-video
• Audio kábel, typ mini-phone, do RCA 2 (volitená položka, umožuje dosiahnut’ zvuk z
reproduktora projektora)
1
Nastavenie20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.