Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber
verilmeksizindeğiştirilebilir.
HP ürün ve hizmetleriiçin yalnızca söz konusu
ürün ve hizmetleringarantibelgelerinde belirtilengarantilergeçerlidir. Bu belgede
yer alan hiçbir şey ek garanti olarak
yorumlanamaz. HP, bu belgede yer alan teknik
hata veya redaksiyon hatası ve eksikliklerinden
sorumlu tutulamaz.
Microsoft® ve Windows® Microsoft
Corporation'ın ABD'de kayıtlı ticari markalarıdır.
İçindekiler
1 Giriş ............................................................................................................................................................................................................. 1
Ana yazıcı bileşenleri ................................................................................................................................................................ 8
Ön panel ................................................................................................................................................................................... 12
HP Latex Mobile ...................................................................................................................................................................... 21
Gömülü Web Sunucusu'na .................................................................................................................................................... 23
Bağlantı ve yazılımla ilgili yönergeler .................................................................................................................................. 29
Gelişmiş ağ yapılandırması ................................................................................................................................................... 31
Yazıcıyı açma ve kapatma ..................................................................................................................................................... 38
Yazıcıyı yeniden başlatma ..................................................................................................................................................... 39
2 Faydalı linkler .......................................................................................................................................................................................... 40
Yardıma gerek duyduğunuzda ............................................................................................................................................. 40
3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını giderme .................................................................................................................... 42
Genel bakış .............................................................................................................................................................................. 44
Gözenekli alt tabakalar ......................................................................................................................................................... 50
Yardımlı elle yükleme ............................................................................................................................................................. 68
Çift taraı yazdırma ............................................................................................................................................................... 81
Alt tabakayla ilgilibilgileri görüntüleme ............................................................................................................................. 83
Alt tabaka genişliğini ve sağ kenar konumunu değiştirme .............................................................................................. 84
Alt tabaka uzunluğu izleme .................................................................................................................................................. 84
Alt tabakayı kes ....................................................................................................................................................................... 84
TRWWiii
İş başlangıcı güvenlik modunu atlama ............................................................................................................................... 85
Alt tabakayı saklama .............................................................................................................................................................. 85
Alt tabaka başarıyla yüklenemiyor ...................................................................................................................................... 85
Alt tabaka yanlış konumlanmış ............................................................................................................................................ 86
Alt tabaka sıkışmış ................................................................................................................................................................. 86
Alt tabaka eğilmiş veya kırışmış ........................................................................................................................................... 88
Alt tabaka küçülmüş veya genişlemiş ................................................................................................................................. 89
Alt tabakada bombe oluşmuş .............................................................................................................................................. 90
Sarma makarası alt tabaka sıkışması ................................................................................................................................. 91
4 Alt tabaka ayarları ................................................................................................................................................................................... 92
Alt tabaka ön ayarları ............................................................................................................................................................. 93
HP Ortam Çözümleri Bulucusu ............................................................................................................................................ 95
Genel ön ayarlar ..................................................................................................................................................................... 96
Alt tabaka ön ayarını çoğaltma ............................................................................................................................................ 96
Alt tabaka ön ayarında değişiklik yapma ............................................................................................................................ 97
Yeni bir alt tabaka ekleme .................................................................................................................................................... 98
Bir alt tabaka ön ayarını silme ............................................................................................................................................ 103
Daha hızlı yazdırma ............................................................................................................................................................. 103
Renk kalibrasyonu ............................................................................................................................................................... 103
Farklı HP Latex 500 serisi yazıcılar arasında renk tutarlılığı .......................................................................................... 106
Diğer yazıcı modellerinden renk emülasyonu ................................................................................................................. 106
Döşeme yaparken renk tutarlılığını iyileştirme ............................................................................................................... 110
5 Baskı kalitesiyleilgili sorunları giderme ........................................................................................................................................... 112
Genel yazdırma önerileri ..................................................................................................................................................... 113
Hızlı Çözümler uygulaması ................................................................................................................................................. 113
Baskı kalitesini artırma ........................................................................................................................................................ 114
En sık karşılaşılan baskı kalitesi sorunları ........................................................................................................................ 119
6 Mürekkep sistemi ................................................................................................................................................................................. 127
HP Latex 560 mürekkep sistemi ....................................................................................................................................... 128
HP Latex 570 mürekkep sistemi ....................................................................................................................................... 136
Yazıcıyı taşıma ya da saklama ............................................................................................................................................ 171
Servis bakımı ........................................................................................................................................................................ 171
8 Ürün yazılımı güncelleştirme ............................................................................................................................................................. 172
USB ash sürücüsü kullanarak ürün yazılımı güncelleştirmesi .................................................................................... 172
Gömülü Web Sunucusu'nu kullanarak ürün yazılımını güncelleştirme ....................................................................... 173
Otomatik ürün yazılımı güncelleştirmeleri ...................................................................................................................... 173
Mürekkep sarf malzemesisipariş etme ........................................................................................................................... 174
Aksesuarları sipariş etme ................................................................................................................................................... 175
10 Diğer sorunları giderme .................................................................................................................................................................... 177
Yazıcı IP adresi alamıyor ..................................................................................................................................................... 178
Gömülü Web Sunucusu'na erişilemiyor ........................................................................................................................... 178
Program, yazdırma işini oluştururken yavaşlıyor veya duruyor ................................................................................... 179
Yazıcı yavaş çalışıyor ........................................................................................................................................................... 179
Bilgisayar ve yazıcı arasındakiiletişim hataları ............................................................................................................... 180
Ürün yazılımı güncellemesi,çevrimiçi arama veya Customer Involvement Program (Müşteri Katılım
Ön panel hata kodları .......................................................................................................................................................... 181
Güç belirtimleri ..................................................................................................................................................................... 190
Ek A Genel yazdırma sorunları özeti ..................................................................................................................................................... 192
Yazıcınız, esnek alt tabakalara yüksek kalitederesim yazdırmak için tasarlanmış birrenkliinkjet yazıcıdır. Yazıcının
bazı temel özellikleri aşağıda gösterilmiştir:
●
Altı renkte, çevre dostu, kokusuz, sulu lateks mürekkep artı optimizeedici
●
Özel havalandırma gerekmez, tehlikeli atık yoktur
●
HP Latex 560 için 775 ml mürekkep kartuşları, HP Latex 570 için 3 litre mürekkep kartuşları
●
1200 gerçek dpisayesinde en net baskı kalitesi, yumuşak geçişler ve ince ayrıntılar
●
Tüm hızlarda tutarlı ve tekrarlanabilir bakı kalitesi
●
Baskılar tamamen kuru, son işlem ve sunum için hazırdır
●
Çok çeşitli alt tabakalara yazdırma—çoğu düşük maliyetli,birinci hamur, çözücü uyumlu alt tabakalar dahil
●
Bir dizi HP geri dönüştürülebilir alt tabaka mevcuttur
●
SAV ve PVC afişlerdeki sert solvent mürekkeplere benzer çizilmedirenciilelaminatsız kullanıma elverişlidir
●
Laminatsız olarak üç sene, laminatlı olarak beş sene kadar bina dışında sergilenmeye dayanıklı baskılar
●
Kullanıma hazır yüzlerce alt tabaka ön ayarı
Yazdırma işlerini yazıcınıza göndermek için, ayrı birbilgisayardan çalıştırılması gereken Raster Image Processor
(RIP) yazılımına ihtiyacınız olacaktır. RIP yazılımı birçok farklı şirkettenteminedilebilir.
İsteğe bağlı aksesuarlarHP Latex 300/500 Kullanıcı Bakım TakımıHP Latex 300/500 Kullanıcı Bakım Takımı
Sarf malzemeleriHP 831 Latex Baskı KafalarıHP 831 Latex Baskı Kafaları
HP Latex 560HP Latex 570
HP Latex Alt Tabaka Yükleme AksesuarıHP Latex Alt Tabaka Yükleme Aksesuarı
HP Latex 300/500 Kullanıcı Bakım TakımıHP Latex 300/500 Kullanıcı Bakım Takımı
HP Latex 500 Serisi Uyarı Işığı
HP Latex 500 Mürekkep ToplayıcıHP Latex 500 Mürekkep Toplayıcı
HP Latex 500 Silici MerdaneHP Latex 500 Silici Merdane
HP Latex 500 Serisi Uyarı Işığı
HP 831 Latex Mürekkep KartuşlarıHP 831 ve 871 Latex Mürekkep Kartuşları
HP 831 Latex Bakım KartuşuHP 831 Latex Bakım Kartuşu
2Bölüm 1 GirişTRWW
Belgeler
Aşağıdaki belgeler http://www.hp.com/go/latex560/manuals/ veya http://www.hp.com/go/latex570/manuals/
adresinden indirilebilir:
●
Tanıtıcı bilgiler
●
Yazıcı montaj yönergeleri
●
Kullanım kılavuzu
●
Yasal bilgiler
●
Sınırlı garanti
Bu kılavuzun bazı yerlerinde bulunan Hızlı Yanıt (Quick Response - QR) kodu resimleri,belirli konulara ilişkin
videolu açıklamalara bağlantı sağlar. Bu tür bir resim örneği için bkz. Ana yazıcı bileşenleri, sayfa 8.
Güvenlik önlemleri
Donanımı güvenli bir şekilde kullanmak için, yazıcınızı kullanmadan önce aşağıdaki güvenlik önlemlerini okuyun.
Bir görev gerçekleştirirken karşı karşıya kalabileceğiniz tehlikelerin farkında olmanız için uygun teknik eğitime ve
gerekli deneyime sahip olmanız, kendiniz ve diğer kişiler için söz konusu olabilecek riskleri en aza indirmek için
gerekli önlemleri almanız beklenmektedir.
Genel güvenlik yönergeleri
●
HP’nin Müşteri Tarafından Onarım programında kapsananlar haricinde yazıcının içinde sizin onarabileceğiniz
parça yoktur (Bkz. http://www.hp.com/go/selfrepair/). Diğer parçaların servis işlemleri için kalifiye servis
personelinden yardım alın.
●
Aşağıdaki durumlarda yazıcıyı kapatın ve yetkili servis temsilcinizi arayın:
–
Elektrik kablosu veya prizi hasarlı.
–
Kurutma muhafazaları hasar görmüş.
–
Yazıcı bir darbeden dolayı hasar görmüş.
–
Herhangi bir mekanik veya parça hasarı var.
–
Yazıcıya sıvı girmiş.
–
Yazıcıdan duman veya normal olmayan kokular geliyor.
–
Yazıcı düşmüş veya kurutma modülü hasar görmüş.
–
Yazıcı normal birşekilde çalışmıyor.
●
Aşağıdaki durumlardan herhangi birinde yazıcıyı kapatın:
–
Gök gürültülü fırtına sırasında
–
Elektrik kesildiğinde
●
Uyarı etiketleriyle işaretlenen alanlarda özellikle dikkatli olun.
Elektrik çarpması tehlikesi
UYARI!Kurutma bölgelerinin, kurutma kartlarının ve tümleşik güç kaynaklarının dahili devreleri, ölüme veya
ciddi kişisel yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli voltaj değerlerinde çalışır.
TRWWBelgeler3
Yazıcı ikielektrik kablosuna sahiptir. Yazıcıya bakım yapmadan önce her ikielektrik kablosunu da çıkarın.
Elektrik çarpması tehlikesini önlemek için:
●
Yazıcının yalnızca topraklanmış şebeke prizlerine bağlanması gerekir.
●
Kurutma modüllerini sökmeye çalışmayın.
●
Diğer kapalı sistem kapaklarını açmayın veya fişleri çıkarmayın.
●
Yazıcıdaki yuvalara herhangibir nesne sokmayın.
Isı tehlikesi
Yazıcının kurutma alt sistemleri yüksek sıcaklıklarda çalışır ve dokunulursa yanıklara neden olabilir.
Yaralanmaların önüne geçmek içinaşağıdakiönlemleri alın.
Yazıcı gereksinimlerinin ve Elektrik Kanunu şartlarının, ekipmanın kurulduğu ülkenin kanunlarına göre
karşılanması müşterinin sorumluluğundadır. İsim plakasında belirtilen güç kaynağı voltajını kullanın.
●
Elektrik kablolarını, kurulum yerini hazırlama kılavuzunda yer alan ayrıntılı bilgilere göre bir kol devre
kesicisi tarafından korunan ayrı hatlara bağlayın. İki elektrik kablosunu da bağlamak için anahtarlı uzatma
kablosu (yer değiştirebilir elektrik prizi) kullanmayın.
●
Sadece HP'nin yazıcıyla birlikte verdiği elektrik kablolarını kullanın. Hasarlı elektrik kablosunu kullanmayın.
Elektrik kablolarını başka ürünlerle kullanmayın.
●
Yazıcıdaki yuvalara herhangi bir nesne sokmayın.
●
Yazıcının üstüne sıvı dökmemeye dikkatedin.Temizlemeişleminden sonra yazıcıyı yeniden kullanmadan
önce tüm bileşenlerin kuruduğundan emin olun.
●
Yanıcı gazlar içeren aerosol ürünleri yazıcının içinde veya etrafında kullanmayın. Yazıcıyı patlama riski
bulunan bir ortamda çalıştırmayın.
●
Yazıcının açık yerlerini tıkamayın veya kapatmayın.
●
Kurutma modüllerini sökmeye veya modifiye etmeye çalışmayın.
●
Üretici tarafından önerilen alt tabaka çalışma sıcaklığının aşılmadığından emin olun. Bu bilgi mevcut değilse,
üreticiye sorun. 125°C'nin (257°F) üzerindeki çalışma sıcaklığında kullanılamayacak alt tabakaları
yerleştirmeyin.
●
Otomatik ateşleme sıcaklıkları 250°C'nin (482°F) altında olan alt tabakaları yerleştirmeyin. Bu bilgi
bilinmiyorsa, baskı devamlı gözetim altında yapılmalıdır. Aşağıdaki nota bakın.
NOT:EN ISO 6942:2002’yi temel alan test yöntemi; Işıma ısısı kaynağına maruz kalan malzemelerin ve
malzeme bileşenlerinindeğerlendirilmesi, yöntem B. Alt tabakanın ateşlemeyi (alev veya akkor) başlattığı andaki
sıcaklığın belirlendiği test koşulları şöyleydi: Isı akışı yoğunluğu 30 kW/m², Bakır kalorimetre, K tipi termokupl.
4Bölüm 1 GirişTRWW
Mekaniktehlike
Yazıcının hareketli parçaları yaralanmaya neden olabilir. Yaralanmayı önlemek için, yazıcının yakınında çalışırken
aşağıdakiönlemleri alın.
●
Giysilerinizi ve vücudunuzun tamamını yazıcının hareketli parçalarından uzak tutun.
Alt tabakayı yüklerken yazıcının yakınında kimsenin bulunmadığını kontrol edin.
Işık radyasyonu tehlikesi
Işık radyasyonu, baskı bölgesindeki ışıktan yayılır. Bu ışık, IEC 62471:2006: Lambaların ve lamba sistemlerinin fotobiyolojikgüvenliği'nde belirtilen muaf grup şartlarına uygundur. Bununla birlikte, açık durumdayken LED'lere
doğrudan bakmamanız önerilir. Modülü modifiyeetmeyin.
Kimyasaltehlike
Sarf malzemelerineyönelik Malzeme GüvenlikVeri Sayfalarında mürekkep içeriğibelirtilir ve bu içeriğe hava
yoluyla maruz kalma olasılığının kontrol altında tutulması içinyeterli havalandırma sağlanması gerekir.
Yazıcıda kullanılan mürekkep sistemlerineait güncel Malzeme GüvenlikVeri Sayfalarını http://www.hp.com/go/
msdsadresindenedinebilirsiniz.
Havalandırma ve klimasistemleri
Tüm donanım kurulumlarında olduğu gibi, ortam koşullarının elverişli olması için, çalışma alanındaki klima
sistemi veya havalandırma sistemi belirlenirken yazıcının ısı yaydığı da hesaba katılmalıdır. Genellikle yazıcının
güç kaybı 3,7 kW’dir. İklimlendirme ve havalandırma yerel çevre, sağlık ve güvenlik (ÇSG) kuralları ve
düzenlemelerini karşılamalıdır. Yeriniz için uygun önlemler hakkında tavsiye için her zamanki klima veya ÇSG
uzmanınıza danışın.
Havalandırma konusunda daha kural içeriklibir yaklaşım için, ANSI/ASHRAE (Amerikan Isıtma, Soğutma ve Klima MühendisleriBirliği)62.1-2007 Kabul Edilebilir İç Mekan Hava Kalitesiiçin Havalandırma bölümüne bakılabilir.
Örnek olarak, "kopyalama, baskı odaları" içinminimum 2,5 L/s.m² değerinde taze hava emiş oranı önerilir.
HP Latex su bazlı mürekkepler ile uçucu organikbileşikleremesleki olarak maruz kalma konusunda ABD OSHA
gereksinimlerini karşılamak için özel havalandırma ekipmanı (hava filtreleme) gerekli değildir. Özel havalandırma
ekipmanı yerleştirme tercihi müşteriye aittir. Müşteriler ulusal düzeydeki ve yerel gerekliliklere ve düzenlemelere
başvurmalıdır.
NOT:Havalandırma ve klimasistemleri havayı doğrudan yazıcıya üememelidir.
NOT:Yazdırma üretim odasında pozitif hava basıncının sürdürülmesi, tozun odaya girmesine engel olur.
NOT:5 ACH (saatlik hava değişimi)seviyesindetemiz hava beslemesi ve minimum 30 m³ oda hacmi
sağlanması önerilir.
(5 ACH önerisi, sadece bir HP yazıcının bulunduğu 30 m³ büyüklüğünde bir oda içingeçerlidir. Odada daha fazla
sayıda yazıcı bulunuyorsa havalandırma oranı buna göre yeniden hesaplanmalıdır.)
TRWWGüvenlikönlemleri5
Ağır alt tabaka tehlikesi
Ağır alt tabakalar taşınırken yaralanmaların önlenmesiiçin özen gösterilmelidir.
●
Ağır alt tabaka rulolarının taşınması içinbirden fazla kişigerekebilir. Sırt incinmesini ve/veya yaralanmayı
önlemek için özen gösterilmelidir.
●
Forklift, transpalet veya başka taşıma ekipmanı kullanabilirsiniz.
●
Ağır alt tabaka rulolarını taşırken botlarınız ve eldivenleriniz de dahil olmak üzere koruyucu ekipmanınızı
giyin.
●
Ruloları yüklerken yükleme aksesuarlarını (yükleme tablası ve kaldırıcı) kullanın.
Bu kılavuzda geçen aşağıdaki semboller yazıcının doğru kullanımını sağlamak ve yazıcının hasar görmesini
önlemek üzere kullanılmıştır. Bu sembollerle işaretlenmişyönergeleriyerinegetirin.
UYARI!Bu sembollerle işaretlenmişyönergeleriyerinegetirmede yapılacak hatalar ciddi yaralanmalar veya
ölümle sonuçlanabilir.
DİKKAT: Bu sembolle işaretlenmişyönergeleriyerinegetirmede yapılacak hatalar küçük yaralanmalar veya
yazıcının hasar görmesiylesonuçlanabilir.
Uyarı işaretleri
EtiketAçıklama
Yazıcı etiketi. Yazıcının güç kablosunu tanımlamaya yarar.
Sertleştirme etiketi. Sertleştirme güç kablosunu tanımlamaya yarar.
Elektrik çarpması tehlikesi. Isıtma modülleri tehlikeli voltajlarda
çalışır. Servisten önce güç kaynağı bağlantısını kesin.
DİKKAT: Çift kutup. Nötr sigorta.
Donatı yalnızca topraklı prizlere bağlanmalıdır. Servisişlemleriiçin
kalifiye servis personelinden yardım alın. Bakımdan önce tüm
elektrik kablolarını çıkarın. Yazıcının içinde operatörün onarabileceği
parça yoktur.
Çalıştırmadan önce, işletim ve güvenlikyönergelerini okuyun ve
bunlara uyun.
Bu etiket e-kutuda yer alır.
6Bölüm 1 GirişTRWW
EtiketAçıklama
Yanık tehlikesi. Yazıcının sertleştirmebölgesine veya çıktı
merdanesine dokunmayın: Bu parçalar sıcak olabilir.
Bu etiket, kurutma modülünün ön tarafında ve çıktı merdanesinin
dip kısmında bulunur.
Ezilme riski. Alt tabaka girdisini/çıktısını yükleme konumundan
yazdırma konumuna hareket ettirirken elleriniz alt tabaka girdisi/
çıktısı ile ayaklık arasında sıkışarak ezilebilir. Alt tabaka giriş/çıkışını
hareket ettirirken yazıcının yakınında kimsenin bulunmadığından
emin olun.
Bu etiket, alt tabaka giriş/çıkışının sağ tarafındaki plakanın üzerinde
bulunur.
Ezilmeriski.Gergi çubuğunu park konumuna hareket ettirirken
parmaklarınıza dikkatedin: Parmaklarınız, alt tabaka giriş/çıkışının
yan kapakları arasına sıkışıp ezilebilir.
Bu etiket,gergi çubuğunun sağ ve sol taraarıilegergi çubuğu
kollarının arkasında bulunur.
Ezilme riski. Rulo yüklerken dikkat edin: Eliniz rulo ile alt tabaka girdi
yapısı arasında sıkışarak ezilebilir.
Bu etiket, alt tabaka giriş yapısının üzerinde bulunur.
Bakım kartuşunu, merdane veya mürekkep toplayıcıya müdahale
ederken eldivengiymenizönerilir.
Bu etiket bakım kartuşunda yer alır.
Elektrik çarpması tehlikesi. Isıtma modülleritehlikeli voltajlarda
çalışır. Bakımdan önce tüm güç kaynaklarıyla bağlantısını kesin.
Bu etiketsertleştirme kontrol PCA'sı parçasında bulunur. Yalnızca
servis personeline yöneliktir.
Elektrik çarpması tehlikesi. Yazıcı iki elektrik girişi kablosuna
sahiptir. Güç kaynakları tehlikeli voltajlarda çalışır. Bakımdan önce
tüm elektrik kablolarını çıkarın.
Bu etiketiç kısımda, fanların arasındaki baskı bölümü ısıtma
bobinlerinin yakınında bulunur. Yalnızca servis personeline
yöneliktir.
TRWWGüvenlik önlemleri7
EtiketAçıklama
Tehlikeli hareketli parçalar. Dönen fan pervaneleri. Ellerinizi uzak
tutun.
Bu etiketleriç kısımda, baskı bölümü fanlarının yakınında bulunur:
vakum fanının yakınında, aerosol fanının yakınında ve kurutma
fanları kapağının her iki tarafında birer adet bulunur. Yalnızca servis
personeline yöneliktir.
Tehlikeli alan. Isıtma modülleri tehlikeli voltajlarda çalışır.
Elektrik çarpması tehlikesi. Donatı iki elektrik girişi kablosuna
sahiptir. Bakımdan önce tüm elektrik kablolarını çıkarın. Güç
kaynakları tehlikeli voltajlarda çalışır.
Çift kutuplu, nötr sigorta.
Donatı yalnızca topraklı prizlere bağlanmalıdır.
Bu etiket, tarama ve hava perdesi ısıtıcısı muhafazasında bulunur.
Yalnızca servispersonelineyöneliktir.
Yoğuşma toplayıcısında biriken malzeme doğrudan birpis su
giderine boşaltılmamalı, bunun yerine yerel yönetmeliklere ve
tesisin kurallarına göre atılmalıdır. HP, bertaraf kararlarında size
yardımcı olması içintipikbir Atık ProfiliVeri Formu sağlayabilir.
Bu etiket, yoğuşma toplayıcısının üzerinde bulunur.
NOT:Nihai etiket konumu ve yazıcıdaki boyutu biraz farklılık gösterebilir, ancak etiket daima açıkça görülebilir
ve potansiyelrisk alanına yakın birşekildeyerleştirilir.
Ana yazıcı bileşenleri
Yazıcının aşağıdakiresimlerinde aygıtın ana bileşenlerigösterilmektedir.
Yoğuşma toplayıcısında birikenmalzemeleri asla içmeyin. Yazıcıda
kullanılan mürekkep sistemlerineait güncel Malzeme GüvenlikVeri
Sayfalarını http://www.hp.com/go/msdsadresindenedinebilirsiniz.
Bu etiket, yoğuşma toplayıcısının üzerinde bulunur.
8Bölüm 1 GirişTRWW
Önden görünüm (560)
1. Mürekkep kartuşu7. Sarma makarası motoru
2. Merdane8. Gergisilindiri
3. Yazıcı kafası9. Makara kutusu
4. Yazıcı kafası taşıyıcı10. Yükleme tablası
5. Ön panel11. Yoğuşma toplayıcısı
6. Bakım kartuşu12. Kurutma modülü
TRWWAna yazıcı bileşenleri9
Önden görünüm (570)
1. Ara depo8. Gergisilindiri
2. Merdane9. Makara kutusu
3. Yazıcı kafası10. Yükleme tablası
4. Yazıcı kafası taşıyıcı11. Yoğuşma toplayıcısı
5. Ön panel12. Mürekkep kartuşu
6. Bakım kartuşu13. Kurutma modülü
7. Sarma makarası motoru
10Bölüm 1 GirişTRWW
Arkadan görünüm
1.Güç anahtarı ve güç soketi
2.İletişim kabloları ve isteğe bağlı aksesuarlar için soketler
3.Uyarı ışığı
Yükleme aksesuarı
Yükleme aksesuarı, bu aksesuar kullanılmadan yüklenmesi zor olan bazı alt tabaka türlerininyüklenmesine
yardımcı olur. Bkz. Yükleme aksesuarı, sayfa 65.
Uyarı ışığı
Uyarı ışığı, yazıcının durumunu uzaktan görülebilecekşekilde göstererek normal çalışıp çalışmadığını
anlayabilmenizi sağlar. Bir sorun varsa uyarı ışığı bu sorunun türünü gösteren bir renkte yanar.
Uyarı ışığını monte etmek için yazıcı montaj talimatlarına bakın.
Uyarı ışığı
YeşilYazıcı hazır (alt tabaka yüklenmiş veya yüklenmemişolabilir)
Sarı3 litre mürekkep kartuşu yok veya mürekkep bitmiş, cam açık veya bakım kartuşu kapağı açık
TRWWAna yazıcı bileşenleri11
rengiAnlamı
Uyarı ışığı rengiAnlamı
Yanıp sönen sarı3 litre mürekkep kartuşu yok veya yazdırma sırasında mürekkep bitmiş
KırmızıYazdırmayı önleyen bir sorun var: yazıcı kafası temizleme rulosu yok veya bitmiş, ara depo veya mürekkep
kartuşu yok veya mürekkep bitmiş, kağıt bitmiş, cam açık, bakım kartuşu kapağı açık veya yazıcı motoru
arızalanmış
Yanıp sönen kırmızıÖzel durum
Tüm ışıklar yanıkYazıcıda, geçici olarak, bakım kartuşunun değiştirilmesigibi başka biriçseliş akışı gerçekleştiriliyor
Tümü yanıp sönüyorYazıcı başlatılıyor
Uyarı ışığını ön paneldekisimgesindenetkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz.
Ön panel
Ön panel ileilgili temel bilgiler
Ön panel, grafik kullanıcı arabirimiiçeren dokunmaya duyarlı bir ekrandır; yazıcının sağ ön tarafında yer alır. Ön
panel aracılığıyla yazıcınızı tamamen kontrol edebilirsiniz: Ön panelden yazıcıyla ilgilibilgilerigörüntüleyebilir,
yazıcı ayarlarını değiştirebilir, ayarlama, test vb. işlemleriyapabilirsiniz. Ön panel gerektiğinde uyarıları da
görüntüler (uyarı ve hata mesajları).
Parmağınızı ekran üzerinde sola doğru kaydırdığınızda alternatifbirgiriş ekranı görebilirsiniz. Bu ekran mürekkep
kartuşlarının, alt tabakanın ve mevcut yazdırma işinin durumunu özetler.
Ön panel ekranında dinamikbilgiler ve simgeler görüntüleyen büyük birmerkezi alan vardır. Sağ ve sol taraarda
farklı zamanlarda dört sabitsimge görürsünüz. Normalde bunlar aynı anda görüntülenmez.
12Bölüm 1 GirişTRWW
Sağ ve soldakisabitsimgeler
●
Giriş ekranına dönmek için düğmesine basın.
●
Geçerli ekranla ilgili yardımı görüntülemek için düğmesine basın.
●
En son görüntülenen ekrana dönmek için düğmesine basın. Bu, geçerli ekranda yapılan değişiklikleri
iptal etmez.
●
Geçerli işlemi iptal etmek için düğmesine basın.
Giriş ekranı dinamik simgeleri
Aşağıdaki öğeler yalnızca giriş ekranında görüntülenir.
●
Ekranın sol üst tarafında yazıcı durumunu veya en önemli geçerli uyarıyı gösteren mesaj vardır. Bu iletiye
bastığınızda, geçerli uyarıların tümünün listesini görebilirsiniz. Burada her uyarının önem derecesi bir
simgeyle gösterilir. Sorunu çözme konusunda yardım almak için bir uyarının üzerine basabilirsiniz.
●
Baskı bölgesi aydınlatma ışığını açıp kapamak içindüğmesine basın.
●
Alt tabaka durumunu görüntülemek ve alt tabaka kullanma işlemlerini görüntülemek için
düğmesine basın.
●
Alt Tabaka Kitaplığını açmak ve alt tabaka ön ayarlarının bulunduğu kapsamlı çevrimiçikitaplığaerişmekiçin
düğmesine basın.
●
Yazdırılmakta olan işleilgilibilgileri görüntülemek içindüğmesine basın.
●
Mürekkep sarf durumunu görüntülemek ve mürekkep kartuşu ile baskı kafası işlemleri yapmak için
düğmesine basın.
●
Yaygın sorunların hızlı çözümleriiçindüğmesine basın.
●
Ağ ve İnternet durumunu görüntülemek ve ilişkili ayarlarda değişiklik yapmak içindüğmesine basın.
Genel yazıcı ayarlarını görüntülemek ve değiştirmekiçindüğmesine basın.
Yazıcı belirlibir süre kullanılmadan kalırsa, uyku moduna geçer ve ön panel ekranı kapanır. Uyku moduna
geçmeden önce beklenecek süreyideğiştirmekiçin önce düğmesine, ardından Setup (Kurulum) > Front
panel options (Ön panel seçenekleri) > Sleep mode waittime (Uyku modu bekleme süresi)seçeneklerine basın. 5
ile 240 dakika arasında bir süre ayarlayabilirsiniz; Varsayılan ayar 20 dakikadır.
TRWWÖn panel13
Yazıcıya dışarıdan herhangibirşekilde müdahale edildiğinde, uyku modundan çıkılır ve ön panel açılır.
Ön panelin özel kullanımları hakkındakibilgileri bu kılavuzda bulabilirsiniz.
Ön panel dilinideğiştirme
Ön panel menülerinin ve mesajlarının diliikişekildedeğiştirilebilir.
●
Mevcut ön panel dilinianlayabiliyorsanız, ön panele gidip önce simgesine, ardından Setup (Kurulum)
>
Front panel options (Ön panel seçenekleri) > Language (Dil)seçeneklerine basın.
●
Mevcut ön panel dilini anlamıyorsanız, önce yazıcıyı kapatın. Ardından yazıcıyı açın. simgesi çıktığında bu
simgeye birkaç saniye basın. Ön panelde tüm simgeler çıktığında sırasıyla ve seçeneklerine basın.
Ön panel kısa
Hangi yolu kullanırsanız kullanın, dil seçimi menüsünün artık ön panel ekranında görünüyor olması gerekir.
bir süre yanıp söner.
Tercih ettiğiniz dilin adına basın.
Tarihi ve saati görüntüleme veya ayarlama
Yazıcının tarih ve saatini görüntülemek veya ayarlamak için, ön panele gidip önce seçeneğine, ardından
Setup (Kurulum) > Front panel options (Ön panel seçenekleri) > Date and timeoptions(Tarih ve saat seçenekleri) öğelerine basın.
Beklemeye alma süresini ayarlama
Yazdırılacak başka iş olmadığında veya yazıcıyı önceden ısıtmak istediğinizde(RIP'deki Prepare printing
[Yazdırmaya hazırla] seçeneği), yazıcının kurutma ısıtıcıları, başka biriş gelme ihtimaline karşı veya yazdırma
alanındaki yanlış bir sıcaklığın neden olabileceği bir yazdırma kalitesi sorunundan kaçınmanız gerekmesi
ihtimaline karşı, belirtilen süre boyunca ve belirtilen sıcaklık için açık kalır. Isıtıcıların bu durumda ne kadar
kalacağını belirlemek için ön panele gidip önce simgesine, ardından Substrate (Alt tabaka) > Substrate
handling options (Alt tabaka kullanma seçenekleri) > Curing standby duration (Kurutma bekleme süresi)
öğelerine basın. 5-120 dakika arasında seçim yapabilirsiniz.
Bu bekleme süresindekisertleştirme sıcaklığı yazıcı tarafından otomatik olarak ayarlanır.
Uyku modu ayarını değiştirme
Yazıcı açık bırakılmış, ancak belirlibir süre kullanılmamışsa, enerji tasarrufu yapmak üzere otomatik olarak uyku
moduna geçer. Bu moda geçmek için boşta bekleyeceği varsayılan süre 25 dakikadır. Yazıcının uyku moduna
geçmeden önce bekleyeceğisüreyideğiştirmekiçin, ön panele gidip önce simgesine, ardından Setup
14Bölüm 1 GirişTRWW
(Kurulum) > Front panel options (Ön panel seçenekleri) > Sleep mode waittime (Uyku modu bekleme süresi) öğelerine basın. İstediğiniz bekleme süresinigirip OK (Tamam) düğmesine basın.
Hoparlör ses ayarını değiştirme
Yazıcıdaki hoparlörün ses düzeyinideğiştirmekiçin ön panelde önce simgesine, ardından Setup (Kurulum)
>
Front panel options (Ön panel seçenekleri) > Speaker volume (Hoparlör ses ayarı) seçeneklerine basıp O
(Kapalı), Low (Düşük) veya High (Yüksek) seçimini yapın.
Sesli uyarıları açma veya kapatma
Yazıcının sesli uyarılarını açmak veya kapatmak için, ön panele gidip önce simgesine, ardından Setup
(Kurulum) > Front panel options (Ön panel seçenekleri) > Enable audio alert (Sesli uyarıyı etkinleştir) veya Disable audio alert (Sesli uyarıyı devre dışı bırak) seçeneklerine basın. Varsayılan olarak, sesli uyarılar etkindir.
Ön panel ekran parlaklığını değiştirme
Ön panel ekranının parlaklığını değiştirmekiçin, önce simgesine, ardından Setup (Kurulum) > Front panel
options (Ön panel seçenekleri) > Displaybrightness (Ekran parlaklığı) seçeneklerine bastıktan sonra kaydırma
çubuğunu hareket ettirerekbir değer seçin.Değeri kaydetmek için OK (Tamam) düğmesine basın.
Ölçü birimlerinideğiştirme
Ön panel ekranında görüntülenen ölçü birimlerinideğiştirmekiçin, önce simgesine, ardından Setup
(Kurulum) > Front panel options (Ön panel seçenekleri) > Unit selection(Birimseçimi)seçeneklerine basıp
English(İngiliz) veya Metric(Metrik)seçimini yapın.
Ölçü birimleri Gömülü Web Sunucusu’ndan da değiştirilebilir. Bkz. Gömülü Web Sunucusu’na erişme, sayfa 25.
Fabrika ayarlarını geri yükleme
Yazıcı ayarlarını fabrikadabelirlenenorijinaldeğerlerinegeri döndürmek için, ön panele gidip önce
simgesine, ardından Setup (Kurulum) > Resets (Sıfırlamalar) > Restore factory settings(Fabrika ayarlarını geri
yükle) seçeneklerine basın. Bu seçenek, Gigabit Ethernet ayarları ve alt tabaka ön ayarları dışındaki yazıcı
ayarlarının tümünü geri yükler.
Yazıcı durumunu kontrol etme
Hem ön panel hem de Gömülü Web Sunucusu, yazıcının, yüklenen alt tabakanın ve mürekkep sisteminin
durumunu görüntüler.
Mürekkep kartuşlarının durumunu denetleme
Mürekkep kartuşlarınızdaki mürekkep seviyelerini ön panelingiriş ekranında simgesine basarak
görebilirsiniz.
TRWWÖn panel15
Herhangi bir mürekkep kartuşuna ilişkin daha fazla bilgi almak için ilgili kartuşu temsil eden üçgene basın.
Aşağıdaki bilgiler gösterilir.
●
Durum
●
Tahmini mürekkep düzeyi
●
Garanti durumu
●
Üretici
●
Kapasite
●
Ürün adı
●
Ürün numarası
●
Seri numarası
●
Bitiş tarihi
●
Desteklenen mürekkep kartuşları
Ön panelde görebileceğiniz mürekkep kartuşu durumu mesajları şu şekildedir:
●
OK (Sorunsuz): Kartuş, bilinenbir sorun olmadan normal şekilde çalışıyor.
●
Missing (Yok): Kartuş yok veya yazıcıya doğru şekilde bağlanmamış.
●
Low (Düşük): Mürekkep düzeyi düşük.
●
Very low (Çok düşük): Mürekkep düzeyi çok düşük.
●
Empty (Boş): Kartuş boş.
●
Reseat (Yenidenyerleştir): Kartuşu çıkarmanız ve yeniden takmanız isteniyor.
Expired (Son kullanım tarihi geçti): Kartuşun son kullanım tarihi geçmiştir.
●
Incorrect (Hatalı): Kartuş bu yazıcıyla uyumlu değildir. Bu mesaj, uyumlu kartuşların listesiniiçerir.
●
Non-HP (HP Markalı olmayan ürün): Kartuş kullanılmış, yeniden doldurulmuş veya sahtedir.
Mürekkep kartuşlarının durumunu, Gömülü Web Sunucusu’ndan da görüntüleyebilirsiniz. Bkz. Gömülü Web
Sunucusu’na erişme, sayfa 25.
Yazıcı kafasının durumunu kontrol etme
Yazıcı her baskıdan sonra yazıcı kafalarını kontrol eder ve servisini yapar. Yazıcı kafaları hakkında daha fazla bilgi içinaşağıdaki adımları uygulayın.
16Bölüm 1 GirişTRWW
1.
Ön panelingiriş ekranında simgesine basın.
2.Hakkında bilgi almak istediğiniz yazıcı kafasını seçin.
3.Ön panelde aşağıdakibilgilergörüntülenir:
●
Durum
●
Garanti durumu
●
Ürün adı
●
Ürün numarası
●
Seri numarası
●
Püskürtülen mürekkep
●
Takılma tarihi
Ön panelde görebileceğiniz yazıcı kafası durumu mesajları şu şekildedir:
●
OK (Sorunsuz): Yazıcı kafası, bilinenbir sorun olmadan normal şekilde çalışıyor.
●
Missing (Yok): Yazıcı kafası yok veya yazıcıya düzgün şekilde takılmamış.
●
Reseat (Yenidenyerleştir): Yazıcı kafasını çıkarmanız ve yeniden takmanız isteniyor. Bundan da sonuç
alamazsanız, elektrik bağlantılarını temizleyin (bkz. Yazıcı kafasındakielektrik bağlantılarını temizleme,
sayfa 157). Bundan da sonuç alamazsanız, yazıcı kafasını yenisiyledeğiştirin (bkz. Yazıcı kafasını
değiştirme, sayfa 151).
Replacement incomplete(Değiştirme tamamlanmadı): Yazıcı kafasını değiştirmeişlemi başarıyla
tamamlanamamıştır; değiştirmeişleminiyeniden başlatın ve tam olarak bitmesinibekleyin.
●
Remove (Çıkar): Yazıcı kafası yazıcınızla kullanmaya uygun türde değil.
●
Non-HP ink (HP Markalı olmayan mürekkep): Yazıcı kafasından, kullanılmış, yeniden doldurulmuş veya sahte
mürekkep kartuşundaki mürekkep geçmiştir.Garantiileilgili ayrıntılar için yazıcınızla birlikte sunulan sınırlı
garantibelgesine bakın.
Yazıcı kafası ve garanti durumunu kontrol etmek için, Gömülü Web Sunucusu’nu da kullanabilirsiniz. Bkz. Gömülü
Web Sunucusu’na erişme, sayfa 25.
TRWWÖn panel17
Dosya sistemini kontrol etme
Yazıcının sabitdiskindeki dosya sisteminin bütünlüğünü kontrol edebilir ve tüm hataları otomatik olarak
düzeltebilirsiniz. Bunu her altı ayda bir kez veya sabit diskte herhangi bir sorun olduğunu fark ettiğinizde
gerçekleştirmeniz önerilir.
Dosya sistemi kontrolünü gerçekleştirmek için, ön panele gidin ve önce simgesine, ardından Preventive
maint. tasks (Önleyici bakım görevleri) > File system check (Dosya sistemi kontrolü) öğelerine basın.
Yazıcı dosya sisteminde hasar olduğunu algılarsa, örneğinciddibir yazılım probleminden sonra, otomatik olarak
dosya sistemdenetiminibaşlatabilir. Bu işlem yaklaşık on dakikasürebilir.
Yazıcı uyarıları
Yukarıdakiresimbirvideoya bağlantı sağlayan bir QR kodudur; bkz. Belgeler, sayfa 3.
Yazıcı ikiçeşit alarm vererek iletişim kurar:
●
Errors (Hatalar): Yazıcı yazdırma yapamadığında.
●
Warnings (Uyarılar): Ayarlama, önleyici bakım ya da mürekkep kartuşu değişimi gibi durumlarda yazıcıyla
ilgilenilmesi gerektiğinde.
●
Advice(Öneri):Bir ürün yazılımı güncellemesi sunulduğunda veya indirilen ürün yazılımı kuruluma hazır
olduğunda.
Ön panelde ve Gömülü Web Sunucusu’nda yazıcı uyarıları görünür.
●
Front-panel display (Ön panel ekranı): Ön panel ekranın sol tarafında uyarıları gösterir(bildirim çubuğu).
Her seferinde yalnızca bir uyarı gösterilir.Bildirim çubuğuna basarsanız, geçerli tüm yazıcı uyarıları
gösterilir.Listenin alt satırına bastığınızda veya alt satırı yukarı kaydırdığınızda uyarı listesi tekrar çubuğa
saklanır.
18Bölüm 1 GirişTRWW
Bir uyarıya tıkladığınız zaman sorunun çözülmesine yardımcı olabilecek uygulama açılır. Yazıcı
uygulamasına girildiğinde ürün yazılımı güncelleme önerisi sonlandırılır. Öneri sonlandırıldığında daha sonra
aynı öneriyleilgili hatırlatma yapılmaz (ürün yazılımı güncellemesi söz konusu olduğunda, yenibir ürün
yazılımı kullanıma sunulduğunda yenibirbildirim çıkar).
●
Embedded Web Server (Gömülü Web Sunucusu): Gömülü Web Sunucusu her seferinde, yalnızca en önemli
olduğu düşünülen alarmı gösterir.
Herhangi bir uyarı, bakım işlemi gerçekleştirmenizi gerektirebilir; bkz. Donanım bakımı, sayfa 147.
Aşağıdaki alarmlar için bir servis teknisyeni gerekmektedir:
●
Service Maintenance Kit 1 (Servis Bakım Kiti 1)
●
ServiceMaintenanceKit 3 (Servis Bakım Kiti 3)
Yazıcı durumları
Yazıcının durumu aşağıdakilerdenherhangibiriolabilir; bunlardan bazıları bekleme gerektirir.
●
Ready (cold) (Hazır (soğuk)): Yazıcı açık ama henüz yazdırmamış ve ısıtıcılar açılmamış.
●
Preparing to print (Yazdırmaya hazırlanıyor): Yazıcı, ısıtıcıları ısıtıyor ve yazdırma kafalarını yazdırmaya
hazırlıyor. Bu işlem 1 ila 7 dakika sürer.
●
Ready for substrate (Alt tabakaya hazır)
●
Ready for side A/B (A/B tarafı için hazır)
●
Printing (Yazdırma)
●
Printing side A/B (A/B tarafını yazdırıyor)
●
Drying (Kurutuluyor): Bu işlem 1,5 ila 6 dakika sürer.
●
Finishing (Son İşlem): Yazıcı soğuyor ve beklemeye hazırlanıyor. Bu işlem 0,5 ila 5 dakika sürer.
HP Latex 560 ve 570 yazıcılar "sürekli yazdırma" olarak adlandırılan yenibir seçenek sunar. Bu seçeneği onaylı
RIP yazılımınızla etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz; varsayılan olarak etkinleştirilmiştir.
Sürekli yazdırma seçilmezse, yazıcı her baskı işini ayrı ayrı kurutur ve sıradaki işi yazdırmadan önce alt tabakayı
yeniden baskı bölgesine sarar. Bu işlem baskı süresini uzatır. Sürekli yazdırma, durmadan sıradaki işi yazdırmaya
devam ederek (tailgating) zaman kazandırır.
TRWWÖn panel19
Notlar
●
Toplam kurutma süresinioptimize etmek için,sürekli yazdırmaya konu olan RIP sırasındaki tüm işlerin aynı
baskı moduna ve çözünürlüğe sahip olması şarttır.
●
Sürekli yazdırma modu kullanılmaktayken iş durumu raporlama işlevi etkilenebilir.
●
Otomatik kesme seçiliişlerde yazıcı sürekli yazdırmak yerine kesme işlemi yapar.
Kenar boşluklarını değiştirme
Resminizin ve alt tabakanın kenarları arasındaki alanı yazıcı kenar boşlukları belirler. Mürekkep toplayıcılı yazıcı,
yan kenar boşluğu bırakmadan yazdırabilir (tam baskı).
Yazdırma işinin yan kenar boşlukları RIP yazılımında seçilir;iş alt tabaka genişliğini aşıyorsa, kesilir.
Ön panelde üst ve alt kenar boşluğu için başka ayarlar sunulur: bkz. Kenar boşlukları, sayfa 189. Bu ayarlar, kesici
kullanımda değilken yalnızca tek parça yazdırmalar içingeçerli olur. Üst ve alt kenar boşlukları çifttaraı
yazdırmada uygulanmaz.
Üst kenar boşluğunu ön panelde ayarlamak için, önce simgesine, ardından Substrate (Alt tabaka) >
Substrate handlingoptions (Alt tabaka kullanma seçenekleri) > Extra top margin (Ekstra üst kenar boşluğu)
seçeneklerine basın.
Alt kenar boşluğunu ön panelde ayarlamak için, önce simgesine, ardından Substrate (Alt tabaka) >
Substrate handlingoptions (Alt tabaka kullanma seçenekleri) > Extra bottom margin (Ekstra alt kenar boşluğu)
seçeneklerine basın.
NOT:Ön panelde ayarlanan ekstra üst/alt kenar boşluğu, RIP'de seçilen üst/alt kenar boşluğuna ek olarak
uygulanır.
NOT:Yan kenar boşlukları RIP'de ayarlanabilir.
Yazıcının dahili baskılarını isteme
Dahili baskı işleri yazıcınız hakkında çeşitli bilgiler verir. Bu baskı işlerini bilgisayar kullanmadan ön panelden
isteyebilirsiniz.
Herhangi bir dahili baskı istemeden önce, alt tabakanın yüklendiğinden ve ön panelde Ready (Hazır) mesajının
görüntülendiğinden emin olun.
Dahili baskı yazdırmak için önce simgesine, ardından Setup (Kurulum) > Internal prints (Dahili baskı işleri)
Kullanım raporu: Toplam baskı işi sayısına, alt tabaka ailesine göre baskı işlerinin sayısına, baskı kalitesi
seçeneğine göre baskı işlerinin sayısına ve renk başına kullanılan toplam mürekkep miktarına yönelik
tahminleri gösterir. Bu tahminlerin doğruluğu garanti edilmez.
●
Servisbilgileri:Servisteknisyenlerininihtiyaç duyduğu bilgileri sağlar
Kullanım ömrü istatistiklerini kontrol etme
Yazıcınızın kullanım istatistikleriniikişekildedenetleyebilirsiniz.
Gömülü Web Sunucusu’nda, Main (Ana) sekmesine gidip History (Geçmiş) > Usage (Kullanım) seçeneğini
belirleyin. Bkz. Gömülü Web Sunucusu'na, sayfa 23.
●
Ön panelde önce simgesine, ardından Setup (Kurulum) > Internal prints (Dahili baskılar) > User
information prints (Kullanıcı bilgisi baskıları) > Print usage report (Kullanım raporunu yazdır) öğelerine
basın.
HP Latex Mobile
Yazıcınız, akıllı yazıcılara yenibir boyut getiren HP Latex Mobile adlı yenibir uygulamayı desteklemektedir. Bu
uygulama, yazıcı ve iş durumunu akıllı telefon veya tabletinizle uzaktan izlerken faydalı sarf malzemesi uyarıları
alabilmenizeimkan tanır. Uygulama ayrıca mürekkep ve alt tabaka kullanımı ileüretkenlik hakkında veriler de
derler. Yazıcıdan uzakta olduğunuz zamanlarda yazdırma işlerinin durumu hakkında endişelenmenize gerek
kalmayacağından daha fazla güvenle yazdırma yapabilirsiniz.
NOT:HP Latex Mobile uygulaması Android 4.1.2 ve üzeriileiOS 7 ve üzeriişletimsistemleriyle uyumludur ve
hem yazıcının hem de akıllı telefon veya tabletininternete bağlı olması gerekir.
İlgilenmeniz gereken konuları sizebildiren uyarılara güvenebilirsiniz
Artık, yazıcınızdan uzakta olduğunuzda yazıcınızın durumunu düşünmek zorunda kalmayacaksınız:
●
Uyarılar sayesinde sarf malzemeleri, alt tabaka yolu ve yazıcınızın hazır olmadığı durumlar hakkında sürekli
güncel bilgialabilirsiniz.
●
Önemlibir uyarı geldiğindeise yazıcınızın başına dönüp gerekenleriyapabilirsiniz.
HP Latex Mobile, yazıcı faaliyetleriile mürekkep ve alt tabaka kullanımı hakkında faydalı bilgiler sunar:
●
Yazıcı faaliyetlerini uzaktan takipedin ve yazıcınız hakkında her an bilgisahibi olun.
●
Kötü sürprizleri önlemek ve gerekenleri yapmak için mürekkep seviyeleri ve kalan alt tabaka miktarı
hakkında güncel bilgisahibi olun.
●
Tabletinizi kullanarak verileri görüntüleyin. Mürekkep ve alt tabaka kullanımı ile yazıcı veya iş başına
üretkenlik hakkında detaylı bilgi tutmak için bu bilgileri e-postayla bilgisayarınıza gönderin. Planlama ve
çalışma süreçlerinizigeliştirmekiçin bu bilgileri kullanın.
Yazdırma işlerini uzaktan takipedin
HP Latex Mobile,işin tamamlanmasını ve işgeçmişiniizleyebilmenizi sağlar:
●
Yazdırma işlerini tamamlanana kadar izleyin.
NOT:Yazdırma işlemi sırasında yaklaşık beş dakikadabir ve yazıcı boşta olduğunda birkaç saatte bir yazıcı
güncellemeleri yapılır. Sistem hataları, bazı alt tabaka sıkışmaları ve elektrik kesintileri gibi çeşitli
durumlarda yazıcı güncellemeleri gecikebilir ve bu durumda uygulamanın bilgi ekranında bilinen son yazıcı
durumu görüntülenir.
●
Yazdırılan işleri iş geçmişi üzerinden izleyin.
Mobil aygıtınıza bir yazıcı ekleme
1.Mobil aygıtınızda HP Latex Mobile uygulamasını açın.
2.Add new HP Latex Printer(Yeni HP Latex Yazıcı ekle) öğesiniseçin.
3.Hizmet Kimliğini ve Hesap Kimliğini not edin.
4.
Yazıcının ön panelinde önce simgesine, ardından Setup (Kurulum) > Customer Involvement Program
(Müşteri Katılım Programı) seçeneklerine basın.
22Bölüm 1 GirişTRWW
5.Yes, I want to participate (Evet, katılmak istiyorum), Also send the printer’sserial number (Yazıcının seri
numarasını da gönder) ve Also send data to printerservices(Verileri yazıcı hizmetlerine de gönder)
seçeneklerini görünceye kadar ilerleyin. Bunların tümünü seçin.
6.Yeni bir hizmet kaydedin ve mobil aygıtınızdan Hizmet Kimliği ile Hesap Kimliği bilgilerini girin.
7.Kayıt işlemi tamamlanana kadar Continue (Devam et) ve Accept (Kabul et) seçeneklerine basın.
Dilerseniz, ön panel yerine Gömülü Web Sunucusunu da kullanabilirsiniz.
1.Gömülü Web Sunucusunda, Customer Involvement Program (Müşteri Katılım Programı) sekmesiniseçin.
2.Yes, I want to participate (send anonymous data only) (Evet, katılmak istiyorum [sadece anonimverileri
gönder]) seçeneğiniişaretleyin.
3.Also send the printer’sserial number (Yazıcının seri numarasını da gönder) seçeneğiniişaretleyin.
4.Also send data to printerservices(Verileri yazıcı hizmetlerine de gönder) seçeneğiniişaretleyin.
5.Register for a new service (Yenihizmet kaydet) seçeneğiniişaretleyin.
6.Mobil aygıtınızdan Hizmet Kimliği ve Hesap Kimliği bilgilerini girin ve Register (Kaydol) seçeneğine tıklayın.
7.Sonraki ekran, HP Latex to Go hizmetinin, yazıcıdan gelen durum bilgilerini bağlı aygıtlara internet
Embedded Web Server (Gömülü Web Sunucusu), yazıcının içinde çalışan bir Web sunucusudur. Bunu, yazıcı
bilgilerini almak, ayarlarla ön ayarları yönetmek, yazıcı kafalarını hizalamak,yeni ürün bilgisi yüklemek ve
sorunları gidermekiçinkullanabilirsiniz.Servismühendisleri bunu, yazıcı sorunlarını teşhis ederken yardımcı
olacak dahilibilgileri elde etmek içinkullanabilir.
Bilgisayarlarda her zaman kullanılan Web tarayıcılarından biriile, Embedded Web Server'a (Gömülü Web
Sunucusu) uzaktan erişilebilirsiniz. Bkz. Gömülü Web Sunucusu’na erişme, sayfa 25.
Embedded Web Server (Gömülü Web Sunucusu) penceresinde beş ayrı sekme görüntülenir. Her sayfada üst
tarafa yakın bulunan düğmeler, çevrimiçi yardıma ve malzeme siparişiişlemlerineerişim sağlar.
TRWWGömülü Web Sunucusu'na23
Main (Ana) sekmesi
Main (Ana) sekmesi aşağıdaki öğelerle ilgili bilgi sağlar.
●
Alt tabaka, mürekkep, yazıcı kafası ve bakım durumu
●
Sertleştirme modülünün sıcaklığı
●
Alt tabaka, mürekkep kullanımı ve hesaplama
Setup (Kurulum) sekmesi
Setup (Kurulum) sekmesi şu görevleri yapmanıza olanak sağlar.
●
Ölçüm birimleri ve yenileme hızı gibi yazıcı ayarlarını belirtme
●
Ağ ve güvenlik ayarlarını belirtme
●
Tarih ve saati ayarlama
●
Ürün yazılımını güncelleştirme
●
Yazıcı kafalarını hizalama
●
Alt tabaka ön ayarlarını yükleme
●
E-posta bildirimlerini yapılandırma
Networking (Ağ) sekmesi
Networking (Ağ ürünleri) sekmesi yazıcının ağ yapılandırmasının değiştirilmesine imkan verir.
Support (Destek) sekmesi
Support (Destek) sekmesi, yazıcınızla ilgiliçeşitli yardımlar sunar.
●
Çeşitli kaynaklardaki yararlı bilgilere erişme
●
Sorun giderme
●
Yazıcınız ve aksesuarlar hakkında teknik destek içinilgili HP bağlantılarına erişme
●
Yazıcınızın kullanımı ileilgili mevcut ve geçmiştekiverileri gösteren servis destek sayfalarına erişme
24Bölüm 1 GirişTRWW
Müşteri Katılım Programı sekmesi
Customer Involvement Program (Müşteri Katılım Programı) sekmesiMüşteri Katılım Programı'na kaydolma ve
katılımı yapılandırma olanağını sağlar.
Gömülü Web Sunucusu’na erişme
Gömülü Web Sunucusu, bilgisayarınızdaki her zaman kullandığınız Web tarayıcısını kullanarak yazıcı bilgisini
uzaktan görüntülemenize olanak sağlar.
Aşağıdaki tarayıcılar Gömülü Web Sunucusu ile uyumlu olarak bilinir:
●
Windows için Internet Explorer 8 ve sonraki sürümler
●
Mac OS X içinSafari 6 ve daha sonraki sürümler
●
Mozilla Firefox 36 ve daha sonraki sürümleri
●
Google Chrome 40 ve sonrakisürümleri
Gömülü Web Sunucusu'nu herhangibirbilgisayarda kullanmak için, Web tarayıcınızı açın ve yazıcının IP adresini
tarayıcının adres çubuğuna yazın. simgesine basıldığında yazıcının IP adresi ön panelde görüntülenir.
Bu yönergeleri uygulamanıza rağmen Gömülü Web Sunucusu'nu açamadıysanız, bkz. Gömülü Web Sunucusu'na
erişilemiyor, sayfa 178.
Gömülü Web Sunucusu’nun dilinideğiştirme
Embedded Web Server (Gömülü Web Sunucusu) aşağıdakidillerdeçalışabilir:İngilizce,Portekizce, İspanyolca,
Katalanca, Fransızca, İtalyanca, Almanca, BasitleştirilmişÇince, Geleneksel Çince, Kore dili ve Japonca. Web
tarayıcınızın seçeneklerindebelirttiğinizdili kullanır. Desteklemediğibirdilbelirtmişseniz,İngilizcedilinde
çalışacaktır.
Dili değiştirmek için Web tarayıcınızın dil ayarını değiştirmeniz gerekir. Örneğin Chrome'da Settings (Ayarlar)
bölümündeki Language (Dil ve giriş ayarları) (gelişmiş ayarlarda görüntülenir) menüsünde, kullanmak istediğiniz
dilin iletişim kutusundaki listenin en üstünde yer aldığından emin olun; veya Internet Explorer 8'de Tools (Araçlar)
menüsüne gidin ve Internet Options (İnternet Seçenekleri) > Languages (Diller) seçeneğini belirleyin. İstediğiniz
dilin iletişim kutusundaki listenin en üstünde olduğundan emin olun.
Değişikliğin uygulanması için Web tarayıcınızı kapatıp yeniden açın.
Yazıcıya erişimi kısıtlama
Gömülü Web Sunucusu’ndan Setup (Kurulum) > Security(Güvenlik)seçeneğinibelirleyerekbiryönetici parolası
ayarlayabilirsiniz. Bu parola ayarlandıktan sonra, aşağıdakileri yapmak için bu parolanın girilmesigerekir.
●
Hesaplama bilgilerinisilme.
●
Yazıcının ürün yazılımını güncelleyin.
●
Güvenlik ayarlarını değiştirme.
●
Korumalı yazıcı bilgi sayfalarını görüntüleme.
●
İnternet bağlantısının ayarlarını değiştirme.
●
Bazı ağ kullanımı ayarlarını değiştirme.
●
Müşteri Katılım Programı'nı yapılandırma.
●
Ağ kullanımı sorun gidermetestlerini çalıştırma.
TRWWGömülü Web Sunucusu'na25
Daha fazla bilgiiçin Gömülü Web Sunucusu çevrimiçi yardımına bakın.
Yönetici parolasını unutursanız, ön panelden geçerli parolayı silebilirsiniz: önce simgesine, ardından Setup
(Kurulum) > Connectivity (Bağlantı) > Advanced (Gelişmiş) > Embedded Web Server (Gömülü Web Sunucusu) >
Reset EWS password (EWS parolasını sıfırla) öğelerine basın.
Müşteri Katılım Programı'na katılma
Müşteri Katılım Programını Gömülü Web Sunucusundan veya yazıcının ön panelinden etkinleştirebilir veya devre
dışı bırakabilirsiniz.
NOT:Ön panelde önce simgesine, ardından Setup (Kurulum) > Customer Involvement Program (Müşteri
Katılım Programı) seçeneklerine basın.
Müşteri Katılım Programı, istatistikselbir yazıcı kullanımı izlemesistemidir. Bu program, kullanıma dayalı bazı
ödül programlarına uygunluğu belirlemek veya proaktif kartuş değişimi, kullanım başına ödeme kontratları veya
destek sözleşmelerigibiisteğe bağlı hizmetlerle (sunulan hizmetler ürün, bölge ve ülkeye göre değişkenlik
gösterir) ilişkili olarak aygıtı izlemek için de kullanılabilir. Toplanan veriler ve HP'nin bu verileri nasıl kullandığına
ilişkin ayrıntılı bilgi için Embedded Web Server (Gömülü Web Sunucusu) bölümündeki Customer Involvement
Program (Müşteri Katılım Programı) sekmesine bakın. Müşteri Katılım Programı etkinleştirildikten sonra ve
program etkin kaldığı sürece yazıcınız Internet üzerinden HP'ye otomatik olarak haftada bir defa "anlık kullanım
görüntüleri"gönderir. Anlık görüntü dosyaları birveri havuzu sunucusunda toplandıktan sonra ilgiliverilerin
ayıklanması içinotomatik olarak işlemdengeçirilir, bu verilerbir kullanım veritabanında saklanır. Verilerin gönderimi yazıcının normal çalışma sürecinietkilemez ve herhangibirişlem yapılmasını gerektirmez. Program
katılımını istediğiniz an sonlandırabilirsiniz, bu durumda veriiletimi anında durdurulur.
Customer Involvement Program (Müşteri Katılım Programı) sekmesindeki CIP configuration (CIP yapılandırma)
sayfasına giderekMüşteri Katılım Programına dahilolabilir veya katılım seçeneklerinizideğiştirebilirsiniz.
Varsayılan olarak HP'ye sadece anonim kullanım verilerigönderilir, ancak isterseniz yazıcının seri numarasını da
gönderilen verilere dahil edebilirsiniz. Seri numarasını gönderimi bazı program veya hizmetler için gerekebileceği
gibi, size daha iyi ürün hizmeti ve desteği sağlamamıza da yardımcı olabilir. Ayarlarda ilgili değişiklikleri yaptıktan
sonra değişiklikleri uygulamak için Apply (Uygula) düğmesine basın.
Apply (Uygula) düğmesine basılmadan önce Müşteri Katılım Programı etkinleştirilmişse,Müşteri Katılım Programı
verilerinin HP'ye başarılı bir şekilde gönderilip gönderilemeyeceğini belirlemek için otomatik olarak bir bağlantı
testi yapılır.
26Bölüm 1 GirişTRWW
Test başarılı birşekilde tamamlanırsa yapılandırma işlemi tamamlanmış demektir; Embedded Web Server
(Gömülü Web Sunucusu) sayfalarından herhangibirinegidebilir veya tarayıcı penceresinikapatabilirsiniz. Test
başarısız olursa sorunu belirlemek ve düzeltmek içintalimatlarıizleyin.
Customer Involvement Program (Müşteri Katılım Programı) sekmesindeki CIP status and test (CIP durumu ve
testi) sayfası geçerli durumu kontrol etmek (etkin veya değil, anonim veri veya değil) ve Müşteri Katılım Programı
verilerinin HP'ye başarılı bir şekilde gönderilip gönderilmediğini kontrol etmek üzere bağlantı testi yapmak için
kullanılabilir.
Yazıcı durumunu kontrol etme
Hem ön panel hem de Gömülü Web Sunucusu, yazıcının, yüklenen alt tabakanın ve mürekkep sisteminin
durumunu görüntüler.
Mürekkep sisteminin durumunu denetleme
1.Katıştırılmış Web Sunucusuna erişim (bkz. Gömülü Web Sunucusu’na erişme, sayfa 25).
Supplies (Sarf Malzemeleri) sayfasında yüklenen alt tabakaların, mürekkep kartuşlarının, yazıcı kafalarının,
ısıtıcının ve bakım kartuşunun durumu gösterilir.
Trafik lambası, bakımın gerekli olup olmadığını gösterir.
Daha fazla bilgiiçinClick to view details (Ayrıntıları görüntülemek için tıklatın) öğesini tıklatın.
Belirli hata durumlarıyla ilgili e-posta bildirimiisteme
1.Embedded Web Server (Gömülü Web Sunucusu, bkz. Gömülü Web Sunucusu’na erişme, sayfa 25) Setup
(Kurulum) sekmesindekiEmail Server (E-posta sunucusu) sayfasına gidin ve aşağıdaki alanların doğru
şekilde doldurulduğundan emin olun:
TRWWGömülü Web Sunucusu'na27
●
SMTP server (SMTP sunucusu). Bu, yazıcıdan gelen tüm e-posta mesajlarını işleyengiden posta
sunucusunun (Basit Posta Aktarım Protokolü [SMTP]) IP adresidir. Posta sunucusu kimlik doğrulaması
gerektiriyorsa, e-posta bildirimleri çalışmaz.
●
Printer email address (Yazıcı e-posta adresi). Yazıcının gönderdiği her e-posta mesajında bir iade
adresi bulunmalıdır. Bu adresin gerçek, kullanılan bir e-posta adresi olması gerekmez, ancak
benzersiz olmalıdır, böylece mesajı alanlar gönderen yazıcıyı tanıyabilirler
2.Notification (Bildirim) sayfasına gidin, bu sayfa Setup (Kurulum) sekmesinde de bulunur.
3.Yeni bildirimler istemek için New (Yeni) simgesini tıklatın, ayarlanmış bildirimlerde değişiklik yapmak için
Edit (Düzenle) simgesini tıklatın. Sonra bildirimlerin gönderileceği e-posta adreslerini belirtin ve bildirim
mesajlarının gönderileceği durumları seçin.
Hesaplama bilgilerini alma
Yazıcınızdan hesaplama bilgisi almanın çeşitli yolları vardır.
●
Belirlibirişiçin yazıcı kullanım istatistiklerini görüntüleme, bkz. Belirli birişeait kullanım istatistiklerini
kontrol etme, sayfa 28.
●
Yazıcının tüm ömrü için yazıcı kullanım istatistiklerinigörüntüleyin, bkz.Kullanım ömrü istatistiklerini kontrol
etme, sayfa 28.
●
Hesaplama verilerini e-posta yoluyla isteyin. Yazıcı, XML biçimindeki verileri belirtilen bir e-posta adresine
düzenli aralıklarla gönderir; bu veriler üçüncü taraf bir uygulama tarafından yorumlanıp özetlenebilir veya
Excel elektronik tablosu olarak görüntülenebilir. Bkz. Hesaplama verilerini e-posta yoluyla isteme,
sayfa 29.
●
Yazıcıdan internetüzerinden yazıcı durumu, yazıcı kullanımı veya iş hesaplama verisiistemekiçinbir üçüncü
taraf uygulaması kullanın. Yazıcı isteküzerine uygulamaya XML biçimindeverigönderir. HP, bu tür
uygulamaların geliştirilmesine yardımcı olmak içinbir Yazılım GeliştirmeKiti sağlar.
Varsayılan olarak, kullanıcı adları hesaplama bilgilerinedahiledilmez. Hesaplama bilgilerinin kullanıcı adını da
içermesiniistiyorsanız,Security(Güvenlik)menüsündeki Show user name in job accounting (İş hesaplarken
kullanıcı adını göster) kutusunu işaretleyin.
Belirli bir işe ait kullanım istatistiklerini kontrol etme
Belirli bir işe ait kullanım istatistiklerini kontrol etmek için Gömülü Web Sunucusu'nu kullanabilirsiniz: Main (Ana)
sekmesine gidin ve History (Geçmiş) > Accounting (Hesaplama) seçeneğini belirleyin.
11. Send accountingfiles (Hesaplama dosyalarını gönder) ayarını Etkin yapın.
12. Send accountingfiles to (Hesaplama dosyaları gönder) ayarı için hesaplama bilgileriningönderilmesini
istediğiniz e-posta adresini (veya adreslerini)belirtin. Bu, yazıcının otomatik olarak oluşturduğu iletileri
almak üzere özel olarak belirlediğinizbir adres olabilir.
13. Send accountingfiles every (Hesaplama dosyaları gönderme sıklığı) için,belirlibir gün veya baskı sayısı
14. Exclude personal information from accountingemail (Hesaplama e-postasına kişiselbilgileridahil etme)
ayarını On (Açık) yaparsanız, hesaplama mesajlarında kişiselbilgiler bulunmaz. Bu seçenek O (Kapalı)
olursa, kullanıcı adı, iş adı ve hesap kimliğigibibilgiler eklenmez.
Yukarıdaki adımları tamamladığınızda, yazıcı hesaplama verilerini belirttiğiniz sıklıkta e-postayla gönderir. Veriler
XML olarak sağlanır ve üçüncü taraf programlarla kolayca yorumlanabilir. Her yazdırma işiyle ilgili olarak
sağlanan bilgiler şunlardır; işin gönderildiği zaman, yazdırıldığı zaman, yazdırma saati, görüntünün türü, sayfa
sayısı, kopya sayısı, kağıt türü ve boyutu, kullanılan her renk mürekkebin miktarı ve işle ilgili diğer özellikler.
Tarama ve kopyalama işlerinde de hesaplama verileri sağlanır.
HP'nin Web sitesinden (http://www.hp.com/go/designjet/accounting/) XML verilerini daha kolay okunabilecek
şekilde elektronik tablo olarak görüntülemenize olanak veren bir Excel şablonu indirebilirsiniz.
Hesaplama verilerininanalizi, yazıcınızı kullanan müşterileri hassas ve esnek birşekilde faturalandırmanıza
olanak sağlar. Örneğin, şunları yapabilirsiniz:
●
Her müşteriyebelirlibirdönemdeki toplam mürekkep ve kağıt kullanımına ilişkin fatura çıkarma.
●
Müşterilere iş başına fatura çıkarma.
●
Müşterilereişe göre gruplandırılmış olarak her proje için ayrı fatura çıkarma.
Bağlantı ve yazılımla ilgili yönergeler
Bağlantı yöntemi
Yazıcınız aşağıdakişekildebağlanabilir.
TRWWBağlantı ve yazılımla ilgili yönergeler29
Bağlantı türüHızMaksimum kablo uzunluğuDiğer etkenler
Gigabit EthernetHızlı; ağ trafiğine göre değişirUzun (100 m=328 ft)Ek donanım gerektirir
NOT:Herhangi bir ağ bağlantısının hızı, ağda kullanılan tüm bileşenlere (ağ arabirim kartları, hub'lar,
yönlendiriciler, anahtarlar, kablolar vb.) bağlıdır. Bu bileşenlerden herhangi biri yüksek hızda çalışmazsa,
bağlantınız düşük hızda olacaktır. Yazıcıdan beklenen performansı sağlamak için 1000TX Full Gigabit'i
destekleyen donatı kullanmanız gerekir. Ağ bağlantınızın hızı, ağdaki diğer aygıtların neden olduğu toplam trafik
miktarından da etkilenebilir.
Yazıcıyı ağınıza bağlama
Yazıcı, çoğu ağlar için, aynı ağdakibilgisayarlara benzer şekildekendikendiniotomatik olarak yapılandırabilir.
Ürünü ağa ilk bağladığınızda, bu işlembirkaçdakikasürebilir.Gerekirse bkz. Gelişmiş ağ yapılandırması,
sayfa 31.
Yazıcı, çalışan bir ağ yapılandırmasına sahip olduğunda yazıcının ağ adresini ön panelden kontrol edebilirsiniz:
simgesine basın.
Ağ yapılandırması
(anahtarlar)
Geçerli ağ yapılandırması ileilgili daha fazla bilgiiçin ön panelde önce simgesine, ardından Connectivity
(Bağlantı) > Network connectivity (Ağ bağlantısı) > Gigabit Ethernet > Modify configuration (Yapılandırmayı
değiştir)seçeneklerine basın. Genelde gerekmemekle birlikte, ayarlar buradan elle değiştirilebilir; bu ayarlar
Embedded Web Server (Gömülü Web Sunucusu) kullanılarak uzaktan da değiştirilebilir.
İPUCU: Yazıcı ağ yapılandırmasının tamamını kağıda yazdırmanız yararlı olabilir. Bunu ön panelden
yapabilirsiniz: önce simgesine, ardından Internal prints (Dahili baskılar) > Service information prints (Servis
bilgisi baskıları) > Print connectivity configuration (Bağlantı yapılandırmasını yazdır) seçeneklerine basın. Tam ağ
yapılandırmasını yazdırmayacaksanız, yazıcının IP adresini ve ağ adını bir yere not edin.
Yazıcının ağ ayarlarını herhangibirşekilde yanlış yapılandırırsanız, ağ ayarlarını ön panelden fabrikadeğerlerine
geriyükleyebilirsiniz: önce simgesine, ardından Connectivity (Bağlantı) > Network connectivity (Ağ
bağlantısı) > Advanced (Gelişmiş) > Restore factory settings(Fabrika ayarlarını geri yükle) seçeneklerine basın.
Bunun ardından yazıcıyı yeniden başlatmanız gerekir. Bu otomatik olarak çoğu ağlar için çalışan bir ağ
yapılandırması sağlar. Yazıcının diğer ayarları değişmeden kalır.
IPv6 kullanma
Yazıcınız, IPv4 kullananları olduğu gibi, IPv6 kullanan hemen hemen tüm ağ bağlantısı özelliklerini destekler.
IPv6’dan tam olarak yararlanabilmekiçin yazıcınızı IPv6 yönlendiricileri ve sunucuları bulunan bir IPv6 ağına
bağlamalısınız.
Çoğu IPv6 ağında, yazıcı aşağıdakişekildekendikendiniotomatik olarak yapılandırabilir, kullanıcı yapılandırması
gerekmez:
1.Yazıcı kendine (“fe80::” ile başlayan) bir bağlantı yerel IPv6 adresi atar.
2.Yazıcı kendine,ağdaki IPv6 yönlendiricileri tarafından belirtildiğigibi durumsuz IPv6 adresleri atar.
3.Hiçbir IPv6 adresi atanamıyorsa, yazıcı IPv6 adreslerini DHCPv6 kullanarak almayı dener. Ayrıca,
yönlendiriciler bunu yapmasını gerektirdiğinde de bu şekilde davranır.
30Bölüm 1 GirişTRWW
Durumsuz ve DHCPv6 IPv6 adresleri yazıcıya erişmekiçinkullanılabilir ve çoğu IPv6 ağında bu uygun olur.
Bağlantı yerel IPv6 adresi yalnızca yerel alt ağda çalışır. Bu adresi kullanarak yazıcıya erişmek mümkünse de,
bunun yapılması önerilmez.
Ön panel veya Gömülü Web Sunucusu kullanılarak, ürüne elle IPv6 adresiatanabilir. Yazıcıda IPv6’yı tamamen
devre dışı bırakmak da mümkündür. Ancak, yazıcıda IPv4 devre dışı bırakılamaz, bu nedenle yazıcı yalnızca IPv6
olarak yapılandırılamaz.
NOT:Tipik IPv6 kullanımında, yazıcınızın tek bir IPv4 adresi olsa da, birden fazla IPv6 adresi olabilir.
İPUCU: Yazıcıya bir ad vermenizönerilir. Yazıcıyı adlandırma işlemini ön panelden veya (daha kolay birşekilde)
Gömülü Web Sunucusundan yapabilirsiniz.
İPUCU: Özel birihtiyaçtan dolayı IPv6 kullanmanız gerekmiyorsa, IPv4 kullanmak genel olarak daha kolaydır.
MicrosoftWindowsVista,MicrosoftWindows Server 2008, Windows'unsonrakisürümleriileyeni HP Baskı ve
Görüntüleme aygıtlarında varsayılan olarak IPv6 etkindir. IPv6 ileilgili daha fazla bilgiiçin bkz.
http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00840100/c00840100.pdf. Bu belgede, Çift
Yığın geçişyöntemlerinde ad çözünürlüğünün nasıl temel rol oynadığı anlatılmaktadır. Belgede, Windows'daki ad
çözünürlüğü algoritması kullanılarak, çeşitli ağ ortamlarından bahsedilmekte ve yönlendirilebilir IPv6 adreslerinin
ağ uygulamalarını nasıl etkilediği konusu işlenmektedir. Ayrıca DHCPv6, SLAAC ve DNS’ye etkisi anlatılmakta, bazı
öneriler sunulmaktadır.
Yazıcıyı Internet'e bağlama
İnternete bağlanmak için ön panelde önce simgesine, ardından Connectivity (Bağlantı) > Connectivity
wizard (Bağlantı sihirbazı) seçeneklerine basın. Bağlantı sihirbazı, yazıcıdaki ürün yazılımının güncel olup
olmadığını da kontrol eder. Normalde sihirbazı sadece bir defa, yazıcı kurulumu sırasında çalıştırmanız gerekir.
Bu kılavuzda açıklanan Gömülü Web Sunucusu gibiçeşitli yazıcı işlevlerinin çalışması içinbir Internet bağlantısı
RIP yazılımı yazıcı iletişimi ve iş gönderme içinaşağıdaki bağlantı noktalarını kullandığından, RIP ana sisteminizin
bu bağlantı noktalarına bağlanabildiğindenemin olun: 80, 8085, 8086, 8090, 9100.
Gelişmiş ağ yapılandırması
Büyük olasılıkla bu bölümü okumanız gerekmemektedir, ancak bazı durumlarda işeyarayabileceğiiçinaşağıdaki bilgilerverilmiştir.
Yazıcı, ağ bağlantısı için tek bir RJ-45 konektörü bağlantı noktası içerir. B Sınıfı sınırlarının karşılanabilmesiiçin,
blendajlı G/Ç kablolarının kullanılması gerekir.
DahiliJetdirect baskı sunucusu, IEEE 802.3 10Base-T Ethernet, IEEE 802.3u 100Base-TX Hızlı Ethernet ve
802.3ab 1000Base-T Gigabit Ethernet ile uyumlu ağlarla bağlantıyı desteklemektedir. Bağlantı kurulup cihaz
açıldığında yazıcı, 10, 100 veya 1000 Mb/sn bağlantı hızında çalışmak ve tam veya yarım ikitaraı modda iletişim
kurmak üzere ağınızla otomatik olarak anlaşır. Ancak, bağlantı kurulduğunda yazıcının ön panelinden veya diğer
yapılandırma araçlarını kullanarak bağlantıyı el ile de yapılandırabilirsiniz.
Yazıcı, TCP/IPv4 ve TCP/IPv6 gibiçeşitli ağ protokollerini aynı anda destekleyebilmektedir.Güvenlikiçinyazıcıdaki
gelen ve giden IP trafiğini kontrol etmeyi sağlayan özellikler de içerir.
TRWWGelişmiş ağ yapılandırması31
Doğru şekilde çalıştırmayı onaylama
1.Durum mesajlarını kontrol etmek içinbir GÇ Yapılandırma sayfası yazdırın.
2.GÇ Yapılandırma sayfasının üst kısmında, I/O Card Ready (G/Ç Kartı Hazır) mesajının olup olmadığını kontrol
edin.
3.I/O Card Ready (G/Ç Kartı Hazır) |mesajı görünüyorsa, baskı sunucusu doğru şekilde çalışıyor demektir. Bir
sonraki bölüme geçin.
I/O Card Ready (G/Ç Kartı Hazır) mesajından başka bir mesaj görünüyorsa aşağıdakileri yapmayı deneyin:
a.Baskı sunucusunu yeniden başlatmak için yazıcıyı kapatıp açın.
b.Durum gösterge ışıklarının (LED) durumları gereken şekildegösteripgöstermediğini kontrol edin.
NOT:Bağlantı yapılandırması ve sorun gidermebilgileriiçinSorun giderme, sayfa 32 bölümüne
bakın.
Diğer mesajların anlamlarını öğrenmek ve sorun giderme bilgileri için baskı sunucunuzun modeline göre HP Jetdirect Baskı Sunucuları Yönetici Kılavuzu'na bakın.
Gerektiğinde ağ ayarlarını önceden yapılandırma
Ağınız, yazıcınızı ağ sisteminize eklemeden önce ağ ayarlarını yapılandırmanızı gerektiriyorsa yapılandırma
işlemlerinişimdiyapabilirsiniz.
Ancak çoğu durumda bu bölümü geçebilirsiniz. Ağ ayarlarını yapılandırmak yerine, doğrudan birsonraki bölüme
geçerek yazıcıyı ağ bilgisayarsistemlerinekurabilirsiniz. Temel ağ ayarlarını yapılandırmak ve yazıcıyı sistem
yapılandırmanıza eklemek için ağ kurulum yazılımından yararlanabilirsiniz.
Ön yapılandırma araçları
Ağ ayarlarınızı önceden yapılandırmak içinaşağıdaki araçlardan yararlanabilirsiniz.
●
Ön panel
●
Embedded Web Server (Gömülü Web Sunucusu)
●
BootP, DHCP, Telnet veya arp ve ping komutları gibi gelişmiş bir yapılandırma yöntemi kullanabilirsiniz.
Talimatlar için baskı sunucunuzun modeline göre HP Jetdirect Baskı Sunucuları Yönetici Kılavuzu'na bakın.
Yazıcı ağ ayarlarıyla yapılandırıldıktan sonra, yapılandırma değerleri kaydedilir ve yazıcı kapatılıp açıldıktan sonra
bile korunur.
Sorun giderme
GÇ Yapılandırma sayfası
GÇ Yapılandırma sayfasında, baskı sunucusunun durumuyla ilgili kapsamlı bilgiler verilir. Bu sayfa, özellikle ağ
iletişimlerinin kullanılamadığı durumlarda önemli bir tanılama aracı görevi görmektedir. GÇ Yapılandırma
sayfasında görebileceğiniz mesajların açıklamaları için, baskı sunucunuzun modeline göre HP Jetdirect Baskı Sunucuları Yönetici Kılavuzu'na bakın.
LED göstergeleri
Yazıcıda, bağlantı durumunu ve ağ etkinliğini gösteren durum ışıkları (LED) bulunmaktadır.
●
Yeşil ışığın yanması yazıcının başarıyla ağa bağlandığını belirtir.
●
Yanıp sönen sarı ışık, ağ aktarım etkinliği olduğunu gösterir.
32Bölüm 1 GirişTRWW
Bağlantı ileilgili sorunları giderme
Yazıcı başarıyla ağa bağlanamadığında:
●
Her iki LED de sönüktür.
●
GÇ Yapılandırma sayfasında LAN Error - Loss of Carrier (LAN Hatası - Taşıyıcı Kaybı) mesajı gösterilir.
Bağlantı hatası bildirildiğindeaşağıdakileri yapmayı deneyin:
●
Kablo bağlantılarını kontrol edin.
●
Bir GÇ Yapılandırma sayfası yazdırarak bağlantı ayarlarını kontrol edin.
ÖğeTanım
Port Config
(Bağlantı Noktası
Yapılandırması)
Auto Negotiation (Otomatik
Anlaşma)
Yazıcı gereken şekilde bağlandıysa, bu öğe aşağıdaki değerlere sahip olacaktır:
–
–
–
–
–
Yazıcı gereken şekilde bağlanmadığında aşağıdaki mesajlardan biri görünür:
–
–
Bağlantı yapılandırması içinotomatik anlaşma özelliğinin açık veya kapalı olduğunu belirtir.
–
–
Ağ parametrelerini sıfırlama
10BASE-T HALF (10BASE-T TAM ÇİFT YÖNLÜ): 10 Mb/sn, yarım-ikitaraı
10BASE-T FULL (10BASE-T TAM ÇİFT YÖNLÜ): 10 Mb/sn, tam-ikitaraı
DISCONNECTED (BAĞLANTI YOK): Ağ bağlantısı algılanmamıştır. Ağ kablolarını kontrol edin. Bağlantı
ayarlarını yeniden yapılandırın veya yazıcıyı yeniden başlatın.
ON (AÇIK) (varsayılan): Yazıcı, otomatik olarak ağda uygun hız ve iletişim modunda kendikendini
yapılandırmaya çalışır.
OFF (KAPALI): Bağlantı hızını ve iletişim modunu ön paneli kullanarak el ile yapılandırmanız gerekir.
Yazıcının düzgün şekilde çalışması için,belirlediğiniz ayarlar, ağ ayarlarıyla aynı olmalıdır.
Ağ parametreleri (IP adresigibi) soğuk sıfırlama yöntemiylefabrika varsayılan değerlerinegeridöndürülebilir:
yazıcıyı kapatıp yeniden açma. Soğuk sıfırlamadan sonra, bir GÇ Yapılandırma sayfası yazdırarak fabrika sıfırlama
değerlerinin uygulanıp uygulanmadığını onaylayın.
DİKKAT: Fabrikada yüklenen HP Jetdirect X.509 sertifikası, soğuk sıfırlama işleminden sonra varsayılan fabrika
değerlerine kaydedilir. Ancak, kullanıcı tarafından ağ kimlik doğrulamasını onaylamak için yüklenen bir Sertifika
Yetkilisi (CA) sertifikası kaydedilmez.
Menü öğeleri
öğesiAlt menü öğesiAlt menü öğesiDeğerler ve Açıklama
Menü
TCP/IPHost Name (Ana Bilgisayar
Adı)
TRWWGelişmiş ağ yapılandırması33
Aygıtı tanımlamak için, en fazla 32 karakter içeren
alfasayısal dizi. Bu ad, HP Jetdirect yapılandırma sayfasında
listelenir. Varsayılan ana bilgisayar adı NPIxxxxxx olarak
belirlenmiştir; burada xxxxxx LAN donanım (MAC) adresinin
son altı hanesidir.
Menü öğesiAlt menü öğesiAlt menü öğesiDeğerler ve Açıklama
IPV4 Settings (IPV4 Ayarları) Config Method
(Yapılandırma Yöntemi)
DHCP Release (DHCP
Sürümü)
TCP/IPv4 parametrelerini HP Jetdirect baskı sunucusunda
yapılandırma yönteminibelirtir.
Bootp (Önyükleme Protokolü): Bir BootP sunucusundan
otomatik yapılandırma içinBootP'yi (Önyükleme Protokolü)
kullanın.
DHCP (varsayılan): Bir DHCPv4 sunucusundan otomatik
yapılandırma içinDHCP'yi(Dinamik Ana Bilgisayar
Yapılandırma Protokolü) kullanın. Seçildiğinde ve bir DHCP
kirası bulunduğunda, DHCP Release (DHCP Sürümü) ve
DHCP Renew (DHCP Yenileme)menüleri DHCP kira seçeneklerinibelirlemekiçinkullanılabilir.
Auto IP (Otomatik IP): Otomatik bağlantı-yerel IPv4
adreslerini kullanın. 169.254.x.x şeklindeki adres otomatik
olarak atanır.
Bu menü, Config Method (Yapılandırma Yöntemi)öğesi
DHCP olarak ayarlandığında ve baskı sunucuları için DHCP
kirası olduğunda görüntülenir.
No (Hayır) (varsayılan): Geçerli DHCP kirasıkaydedilir.
Yes (Evet): Geçerli DHCP kirası ve kiralanan IP adresi yenidenkiralanır.
DHCP Renew (DHCP
Yenileme)
Manual Settings (El İle
Ayarlar)
Bu menü, Config Method (Yapılandırma Yöntemi)öğesi
DHCP olarak ayarlandığında ve baskı sunucuları için DHCP
kirası olduğunda görüntülenir.
No (Hayır) (varsayılan): Baskı sunucusu DHCP kirasının yenilenmesiniistemez.
Yes (Evet): Baskı sunucusu geçerli DHCP kirasının yenilenmesiniister.
(Yalnızca Config Method (Yapılandırma Yöntemi)öğesi
Manual (Manüel) olarak ayarlandığında kullanılabilir) Parametreleri doğrudan yazıcı kontrol panelinden
yapılandırma:
Auto IP (IP Adresi): Yazıcının benzersiz IP adresi (n.n.n.n).
Subnet Mask (Alt Ağ Maskesi): Yazıcının alt ağ maskesi
(n.n.n.n).
Syslog Server (Syslog Sunucusu): Syslog mesajlarını almak
ve kaydetmek için kullanılan syslog sunucusunun IP adresi
(n.n.n.n).
Default Gateway (Varsayılan Ağ Geçidi): Diğer ağlarla
iletişim kurmak için kullanılan geçit veya yönlendiricinin IP
adresi (n.n.n.n).
Idle Timeout (Boşta Kalma Zaman Aşımı): Boşta
durumundaki TCP baskı verileri bağlantısının kapandığı
saniye cinsinden süre (varsayılan değer 270 saniyedir; 0
zaman aşımını devre dışı bırakır).
34Bölüm 1 GirişTRWW
Menü öğesiAlt menü öğesiAlt menü öğesiDeğerler ve Açıklama
Default IP (Varsayılan IP)Baskı sunucusunun TCP/IP protokolünün yeniden
yapılandırılmaya zorlanması sırasında (BootP veya
DHCP'nin kullanılması için yapılandırılması gibi)bir IP adresi
alamadığı durumlarda varsayılan olarak atanacak IP
adresinibelirtir.
Auto IP (Otomatik IP): Bağlantı-yerel IP adresi 169.254.x.x
şeklinde ayarlanır.
Legacy (Eski): Eski HP Jetdirect aygıtlarıyla tutarlı olan
192.0.0.192 adresi ayarlanır.
Primary DNS (Birincil DNS)Birincil DNS Sunucusunun IP adresini (n.n.n.n) belirtin.
NOT: Bu öğe yalnızca Manual (Manüel) yapılandırması
Embedded Web Server (Gömülü Web Sunucusu) ile
yapılandırılan Config Precedence (Yapılandırma Önceliği)
tablosunda DHCP öğesinden daha yüksek öncelikli olarak
belirtilmişsegörüntülenir.
Secondary DNS (İkincil DNS)İkincilEtki Alanı Adı Sistemi (DNS) Sunucusunun IP adresini
(n.n.n.n) belirtin.
NOT: Bu öğe yalnızca Manual (Manüel) yapılandırması
Embedded Web Server (Gömülü Web Sunucusu) ile
yapılandırılan Config Precedence (Yapılandırma Önceliği)
tablosunda DHCP öğesinden daha yüksek öncelikli olarak
belirtilmişsegörüntülenir.
etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için kullanın.
O (Kapalı): IPv6 devre dışı.
Açık (varsayılan): IPv6 etkin.
Address (Adres)Bu öğeyi, IPv6 adresini el ile yapılandırmak için kullanın.
Manual Settings (El İle Ayarlar): Manual Settings (El İle
Ayarlar) menüsünü, TCP/ IPv6 adresinietkinleştirmek ve el
ile yapılandırmak için kullanın.
Enable (Etkinleştir): Bu öğeyiişaretleyin ve el ile
yapılandırmayı etkinleştirmekiçin Açık öğesini, devre dışı
bırakmak içinseO (Kapalı)öğesiniseçin.
Address (Adres): Bu öğeyi,iki nokta üst üste karakterle
ayrılmış on altılık sözdizimi kullanan 32 bitlik on altı
basamaklı IPv6 düğüm adresi yazmak için kullanın.
DHCPV6 Policy (DHCPV6
İlkeleri)
Router Specified(BelirtilenYönlendirici): Baskı sunucusu
tarafından kullanılacak durum denetlemeliotomatik
yapılandırma yöntemiyönlendirici tarafından belirlenir.
Yönlendirici, baskı sunucusunun adreslerini, yapılandırma
bilgilerini ya da her ikisini bir DHCPv6 sunucusundan alıp
almayacağını belirler.
Router Unavailable(Yönlendirici Kullanılamıyor):
Yönlendirici yoksa baskı sunucusu durum denetimli
yapılandırma bilgilerini DHCPv6 sunucusundan almaya
çalışır.
Always (Daima): Yönlendirici olsa da olmasa da, baskı
sunucusu durum denetimli yapılandırma bilgilerini her
zaman DHCPv6 sunucusundan almaya çalışır.
TRWWGelişmiş ağ yapılandırması35
Menü öğesiAlt menü öğesiAlt menü öğesiDeğerler ve Açıklama
Primary DNS (Birincil DNS)Bu öğeyi, baskı sunucusunun kullanması gereken birincil
DNS sunucusu içinbir IPv6 adresibelirtmekiçin kullanın.
NOT: Bu öğe yalnızca Manual (Manüel) yapılandırması
Embedded Web Server (Gömülü Web Sunucusu) ile
yapılandırılan Config Precedence (Yapılandırma Önceliği)
tablosunda DHCP öğesinden daha yüksek öncelikli olarak
belirtilmişsegörüntülenir.
Secondary DNS (İkincil DNS)Bu öğeyi, baskı sunucusunun kullanması gereken ikincil
DNS sunucusu içinbir IPv6 adresibelirtmekiçin kullanın.
NOT: Bu öğe yalnızca Manual (Manüel) yapılandırması
Embedded Web Server (Gömülü Web Sunucusu) ile
yapılandırılan Config Precedence (Yapılandırma Önceliği)
tablosunda DHCP öğesinden daha yüksek öncelikli olarak
belirtilmişsegörüntülenir.
Proxy Server (Proxy
Sunucusu)
Proxy Port (Proxy Bağlantı
Noktası)
Information(Bilgiler)Print Sec Page (Güvenlik
Ayarları Sayfasını Yazdır)
Security (Güvenlik)Secure Web (Güvenli Web)Yapılandırma yönetimi için, Embedded Web Server'ın
Aygıttakidahili uygulamaların kullanacağı proxy
sunucusunu belirtir. Proxy sunucusu genelde internet erişimiiçin ağ istemcileri tarafından kullanılır. Web
sayfalarını önbelleğe alır ve söz konusu istemcileriçin internetgüvenliğiderecesi sağlar.
NOT: Yerel ağınızda bir proxy sunucu varsa, bu sunucuyu
yazıcınızın ön panelindeki HP Latex ağ ayarlarında doğru
yapılandırdığınızı kontrol edin.
Bir proxy sunucusu belirtmekiçin, sunucunun IPv4 adresini
ya da tam etki alanı adını girin. Ad en fazla sekizlik 255
karakterden oluşabilir.
Bazı ağlarda, proxy sunucusu adresiiçin Bağımsız Servis
Sağlayıcınıza (ISP) başvurmanız gerekebilir.
İstemcidesteğiiçin proxy sunucusu tarafından kullanılan
bağlantı noktası numarasını girin. 0 - 65535 arasında bir
değer olarak belirlenebilen bağlantı noktası numarası,
ağınızdaki proxy etkinliği için ayrılan bağlantı noktasını
belirtir.
Yes (Evet): HP Jetdirect baskı sunucusundaki geçerli
güvenlik ayarlarını içeren bir sayfa yazdırır.
No (Hayır) (varsayılan): Birgüvenlik ayarları sayfası
yazdırılmaz.
(Gömülü Web Sunucusu) iletişimleri yalnızca HTTPS
(Güvenli HTTP) kullanarak mı yoksa hem HTTP hem de
HTTPS kullanarak mı kabul edeceğinibelirtin.
HTTPS Required(Gerekli): Güvenli ve şifreli iletişimler için
yalnızca HTTPS erişimi kabul edilir. Baskı sunucusu güveli site olarak görünür.
HTTP/HTTPS optional (İsteğe bağlı): HTTP veya HTTPS
kullanılarak erişimeizinverilir.
NOT: Varsayılan fabrika ayarları baskı sunucusunun
modeline göre değişir.
36Bölüm 1 GirişTRWW
Menü öğesiAlt menü öğesiAlt menü öğesiDeğerler ve Açıklama
Reset Security(Güvenlik
Ayarlarını Sıfırla)
Link Speed (Bağlantı Hızı)Baskı sunucusunun bağlantı hızı ve iletişim modu ağla aynı
Baskı sunucusundakigeçerligüvenlik ayarlarının kaydedilip
kaydedilmeyeceğini ya da varsayılan fabrika ayarlarına geri
döndürülüp döndürülmeyeceğinibelirtin.
No (Hayır) (varsayılan): Geçerligüvenlik ayarları korunur.
Yes (Evet): Güvenlik ayarları varsayılan fabrika ayarlarına
geri döndürülür.
olmalıdır. Kullanılabilir ayarlar aygıta ve yüklenen baskı
sunucusuna bağlıdır. Aşağıdaki bağlantı yapılandırma
ayarlarından biriniseçin:
DİKKAT: Bağlantı ayarını değiştirdiğinizde, baskı sunucusu
ile ağ arasındaki iletişim ve ağ aygıtı kaybedilebilir.
Otomatik (varsayılan): Baskı sunucusu, izin verilen en
yüksek bağlantı hızı ve iletişim moduyla kendikendini
yapılandırmak otomatik anlaşma işlevini kullanır. Otomatik
anlaşma başarısız olduğunda, hub/anahtar bağlantı
noktasının algılanan bağlantı hızına göre 100TX HALF veya
10TX HALF değerleri ayarlanır. (1000T yarım-ikitaraı seçimi desteklenmez.)
10T Half (10T Yarım çift yönlü): 10 Mb/sn, yarım-ikitaraı
çalışma.
10T Full (10T Tam çift yönlü): 10 Mb/sn, Tam-ikitaraı
çalışma.
Dahilihizmetler
Yazıcıya dahili başlıca ağ bağlantı hizmetleri aşağıda belirtilmektedir. En son özellikler ve hizmetleriçin
http://www.hp.com/go/jetdirect sayfasına bakın.
●
Yapılandırma ve Yönetim
–
–
–
–
100TX Half (100TX Yarım çift yönlü): 100 Mb/sn, yarım-iki
taraı çalışma.
100TX Full (100TX Tam çift yönlü): 100 Mb/sn, tam-iki
taraı çalışma.
100TX Auto (100TX Otomatik): Otomatik anlaşmayı
maksimum 100 Mb/sn bağlantı hızında sınırlandırır.
1000TX Full (100TX Tam çift yönlü): 1000 Mb/sn, tam-iki
taraı çalışma.
BootP/DHCP (yalnızca IPv4)
DHCPv6
TFTP (yalnızca IPv4)
Web Proxy (Otomatik/Manuel cURL)
–
LLMNR
–
Telnet (yalnızca IPv4)
–
SNMP (v1, v2c, v3) aracıları
–
Bonjour (Mac OS X)
TRWWGelişmiş ağ yapılandırması37
–
FTP (Dosya Aktarım Protokolü)
–
Gömülü Web Sunucusu, HTTP (TCP bağlantı noktası 80)
–
Gömülü Web Sunucusu, HTTPS (TCP bağlantı noktası 443)
●
Yazdırma
–
Ham IP yazdırma (HP'ninsahip olduğu TCP bağlantı noktaları 9100, 9101, 9102)
●
Security (Güvenlik)
–
SNMP v3
–
SSL/TLS
–
Firewall(Güvenlik Duvarı)
Yazıcıyı açma ve kapatma
Yazıcıyı açmak için yazıcının arkasındaki güç anahtarının açık olduğundan emin olun ve ön panelinyanındaki güç
düğmesine basın.
Yazıcı enerjiisrafına neden olmadan açık bırakılabilir. Aygıtın açık bırakılması yanıt süresiniiyileştirir. Yazıcı belirli bir süre kullanılmadığında, uyku moduna geçerek enerji tasarrufu sağlar. Güç düğmesine basıldığında yazıcı etkin
moda döner ve yazdırma işlemine hemen devam edebilir.
Yazıcıyı kapatmak için normal ve önerilen yöntem güç düğmesine basılmasıdır.
Yazıcıyı bu şekilde kapattığınızda, yazıcı kafaları otomatik olarak bakım kartuşuyla saklanır, böylece kurumaları
önlenir.
Ancak yazıcıyı uzun bir süre kapalı tutacaksanız, yazıcıyı hem güç düğmesinden, hem de arka taraftaki güç
anahtarından kapatmanız önerilir.
38Bölüm 1 GirişTRWW
Yazıcıyı daha sonra tekrar açmak için, arka kısımdaki güç anahtarını kullanın. Yazıcı otomatik olarak başlamazsa,
güç düğmesine basın.
Yazıcı açıldıktan sonra, çalışmaya hazırlanması 2-3 dakika sürer.
Yazıcıyı yeniden başlatma
Bazı durumlarda yazıcıyı yeniden başlatmanız istenebilir.
1.Güç düğmesine basıp yazıcının arkasındaki güç anahtarını kapatarak yazıcıyı kapatın.
2.En az 10 saniyebekleyin.
3.Yazıcının arkasındaki güç anahtarını açın.
4.Ön panel etkinleşmezse güç düğmesine basın.
TRWWYazıcıyı yeniden başlatma39
2Faydalı linkler
HP Latex ürün ve uygulamaları hakkında detaylı bilgi almak ve işinizleilgili her şeyipaylaşabileceğiniz forumu
kullanmak içinhttp://www.hp.com/communities/HPLatexadresindeki HP Latex BilgiMerkezi'negidin.
Ürün belgeleri:http://www.hp.com/go/latex560/manuals/ veya ön panelde http://www.hp.com/go/latex570/
manuals/
Yazıcı kullanımını açıklayan videolar:http:/www.hp.com/supportvideos/ veya ön panelde
http://www.youtube.com/HPSupportAdvanced
Yazılım RIP'leri, uygulamalar, çözümler, mürekkepler ve alt tabakalar hakkında bilgi:http://www.hp.com/go/
latex560/solutions/ veya ön panelde http://www.hp.com/go/latex570/solutions/
Alt tabaka ön ayarları: http://www.hp.com/go/mediasolutionslocator (bkz. HP Ortam Çözümleri Bulucusu,
sayfa 95)
HP Support (HP Desteği):http://www.hp.com/go/latex560/support/ veya ön panelde http://www.hp.com/go/
latex570/support/
Gömülü Web Sunucusu: Yazıcı IP adresini kullanma (bkz. Gömülü Web Sunucusu’na erişme, sayfa 25)
Yardıma gerek duyduğunuzda
Çoğu ülkede destek HP destek ortakları (genelliklesize yazıcıyı satan şirkettir) tarafından sağlanır. Sizinülkenizde
bu durum geçerlideğilse yukarıda gösterilenşekilde HP Destek birimiyleiletişimegeçin.
Telefonla da yardım alabilirsiniz.Bizi aramadan önce yapmanız gerekenler:
●
Bu kılavuzdaki sorun gidermeönerilerine bakın.
●
İlgiliyse RIP'nizin belgelerine bakın.
●
Lütfen aşağıdakibilgileri hazır bulundurun:
–
Kullandığınız yazıcı: ürün ve seri numaraları
NOT:Bu bilgilere ön panelden ulaşabilirsiniz:simgesine basın. Bu bilgileri ayrıca yazıcının
arkasındakietikette de bulabilirsiniz.
–
Ön panelde bir hata kodu varsa bu kodu not alın; bkz. Ön panel hata kodları, sayfa 181
–
Kullandığınız RIP ve onun sürüm numarası
–
Herhangi bir baskı kalitesi sorununuz olduğunda: alt tabaka referansı ve alt tabakaya baskı yapmak
için kullanılan alt tabaka ön ayarının adı ve kaynağı.
–
Servisbilgi raporu (bkz. Servis bilgileri, sayfa 41)
40Bölüm 2 Faydalı linklerTRWW
Telefon numarası
HP Destek telefon numaranızı Web'de bulabilirsiniz: lütfen http://welcome.hp.com/country/us/en/
wwcontact_us.htmladresiniziyaretedin.
Müşteri Tarafından Onarım
HP'nin Müşteri Tarafından Onarım programı, garanti veya sözleşme yoluyla müşterilerimize en hızlı hizmeti
sunar. Parça değiştirebilmeniz için HP’nin yedek parçaları doğrudan size (son kullanıcı) göndermesine olanak
verir. Bu programı kullanarak, parçaları istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz.
Kullanımı kolay ve rahat
●
HP Destek Uzmanı tanılama işlemini yapar ve bozuk bir donanım bileşeni sorununu çözmek için yedek
parça gerekipgerekmediğinideğerlendirir.
●
Yedek parçalar hızlı şekildegönderilir;stoktaki çoğu parça ise HP’ye başvurduğunuz gün gönderilir.
●
Garanti veya sözleşme kapsamındaki çoğu HP ürünü için vardır.
●
Çoğu ülkede mevcuttur.
Müşteri Tarafından Onarım hakkında daha fazla bilgi için, bkz. http://www.hp.com/go/selfrepair/.
Servis bilgileri
Yazıcı istek üzerine geçerli durumun birçok parametresini içeren bir liste üretebilir, bunlardan bazıları sorunu
gidermeye çalışan servis teknisyeni için kullanışlı olabilir. Bu listeyi istemenin iki farklı yolu vardır:
●
Embedded Web Server'da (Gömülü Web Sunucusu) (bkz. Gömülü Web Sunucusu’na erişme, sayfa 25),
Support (Destek) sekmesinegidin ve Service support (Servisdesteği) > Printerinformation (Yazıcı bilgileri) seçimlerini yapın. Tüm listeyiistemenizönerilir (All pages (Tüm sayfalar) seçeneğinibelirleyin).
●
İnternet erişimi olan herhangibirbilgisayardan yazıcınızın URL'sinibir Web tarayıcısına, sonuna /hp/
device/webAccess/allServicePlot.htm
Listeyi e-posta yoluyla göndermenizgerekiyorsa sayfayı Web tarayıcınızdan bir dosya olarak kaydedebilir ve
daha sonra bu dosyayı gönderebilirsiniz.Alternatif olarak sayfayı Internet Explorer ile doğrudan gönderebilirsiniz: File (Dosya) > Send (Gönder) > Page by email (E-posta ile sayfa) seçeneklerinibelirleyin.
Alt tabaka genişliğini ve sağ kenar konumunu değiştirme
●
Alt tabaka uzunluğu izleme
●
Alt tabakayı kes
●
İş başlangıcı güvenlik modunu atlama
●
Alt tabakayı saklama
●
Alt tabaka başarıyla yüklenemiyor
●
Alt tabaka yanlış konumlanmış
●
Alt tabaka sıkışmış
●
Alt tabaka eğilmiş veya kırışmış
●
Alt tabaka küçülmüş veya genişlemiş
●
Alt tabakada bombe oluşmuş
●
Otomatikkesici çalışmıyor
42Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
●
Sarma makarası alt tabaka sıkışması
TRWW43
Genel bakış
Çok çeşitli yazdırma materyalineyazdırabilirsiniz; bunların tümü bu kılavuzda alt tabakalar olarak adlandırılır.
Alt tabaka ipuçları
İyibir baskı kalitesiiçin,ihtiyacınıza uygun türde alt tabakayı seçmek büyük önem taşır.
Aşağıda, alt tabaka kullanımı konusunda bazı ipuçlarıverilmiştir.
●
Tekstil alt tabakalara baskı yapmak için çoğu zaman mürekkep toplayıcıyı ve yükleme aksesuarını
kullanmanız
●
Sarma makarasını bazı alt tabakalarla (örneğin, tekstiller) kullanmak, yazıcının alt tabakayı daha iyi kontrol
etmesine olanak sağlayabilir ve baskı kalitesini artırabilir. Bkz. Makara kutusu, sayfa 74.
●
Tüm alt tabakaları yazdırmak üzere kullanmadan önce, paketten çıkarıp oda koşullarına uyum sağlaması
için 24 saat kadar bekletin.
●
Filmleri ve fotoğraf alt tabakalarını kenarlarından tutun veya tutarken pamuklu eldiven giyin. Ciltteki yağ alt
tabakaya geçerek parmak izleri bırakabilir.
●
Alt tabakanın yükleme ve çıkarma işlemleri sırasında rulo üzerine sıkı şekilde sarılmış olmasına dikkatedin.
Rulonun sıkı şekilde sarılı kalması için, ruloyu yazıcıdan çıkarmadan hemen önce rulonun ön kenarını
göbeğe sabitlemekiçin bant kullanabilirsiniz. Ruloyu saklarken, bantlı bırakabilirsiniz. Rulo sarımı
gevşemeye başlarsa, tutulması çok zor olabilir.
gerekir. Bkz. Mürekkep toplayıcı, sayfa 60.
NOT:Rulonun ön kenarını masuraya tutturmak için bant kullanmak özellikle ağır alt tabakalarda
önemlidir, çünkü alt tabakanın kendine özgü sertliği gevşemesine ve masuradan boşalmasına neden
olabilir.
●
Resminiz için uygun olmayan bir alt tabaka kullanırsanız baskı kalitesi bozulabilir.
●
RIP'de uygun baskı kalitesi ayarının seçildiğindenemin olun.
●
Bir rulo takarken her defasında ön panel yoluyla sizden yüklemekte olduğunuz alt tabaka türünü
belirtmeniz istenir. İyi bir baskı kalitesi için, bunun doğru şekilde belirtilmesi gerekir. Alt tabaka adının ön
panelde ve RIP'de aynı olduğundan emin olun.
Alt tabaka adı farklıysa ön panelde simgesine basıp Substrate library (Alt tabaka kitaplığı) >
Change loaded substrate (Yüklü alt tabakayı değiştir)seçeneklerinibelirleyin; veya alt tabakayı RIP'de
değiştirin.
●
Yazıcı baskı yaparken baskı yapılan alt tabakayı çekmeyin: aksi takdirde baskı kalitesinde ciddi sorunlar
oluşabilir.
44Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
●
Bir dizi işi yazdırırken baskı yapılmış alt tabakanın çıktı yolunu tıkamasını önleyin: aksi takdirde baskı
kalitesinde ciddi sorunlar oluşabilir.
●
Alt tabaka konusunda daha fazla ipucuiçin, bkz. Yazıcıya rulo yükleme, sayfa 52 ve Yardımlı elle yükleme,
sayfa 68.
DİKKAT: Alt tabakanın yazıcıdan elle, ön panel kullanılmadan çıkarılması yazıcıya zarar verebilir. Bunu yalnızca
bir alt tabaka sıkışmasını gidermekgerektiğinde yapın.
Desteklenen alt tabaka kategorileri
Alt tabaka kategorisiAlt tabaka türleriGenel alt tabaka adları
HP geniş formatlı baskı malzemeleri portföyü hakkında detaylı bilgi almak ve sipariş etmek için
●●●●
●●●●
http://HPLFMedia.com adresine gidebilirsiniz.
●
ColorPRO teknolojili alt tabaka çözümleriiçin bkz. http://ColorPROtechnology.com/.
●
HP Latex Mürekkepleriyle basılmış HP PVC içermeyen Duvar Kağıdı, solunması halinde sağlık riskleri taşıyan
kapalı ortamdaki uçucu maddeler emisyondüzeyi raporunu, içerenÉmissions dans l'air intérieur belgesinde, A+ (çok düşük emisyon)ile C (yüksek emisyon)ölçeğine göre, A+ puana sahiptir.
●
HP Latex mürekkepleriyle yazdırılan HP PVC İçermeyen Duvar Kağıdı ve HP PVC İçermeyen Dayanıklı Süet
Duvar Kağıdı, UL GREENGUARD GOLD sertifikalıdır. Bkz. http://www.greenguard.org/.
●
HP Latex mürekkepleriyle yazdırılan HP PVC İçermeyen Duvar Kağıdı ve HP PVC İçermeyen Dayanıklı
Pürüzsüz Duvar Kağıdı, iç mekan binaürünlerinin uçucu organikbileşikemisyondeğerlendirmelerineilişkin
AgBB sağlık kriterlerini karşılamaktadır. Bkz. http://www.umweltbundesamt.de/produkte-e/bauprodukte/
agbb.htm.
HP ticari marka kodu FSC CO17543. Bkz. http://fsc.org.
HP Geniş Boyutlu Alt Tabaka geri alma programı kullanılabilirliğideğişiklikgöstermektedir. Bazı geri
dönüştürülebilir HP alt tabakaları, yaygın olarak bulunan geri dönüştürme programları aracılığıyla geri
dönüştürülebilir. Geri dönüştürme programları bölgenizde bulunmayabilir. Ayrıntılar için bkz.
http://www.hp.com/recycle/.
ileişaretlenmiş ürünler, EU REACH Direktifi (16 Haziran 2014 tarihinde yayımlanan) Ek XIV
uyarınca SHVC (155) olarak listelenmişmaddeleri en fazla %0,1 oranında içerirler. HP ürünlerindeki SVHC
durumunu belirlemekiçin, HP Yazdırma Ürünleri ve Sarf Malzemeleri bölümünde yayımlanan HP REACH Beyanı
kısmına bakın. Logo kaynağı: Telif hakkı - Avrupa Kimyasallar Ajansı.
ileişaretlenmiş ürünler, EN15102 Avrupa Standardına göre CE sertifikalıdır.
Gözenekli alt tabakalar
Gözenekli alt tabakalar yazıcı ve mürekkep toplayıcıyla kullanılabilir, mürekkep toplayıcıyla birlikte sarma
makarasının da kullanılması gerekir.
Yükleme aksesuarı kullanılarak ve Alt Tabaka Yükle ekranındaki seçenek işaretlenerek,gözenekli alt tabakalara
yapılan baskılar optimizeedilebilir.
Alt tabakanızın gözenekliliğini kontrol etmek içinaşağıdaki adımları uygulayın.
1.Yazıcıda yüklü bir alt tabaka varsa çıkarın.
2.15 × 50 mm boyutunda kendinden yapışkanlı beyaz parlak vinil parçası kesin.
50Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
3.Parçayı gösterildiğişekilde plakaya yapıştırın.
4.Kontrol etmek istediğiniz alt tabakayı yerleştirin.
5.RIP yazılımınızı açın.
6.Yazıcıdan test dosyasını indirin: http://printerIP/hp/device/webAccess/images/Ink_trespassing_check.pdf
adresindekiprinterIP yazan yer yazıcınızın IP adresidir.
7.Geçiş sayısını ve ilerde bu alt tabaka ile kullanmayı düşündüğünüz alt tabaka ön ayarını (veya mürekkep
limiti açısından benzer birprofili) kullanarak test dosyasını yazdırın.
5.Rulonun sol tarafını kaldırın ve sol aktarım merkezini sokun. Bastırarak, yerineiyicegeçtiğiniteyitedin.
6.
Yazıcının ön panelindesimgesine ve Load (Yükle) seçeneğine basın.
Alternatif olarak simgesine ve ardından Substrate (Alt tabaka) > Substrate load (Alt tabaka yükleme)
> Load roll (Rulo yükle) seçeneklerine basın.
7.Ön panel tarafından istendiğinde kurutma kapağını açın.
8.Yükleme yapılandırma ekranı çıkar.
●
Yamulma kabulü: 1 ve 5 arası değerler kullanılabilir, varsayılan değer 3'tür. Yazıcı yamulmayı otomatik
olarak düzeltmeye çalışır ve ardından yamulmanın ayarladığınız sınır değerinüzerinde olup olmadığını
sorar; ancak yükleme işlemine devam etmeyiseçebilirsiniz.
●
Uzunluk izleme: Bu kutuyu işaretler ve rulo uzunluğunu belirtirseniz, yazıcı baskı sırasında
kullanılmamış kağıdı hesaplar ve kalan uzunluğu bildirir. Bkz. Alt tabaka uzunluğu izleme, sayfa 84.
54Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
●
Double-sided(Çifttaraı):O (Kapalı), Side A (A tarafı) veya Side B (B tarafı) seçilebilir. Bkz. Çift taraı
yazdırma, sayfa 81.
●
Print zone (Baskı alanı): Platen (Merdane) veya Ink collector (Mürekkep toplayıcı) seçilebilir. Bkz.
Mürekkep toplayıcı, sayfa 60.
●
Tekstil,ince kopya kağıdı veya yüksek sürtünmeli alt tabakalar için yükleme aksesuarı kullanın: Bkz.
Yükleme aksesuarı, sayfa 65.
●
Çok sert veya kıvrımlı alt tabakalar içindestekli manuel yükleme: Bkz. Yardımlı elle yükleme,
Yüzey kirlenmesi nedeniyle yazdırma kalitesi sorunları bulunan alt tabakalar için silici merdane: Bkz.
Silici merdane, sayfa 80.
Siz seçimlerinizi yaptıktan sonra talimatlar gösterilir.
9.Alt tabakanın ön kenarını yazıcının alt tabaka yoluna sokun.
UYARI!Parmaklarınızı alt tabakaya sıkıştırmamaya dikkatedin.
Yazıcı alt tabakanın ön kenarını algılayıp aldığında bipsinyaliverir.
10. Yüklediğiniz alt tabakanın adını ve kategorisini seçin.
Sık kullanılanlara göre de arama yapabilir veya bir alt tabaka kategorisinegirip None of these, I’ll create or
search for it later (Bunların hiçbiri, daha sonra oluşturacağım veya arayacağım) öğesini de seçebilirsiniz: bu
durumda alt tabaka kitaplığına yükleme işleminden sonra erişerekseçim yaparsınız. Bkz. Alt tabaka ön
ayarları, sayfa 93.
NOT:RIP yazılımında kullandığınız alt tabaka adının aynısını seçmenizgerekir.
TRWWYazıcıya rulo yükleme55
11. Yazıcı alt tabakayı çeşitli yollarla kontrol eder ve sizden yamulma ya da gerginlikileilgili sorunları
gidermenizi isteyebilir. Bu işlem sırasında bir sorun yaşarsanız, pencereyi kaldırdığınız zaman yükleme
işlemi duraklatılıp alt tabaka serbest bırakılır, bu sayede konumunu manuel olarak düzeltebilirsiniz.
12. Alt tabaka yazıcıdan çıkana kadar bekleyin.
UYARI!Sıcak olması muhtemel olan sertleştirme alanına veya merdaneye değmemeye dikkatedin.
Yanık tehlikesi
Daha fazla güvenlikbilgisiiçin bkz. Güvenlik önlemleri, sayfa 3
NOT:Alt tabaka yükleme işlemininherhangibir aşamasında beklenmeyen bir sorunla karşılaşırsanız, bkz.
Alt tabaka başarıyla yüklenemiyor, sayfa 85.
13. Çift taraı baskı ve B tarafı seçeneklerini belirlediyseniz (bkz. Çift taraı yazdırma, sayfa 81) yazıcı bu
noktada bir referans çizgisi arar. Çizgiyi bulamaması durumunda ise bazı sorular sorar.
14. Yazıcı alt tabaka ilerlemesinikalibre eder.
15. Yazıcı yazdırma için hazır olduğunu belirtir.
56Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
16. Yazıcının içindeki alt tabaka yönlendirmesistemini döndürün.
Kaldırıcı aksesuarı
Kaldırıcı aksesuarı, ağır ruloları yazıcıya yüklemenize yardım eder.
Ruloyu yüklerken:
1.Kaldırıcının serbest olduğunu kontrol edin.
2.Kaldırıcıyı, mandalına dikey olarak bastırarak alt kısımdan takın.
3.Kolu hareket ettirerek rulonun sağ tarafını sabitleyin ve sağ aktarım merkeziylehizalanana kadar yukarı
kaldırın.
TRWWKaldırıcı aksesuarı57
4.Ruloyu sağa yerleştirin.
5.Kaldırıcıyı serbest bırakmak (aşağı indirmek)için kolu hareket ettirin.
6.Sola hareket ettirin.
58Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
7.Kolu hareket ettirerek rulonun sol tarafını sabitleyin ve sol aktarım merkeziylehizalanana kadar yukarı
kaldırın.
8.Sol aktarım merkezini rulo göbeğininiçine hareket ettirin.
9.Kaldırıcıyı serbest bırakmak (aşağı indirmek)için kolu hareket ettirin.
TRWWKaldırıcı aksesuarı59
10. Mandala dikey olarak bastırarak kaldırıcıyı yerinden çıkarın.
Mürekkep toplayıcı
Aşağıdaki durumlarda merdane yerine mürekkep toplayıcı kullanılmalıdır:
●
Gözenekli alt tabakaya baskı yapılacağı zaman. Bkz. Gözenekli alt tabakalar, sayfa 50.
●
Alt tabakanın kenarlarına kenar boşluğu bırakmadan baskı yapılacağı zaman (tam baskı).
Merdane de mürekkep toplayıcı da iki parça halindedir (sol ve sağ). Mürekkep toplayıcıyı takmak içinöncelikle merdaneninkilidini açıp iki parçasını da çıkarın. Ardından mürekkep toplayıcının iki parçasını da yerlerine takın.
Mürekkep toplayıcı, üzerineiliştirilmişmavi sarf parçaları ileverilir. Bu parçalar mürekkep toplayıcıyı yazıcıya
takmadan önce veya sonra takılabilir; ancak alta tabaka yüklenmeden önce takılmaları gerekir. Bu parçaları
takmak içindikey olarak mürekkep toplayıcıya yerleştirin ve parçaların üzerindeki tırnaklar çıtlayarak oturana
kadar itin.
İPUCU: Mürekkep toplayıcıyla birlikte sarma makarasını da kullanmanız önerilir. Bkz. Makara kutusu, sayfa 74.
UYARI!Hareketli parçalardan uzak durun. Kırılgan parçaları dikkatle taşıyın. Eldiven takmanız önerilir.
Hareketli parçaKırılırEldiven takın
Mürekkep toplayıcıyı takma
1.Merdane de mürekkep toplayıcı da iki parça halindedir (sol ve sağ). Yazıcının sağ ve sol tarafından mavi
kilitleriçevirerekmerdaneninkilidini açın.
Daha fazla güvenlikbilgisiiçin bkz. Güvenlik önlemleri, sayfa 3
60Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
2.Silindirler arasındaki etiketi çıkarın.
3.Merdanenin iki parçasını da aynı şekilde çıkarın.
TRWWMürekkep toplayıcı61
4.Mürekkep toplayıcının iki parçasını yazıcıya yerleştirin.
5.Kilitlerin kapatıldığından ve yazdırma yolunda bir engel bulunmadığından emin olun.
6.Çıkış silindiri koruyucusunu takın.
a.Kurutma kapağını açın.
62Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
b.Çıktı merdanesininbir tarafına bir koruyucu yerleştirin.
c.Çıkıntıları plastik parça ile metal arasına yerleştirin.
d.Merdane koruyucunun doğru konumda ve düz durduğundan emin olun.
e.İşlemi çıkış silindirinin diğer tarafında da tekrarlayın.
TRWWMürekkep toplayıcı63
f.Velcro'yu kurutma sisteminin alt tarafına tutturun.
Silindiri gerektiğinde tekrar takmak için aynı yöntemi izleyin.
Silindiri tekrar takarken, bakım takımında verilen siyah yapışkan çıkartmalardan birini iki yarım parçanın arasına yapıştırın. Bu, yazdırma sırasında lokal renk geçişini önler.
Mavi mürekkep toplayıcı sarf parçalarını takma
Aynı mürekkep toplayıcı sarf parçalarını kullanarak baskı yapabileceğiniz alt tabaka uzunluğu, alt tabakanın
gözenekliliğine ve baskıda kullanılan mürekkebin kalitesine göre değişir. Baskı sırasında alt tabakanın kirlendiğini
gözlüyorsanız baskıyı durdurup mürekkep toplayıcı sarf parçalarını değiştirin.Aksitakdirde yazıcının bazı parçaları
düzgün çalışmayabilir.
1.Kit ile birlikte verilen eldivenleri takmanız önerilir.
2.İki tırnağa baş parmaklarınızla bastırıp mürekkep toplayıcı sarf parçalarını yazıcıdan dikey olarak çıkarın.
3.Kirli mürekkep toplayıcı sarf parçalarını atın.
4.Mürekkep toplayıcının temiz olduğundan emin olun. Temizdeğilsenemlibir bezle temizleyin.
64Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
5.Yeni mürekkep toplayıcı sarf parçalarını sağ taraftan başlayarak dikeybirşekilde yazıcıya yerleştirin.
Tırnaklar geçtiğindebir tıklama sesi duyulur.
Yükleme aksesuarı
Yükleme aksesuarı afiş/tekstil/ağ alt tabakaların yüklenmesine yardımcı olmak için tasarlanmıştır. Bu tür alt
tabakaları yüklerken bu aksesuarın kullanılması önerilir; ancak bu zorunlu değildir.
NOT:Yükleme aksesuarını kullansanız da kullanmasanız da kenar tutucular kullanılabilir.
1.Alt tabakayı yüklemeden önce, yükleme sırasının doğru olması ve ince alt tabakalar için doğru mekanik
ayarları yapmak amacıyla, ön paneldeki Yükleme Konfigürasyonu ekranında bulunan Use loading accessory
(Yükleme aksesuarı kullan) kutusunu işaretleyin.
3.Rulodan birmiktar alt tabaka çekin ve ön kenarı yükleme aksesuarının mıknatıslı beyaz klapelerinin altında
yerleştirin.
4.Beyaz kapakları çeviripeski konumlarına getirerek alt tabakanın ön kenarının üzerini kaplayın. Siyah
parçalar manyetiktir ve alt tabakayı tutarlar.
66Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
5.Yükleme aksesuarını alt tabaka girdisinebesleyin.
6.Yükleme aksesuarı alt tabakayla birlikte yazıcının alt tabaka yolunun içinden geçer.
UYARI!Sıcak olması muhtemel olan sertleştirme alanına veya merdaneye değmemeye dikkatedin.
Yanık tehlikesi
Daha fazla güvenlikbilgisiiçin bkz. Güvenlik önlemleri, sayfa 3
TRWWYükleme aksesuarı67
7.Yüklediğiniz alt tabakanın adını ve kategorisini seçin.
NOT:RIP yazılımında kullandığınız alt tabaka adının aynısını seçmenizgerekir.
İPUCU: Çok ince alt tabakaları yüklerken, yükleme sırasında uygulanan vakum basıncını en aza indirmek
için, alt tabaka türü olarak daima Banner (Afiş)seçeneğinitercihedin; çok kalın alt tabakaları yüklerken,
vakum basıncını en üst düzeye çıkarmak için, alt tabaka türü olarak daima HP Coated Paper (HP Kuşe Kağıt)
(Paper [Kağıt] kategorisinde)seçeneğinitercihedin.Yükledikten sonra ve yazdırmadan önce, ön panele
gidin ve yüklediğiniz alt tabaka için doğru türü seçin: önce simgesine, ardından Substrate (Alt tabaka)
> Change loaded substrate (Yüklenen alt tabakayı değiştir)seçeneklerine basın.
8.Yazıcının içindengeçirildikten sonra, yükleme aksesuarı elle çıkarılabilir.
9.Yükleme aksesuarı seçeneğiişaretliykengözenekli veya incebir alt tabaka yüklenince yazıcı yamulma
10. Opak kenarları olmayan saydam bir alt tabaka yüklüyorsanız, alt tabaka genişliğini sağ kenarının yazıcı yan
paneline olan mesafesini girmeniz istenir (sertleştirme modülünün ön tarafındaki cetvel ile gösterilen
şekilde).
11. Çift taraı baskı ve B tarafı seçeneklerini belirlediyseniz ve referans çizgisi bulunamadıysa ön panel bir soru
sorabilir. Bkz. Çift taraı yazdırma, sayfa 81.
12. Yazıcı alt tabaka ilerlemesinikalibre eder.
NOT:Sarma makarasını kullanmanız önerilir; ancak kullanmanız zorunlu değildir.
Yardımlı elle yükleme
Aşağıdaki durumlarda yardımlı elle yükleme yordamı kullanılmalıdır:
68Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
●
Alt tabaka aşırı derecede ince veya aşırı derecede kalın olduğunda.
●
Alt tabakanın kenarları düz olmadığında.
●
Alt tabakanın kenarları kıvrılma eğiliminde olduğunda.
●
Alt tabakanın yazdırma yüzü dışa doğru baktığında.
Diğer durumlarda normal yükleme yordamını kullanmanız önerilir. Bkz. Yazıcıya rulo yükleme, sayfa 52.
Yardımlı elle yükleme yordamına başlamak için,miltablasındakigeriye sarıcıya yüklenmişbir rulonuz olması
gerekir.
Normal minimum alt tabaka genişliği 23 inçtir (584 mm). Genişliği en az 10 inç (254 mm) olan alt tabakaları
yüklemek için, ön panelde önce simgesine, ardından Substrate (Alt tabaka) > Substrate handlingoptions
(Alt tabaka kullanma seçenekleri) > Enable narrow substrate (Dar alt tabakayı etkinleştir)seçeneklerine basın. Bu
seçenek ile baskı kalitesigarantiedilmez.
1.Alt tabaka yükleme yordamına her zamankişekilde başlayın (bkz. Yazıcıya rulo yükleme, sayfa 52) ve
Alternatif olarak, parmağınızı sola kaydırarak görebileceğiniz ön panel ekranındaki Substrate (Alt tabaka)
kutusundan da el ile yükleme başlatabilirsiniz.
2.Alt tabakanın ön kenarını girdi rulosunun üst kısmına dikkatle sokun, işlem sırasında alt tabakanın gergin
olduğundan emin olun. Yazıcı bunu yapmanızı belirtmedikçe alt tabakayı elle geri sarmaktan kaçının.
3.Alt tabaka baskı plakasına ulaşana kadar alt tabakayı beslemeye devam edin. Alt tabakanın geçmesiiçin
pencereyi açın ve ön kenar en azından alt tabaka rulosu ile aynı yüksekliğe ulaşana kadar alt tabakayı
beslemeyi sürdürün. Alt tabakanın sağ kenarını rulonun sağ kenarıyla hizalayın.
UYARI!Yazıcının kurutma parçasına dokunmayın: iç yüzeyler sıcak olabilir. Ayrıca parmaklarınızı alt tabaka
yoluna sıkıştırmamaya da dikkatedin.
Yanık tehlikesiParmak sıkışması tehlikesi
Daha fazla güvenlikbilgisiiçin bkz. Güvenlik önlemleri, sayfa 3
TRWWYardımlı elle yükleme69
İPUCU: Kullandığınız alt tabaka kıvrılma eğilimigösteriyorsa, alt tabakanın kenarı yazıcının dışına çıkana
kadar alt tabakayı beslemeye devam edin. Ayrıca, sarma makarasını kullanmanız, veya sarma makarası
kullanılmıyorsa ön panelden kesiciyi devre dışı bırakmanız önerilir.
4.Yüklediğiniz alt tabakanın adını ve kategorisini seçin.
Yardımlı yükleme yordamının geri kalanı normal yükleme yordamıyla aynıdır. Bkz. Yazıcıya rulo yükleme,
sayfa 52.
Kenar tutucular
Kenar tutucular, yazdırma sırasında alt tabaka kenarlarının yukarı kalkmasını önlemek için tasarlanmıştır. Sadece
alt takabanın kenarları yukarı kalkıp baskı kafalarına temas etmeye veya zarar vermeye başladığında
kullanılmaları önerilir. Yazıcı veya mürekkep toplayıcı ilekullanılabilirler. Kullanılmadıkları zamanlarda yazıcının
dışında depolanmaları gerekir.
Sıkça kullanmaları gerekiyorsa, yazıcının içinde,sonraki alt tabaka yüklenirken alt tabaka sıkışmaları
yaşanmaması için baskı silindirinin sağında veya solunda tutulabilirler.
NOT:Kenar tutucular alt tabaka kenarından 7 mm içegirer. Bu nedenle kenar tutucular takılıyken RIP'de
minimum sol ve sağ kenar boşluğunu 7 mm olarak ayarlamalısınız, aksitakdirde yazıcı kenar tutucuların üzerine
baskı yapmaya çalışabilir.
Kenar tutucuları kullanacağınız zaman, ön panel kenar tutucuları yerleştirmeniziistediğiniz anda tutucuları
oturtmanız gerekir (Use edge holders (Kenar tutucuları kullan) onay kutusu işaretlendiğinde bu talimat çıkar).
Pencereyi açın, kenar tutucuları yerleştirin ve ardından pencereyi kapatın.
Kenar tutucular silindireyerleştirilirken, alt tabakanın sağ ve sol kenarlarının üstüne binecekşekilde yerleştirilmelidirler. Kenar tutucunun üzerindeki noktalı çizgiyi, alt tabakanın yan kenarıyla hizalayın.
UYARI!Hareketli parçalardan uzak durun. Kırılgan parçaları dikkatle taşıyın. Eldiven takmanız önerilir.
Hareketli parçaKırılırEldiven takın
Daha fazla güvenlikbilgisiiçin bkz. Güvenlik önlemleri, sayfa 3
Kenar tutucuları yerleştirme
1.Yazıcıdaki merdane modüllerinden veya mürekkep toplayıcılardan birini çıkarın.
70Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
2.Kenar tutucuyu merdane modülünün veya mürekkep toplayıcının üzerine kaydırıp konumunu ayarlayın: sol
tarafı mümkün olduğunca sola; sağ tarafı ise mümkün olduğunca sağa.
TRWWKenar tutucular71
3.Üzerinde kenar tutucu olan merdane modülünü veya mürekkep toplayıcıyı yerinegeri takın.
4.Diğer taraftaki merdane modülü veya mürekkep toplayıcı için de aynı işlemi tekrarlayın.
Alt tabakayı hizalama
Alt tabakayı yükledikten sonra, kenar tutucudaki noktalı çizgiylehizalayın.Hizalamanın doğru yapılmaması alt
tabakanın sıkışmasına veya alt tabakaya veya yazıcı kafalarına hasar gelmesine neden olabilir.
Sarma makarası kullanıldığında, gergisilindirinin ağırlığıyla oluşturduğu bir alt tabaka döngüsü gerekir.Gergi
çubuğu, sarma makarasının koluyla veya ön paneldeki Move paper (Kağıdı hareket ettir) veya Rewind paper
(Kağıdı sar) seçenekleriyleoynatılabilir.
Makaraya rulo takma
NOT:Yönlendirme sistemi döndürülünce ve gergi çubuğu çalışma konumuna yerleşince sarma makarası
etkinleşir.
NOT:Ön panelde ilgili mesaj göründüğünde kurutma kapağını kapatın.
1.Sarma makarasına bir rulo göbeği takın. İlk olarak sağ aktarım merkezininüzerinegeçirin.
74Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
2.Sol aktarım merkezini de göbeğiniçinegeçirin. Yanlamasına bastırarak yerine sıkıca geçtiğiniteyitedin.
3.Alt tabakayı, sarma makarası göbeğine ulaşana kadar ilerletin.Gergi çubuğunun arka konumda olduğunu
kontrol edin.
4.Alt tabakayı düzleştirmekiçin, alt tabakanın yazıcıya önce giren kenarının ortasını aşağıya doğru çekin.
Yazıcıdan dışarıya daha fazla alt tabaka çekmeye çalışmayın.
5.Masuranın sarma makarası üzerindeki konumunu alt tabakayla hizalı olacak şekilde ayarlayın.
6.Alt tabakanın yazıcıya önce giren kenarını ortasından masuraya bantlayın, ardından da yan taraarı
bantlayın. Alt tabakanın düz durduğundan emin olun.
NOT:Basılan resimlerin ne yöne bakmasını istediğinize bağlı olarak bandı uygun şekildeyerleştirin.
TRWWMakara kutusu75
7.Alt tabakayı ilerleterekbir döngü oluşturmak için ön paneldeki düğmeye basın.
8.Makaranın bir tam dönüş yapması için sarma makarası motorundakimavi kolu hareket ettirin. Bu sayede
gergisilindirinin ağırlığı desteklenmiş olur.
İçe veya dışa bakan görselleri yazdırmak için makarayı uygun yöne döndürün.
9.Ön paneldeki düğmeye basarak alt tabakayı yineilerletin.
76Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
10. Sarma yönü, mavi kolun sarma yönünü takip eder.
11. Geri çubuğunu yavaşça aşağı indirin ve sabitlenme konumundan kurtarın.
12. Aşağıdaki resimde yazıcının çalışırken nasıl göründüğü gösterilmektedir. Alt tabaka yazıcıdan geldikçe gergi
çubuğuna düşer, ardından da yeniden sarma makarasına iner.
Sarma makarasını çıkarma
UYARI!Parmaklarınızın sıkışmamasına dikkatedin.
Parmak sıkışması tehlikesi
Daha fazla güvenlikbilgisiiçin bkz. Güvenlik önlemleri, sayfa 3
TRWWMakara kutusu77
1.
Yazıcının ön panelinde önce simgesine, ardından …, ardından Take-up reel (Sarma makarası)
seçeneklerine basın.
Yazıcı, kesme işlemini kolaylaştırmak için alt tabakayı hareket ettirmenizeimkanverir.
2.Gergi çubuğunu çıkarın ve kaldırarak bekleme konumunun içine koyun.
3.Fazla alt tabakayı sarma makarasına sarmak için sarma makarası motorundakimavi sarma kolunu kullanın.
4.Alt tabakayı makasla kesin.
78Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
5.Alt tabakanın kalan kısmını sarma makarası miline sarmak için, tabakayı tutarken makara motorundaki
sarım düğmesini kullanın.
6.Sol aktarım merkezini rulodan çıkarın ve ruloyu tablanın üzerine bırakın.
7.Ruloyu sağ aktarım merkezinden çıkarın.
TRWWMakara kutusu79
8.Ruloyu yazıcıdan çıkarın.
Silici merdane
Silici merdane, yazdırma işleminden önce yüzey kalitesini artırmak amacıyla afiş ve vinil alt tabakaların
yazdırılabilir yüzeyini silmek için tasarlanmıştır.
Kurulum
1.Alt tabakayı yüklemeden önce düz siyahgirdi rulosunu çıkarın.
2.Köpükle kaplanmış silicimerdaneyi,dişli sağ tarafın üzerine gelecek biçimde yuvasına sokun.
3.Yazıcı silici merdane kullanıldığını algılar ve Alt Tabaka ve Yükleme ekranlarında "kullanılabilir" olarak
görüntüler. Ayrıca, silici merdane kullanılarak yazdırılan alt tabakanın uzunluğunu da görüntüler.
4.Normal alt tabaka yükleme yordamıyla devam edin.
80Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
İpuçları
Değiştirme
●
Yükleme tamamlanınca, alt tabakanın silici merdane ile yazdırma alanı arasında kalan ilk 300 mm'lik
kısmının silinmediğinigöreceksiniz. Yazdırma işleminden önce bu kısmın da silinmesiniistiyorsanız, RIP'de
bu mesafeyi üst kenar boşluğu olarak ekleyebilir veya Substrate (Alt tabaka) menüsünden alt tabakayı ileri geri hareket ettirebilirsiniz.
●
Silici merdaneden en yüksek faydayı alabilmekiçin,mil tablasının iç tarafta olmasını ve bu sayede alt
tabakanın silici merdaneyle maksimummiktarda temas etmesini sağlayın.
●
Bazı vinil alt tabakalarda, alt tabaka ön ayarlarınızdakigirdigergisini 30 Nm'ye yükselterek performansı en
üst düzeye
●
Silme işlemi yeterince etkin değilse, daha yavaş bir yazdırma modu seçmeyi veya alt tabaka ön ayarlarında
geçişler arasına gecikmeler ekleyerek her alt tabaka ilerlemesi için daha fazla sayıda rulo geçişine izin
vermeyi düşünebilirsiniz.
●
Silici merdane köpüğünün belli bir hizmet ömrü vardır ve yoğun bir şekilde kullanıldıktan sonra yenisiyle
değiştirilmelidir. Yazıcı, silici merdanenin sildiği alt tabaka uzunluğunu izler ve değişim yapılması
gerektiğinde bir uyarı gösterir.
●
Sağ uç kapağı dişlisiylebirlikteeskisilici merdaneden çıkarın ve dişliyiyeniüniteniniçine takın.
●
Ardından, yazıcının ön panelindeki Replace wiper roller (Silici merdaneyi değiştir) sayacını sıfırlayın.
çıkarabilirsiniz. Bkz. Alt tabaka ön ayarında değişiklik yapma, sayfa 97.
Çift taraı yazdırma
Yazıcı, alt tabakanın her iki tarafına da yazdırılacak şekildekullanılabilir. Bunun için şunları yapmanız gerekir:
NOT:Baskı en az 28 cm genişliğinde olmalıdır; aksi halde yazıcı ikinci tarafı yazdırırken referans çizgisini
bulamaz.
Ana hatlar
1.Yazıcıya veya RIP'ye her iki tarafa da baskı yapmak istediğinizibildirin.
Çift taraı yazdırma, RIP yazılımınızda veya yazıcının ön panelinde seçilebilir. RIP ayarı önceliklidir: Çift taraı
yazdırmanın açık veya kapalı olacağı RIP yazılımında açıkça belirtilmişse, ön panel ayarı yoksayılır.
2.Yazıcı birinci tarafta olmasını istediğiniziçeriği yazdırır. Her işten sonra, yazıcı siyahbir referans çizgisi
yazdırır, bu çizgiikincitaraftaki eşleşen işihizalamakiçin kullanılır.
3.Tüm A tarafı işleri basıldıktan sonra alt tabakayı kesip çıkarın.
4.Kesilen alt tabakayı ters yüz edin ve sondan başlayarak yenidenyükleyin.Birinci tarafın sonunu gösteren
referans çizgisi aşağıya doğru bakmalı ve yazıcıya önce girecek kenarın yanında olmalıdır.
5.Yazıcı referans çizgisini bulur ve ikinci tarafı yazdırmaya doğru yerden başlamak için bu çizgiyi kullanır.
NOT:Herhangi bir tarafa yazdırırken alt tabakayı hareket ettirmeye çalışırsanız, ön panel onay ister; çünkü böyle
bir hareket, iki taraf arasında doğru hizalama olmasını engeller.
TRWWÇifttaraı yazdırma81
Ayrıntılarıyla çifttaraı yazdırma
1.Kullanacağınız alt tabakayı her zamankigibiyükleyin.
2.İsteğe bağlı olarak, baskı yapılacak tarafı Load Configuration (Yükleme Yapılandırma) ekranındaki Double
NOT:Çift taraı yazdırma sırasında hem otomatik kesici ve hem de ekstra üst/alt kenar boşluğu devre dışı
bırakılır.
3.Birinci tarafa yazdırılacak bir veya daha fazla işgönderin.Birinciişi yazdırmadan önce, yazıcı alt tabakayı
yaklaşık 0,5 m ilerletebilir; böylece ikinci taraf tamamen sertleştirilebilir. Her işten sonra, yazıcı siyahbir
referans çizgisi yazdırır, bu çizgiikincitaraftaki eşleşen işihizalamakiçin kullanılır.
NOT:İşin uzunluğu arttıkça, iki taraf arasında görülebilir ölçüde hizalama farklılığı olması ihtimali de artar.
Bu nedenle, çifttaraı yazdırma yapacaksanız, 3 m'den uzun olan tek parça işleri yazdırmamanız önerilir.
Yamulma gözle görülür hiza kaymasına da neden olabilir.
4.
Tüm A tarafı işlerini yazdırdıktan sonra ön panelde önce simgesine ardından Move substrate (Alt
tabakayı taşı) seçeneğine basarak alt tabakayı birazilerletin.
●
İkinci tarafa yazdırmadan önce alt tabakayı sarma makarasına tutturmayı planlıyorsanız, bunu
yapabilmek için alt tabakayı yeterli ölçüde ilerletin.
●
İkinci tarafa yazdırırken alt tabakayı sarma makarasına tutturmayı planlıyorsanız, alt tabakayı yaklaşık
10 cm ilerletin.
5.
Alt tabakayı elinizlekesin veya ön panelden önce simgesine, ardından da Cut (Kes) seçeneğine
basın. Kesmeden önce, kesilen alt tabakanın toplam uzunluğunun 2 m'den fazla olacağından emin olun;
aksi halde alt tabakayı başarılı bir şekilde yükleyemezsiniz.
NOT:Kesici devre dışı bırakılmışsa Cut (Kes) komutu çalışmaz: başka birdeyişle,, Substrate (Alt
merdanedeki sabit çizgiyle aynı hizaya gelene kadar alt tabakayı hareket ettirmenizi ister. Referans
çizgisinin bulunduğu yeri alt tabakanın diğer tarafında işaretlemek de size kolaylık sağlayabilir.
Alt tabakayla ilgilibilgileri görüntüleme
Ön paneldekigiriş ekranında, simgesine basın.
Bir alt tabaka yüklüyse ön panelde aşağıdaki bilgiler görüntülenir:
Alt tabaka bölümü
●
Alt tabaka türü
●
Alt tabaka adı
●
Alt tabakanın milimetrecinsindengenişliği (yazıcı tarafından tahmini olarak belirlenir)
●
Kalan alt tabaka uzunluğu (biliniyorsa) ve yükleme yapılandırması ekranında uzunluk izlemeseçeneğinin
Manual (El ile) olarak ayarlanıp ayarlanmadığı bilgisi
●
Çift taraı baskının seçilip seçilmediği
●
Renk kalibrasyonu durumu ve renk kalibrasyonu başlatma düğmesi
Aksesuarlar bölümü
●
Baskı alanı (merdane veya mürekkep toplayıcı)
●
Silici merdane durumu
TRWWAlt tabakayla ilgilibilgileri görüntüleme83
–
Ready (Hazır): Silici merdane yüklü ve kullanıma hazır.
–
Recommended to change (Değiştirilmesiönerilir):Silici merdane yüklü, ancak hizmet ömrünü
tamamlamış: 1800 m'ten fazla alan yazdırılmış. Düzgün çalışmayabilir.
–
Not present (Mevcut değil):Silici merdane takılmamış.
●
Silici merdane kullanılarak yazdırılan alan (metre/inç)
More actions (Daha fazla işlem)düğmesiaşağıdakiişlemleribaşlatabilmenizi sağlar:
●
Silici merdane değişimi
●
Sarma makarası talimatları
Yüklü herhangibir alt tabaka yoksa, Out of substrate (Alt tabaka bitti) mesajı görüntülenir.
Aynı bilgiler Gömülü Web Sunucusu’nun Supplies (Sarf Malzemeleri) sayfasında da görünür.
Alt tabaka genişliğini ve sağ kenar konumunu değiştirme
Yazıcı, alt tabakanın kenarlarını doğru tespit edemezse ön panelde simgesine, ardından da Substrate (Alt
Sarma makarasını kullanıyorsanız, üretkenliğin artırılması içiniş başlatma güvenlik modu otomatik olarak devre
dışı bırakılır.
İş başlatma güvenlik modu, bazı alt tabaka tiplerinin ön kenarlarını, yükleme ve kesme işleminden sonra kurutma
modülüne ulaşana kadar ilerletir. Bu tip alt tabakalarda iş başlatma güvenlik modu devre dışı bırakılırsa, bu alt
tabakalar diğerleriyle aynı kenar boşluklarıyla yazdırılmaz.
Alt tabakayı saklama
Aşağıda alt tabakanın nasıl saklanacağına ilişkinipuçlarıverilmektedir:
●
Renk bozulması ve toz birikmesi olmaması için, kullanılmayan ruloları her zaman naylona sararak saklayın.
Bir kısmı kullanılmış ruloları bir süre kullanmayacaksanız, onları da yeniden ambalaja sarın.
●
Ruloları üst üste yığmayın.
●
Yazdırmadan önce, tüm alt tabakaları paketten çıkarın ve oda koşullarına uyum sağlamaları için 24 saat
kadar bekletin.
●
Filmleri ve parlak alt tabakaları kenarlarından tutun veya tutarken pamuklu eldiven giyin. Ciltteki yağ alt
tabakaya geçerek parmak izleri bırakabilir.
●
Alt tabakanın yükleme ve çıkarma işlemleri sırasında rulo üzerine sıkı şekilde sarılmış olmasına dikkatedin.
Rulo sarımı gevşemeye başlarsa, tutulması çok zor olabilir.
Alt tabaka başarıyla yüklenemiyor
Alt tabakayı yükleyemezsenizburadakiönerilerideneyebilirsiniz.
●
Kullanıcı kılavuzu içindeki yükleme yönergeleriniyeniden okuyun ve bu yönergeleri uyguladığınızdan emin
olun. Bkz. Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını giderme, sayfa 42.
●
Bir bez afiş alt tabakası yüklerken, yükleme aksesuarını kullanmayı ve ön panelde Use loading accessory
(Yükleme aksesuarı kullan) seçeneğinibelirlemeyi unutmayın.
●
Otomatik yükleme başarıyla tamamlanamazsa, onun yerine yardımlı elle yüklemeyi deneyin.
●
Alt tabaka yamuk yüklenmiş olabilir (eğik veya yanlış şekilde). Alt tabakanın sağ kenarının, girdi
modülündeki ruloyla hizalandığından emin olun.
●
Alt tabaka bükülmüş veya buruşmuş olabilir ya da kağıdın kenarları düz olmayabilir. Bkz. Alt tabaka eğilmiş
veya kırışmış, sayfa 88.
●
Alt tabaka yolunda bir sıkışma meydana geliyorsa, alt tabakanın ön kenarı düz veya temizolmayabilir. Alt
tabakanın ilk 2 cm'lik (1 inç) bölümünü kesin ve yenidendeneyin.Yenibir alt tabaka rulosunda dahi bunu
yapmanız gerekebilir.
TRWWİş başlangıcı güvenlik modunu atlama85
Alt tabaka yanlış konumlanmış
Ön panelde yukarıdakiiletigörüntülenirse şunları uygulayın:
1.
Önce simgesine, ardından Substrate (Alt tabaka) > Release substrate (Alt tabakayı çıkar)
seçeneklerine basın.
2.Alt tabakayı, yazıcının ön tarafında salınana kadar ilerletin ve girdi rulosunun sağ kenarıyla hizalayın.
3.OK (Tamam) düğmesine basın.
Alt tabaka sıkışmış
Kağıt sıkışması olduğunda, genellikle ön panel ekranında Possible substrate jam (Alt tabaka sıkışması olasılığı) iletisiilebirlikteçeşitli hata kodlarından birini görürsünüz (bkz. Ön panel hata kodları, sayfa 181).
Çok ince veya çok kalın bir alt tabaka ya da tekstil alt tabaka yüklemeye çalışıyorsanız, bu tür alt tabakaların
yüklenmesineyönelik özel yordamı izlemeyi unutmayın. Bkz. Yükleme aksesuarı, sayfa 65.
Alt tabaka yolunu kontrol etme
Bu sorun bir rulo bittiğinde ve rulonun sonu karton göbeğe yapıştığında meydana gelebilir. Böyle durumlarda,
masuradan ayırmak için rulonun sonunu kesin. Sonra alt tabakayı yazıcıya verin ve yenibir rulo takın.
Aksitakdirde:
1.Yazıcıyı ön panelden ve arka taraftaki güç düğmesinden kapatın.
86Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
2.Yazıcı kapağını açın.
3.Alt tabakayı yazıcıya girdiği yerden kesin ve giriş rulosunu geri sarın.
4.Yazıcı kafası taşıyıcısını yerinden hareket ettirmeyideneyin.
5.Sıkışan alt tabakayı mümkün olduğunca dikkatlibirşekilde yazıcının üst kısmından çıkarın. Gerekirse alt
tabakayı kesin. Sıkışmanın daha kolay giderilmesiiçin sıkıştırma tekerlekleri yukarı kalkmış olmalıdır.
Kalkmamışlarsa, cam açıkken yazıcıyı yeniden başlatarak sıkıştırma tekerleklerinin hareket etmesini ve alt
tabakanın bırakılmasını sağlayın.
DİKKAT: Normal hareket yönünün tersi olduğu ve yazıcının parçalarına zarar verebileceğiiçin alt tabakayı
Alt tabaka sıkışmaları, alt tabakanın çok yamuk yüklenmesindenkaynaklanabilir: bu durumda, yükleme yordamı
sırasında görünen uyarı iletisini göz ardı etmeyin.
Baskı bölgesindeyeterli vakum emiş gücü olmamasından da kaynaklanabilir.Emiş gücünü artırmaya karar
verirseniz, şu limitleri aşmayın: Afişleriçin 20 mmH2O ve diğer alt tabaka tipleriiçin 50 mmH2O.
Sıkışmalar yalnızca yazdırma işleminin başlangıcında gerçekleşiyorsa,aşağıdakiönerilerideneyin.
●
Otomatik kesiciyi devre dışı bırakın.
●
Ön panelden önce simgesine, ardından Substrate handling options (Alt tabaka kullanma
seçenekleri) > Extra bottom margin (Ekstra alt kenar boşluğu) ve Extra top margin (Ekstra üst kenar boşluğu) öğelerine basın. İki kenar boşluğunu da 100 mm olarak ayarlayın. Bu yeterli olmazsa, daha yüksek
değerleri deneyin.
●
10 mmH2O'luk adımlarla vakum seviyesini artırın. Şu limitleri aşmayın: Afişleriçin 20 mmH2O ve diğer alt
tabaka tipleriiçin 50 mmH2O.
●
Geçiş sayısını artırın.
●
Alt tabakanın, yazıcı ile aynı bölümde bulunduğundan emin olun.
●
Alt tabaka kenar tutucularını kullanmayı deneyin.
●
Kurutma kapağının yükleme sırasında açık olduğundan emin olun. Bkz. Yazıcıya rulo yükleme, sayfa 52.
Aşağıdaki durumlar hariç olmak üzere yazdırmaya başlarken alt tabaka, kurutma modülünden çıkana kadar veya sarma makarası takılana kadar kurutma kapağının açık olduğundan emin olun:
–
Kurutma bölgesinden başarılı birşekildeçıkabilen bazı alt tabakalar.
–
Sarma makarasının yazdırma işleminden önce takılması.
Alt tabaka eğilmiş veya kırışmış
Sertleştirme işlemi nedeniyle alt tabaka eğilmiş veya kırışmışsa, bir sonraki işinizi yazdırmadan önce sıcaklık
ayarlarını değiştirin ve ön paneldeki Move Substrate (Alt Tabakayı Taşı) tuşunu kullanarak alt tabakayı ilerletin,
böylece sonraki işiniz hasar görmemiş bir alt tabakaya yazdırılır.
88Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
Sorun yalnızca yazdırma işleminin başlangıcında görünüyorsa, aşağıdakiönerilerideneyin:
●
Otomatik kesiciyi devre dışı bırakın.
●
Ön panelden önce simgesine, ardından Substrate handling options (Alt tabaka kullanma
seçenekleri) > Extra bottom margin (Ekstra alt kenar boşluğu) ve Extra top margin (Ekstra üst kenar boşluğu) öğelerine basın. İki kenar boşluğunu da 100 mm olarak ayarlayın. Bu yeterli olmazsa, daha yüksek
değerleri deneyin.
●
10 mmH2O'luk adımlarla vakum seviyesini artırın. Şu limitleri aşmayın: Afişleriçin 20 mmH2O ve diğer alt
tabaka tipleriiçin 50 mmH2O.
●
Geçiş sayısını artırın.
●
Alt tabakanın, yazıcı ile aynı bölümde bulunduğundan emin olun.
Alt tabaka küçülmüş veya genişlemiş
Yazdırma işlemi sırasında, bazı alt tabakalar küçülürken bazıları da genişleyebilir. Bu durumda, baskı boyutları
doğru olmaz.
Genel bir kural olarak, şu yüzde oranlarında küçülme olmasını bekleyebilirsiniz:
●
Afiş: %2'den az
●
Yapışkan vinil: %0,5'den az
●
Backlit (Arkadan Aydınlatmalı): %0,5'den az
●
Kağıt: %0,5'den az
●
PP ve PE sentetik: %1'den az
Çerçeveleme sorunu, örnek bir yazdırma yaparak ve resmin boyutunu RIP'de ayarlayarak çözülebilir. Küçülme,
baskıda kullanılan mürekkep miktarına bağlı olarak en fazla %1 oranında farklılık gösterebileceğiiçin,afişleri
kullanırken özel özen gösterilmesi gerekse de bu değeri bundan sonra aynı alt tabakayla gerçekleştireceğiniz
tüm yazdırmalarda yenidenkullanabilirsiniz.
İki baskı arasında şu değişikliklerin olmasını bekleyebilirsiniz:
●
Afiş: %0,3'den az
●
Yapışkan vinil: %0,1'den az
●
Backlit (Arkadan Aydınlatmalı): %0,05'den az
●
Kağıt: %0,1'den az
●
PP ve PE sentetik: %0,4'den az
Döşeme sorununu çözmek ve baskı boyutunun tekrarlanabilirliğini artırmak üzere, zaman içinde baskıların
sağlamlığını artıracağı için alt tabaka ilerleme algılayıcısının RIP’nin alt tabaka ön ayarında etkinleştirildiğinden emin olmanız önerilir. Ayrıca, benzer miktarlarda mürekkebe sahip alanları birliktedöşemeniz de önerilir. Bu
mümkün değilse, farklı miktarlarda mürekkebe sahip alanları farklı işlerşeklinde yazdırın ve RIP’de daha az
mürekkebe sahipişin uzunluğunu, yüksek miktarda mürekkep içeriğinesahipişin boyutuyla eşitlemek üzere
değiştirin.
Bazı RIP'ler, alt tabaka küçülmeleri veya genişlemelerini kolayca gidermenizi sağlayan ölçeklendirmeseçeneği
sunar; RIP belgelerinize bakın.
TRWWAlt tabaka küçülmüş veya genişlemiş89
Sarma makarasını kullanıyorken döşeme sorunları yaşarsanız, deformasyonu azaltmak için sarma makarasını
yazdırılan taraf içe bakacak biçimdeyüklemeyideneyin veya mümkünse sarma makarası olmadan yazdırın.
Diğerbir seçenek isegergi çubuğunun çalışma kuvvetinideğiştirmektir. Bazı kağıtlar önden gerilime duyarlıdır.
Sarma makarasını yazdırılan taraf dışa bakacak şekilde kullanmak ön gerilimi artırır. Sarma makarasını yazdırılan
taraf içe bakacak şekilde kullanmak ön gerilimi azaltır.
Gergi çubuğunun çalışma kuvveti simgesine, ardından Substrate (Alt tabaka) > Substrate handling options
Aşağıdaki alt tabakalar yazdırma işlemi sırasında bombe yapabilir, bunun sonucunda baskı kavisli görünür.
●
Yapışkanlı vinil alt tabakaları (yalnızca bazı özel perdahlı viniller)
●
Arkalık veya kaplaması olmayan selüloz bazlı poster kağıtları, HP Photorealisticdahil
Bu deformasyon özellikleaşağıdaki uygulamalarda oluşabilir.
●
Daha sonra otomatik veya elle kesilecek resimler yazdırma. Bombe olduğunda, kenarlarda hizalanmış
kesiciler ortadaki hizalamayı kaybedebilirler.
●
Poster baskısı, poster çerçevelenir veya düz bir yüzeye asılırsa.
Aşağıdaki örnek orijinal bir resmi gösterir, alt tabakada bombe vardır ve sonuç olarak baskıda da bombe oluşur.
Bu etkiyitelafiedebilir ve resminizinorijinalşeklini elde edebilirsiniz:RIP'nizde veya alt tabaka kitaplığında −6 ile
+6 arasında bir düzeltme değeriseçin.DüzeltmeyiRIP'nizde uygulamak için lütfen RIP belgelerinize bakın.
Seçilen değerin, sol ve sağ kenarlara uygun olarak alta tabaka merkezinin ilerlediği dikey mesafeyi göstermesi
gerekir. Deformasyon alt tabaka merkezini alt tabaka ilerleme yönünde hareket ettirirse, düzeltme değerinin eksi
olması gerekir; aksi yönde olursa, düzeltme değerinin artı yönde olması gerekir. Aslında, gereken düzeltme
değeri genellikle eksidir.
İPUCU: Uygulanacak gerçek değeri belirlemenize yardımcı olmak üzere, http://IPaddress/hp/device/webAccess/
diagnostic/StraightnessOptimizationPlot.pdf adresinde verilen tanımlama görüntüsünü kullanabilirsiniz
(IPaddress yazıcınızın IP adresidir).
90Bölüm 3 Alt tabaka kullanımı ve alt tabaka sorunlarını gidermeTRWW
Otomatik kesici çalışmıyor
Aşağıdaki durumlarda otomatik kesici kapatılır.
●
RIP'den veya ön panelden elle devre dışı bırakıldığında. Kesiciyi ön panelden devre dışı bırakmak için önce
Tekstil, PVC afiş veya kesilemeyen başka bir alt tabaka türü üzerine baskı yaparken RIP kesiciyi devre dışı
bırakır.
●
Sarma makarası etkinleştirildiğinde.
●
Çift taraı yazdırma sırasında (A veya B tarafı).
●
Dahili baskı yazdırırken (bkz. Yazıcının dahili baskılarını isteme, sayfa 20).
Sarma makarası alt tabaka sıkışması
Sarma makarasındaki alt tabaka ciddişekilde hasar görmüşse, alt tabakayı kesip çıkarmak için yazıcının kesicisini
kullanmayın. Bunun yerine, alt tabakayı yazıcı kapağına olabildiğince yakın yerinden elle kesin ve sonra ruloyu
çıkarın.
Alt tabaka sıkışmasını giderdikten sonra sorun devam ediyorsa, ön panelden sarma makarasını çıkarın ve yeniden
yükleyin.
TRWWOtomatikkesici çalışmıyor91
4Alt tabaka ayarları
●
Alt tabaka ön ayarları
●
Çevrimiçi arama
●
HP Ortam Çözümleri Bulucusu
●
Genel ön ayarlar
●
Alt tabaka ön ayarını çoğaltma
●
Alt tabaka ön ayarında değişiklik yapma
●
Yeni bir alt tabaka ekleme
●
Bir alt tabaka ön ayarını silme
●
Daha hızlı yazdırma
●
Renk kalibrasyonu
●
Farklı HP Latex 500 serisi yazıcılar arasında renk tutarlılığı
●
Diğer yazıcı modellerinden renk emülasyonu
●
ICC profilleri
●
Döşeme yaparken renk tutarlılığını iyileştirme
92Bölüm 4 Alt tabaka ayarlarıTRWW
Alt tabaka ön ayarları
Her alt tabaka türünün kendine özgü özellikleri vardır. En yüksek kaliteyi elde etmek için yazıcının baskı
parametrelerini farklı alt tabaka türlerine uyarlaması gerekir. Örneğin, bazıları daha fazla mürekkep, bazılarıysa
sertleştirme için daha yüksek sıcaklık gerektirir. Bir alt tabaka türüne uygun baskı parametreleri
spesifikasyonuna alt tabaka ön ayarı adı verilir.
Alt tabaka ön ayarı; yazıcı, mürekkep ve alt tabaka kombinasyonunun renk özelliklerini açıklayan Uluslararası
Renk Konsorsiyumu(International Color Consortium - ICC) biçimindebir renk profiliiçerir. Ayrıca doğrudan renkle
ilgili olmayan diğer parametrelere (sertleştirme sıcaklığı, vakum basıncı ve alt tabaka ilerleme telafisi gibi) ilişkin
bilgiler de içerir. Alt tabaka ön ayarları (Open Media System [Açık Medya Sistemi] veya OMES paketi olarak da
bilinir) yazıcıda yüklüdür, yazıcı desteklenen RIP yazılımına bağlandığında yazılıma otomatik olarak kopyalanır.
Yazıcı, en yaygın kullanılan alt tabakalara uygun alt tabaka ön ayarlarıyla sunulur. Bazı ön ayarlar yazıcınızda
önceden kurulmuş olabilir (HP vinil ön ayarları gibi); bunları sadece, tasarım amaçlarına uygun alt tabakalar ile
kullanın. Diğer alt tabakalar için, önceden kurulmuş ön ayarlar yerineGeneric (Genel) adı verilen ön ayarlar
kullanılması önerilir. Ancak, en yüksek performansı sadece kullandığınız alt tabakaya en uygun ön ayarlarla elde
edebilirsiniz. Daha fazla ön ayar edinmekiçin:
●
Ön paneldeki Online search (Çevrimiçi arama) işlevini veya Web'deki HP Ortam Çözümleri Bulucusu
hizmetini kullanarak alt tabakanıza uygun bir ön ayar arama ve indirme.
●
RIP satıcısının veya alt tabaka satıcısının web sitesindenbir ön ayar indirme.
●
Kullandığınız alt tabaka türü için özel olarak ayarlanmamış, ancak ilgili alt tabaka kategorisiiçin tasarlanmış
genel bir ön ayar kullanma. Genel alt tabaka ayarlarında değişiklik yapılamaz; ancak ön ayarı çoğaltıp
üzerindedeğişiklik yapmak mümkündür.
●
Benzer bir alt tabakaya yönelik ön ayarı çoğaltın (kopyalayın) ve ihtiyacınıza uygun şekildedüzenleyin.
●
Add new (Yeni ekle) düğmesini kullanarak sıfırdan bir ön ayar oluşturma.
Elinizdeki alt tabaka için hazır bir ön ayar bulursanız bu ön ayarı kullanmanız önerilir.
Çevrimiçi arama
Ön paneldeki Substrate Library (Alt Tabaka Kitaplığı) menüsünden Online search(Çevrimiçi arama) işlevini
kullanarak Internet'te alt tabaka ön ayarı arayabilirsiniz. Yazıcı Internet'teki HP Ortam Çözümleri Bulucusu
veritabanına bağlanır ve sahip olduğunuz yazıcı modeliiçin tüm HP ve üçüncü taraf alt tabaka markalarında
uygun alt tabaka ön ayarlarını arar. Yüzlerce alt tabaka ön ayarı bulabileceğiniz bu veritabanısürekligüncellenip genişletilmektedir. Bu da en güncel içeriğe ulaşmanıza imkanverir.
TRWWAlt tabaka ön ayarları93
Yazıcı veritabanına bağlandıktan sonra (bu işlembirkaçsaniyesürebilir), kullandığınız yazıcı modeline uygun tüm
alt tabaka ayarları görüntülenir.Listeyi aşağı kaydırarak inceleyebilirsiniz,bir ön ayara ilişkinbilgi almak içinse ön
ayarın adına basmanız gerekir. Ön ayar bulmak içinlisteyiincelemek dışında iki yöntem daha vardır: serbest
metinle arama ve filtreleme.
●
Serbest metinle arama yöntemindeekrandaki sanal klavyeyi kullanarak istediğinizmetnigirersiniz; adı veya
açıklaması bu metniiçeren tüm alt tabaka ön ayarları görüntülenir.Örneğin"vinyl"(vinil)için arama
yaparsanız "self-adhesivevinyl"(kendinden yapışkanlı vinil) veya "vinyl banner" (vinilafiş) bu aramayla
eşleşir ve sonuçlar arasında görüntülenir. Arama özelliği büyük-küçük harfe duyarlı değildir; yani "vinyl"
girişi hem "vinyl" hem de "Vinyl" için arama yapar.
●
Marka, tür, alt tür ve uygulama kategorileriniiçerenfiltreler bulunmaktadır. Birfiltrekategorisindenbir
değer seçildiğinde sadece bu değerle eşleşen ön ayarlar görüntülenir.Örneğin brand (marka) filtresinden
"HP"yi seçtiğinizde sadece HP alt tabaka ön ayarları görüntülenir. Birden fazla filtre kullandığınızda aramayı
filtreden seçilen değerlerle sınırlı olacak şekilde daraltmış olursunuz. Örneğin brand (marka) filtresinden
"HP"yi, Type (Tür) filtresinden ise "Self-Adhesive Vinyl" (Kendinden Yapışkanlı Vinil) seçtiğinizde sadece HP
Kendinden Yapışkanlı Vinil alt tabakaları görüntülenir.
İstediğiniz alt tabaka ön ayarını bulduktan sonra indirme simgesine bastığınızda bu ön ayar otomatik indirme ve
kurulum için arka planda kuyruğa alınır. İndirme ve kurulum için istediğiniz sayıda alt tabaka ön ayarı
seçebilirsiniz (işlem sırası seçim sırasıyla aynıdır). Ön ayarları indirme için kuyruğa aldıktan sonra Media
Manager'ın başka bir bölümüne veya başka bir ön panel ekranında geçişyapabilirsiniz;indirme ve kurulum işlemi
bu durumdan etkilenmeyecektir.
94Bölüm 4 Alt tabaka ayarlarıTRWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.