The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance, or use of this
material.
Hewlett-Packard assumes no responsibility for the use or reliability of its software on equipment that is not furnished by Hewlett-Packard.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, or
translated to another language without the prior written consent of Hewlett-Packard Company.
Hinweis
Inhaltliche Änderungen vorbehalten.
Hewlett-Packard übernimmt keine Garantie welcher Art auch immer für diese Ausrüstung, einschließlich der (doch nicht begrenzt auf die) Qualitätsgarantie und die
Garantie bezüglich Eignung für einen bestimmten Zweck.
Hewlett-Packard haftet nicht für in dieser Dokumentation enthaltene Fehler oder für unbeabsichtigte oder indirekte Schäden in Verbindung mit der Lieferung, der
Leistung oder der Benutzung der Ausrüstung.
Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung fur den Betrieb oder die Zuverlässigkeit seiner Software, wenn diese auf Hardware benutzt wird, die nicht von HewlettPackard geliefert wurde.
Dieses Dokument enthalt proprietäre Informationen, die durch das Copyright geschützt sind. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche
Genehmigung der Hewlett-Packard Company weder ganz noch teilweise fotokopiert, reproduziert oder übersetzt werden.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne donne aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant, sans que ce soit limitatif, les garanties implicites de qualité commerciale de ce
matériel, ou la bonne adaptation de celui-ci à un usage particulier.
Hewlett-Packard n’est pas responsable des erreurs pouvant apparaître dans ce manuel et n’est pas non plus responsable des dommages directs ou indirects résultant de
l’équipement, des performances et de l’utilisation de ce matériel.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable de l’utilisation et de la fiabilité de son logiciel sur des matériels non fournis par Hewlett-Packard.
Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées par copyright. Tous droits réservés. L’acheteur s’interdit en conséquence de les photocopier,
de les reproduire ou de les traduire dans toute autre langue, sauf accord préalable et écrit de Hewlett-Packard.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece ningún tipo de garantía con respecto a este material, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad
para un fin determinado.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por los posibles errores contenidos o por los daños casuales o emergentes relacionados con el suministro,
funcionamiento o uso de este material.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por el uso o fiabilidad de su software en equipos que no hayan sido fabricados por Hewlett-Packard.
Este documento contiene información patentada, protegida por las leyes del copyright. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este documento puede ser
fotocopiada, reproducida o traducida a otro idioma sin la autorización previa y por escrito de Hewlett-Packard Company.
Avviso
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamento senza preavviso.
Hewlett-Packard non rilascia garanzie di alcun tipo riguardo a questo materiale, comprese le garanzie implicite di commerciabilità e di idoneità per uno scopo particolare.
Hewlett-Packard non sarà ritenuta responsabile per errori contenuti in questo documento, né per danni accidentali o conseguenti alla fornitura, alle prestazioni o all’uso
di questo materiale.
Hewlett-Packard non si assume alcuna responsabilità riguardo all’uso o all’affidabilità del proprio software su apparecchiature di altri produttori.
Questo documento contiene informazioni di proprietà protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata,
riprodotta o tradotta in un’altra lingua senza un precedente consenso scritto di Hewlett-Packard Company.
Hewlett-Packard France 38053 Grenoble Cedex 9 France1999 Hewlett-Packard Company
Francais
3
Ecran à balayage intégral TFT
permettant de visualiser l’image
d’un bord à l’autre
Voyant d’entrée vidéo
Bouton pour la
sélection vidéo
Espacement des points de
0,28 mm pour une excellente
qualité graphique
Boutons de contrôle multi-fonctions
Revêtement anti-reflets,
anti-statique
Interrupteur
d’alimentation
Voyant d’état
Bouton
d’auto-configuration
Bouton d’accès aux menus à
l’écran
HP Série D5065
Moniteur LCD couleur
L1800 18,1 pouces
Guide d’utilisation
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Instructions de sécurité importantes
Instructions de sécurité importantes
Avant de brancher votre nouveau moniteur, veuillez lire les mesures de
sécurité importantes décrites dans le Guide d’installation rapide.
AVERTISSEMENTBranchez le moniteur uniquement à une prise secteur reliée à la terre. Utilisez
le cordon secteur fourni avec le moniteur ou un cordon muni d’une prise de
terre. Assurez-vous que le câble répond aux normes de sécurité de votre pays.
Pour déconnecter totalement le moniteur, retirez le cordon d’alimentation de
la prise de courant. Vérifiez que celle-ci est facilement accessible.
Afin d’éviter tout choc électrique, ne démontez pas le capot ou le panneau
arrière et n’ouvrez pas l’adaptateur secteur. Cet appareil n’est pas conçu pour
être démonté par l’utilisateur. Pour toute intervention, faites appel à un
personnel qualifié.
Etant donné le poids du moniteur (indiqué dans les spécifications
techniques), nous vous recommandons de faire appel à une deuxième
personne si vous souhaitez le soulever ou le déplacer.
Etats-Unis et Canada
If the power cord is not supplied with your monitor, select the proper power
cord according to your national electric safety codes.
•USA: use a UL Listed type SVT detachable power cord
•Canada: use a CSA certified detachable power cord.
Si le cordon secteur n’est pas livré avec votre moniteur, utilisez un cordon
secteur en accord avec votre code électrique national.
•Etats-Unis : utilisez un cordon secteur UL Listé de type SVT.
•Canada : utilisez un cordon secteur certifié CSA.
2 Français
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Caractéristiques de votre nouveau moniteur
Caractéristiques de votre nouveau moniteur
Votre moniteur couleur HP dispose d’un écran à cristaux liquides 18,1 pouces
(diagonale d’affichage), haute résolution et multi-synchrone. Il prend donc en
charge plusieurs modes vidéo (voir ”Modes vidéo pris en charge” à la page 16).
Il est optimisé de manière à être utilisé avec tous les ordinateurs
Hewlett-Packard.
Votre moniteur LCD couleur HP présente les caractéristiques suivantes :
•Ecran 18,1 pouces TFT (Thin Film Transistor) à cristaux liquides. Il dispose
d’un revêtement anti-reflets et anti-statique.
•Grand angle de visualisation.
•Prise en charge de modes vidéo jusqu’à 1280 × 1024 avec une fréquence de
rafraîchissement de 75 Hz.
•Auto-configuration de la position de l’image, de l’horloge et de la phase
horloge.
•Système économiseur d’énergie (norme VESA
ordinateurs HP équipés de façon adéquate de réduire automatiquement la
consommation électrique de l’écran. Il est conforme aux exigences du
programme Energy Star élaboré par US EPA
l’énergie des écrans. En tant que partenaire Energy Star, Hewlett-Packard
assure la conformité de son produit avec les directives relatives à la gestion
de l’énergie.
3
•Fonctionnalité Plug and Play (normes VESA DDC1, DDC2B et DDC2Bi)
permettant au moniteur de s’identifier sur des ordinateurs HP équipés de
façon adéquate.
•Ergonomie du moniteur HP conforme aux normes ISO 9241-3/8 et
ZH-1/618.
•Conformité aux exigences TCO 99(Certains modèles uniquement).
•USB-Hub (Universal Serial Bus-Hub) intégré à la base du moniteur (sur
certains modèles uniquement). Vous permet de connecter un périphérique
USB en amont et 4 périphériques USB en aval.
•Deux connecteurs de signaux sur le panneau arrière permettent la
connexion à deux ordinateurs.
•Emplacement pour le verrouillage de sécurité.
•Mode de mise en veille programmable permettant de prolonger la durée de
vie de votre moniteur.
1
) permettant à des
2
relatives à la gestion de
1.VESA signifie Video Electronics Standards Association
2.US EPA signifie United States Environmental Protection Agency
3.ENERGY STAR est une marque commerciale déposée de US EPA.
Français 3
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Sécurité de votre moniteur
Sécurité de votre moniteur
Le moniteur peut être fixé à votre bureau ou à tout objet fixe, à l’aide du câble
de sécurité avec verrou Kensington. Ce câble peut être attaché à un
emplacement situé à l’arrière du moniteur.
1Insérez le verrou dans l’emplacement approprié à l’arrière du moniteur.
2Tournez la clé pour verrouiller le câble au moniteur.
3Retirez la clé et placez-la dans un endroit sûr.
REMARQUELe verrou Kesington n’est pas un accessoire HP. Il ne peut être commandé
auprès d’HP. Contactez votre distributeur pour de plus amples informations.
4 Français
Connecteur entrée vidéo
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Connexion de périphériques supplémentaires
Connexion de périphériques supplémentaires
Le schéma suivant indique les périphériques supplémentaires pouvant être
connectés. Reportez-vous au
des câbles) avant de connecter tout périphérique supplémentaire.
1
Guide d’installation rapide (Etape 3 - Connexion
Entrée
microphone
Connecteur entrée vidéo
Connecteurs USB
(Certains modèles
uniquement)
2
Entrée écouteur/
haut-parleur
Sortie
microphone
Sortie écouteur/
haut-parleur
Connexion à deux ordinateurs
Votre moniteur LCD dispose de deux connecteurs de signaux situés sur le
panneau arrière (voir ”Sélection de l’entrée vidéo” à la page 11). Vous pouvez
ainsi connecter votre moniteur simultanément à deux ordinateurs.
Connecteurs USB
Un connecteur USB-Hub est intégré à la base du socle de votre moniteur. Les
connecteurs USB automatisent les connexions périphériques en utilisant les
procédures d’installation plug and play. Connectez votre périphérique USB à
l’ordinateur comme indiqué dans le
Guide d’installation rapide
. Connectez les
périphériques plug and play compatibles USB, tels qu’un clavier, une souris,
un joystick ou une caméra USB numérique (si elle est prise en charge par
l’ordinateur) à l’un des quatre connecteurs en aval disponibles.
Connexion d’un casque/de haut-parleurs et d’un microphone
Des prises casque/haut-parleurs et microphone sont situées à l’arrière de
votre moniteur.
Français 5
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Configuration de votre moniteur
Configuration de votre moniteur
Vous pouvez configurer votre moniteur automatiquement, régler le contraste
et la luminosité ou sélectionner un canal d’entrée vidéo à l’aide des
commandes situées sur le panneau avant du moniteur.
Voyant d’état
Voyants d’entrée
vidéo
Bouton de
réglage de l’entrée vidéo
Contrôle (commande multi-fonctions
pour le réglage de la luminosité/du contraste,
le contrôle du réglage et pour parcourir les
menus)
Interrupteur
On/Off
Bouton AUTO
Bouton
OSD
(On-screen display)
Le réglage des caractéristiques du moniteur LCD se font à partir de l’OSD
(affichage à l’écran).
1Appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu principal de l’OSD.
2Sélectionnez la caractéristique souhaitée à l’aide du bouton , puis
appuyez sur pour confirmer votre choix.
REMARQUEPour quitter le menu principal, sélectionnez QUITTER dans le menu principal de
l’OSD. Pour quitter tous les menus lorsque vous le souhaitez, appuyez deux fois
sur le bouton .
Changement de la langue de l’OSD
Votre OSD peut fonctionner dans différentes langues.
Pour changer la langue du menu principal de l’OSD :
1Sélectionnez dans le menu principal de l’OSD, puis appuyez sur
pour entrer dans le sous-menu LANGUE.
6 Français
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Configuration de votre moniteur
2Sélectionnez une langue dans la liste à l’aide du bouton , puis appuyez
sur pour confirmer votre choix et revenir au menu principal.
Optimisation de la qualité de l’image
Chaque fois que vous connectez votre moniteur à un ordinateur différent, il
est conseillé d’utiliser l’utilitaire d’optimisation HP, fourni sur disquette, pour
optimiser la qualité de l’image. Cet utilitaire affiche des mires permettant de
vous aider à configurer correctement le moniteur. (Pour les instructions
d’installation, reportez-vous au
Réglez les paramètres suivants pour optimiser la qualité de l’image :
Guide d’installation rapide).
Luminosité et contraste
Pour régler directement la luminosité et le contraste :
1Tournez le bouton de contrôle pour sélectionner ou .
2Effectuez vos réglages à l’aide du bouton .
Il est recommandé de sélectionner une valeur d’environ 70% pour la
luminosité et de 50 % pour le contraste.
3Appuyez sur pour sauvegarder vos modifications.
REMARQUEVous pouvez également régler le contraste et la luminosité en sélectionnant
CONTRASTE ou LUMINOSITE dans le menu principal de l’OSD. Faites vos
réglages à l’aide du bouton , puis appuyez sur pour revenir au menu
principal de l’OSD.
Auto-Configuration
Si vous utilisez l’auto-configuration, vous pouvez configurer votre moniteur
sans avoir à régler la position, la fréquence ou la phase de l’horloge
manuellement. Pour utiliser l’auto-configuration, suivez les instructions de
l’utilitaire HP Optimizer (pour les instructions d’installation, reportez-vous au
Guide d’installation rapide).
REMARQUEAvec l’auto-configuration, il n’est pas nécessaire de régler POSITION H,
POSITION V, HORLOGE ouPHASE. Toutefois, si les résultat ne sont pas
satisfaisants, suivez les instructions à l’écran de l’utilitaire HP Optimizer afin de
régler ces options manuellement.
Français 7
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Configuration de votre moniteur
Couleur
Votre moniteur affiche une combinaison de rouge, de bleu et de vert pour que
l’image soit en couleur. Pour modifier les proportions de rouge, de bleu et de
vert, modifiez la température des couleurs :
1Sélectionnez et appuyez sur pour entrer dans le sous-menu
COULEUR.
2Sélectionnez la caractéristique souhaitée avec le bouton, puis appuyez
sur pour confirmer votre choix.
3a) Si vous sélectionnez une température de couleur préréglée, sélectionnez
QUITTER, puis appuyez sur pour revenir au menu principal.
b) Sinon, sélectionnez R, V ou B dans le sous-menu COULEUR UTIL. à l’écran et
appuyez sur pour confirmer votre choix.
4Réglez le niveau de couleur à l’aide des boutons , puis appuyez sur
pour sauvegarder vos modifications.
5Sélectionnez ENREG. QUITTER, puis appuyez sur pour revenir au menu
principal.
REMARQUEPour redéfinir les réglages de la couleur dans le sous-menu COULEUR UTIL.,
sélectionnez PREREGLE et appuyez sur pour confirmer votre choix, puis
continuez à l’étape 5.
Restauration des paramètres par défaut
Pour restaurer les paramètres par défaut de position, d’horloge et de phase :
1Sélectionnez , puis appuyez sur pour entrer dans le sous-menu
RAPPEL MODE.
2Sélectionnez OUI à l’aide du bouton , puis appuyez sur pour
confirmer votre choix.
L’image du moniteur disparaît pendant quelques secondes, le temps que le
moniteur restaure ses paramètres par défaut.
8 Français
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Configuration de votre moniteur
Réglage de la veille
Votre moniteur dispose d’une fonction de veille contribuant à prolonger sa
durée de vie. Cette fonction vous permet de régler la durée pendant laquelle le
moniteur est sous tension ou non tous les jours. Pour régler la veille :
1Sélectionnez , puis appuyez sur pour entrer dans le sous-menu
VEILLE.
2Sélectionnez la caratéristique souhaitée avec le bouton, puis appuyez
sur pour confirmer votre choix.
Le tableau suivant décrit les options possibles pour la mise en veille :
Elément de
Utilisé pourAction
menu
Heure actuelleRégler l’heure locale
actuelle
1. Sélectionnez le réglage de l’heure avec le bouton
, puis appuyez surpour confirmer votre
choix.
Heure veilleRégler l’heure à
laquelle vous
souhaitez éteindre le
LCD
On TimeRégler l’heure à
laquelle vous
souhaitez allumer le
LCD
Veille ON/OFFMettre la veille sur
ON ou sur OFF
2. Sélectionnez l’heure correcte, puis appuyez sur
pour confirmer votre choix.
3. Pour sélectionner le réglage des minutes, répétez les
étapes 1 et 2.
4. Lorsque l’heure est correctement réglée, sélectionnez
QUITTER, puis appuyez surpour revenir au
sous-menu VEILLE
1. Sélectionnez ON ou OFF à l’aide du bouton .
2. Appuyez sur pour faire votre choix et revenir
au sous-menu VEILLE.
3Sélectionnez QUITTER, puis appuyez sur pour revenir au menu
principal.
Français 9
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Configuration de votre moniteur
REMARQUELorsque le moniteur est en mode veille, le voyant du panneau avant est jaune
et clignote. Pour réactiver votre moniteur, appuyez sur l’interrupteur on/off.
Réinitialisez systématiquement la veille du moniteur si celui-ci a été débranché.
Réglage de la taille de l’image
Si les propriétés de l’affichage de votre ordinateur ont une résolution
inférieure à 1280 × 1024, votre moniteur affichera une image de qualité
inférieure en mode plein-écran. Cela est dû aux approximations faites dans le
processus de mise à l’échelle. Pour assurer la qualité optimale de l’image :
1Sélectionnez dans le menu principal à l’écran et appuyez surpour
entrer dans le sous-menu TAILLE IMAGE.
2Sélectionnez la caractéristique souhaitée avec le bouton, puis appuyez
sur pour confirmer votre choix et revenir au menu principal.
Le tableau suivant décrit les options possibles :
Eléments de
menu pour la
taille de l’image
PLEIN ECRANAfficher l’image à des dimensions occupant la totalité de l’écran
FIGURESAfficher l’image à sa taille maximale, tout en maintenant l’aspect de l’image
1:1Afficher l’image avec taille des points spécifiée
REMARQUESi vous utilisez une résolution vidéo de 1280 × 1024, l’option FIGURES n’altérera
pas la taille de l’image.
10 Français
Utilisé pour...
d’origine
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Configuration de votre moniteur
Sélection de l’entrée vidéo
L’arrière de votre moniteur est équipé de deux connecteurs d’entrée vidéo
pour connecter un ou deux ordinateurs (voir “Connexion à deux ordinateurs,
à la page 5”). Les voyants d’entrée vidéo situés sur le panneau avant du
moniteur indiquent le connecteur recevant l’entrée. Utilisez la sélection
automatique ou manuelle pour sélectionner l’option d’entrée appropriée.
Auto-sélection
Lorsque vous connectez votre ordinateur pour la première fois au moniteur,
celui-ci sélectionne automatiquement l’une des combinaisons suivantes, en
fonction du connecteur recevant l’entrée.
1
2AUTO
Si deux ordinateurs en fonctionnement sont connectés, le moniteur
sélectionne automatiquement l’ordinateur avec la priorité d’entrée (voir
”Sélection de la priorité d’entrée” à la page 12). Si le moniteur ne détecte
aucune entrée sur l’ordinateur prioritaire, il recherche automatiquement un
signal provenant du second.
1
2AUTO
Sélection manuelle
Pour sélectionner manuellement un canal d’entrée, utilisez le bouton d’entrée
vidéositué sous le panneau arrière du moniteur.
Si vous souhaitez recevoir un signal de l’ordinateur connecté au ,
sélectionnez l’élément suivant :
1
Si vous souhaitez recevoir un signal de l’ordinateur connecté au ,
sélectionnez l’élément suivant :
1
Si deux ordinateurs en fonctionnement sont connectés, le moniteur est
uniquement capable de détecter une entrée sur l’ordinateur connecté au
connecteur sélectionné.
REMARQUEPour revenir à tout moment à l’auto-sélection, sélectionnez AUTO.
Français 11
2AUTO
2AUTO
1
2
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Configuration de votre moniteur
Sélection de la priorité d’entrée
Lorsque votre moniteur est connecté aux deux ordinateurs, donnez la priorité
à l’un des deux. L’ordinateur prioritaire est sélectionné dès que vous mettez le
moniteur sous tension et lorsque vous utilisez l’auto-sélection (voir
”Auto-sélection” à la page 11). Pour déterminer l’ordinateur prioritaire :
1Sélectionnez dans le menu principal, puis appuyez surpour
entrer dans le sous-menu PRIOR. ENTREE.
2Sélectionnez ENTREE 1 ou ENTREE 2 à l’aide du bouton de réglage, puis
appuyez sur pour sauvegarder vos modifications et revenir au menu
principal de l’OSD.
L’image du moniteur disparaît pendant quelques secondes. Le message PRIOR. ENTREE apparaît pendant que le moniteur exécute votre choix.
1 : 2
REMARQUEInput 1 et Input2 (entrée 1 et entrée 2) correspondent aux connecteurs 1 et 2 à
l’arrière du moniteur.
Informations complémentaires
Pour obtenir des informations sur votre moniteur, sélectionnez l’un des
éléments de menu suivants :
Elément de menuSélectionné pour...
N° DE SERIEAfficher le numéro de série du moniteur
TEMPS ECLAIRAGEAfficher la durée estimée de l’éclairage du moniteur
INFO MODEAfficher le mode vidéo actif
1
Afficher les modes préréglés et les modes utilisateur disponibles
1.Contient un enregistrement de tous les réglages de l’utilisateur dans le système du menu principal.
2.Configurations standard pré-installées en usine.
12 Français
2
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Configuration de votre moniteur
Changement des réglages de l’OSD
Pour changer la position de l’OSD ou régler la durée d’affichage de chaque
menu :
1Sélectionnez et appuyez sur pour entrer dans le sous-menu
GESTION OSD
OSD
.
2Sélectionnez la caractéristique souhaitée à l’aide du bouton de contrôle,
puis appuyez surpour confirmer votre choix.
Le tableau suivant décrit les réglages de l’OSD disponibles.
Elément de
Utilisé pour régler...Action
menu du
gestionnaire
d’OSD
OSD PROTEGE(Voir ”OSD protégé” à la page 14)
DUREE OSDLa durée pendant laquelle le menu
reste affiché à l’écran
Réglez le nombre de secondes à
l’aide du bouton de contrôle, puis
appuyez surpour revenir au
sous-menu GESTION OSD.
INFORM ON/OFFLa durée pendant laquelle la boîte
d’information apparaît à l’écran lors de
la mise sous tension du moniteur
Sélectionnez ON ou OFF à l’aide du
bouton de réglage, puis appuyez sur
pour confirmer votre choix.
POSITION VLa position verticale des OSDRéglez la position du menu à l’aide
POSITION HLa position horizontale des OSD
du bouton de réglage, puis appuyez
surpour revenir au
sous-menu GESTION OSD.
3Sélectionnez QUITTER, puis appuyez sur pour revenir au menu
principal.
Français 13
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Configuration de votre moniteur
OSD protégé
Lorsque ce mode est sélectionné, l’utilisateur peut régler la luminosité/le
contraste et la gestion OSD uniquement. Pour activer ou désactiver le mode
OSD protégé :
1Sélectionnez OSD PROTEGE pour entrer dans le sous-menu correspondant.
1
2Sélectionnez chaque chiffre du mot de passe
commande , appuyez sur à chaque fois pour confirmer votre
choix.
3Une fois le mot de passe correct sélectionné, un sous-menu apparaît.
Sélectionnez OUI ou NON pour sélectionner ou désélectionner l’OSD protégé,
puis appuyez sur pour quitter le sous-menu.
Définition de la quantité d’informations affichées
à six caractères à la
Pour définir le nombre d’informations affichées, modifiez la résolution de l’écran de votre ordinateur. Plus la résolution est élevée, plus le nombre
d’informations affichées est important. Il est conseillé d’utiliser une résolution
de 1280 × 1024.
Il est recommandé d’utiliser une fréquence de rafraîchissement de 60 Hz. La
fréquence de rafraîchissement de l’image est le nombre de fois par seconde où
l’image est redessinée.
Pour connaître les résolutions et les fréquences de rafraîchissement
supportées par votre moniteur, reportez-vous à “Modes vidéo pris en charge”
à la page 16. Pour modifier la résolution de l’écran, reportez-vous au manuel
livré avec votre ordinateur ou avec le système d’exploitation.
Votre moniteur possède des fonctions Plug and Play (normes VESA DDC1,
DDC2B, DDC2Bi) qui lui permettent de s’identifier sur des ordinateurs HP
disposant de ces fonctions.
REMARQUELa technologie LCD ne cause aucun scintillement à des fréquences de
rafraîchissement faibles.
1.Le mot de passe par défaut est 040990
14 Français
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Configuration de votre moniteur
Réduction de la consommation électrique
Si votre ordinateur prend en charge la fonction de gestion d’énergie VESA
(disponible sur la plupart des ordinateurs HP), vous pouvez réduire la
consommation électrique du moniteur. Il existe deux modes d’économie
d’énergie :
1
•mode Veille
•mode Sommeil
(moins de 5 W).
2
(moins de 5 W).
Lorsque le moniteur bascule en mode gestion d’énergie, le message ECONOMIE D’ENERGIE s’affiche pendant quelques secondes avant que l’écran ne s’éteigne.
Lorsque ce mode est actif, le voyant du panneau avant est jaune.
Pour définir ces modes d’économie d’énergie, reportez-vous au manuel fourni
avec votre ordinateur.
1.Le mode Veille est activé lorsque la synchronisation horizontale est arrêtée par le contrôleur vidéo.
2.Le mode Sommeil est activé lorsque les synchronisation verticales et horizontales sont arrêtées.
Français 15
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Modes vidéo pris en charge
Modes vidéo pris en charge
Votre moniteur est livré avec des modes préréglés, indiqués dans le tableau
ci-dessous.
Résolution de l’écranFréquence de rafraîchissement
640 x 35070 Hz
640 x 48060 Hz, 75 Hz et 85 Hz
720 x 40070 Hz
800 x 60060 Hz, 75 Hz et 85 Hz
832 x 624 75 Hz
1024 x 76860 Hz, 75 Hz et 85 Hz
1152 x 87075 Hz
1152 x 90066 Hz
1280 x 102460 Hz et 75 Hz
REMARQUESi vous sélectionnez une combinaison résolution d’écran/fréquence de
rafraîchissement de l’image supérieure à 1280 x 1024 à 75 Hz, vous risquez
d’endommager votre moniteur.
Si vous sélectionnez un mode vidéo non pris en charge par votre moniteur, le
message SIGNAL HORS LIMITES apparaît.
16 Français
Spécifications techniques
MONITEUR CRISTAUX LIQUIDES
SIGNAL D’ENTREE
INTERFACE
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Spécifications techniques
TailleImage diagonale et visible 18,1 pouces
TypeAffichage à cristaux liquides TFT
Espacement des pointsSXGA 1280 x 1024 pixels (R, V, B)
VidéoRGB analogique à 0,7 crête
SynchronisationSéparée H/V (niveau TTL)
Connecteur d’entréeMini D-SUB 15 broches
FREQUENCE DE BALAYAGE
RESOLUTION MAX. (H × V)
TAILLE DE L’IMAGE
ALIMENTATION
ENVIRONNEMENT
D’EXPLOITATION
ENVIRONNEMENT DE
STOCKAGE
DIMENSIONS
POIDS
INCLINAISON/ORIENTATION DU
SUPPORT
Horizontale25 à 82 kHz
Verticale54 à 88 Hz
1280 ×1024 (75 Hz)
359 (H) x 287 (V) mm
ADAPTATEUR ca/cc
Entrée : 100-240 V ~, 2,0-1,0 A,
Sortie : 12 V 5,8 A
Fréquence : 50/60 Hz
Consommation électrique : inférieure à 60 W en
fonctionnement ; inférieure à 70 W avec un USB
Température10 °C à 35°C (en fonctionnement)
Humidité20 % HR à 80 % HR (sans condensation)
Température- 10 °C à + 60 °C (stockage)
Humidité5 % HR à 95 % HR (sans condensation)
Boîtier : 385 (H) x 436 (L) x 81 (P)
Encombrement : 313 (L) x 245 (P)
Avec support : 12 kg
Sans support : 9,5 kg
Inclinaison- 5° à +25°
Orientation± 30°
Français 17
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Pour augmenter la longévité de l’écran de ce produit et empêcher toute
dégradation de l’affichage à cristaux liquides, veillez à ne pas :
•laisser un liquide se répandre sur ou dans le moniteur,
•entreposer ou utiliser le moniteur dans des endroits exposés à la chaleur, à
la lumière directe ou à un froid extrême,
•entreposer ou utiliser le moniteur dans des endroits exposés à une forte
humidité ou à un environnement poussiéreux,
•toucher le revêtement du moniteur avec un objet pointu,
•toucher ou enfoncer l’écran du moniteur,
•régler le contraste et la luminosité à leurs niveaux maximum pendant des
périodes trop longues,
•oublier de mettre le moniteur hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Utilisez
la commande de veille pour mettre automatiquement hors et sous tension
le moniteur (reportez-vous à ”Réglage de la veille” à la page 9).
Votre moniteur dispose d’un revêtement anti-reflets et anti-statique. Pour
éviter de l’endommager, nettoyez l’écran avec un chiffon doux.
Pour ce faire, procédez comme suit.
1Eteignez le moniteur et retirez la prise secteur (saisissez la prise et non pas
le câble).
2Humidifiez un chiffon doux de l’alcool isopropylique ou éthylique et essuyez
doucement la surface du moniteur. Evitez de nettoyer ou d’essuyer le
moniteur avec un chiffon trempé dans l’eau.
3Séchez à l’aide d’un chiffon de coton doux et propre.
ATTENTIONN’utilisez pas de solutions fluorées, acides ou alcalines. N’utilisez pas de
substances telles que l’acétone ou les solvants, tels que le xylène ou le toluène
pour nettoyer le moniteur. N’utilisez pas de benzène, de diluant, d’ammoniaque
ou toute autre substance volatile pour nettoyer l’écran ou l’unité. Ces produits
chimiques peuvent endommager le moniteur. N’utilisez jamais d’eau pour
nettoyer un écran à cristaux liquides.
18 Français
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Informations relatives à la protection de l’environnement
Informations relatives à la protection de l’environnement
HP s’est fermement engagé en faveur de l’environnement. Votre moniteur HP a
été conçu dans un souci de respect maximum de l’environnement.
HP peut également reprendre votre moniteur usagé afin de le recycler.
HP a mis en place dans plusieurs pays des programmes de recyclage. Les
appareils à recycler sont envoyés dans les usines de reconditionnement de HP
en Europe ou aux Etats-Unis qui s’efforcent de réutiliser le maximum de
composants. Le reste est recyclé. Les piles/batteries et autres substances
potentiellement toxiques font l’objet d’un traitement spécial qui les réduit à des
composants non toxiques par procédé chimique. Pour plus de détails sur les
programmes de recyclage HP, contactez votre distributeur ou le bureau
commercial HP le plus proche
.
Français 19
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Garantie
Garantie
PARTIE I - Garantie générale sur le matériel HP
Généralités
La présente garantie matérielle du moniteur HP décrit au client les droits de garantie
expresse de HP, le fabricant.
EN CE QUI CONCERNE LES TRANSACTIONS DE CONSOMMATEURS EN
AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZELANDE : LES DISPOSITIONS DE LA PRESENTE
GARANTIE, DANS LA LIMITE DE VALIDITE DU DROIT COMMUN, N’EXCLUENT
PAS, NE RESTREIGNENT PAS ET NE MODIFIENT PAS LES DISPOSITIONS
LEGALES PREVUES DANS LE CADRE DE LA VENTE DE CE PRODUIT ET
VIENNENT S’Y AJOUTER.
LES LOIS DE VOTRE PAYS PEUVENT FOURNIR DIFFERENTS DROITS DE
GARANTIE. LE CAS ECHEANT, VOUS POUVEZ OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS
AUPRES DE VOTRE DISTRIBUTEUR AGREE OU DE VOTRE BUREAU
COMMERCIAL HP.
Garantie réparation ou remplacement
ModèlePériode de garantieService fourni
Modèle Série D50653 ans— sauf si l’utilisateur final
d’origine a souscrit une garantie d’une
durée inférieure à la date de l’achat.
La garantie matérielle Hewlett-Packard (HP) couvre les défauts matériels et la
main-d’oeuvre pour le produit matériel ou accessoire pendant la période de garantie
décrite plus-haut, à dater de la date d’achat du produit par le client.
HP ne garantit pas qu’aucune panne ou erreur ne surviendra.
Si, pendant la période de garantie, HP ne peut réparer ou remplacer le produit
défectueux dans un délai raisonnable selon les termes de la garantie, vous pourrez
prétendre à un remboursement (correspondant au prix d’achat de votre produit) au
retour de celui-ci chez votre revendeur local ou tout autre revendeur agréé HP. Sauf
autorisation expresse écrite de HP, tous les éléments, doivent être retournés afin de
pouvoir prétendre au remboursement.
Les logiciels HP sont couverts par la garantie limitée HP que vous trouverez dans le
manuel de votre produit HP.
Assistance sur site la première année,
et renvoi au centre HP ou dans un
centre agréé les deux années
suivante.
20 Français
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Garantie
Sauf mentions explicites, dans les limites autorisées par la loi locale en vigueur, du
matériel peut comporter des pièces d’occasion (équivalentes en performance aux
pièces neuves) ou des pièces ayant fait l’objet d’une première utilisation. HP peut
réparer ou remplacer du matériel (i) par des produits équivalents en performance aux
produits réparés ou remplacés pouvant avoir fait l’objet d’une première utilisation, ou
(ii) par des produits comportant des pièces d’occasion équivalentes en performance ou
par des pièces ayant fait l’objet d’une première utilisation.
Preuve d’achat et période de garantie
Afin de pouvoir bénéficier des services ou de l’assistance pour votre produit pendant la
période de garantie stipulée sur la carte de garantie HP accompagnant le produit, vous
pouvez être invité à présenter la preuve d’achat du produit afin de déterminer la date
de départ de ladite garantie. Si vous ne l’avez plus, la date de fabrication (figurant sur
le produit) fera foi comme début de garantie.
Exclusions de la garantie
La garantie ne couvrira pas les défauts résultant des conditions suivantes : (a) mauvais
entretien du matériel par le client ; (b) emploi d’un logiciel ou d’une interface par le
client non fournis par HP ; (c) réparations, entretien, modifications non autorisés ou
emploi impropre ; (d) fonctionnement au-delà des conditions ambiantes spécifiées
pour le produit ; (e) mauvaise préparation ou maintenance non conforme du site
d’exploitation ; ou (f) utilisations dépassant les limites de garantie.
HP N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT ECRITE OU ORALE,
CONCERNANT CE PRODUIT.
CONFORMEMENT A LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION OU D’ENTRETIEN DANS UN BUT SPECIFIQUE EST
LIMITEE A LA DUREE DE LA GARANTIE EXPRESSE COMME SPECIFIE CI-AVANT.
Limitation de garantie et recours
CONFORMEMENT A LA LOI EN VIGUEUR, VOUS NE DISPOSEZ QUE DES
RECOURS ENONCES DE LA PRESENTE GARANTIE. EN AUCUN CAS HP NE PEUT
ETRE TENU POUR RESPONSABLE DE LA PERTE DE DONNEES OU DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPECIFIQUES, FORTUITS OU EN
DECOULANT, AU REGARD OU NON D’UN CONTRAT DE GARANTIE, D’UNE
NEGLIGENCE OU DE TOUT AUTRE DISPOSITION LEGALE.
La limitation de garantie ci-dessus ne s’applique pas si un produit HP quelconque
vendu est déclaré défectueux et directement à l’origine des préjudices corporels, de la
mort, ou de dégâts matériels par les autorités légales compétentes. Conformément à la
loi en vigueur, la responsabilité de HP relative aux dommages matériels n’est pas
supérieure à 50.000 dollars ou au montant de l’achat du produit spécifique à l’origine
du dommage.
Français 21
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Garantie
Qualité de l’écran à cristaux liquides et définition des points
Votre moniteur Hewlett-Packard TFT utilise une technologie de haute précision,
conçue en respect des normes HP, afin de garantir une utilisation personnelle en toute
fiabilité.
Toutefois, votre moniteur peut présenter des imperfections visibles sous forme de
points brillants ou noirs. Ceci est commun à tous les moniteurs TFT utilisés dans les
produits fournis par tous les distributeurs et n’est pas spécifique au moniteur HP série
D5065.
Pour de plus amples informations sur la définition des points pour la série HP D5065,
consultez les services électroniques d’HP.
HP prévoit que, à long terme, l’industrie informatique va poursuivre ses progrès dans la
conception de moniteurs exempts d’imperfections et HP affinera ses directives dans ce
sens.
PARTIE II - Licence d’utilisation et de garantie du logiciel HP
Généralités
HP peut fournir un ou plusieurs logiciels pour ce moniteur sur un support séparé.
Veuillez lire la licence d’utilisation avant de continuer.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CET ACCORD DE LICENCE ET DE GARANTIE
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE SYSTEME. LES DROITS D’UTILISATION
DU LOGICIEL VOUS SONT CONCEDES UNIQUEMENT SI VOUS ACCEPTEZ LES
CONDITIONS DE L’ACCORD DE LICENCE. EN FAISANT FONCTIONNER LE
SYSTEME, VOUS ADHEREZ PLEINEMENT ET SANS RESERVE AUX CONDITIONS
DE L’ACCORD DE LICENCE. SI VOUS NE L’ACCEPTEZ PAS, VOUS DEVEZ DES A
PRESENT SOIT RETIRER LE LOGICIEL DE VOTRE DISQUE DUR ET DETRUIRE
LES DISQUETTES MAITRES, SOIT RETOURNER L’ORDINATEUR ET LE LOGICIEL
QUI VOUS SERONT INTEGRALEMENT REMBOURSES.
EN POURSUIVANT LA CONFIGURATION, VOUS CONFIRMEZ VOTRE
ACCEPTATION DES TERMES DE L’ACCORD DE LICENCE.
Licence d’utilisation et de garantie du logiciel HP
SAUF SPECIFICATION CONTRAIRE CI-APRES, LA PRESENTE LICENCE
D’EXPLOITATION DU LOGICIEL HP REGIT TOUS LES LOGICIELS FOURNIS AU
CLIENT COMME PARTIE INTEGRANTE DU PRODUIT INFORMATIQUE HP. ELLE SE
SUBSTITUE A TOUTE LICENCE DE LOGICIELS NON HP EVENTUELLEMENT
PRESENTE DANS LES DOCUMENTATIONS EN LIGNE OU AUTRES ET DANS TOUT
MATERIEL INCLUS DANS L’EMBALLAGE D’UN PRODUIT INFORMATIQUE.
22 Français
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Les termes suivants régissent l’utilisation du logiciel :
Garantie
DROITS D’UTILISATION
utiliser le logiciel ni en réseau ou autrement sur plus d’un ordinateur. Le client ne peut
désassembler, ni décompiler le produit, sauf autorisation de par la loi.
COPIES ET ADAPTATIONS
logiciel (a) pour archivage ou (b) si la copie ou l’adaptation est nécessaire à l’utilisation
du logiciel avec un ordinateur, sous réserve que les copies ou adaptations ne soient
utilisées d’aucune autre façon.
DROITS DE PROPRIETE
client reconnaît n’avoir aucun droit de propriété sur le logiciel, à l’exception de la
propriété du support matériel. Le client est informé que le produit peut avoir été
développé par un fournisseur de produits logiciels autre que HEWLETT-PACKARD et
dont le nom et/ou la marque est mentionné dans les stipulations de droits d’auteur
incluses avec le logiciel, et qui sera habilité à tenir le client pour responsable de toute
infraction aux copyrights ou violation du présent accord.
TRANSFERT DE LICENCE
condition d’opérer un transfert total et sous la réserve expresse que le bénéficiaire
accepte les conditions d’utilisation du logiciel mentionnées dans le présent paragraphe,
dans un document qui devra être adressé à HP par le client. A compter de la date de
transfert, le client n’a plus aucun droit sur le logiciel. Il devra soit détruire les copies du
logiciel, soit les remettre au bénéficiaire du transfert.
COMMERCIALISATION ET DISTRIBUTION
préalable et écrit de HP, sous-licencier le logiciel ou assurer la distribution de copies
dudit logiciel à des tiers, que ce soit par transfert de support matériels ou utilisation de
moyens de télécommunications quels qu’ils soient.
RESILIATION
manquement du client à ses obligations, après mise en demeure effectuée par lettre
recommandée avec accusé de réception, s’il n’est pas remédié audit manquement dans
un délai de 30 jours et ceci sans préjudice de tous dommages-intérêts.
MISES A JOUR ET NOUVELLES VERSIONS
pour le bénéficiaire, cession du contrat d’assistance au titre duquel sont fournies les
mises à jours et les nouvelles versions du logiciel.
CLAUSE D’EXPORTATION
américaines, françaises ou autres, applicables à chaque opération. En outre, en cas
d’exportation ou de réexportation du logiciel, copie ou adaptation, le client s’engage à
obtenir toutes les licences et/ou autorisations nécessaires au titre desdites
réglementations.
Hewlett-Packard peut mettre fin à toute licence de logiciels en cas de
Le client peut utiliser le logiciel sur un seul ordinateur. Il ne peut
Le client peut effectuer des copies ou des adaptations de ce
Le logiciel est la propriété de HP ou de ses fournisseurs agréés. Le
Le client peut transférer ces droits d’utilisation à un tiers à
Le client ne peut pas, sans avoir obtenu l’accord
Le transfert des droits d’utilisation n’opère pas,
La livraison du logiciel est subordonnée à l’obtention des licences
Français 23
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Garantie
Si
UTILISATION DU LOGICIEL AUX ETATS-UNIS
gouvernement des Etats-Unis, les droits d'utilisation, de duplication et de divulgation
sont soumis aux restrictions mentionnées au sous-paragraphe (c)(1)(ii) de la clause
“Rights in Technical Data and Computer Software” dans DFARS 252.227-7013.
Hewlett-Packard Company. 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 Etats-Unis. Les
droits d'utilisation pour les services et administrations non liés au DOD aux Etats-Unis
sont réglementés par FAR 52.227-19(c)(1,2).
Garantie limitée sur le logiciel HP
LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE DU LOGICIEL HP REGIT TOUS LES LOGICIELS
FOURNIS AU CLIENT COMME PARTIE INTEGRANTE DU PRODUIT
INFORMATIQUE HP. ELLE SE SUBSTITUE A TOUTES LICENCES DE LOGICIELS
NON HP EVENTUELLEMENT PRESENTES DANS LES DOCUMENTATIONS EN
LIGNE OU AUTRES ET DANS TOUT MATERIEL INCLUS DANS L’EMBALLAGE D’UN
PRODUIT INFORMATIQUE.
le logiciel est utilisé par les services du
Garantie du logiciel limitée à 90 jours.
JOURS à compter de la date d'acquisition des droits relatifs au logiciel. HP garantit que
lorsqu'il est installé conformément aux spécifications HEWLETT-PACKARD, le logiciel
exécutera toutes les instructions figurant dans l'original du logiciel objet. HP ne
garantit pas que ledit logiciel fonctionnera sans les interruptions ou erreurs qui
peuvent apparaître en cas d'utilisation particulière. En cas de défaut survenant
pendant la période de garantie, le client retournera à HP tous les supports défectueux
pour remplacement.
Support amovible (le cas échéant)
défaut de matière ou de fabrication pendant une durée de QUATRE-VINGT DIX (90)
JOURS à compter de la date d'achat. Si le support, bien qu'utilisé dans des conditions
normales, se révèle défectueux pendant cette période, le client le retournera à HP pour
remplacement. Si HP ne peut remplacer le produit au terme d'un laps de temps
raisonnable, le client pourra être remboursé du montant du produit sous réserve du
retour à HP dudit produit et de la destruction de toutes les autres copies sur support
amovible de ce produit logiciel.
RECLAMATIONS LIEES A LA GARANTIE
réclamation liée à la garantie dans un délai égal au plus à trente (30) jours à compter
de la date d'expiration de la garantie mentionnée ci-dessus.
LIMITE DE GARANTIE
ou orale, concernant ce produit. Toute garantie implicite relative à la qualité
commerciale et à la bonne adaptation à un usage particulier est limitée, tout comme la
présente garantie écrite, à une durée de 90 jours. La législation de certains états ou
pays ne reconnaît aucune limitation de durée pour les garanties implicites, auquel cas
ce qui précède peut ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie vous confère
certains droits ; la législation du pays ou de l'état dans lequel vous vous trouvez peut
vous en accorder d'autres.
Hewlett-Packard n'accorde aucune autre garantie, qu'elle soit écrite
La période de garantie est de QUATRE-VINGT DIX (90)
HP garantit le support amovible de ses logiciels contre tout
Le client doit notifier à HP, par écrit, toute
24 Français
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Garantie
LIMITATION DE GARANTIE ET RECOURS
EXCLUSIFS. HP NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE
D’AUCUN PREJUDICES LIES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT (Y COMPRIS LA
PERTE DE PROFIT) OU D’AUTRES DOMMAGES SURVENANT A LA SUITE D’UN
EVENTUEL PREJUDICE ENVISAGE DANS LE CONTRAT. Certains états ou provinces
ne prennent pas en considération les exclusions et les limites relatives aux dommages.
Dans ce cas, les limites et les exclusions décrites ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner.
SERVICES LIES A LA GARANTIE
votre distributeur agréé HPF ou de votre bureau commercial HP.
EN CE QUI CONCERNE LES TRANSACTIONS DE CONSOMMATEURS EN
AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZELANDE : LES DISPOSITIONS DE LA PRESENTE
GARANTIE, DANS LA LIMITE DE VALIDITE DU DROIT COMMUN, N’EXCLUENT
PAS, NE RESTREIGNENT PAS ET NE MODIFIENT PAS LES DISPOSITIONS
LEGALES PREVUES DANS LE CADRE DE LA VENTE DE CE PRODUIT ET
VIENNENT S’Y AJOUTER.
LES RECOURS DECRIT CI-DESSUS SONT
Vous pouvez obtenir les services liés à la garantie auprès de
PARTIE II - Garantie An 2000
Sous réserve des conditions décrites dans la Garantie fournie avec ce produit HP, HP
garantit que ce produit pourra traiter toutes les données de date (y compris, sans que
cette liste soit limitative, calculer, comparer et séquencer) entre les vingtième et vingt
et unième siècle et les années 1999 et 2000, incluant le caractère bissextile de l’année
2000. Cette garantie est donnée dans le cadre d’une utilisation conforme à la
documentation Produit fournie par HP (y compris toute instruction concernant
l’installation des correctifs ou de la mise à niveau), et sous réserve que tous les
produits, listés ou non, utilisés par le client en combinaison avec les dits produits HP
échangent correctement des données de date. Cette garantie expirera le 31 janvier
2001.
Français 25
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Informations réglementaires
Informations réglementaires
DECLARATION DE CONFORMITE
Selon le Guide 22 ISO/IEC et EN 45014
Nom du constructeur :HEWLETT-PACKARD France
Adresse du constructeur :
Nom: du produit :
Numéro du modèle :
SECURITE
E
Informations supplémentaires :
directive basse tension 73/23/EEC, et porte les mentions CE correspondantes :
1)
Ce produit a été testé dans une configuration typique avec des ordinateurs personnels Hewlett-Packard.
2)
Ce produit est conforme à la Partie 15 des Réglementations FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
ce produit est conforme aux exigences de la directive EMC 89/336/EEC modifiée par la directive 93/68/EEC, de la
1) il ne peut pas provoquer d’interférences dangereuses, et
2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles risquant d’entraîner un fonctionnement inadéquat.
5, avenue Raymond Chanas - EYBENS
38053 GRENOBLE CEDEX 09 - FRANCE
déclare le produit :
HP L1800 Moniteur à cristaux liquides 18,1 pouces
Série D5065*
conforme aux spécifications suivantes :
International : IEC 60950:1991 + A1 + A2 +A3 +A4
Europe : EN 60950:1992 + A1 + A2 +A3 +A4
MC
CISPR 22:1993+A1 +A2/ EN 55022:1994+ A1 + A2- Classe B
IEC 555-2:1982 + A1:1985 / EN 60555-2:1987
IEC 1000-3-3:1994 / EN 61000-3-3:1995
- FCC Title 47 CFR, Partie 15 Classe B
- ICES-003, Vol. 2
- VCCI-B
- AS/NZ 3548:1992
2
1
)
* La lettre qui suit indique les caractéristiques supplémentaires.
Grenoble, février 1999.Responsable Qualité
Pour toute information de conformité UNIQUEMENT, contactez : Hewlett Packard Company Corporate Product Regulations Manager 3000 Hanover
Street,Palo Alto, CA 94304. (Tél. : (415) 857-1501)
Jean Marc JULIA
26 Français
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Informations réglementaires
Avertissement pour le Canada
This Class “B” digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avertissement général
Le moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP série D5065 a été soumis à essai corformément à la norme MPR
1990:8 relative aux propriétés d’émission et est conforme aux directives de la norme MPR 1990:10 (2.01 - 2.04).
Français 27
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Informations réglementaires
28 Français
Paper not bleached with chlorine
Part Number : 5969-1980
Printed 07/99 in
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.