HP L1800 18 INCH LCD MONITOR User Manual

HP D5065 Series
L1800
18.1 -inch LCD Color Monitor
18.1-inch Viewable Image
User’s Guide
18,1-Zoll-LCD-Farbbildschirm
18,1 Zoll Bildanzeige
Benutzerhandbuch
Moniteur LCD couleur 18,1 pouces
Affichage 18,1 pouces
Monitor LCD en color de 18,1 pulgadas
18,1 pulgadas de imagen visualizada
Manual del Usuario Léase esto primero
Video a colori LCD da 18,1 pollici
18.1 effettivi per l’immagine
Manuale utente
Notice
The information contained in this document is subject to change without notice. Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance, or use of this material. Hewlett-Packard assumes no responsibility for the use or reliability of its software on equipment that is not furnished by Hewlett-Packard. This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of Hewlett-Packard Company.
Hinweis
Inhaltliche Änderungen vorbehalten. Hewlett-Packard übernimmt keine Garantie welcher Art auch immer für diese Ausrüstung, einschließlich der (doch nicht begrenzt auf die) Qualitätsgarantie und die Garantie bezüglich Eignung für einen bestimmten Zweck. Hewlett-Packard haftet nicht für in dieser Dokumentation enthaltene Fehler oder für unbeabsichtigte oder indirekte Schäden in Verbindung mit der Lieferung, der Leistung oder der Benutzung der Ausrüstung. Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung fur den Betrieb oder die Zuverlässigkeit seiner Software, wenn diese auf Hardware benutzt wird, die nicht von Hewlett­Packard geliefert wurde. Dieses Dokument enthalt proprietäre Informationen, die durch das Copyright geschützt sind. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Hewlett-Packard Company weder ganz noch teilweise fotokopiert, reproduziert oder übersetzt werden.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Hewlett-Packard ne donne aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant, sans que ce soit limitatif, les garanties implicites de qualité commerciale de ce matériel, ou la bonne adaptation de celui-ci à un usage particulier. Hewlett-Packard n’est pas responsable des erreurs pouvant apparaître dans ce manuel et n’est pas non plus responsable des dommages directs ou indirects résultant de l’équipement, des performances et de l’utilisation de ce matériel. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable de l’utilisation et de la fiabilité de son logiciel sur des matériels non fournis par Hewlett-Packard. Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées par copyright. Tous droits réservés. L’acheteur s’interdit en conséquence de les photocopier, de les reproduire ou de les traduire dans toute autre langue, sauf accord préalable et écrit de Hewlett-Packard.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard no ofrece ningún tipo de garantía con respecto a este material, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por los posibles errores contenidos o por los daños casuales o emergentes relacionados con el suministro, funcionamiento o uso de este material. Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por el uso o fiabilidad de su software en equipos que no hayan sido fabricados por Hewlett-Packard. Este documento contiene información patentada, protegida por las leyes del copyright. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada, reproducida o traducida a otro idioma sin la autorización previa y por escrito de Hewlett-Packard Company.
Avviso
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamento senza preavviso. Hewlett-Packard non rilascia garanzie di alcun tipo riguardo a questo materiale, comprese le garanzie implicite di commerciabilità e di idoneità per uno scopo particolare. Hewlett-Packard non sarà ritenuta responsabile per errori contenuti in questo documento, né per danni accidentali o conseguenti alla fornitura, alle prestazioni o all’uso di questo materiale. Hewlett-Packard non si assume alcuna responsabilità riguardo all’uso o all’affidabilità del proprio software su apparecchiature di altri produttori. Questo documento contiene informazioni di proprietà protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un’altra lingua senza un precedente consenso scritto di Hewlett-Packard Company.
Hewlett-Packard France 38053 Grenoble Cedex 9 France1999 Hewlett-Packard Company
Francais
3
Ecran à balayage intégral TFT permettant de visualiser l’image d’un bord à l’autre
Voyant d’entrée vidéo
Bouton pour la sélection vidéo
Espacement des points de 0,28 mm pour une excellente qualité graphique
Boutons de contrôle multi-fonctions
Revêtement anti-reflets, anti-statique
Interrupteur d’alimentation
Voyant d’état
Bouton d’auto-configuration
Bouton d’accès aux menus à l’écran
HP Série D5065 Moniteur LCD couleur L1800 18,1 pouces
Guide d’utilisation
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Instructions de sécurité importantes
Instructions de sécurité importantes
Avant de brancher votre nouveau moniteur, veuillez lire les mesures de sécurité importantes décrites dans le Guide d’installation rapide.
AVERTISSEMENT Branchez le moniteur uniquement à une prise secteur reliée à la terre. Utilisez
le cordon secteur fourni avec le moniteur ou un cordon muni d’une prise de terre. Assurez-vous que le câble répond aux normes de sécurité de votre pays.
Pour déconnecter totalement le moniteur, retirez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Vérifiez que celle-ci est facilement accessible.
Afin d’éviter tout choc électrique, ne démontez pas le capot ou le panneau arrière et n’ouvrez pas l’adaptateur secteur. Cet appareil n’est pas conçu pour être démonté par l’utilisateur. Pour toute intervention, faites appel à un personnel qualifié.
Etant donné le poids du moniteur (indiqué dans les spécifications techniques), nous vous recommandons de faire appel à une deuxième personne si vous souhaitez le soulever ou le déplacer.
Etats-Unis et Canada
If the power cord is not supplied with your monitor, select the proper power cord according to your national electric safety codes.
USA: use a UL Listed type SVT detachable power cord
Canada: use a CSA certified detachable power cord.
Si le cordon secteur n’est pas livré avec votre moniteur, utilisez un cordon secteur en accord avec votre code électrique national.
Etats-Unis : utilisez un cordon secteur UL Listé de type SVT.
Canada : utilisez un cordon secteur certifié CSA.
2 Français
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Caractéristiques de votre nouveau moniteur
Caractéristiques de votre nouveau moniteur
Votre moniteur couleur HP dispose d’un écran à cristaux liquides 18,1 pouces (diagonale d’affichage), haute résolution et multi-synchrone. Il prend donc en charge plusieurs modes vidéo (voir ”Modes vidéo pris en charge” à la page 16). Il est optimisé de manière à être utilisé avec tous les ordinateurs Hewlett-Packard.
Votre moniteur LCD couleur HP présente les caractéristiques suivantes :
Ecran 18,1 pouces TFT (Thin Film Transistor) à cristaux liquides. Il dispose d’un revêtement anti-reflets et anti-statique.
Grand angle de visualisation.
Prise en charge de modes vidéo jusqu’à 1280 × 1024 avec une fréquence de rafraîchissement de 75 Hz.
Auto-configuration de la position de l’image, de l’horloge et de la phase horloge.
Système économiseur d’énergie (norme VESA ordinateurs HP équipés de façon adéquate de réduire automatiquement la consommation électrique de l’écran. Il est conforme aux exigences du programme Energy Star élaboré par US EPA l’énergie des écrans. En tant que partenaire Energy Star, Hewlett-Packard assure la conformité de son produit avec les directives relatives à la gestion de l’énergie.
3
Fonctionnalité Plug and Play (normes VESA DDC1, DDC2B et DDC2Bi) permettant au moniteur de s’identifier sur des ordinateurs HP équipés de façon adéquate.
Ergonomie du moniteur HP conforme aux normes ISO 9241-3/8 et ZH-1/618.
Conformité aux exigences TCO 99(Certains modèles uniquement).
USB-Hub (Universal Serial Bus-Hub) intégré à la base du moniteur (sur certains modèles uniquement). Vous permet de connecter un périphérique USB en amont et 4 périphériques USB en aval.
Deux connecteurs de signaux sur le panneau arrière permettent la connexion à deux ordinateurs.
Emplacement pour le verrouillage de sécurité.
Mode de mise en veille programmable permettant de prolonger la durée de vie de votre moniteur.
1
) permettant à des
2
relatives à la gestion de
1. VESA signifie Video Electronics Standards Association
2. US EPA signifie United States Environmental Protection Agency
3. ENERGY STAR est une marque commerciale déposée de US EPA.
Français 3
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Sécurité de votre moniteur
Sécurité de votre moniteur
Le moniteur peut être fixé à votre bureau ou à tout objet fixe, à l’aide du câble de sécurité avec verrou Kensington. Ce câble peut être attaché à un emplacement situé à l’arrière du moniteur.
1 Insérez le verrou dans l’emplacement approprié à l’arrière du moniteur.
2 Tournez la clé pour verrouiller le câble au moniteur. 3 Retirez la clé et placez-la dans un endroit sûr.
REMARQUE Le verrou Kesington n’est pas un accessoire HP. Il ne peut être commandé
auprès d’HP. Contactez votre distributeur pour de plus amples informations.
4 Français
Connecteur entrée vidéo
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Connexion de périphériques supplémentaires
Connexion de périphériques supplémentaires
Le schéma suivant indique les périphériques supplémentaires pouvant être connectés. Reportez-vous au des câbles) avant de connecter tout périphérique supplémentaire.
1
Guide d’installation rapide (Etape 3 - Connexion
Entrée microphone
Connecteur entrée vidéo
Connecteurs USB (Certains modèles uniquement)
2
Entrée écouteur/ haut-parleur
Sortie microphone
Sortie écouteur/ haut-parleur
Connexion à deux ordinateurs
Votre moniteur LCD dispose de deux connecteurs de signaux situés sur le panneau arrière (voir ”Sélection de l’entrée vidéo” à la page 11). Vous pouvez ainsi connecter votre moniteur simultanément à deux ordinateurs.
Connecteurs USB
Un connecteur USB-Hub est intégré à la base du socle de votre moniteur. Les connecteurs USB automatisent les connexions périphériques en utilisant les procédures d’installation plug and play. Connectez votre périphérique USB à l’ordinateur comme indiqué dans le
Guide d’installation rapide
. Connectez les périphériques plug and play compatibles USB, tels qu’un clavier, une souris, un joystick ou une caméra USB numérique (si elle est prise en charge par l’ordinateur) à l’un des quatre connecteurs en aval disponibles.
Connexion d’un casque/de haut-parleurs et d’un microphone
Des prises casque/haut-parleurs et microphone sont situées à l’arrière de votre moniteur.
Français 5
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Configuration de votre moniteur
Configuration de votre moniteur
Vous pouvez configurer votre moniteur automatiquement, régler le contraste et la luminosité ou sélectionner un canal d’entrée vidéo à l’aide des commandes situées sur le panneau avant du moniteur.
Voyant d’état
Voyants d’entrée vidéo
Bouton de
réglage de l’entrée vidéo
Contrôle (commande multi-fonctions pour le réglage de la luminosité/du contraste, le contrôle du réglage et pour parcourir les menus)
Interrupteur On/Off
Bouton AUTO
Bouton
OSD (On-screen display)
Le réglage des caractéristiques du moniteur LCD se font à partir de l’OSD (affichage à l’écran).
1 Appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu principal de l’OSD.
2 Sélectionnez la caractéristique souhaitée à l’aide du bouton , puis
appuyez sur pour confirmer votre choix.
REMARQUE Pour quitter le menu principal, sélectionnez QUITTER dans le menu principal de
l’OSD. Pour quitter tous les menus lorsque vous le souhaitez, appuyez deux fois sur le bouton .
Changement de la langue de l’OSD
Votre OSD peut fonctionner dans différentes langues.
Pour changer la langue du menu principal de l’OSD :
1 Sélectionnez dans le menu principal de l’OSD, puis appuyez sur
pour entrer dans le sous-menu LANGUE.
6 Français
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Configuration de votre moniteur
2 Sélectionnez une langue dans la liste à l’aide du bouton , puis appuyez
sur pour confirmer votre choix et revenir au menu principal.
Optimisation de la qualité de l’image
Chaque fois que vous connectez votre moniteur à un ordinateur différent, il est conseillé d’utiliser l’utilitaire d’optimisation HP, fourni sur disquette, pour optimiser la qualité de l’image. Cet utilitaire affiche des mires permettant de vous aider à configurer correctement le moniteur. (Pour les instructions d’installation, reportez-vous au
Réglez les paramètres suivants pour optimiser la qualité de l’image :
Guide d’installation rapide).
Luminosité et contraste
Pour régler directement la luminosité et le contraste :
1 Tournez le bouton de contrôle pour sélectionner ou .
2 Effectuez vos réglages à l’aide du bouton .
Il est recommandé de sélectionner une valeur d’environ 70% pour la luminosité et de 50 % pour le contraste.
3 Appuyez sur pour sauvegarder vos modifications.
REMARQUE Vous pouvez également régler le contraste et la luminosité en sélectionnant
CONTRASTE ou LUMINOSITE dans le menu principal de l’OSD. Faites vos réglages à l’aide du bouton , puis appuyez sur pour revenir au menu principal de l’OSD.
Auto-Configuration
Si vous utilisez l’auto-configuration, vous pouvez configurer votre moniteur sans avoir à régler la position, la fréquence ou la phase de l’horloge manuellement. Pour utiliser l’auto-configuration, suivez les instructions de l’utilitaire HP Optimizer (pour les instructions d’installation, reportez-vous au
Guide d’installation rapide).
REMARQUE Avec l’auto-configuration, il n’est pas nécessaire de régler POSITION H,
POSITION V, HORLOGE ou PHASE. Toutefois, si les résultat ne sont pas
satisfaisants, suivez les instructions à l’écran de l’utilitaire HP Optimizer afin de régler ces options manuellement.
Français 7
Guide d’utilisation du moniteur LCD couleur 18,1 pouces HP
Configuration de votre moniteur
Couleur
Votre moniteur affiche une combinaison de rouge, de bleu et de vert pour que l’image soit en couleur. Pour modifier les proportions de rouge, de bleu et de vert, modifiez la température des couleurs :
1 Sélectionnez et appuyez sur pour entrer dans le sous-menu
COULEUR.
2 Sélectionnez la caractéristique souhaitée avec le bouton , puis appuyez
sur pour confirmer votre choix.
3 a) Si vous sélectionnez une température de couleur préréglée, sélectionnez
QUITTER, puis appuyez sur pour revenir au menu principal.
b) Sinon, sélectionnez R, V ou B dans le sous-menu COULEUR UTIL. à l’écran et appuyez sur pour confirmer votre choix.
4 Réglez le niveau de couleur à l’aide des boutons , puis appuyez sur
pour sauvegarder vos modifications.
5 Sélectionnez ENREG. QUITTER, puis appuyez sur pour revenir au menu
principal.
REMARQUE Pour redéfinir les réglages de la couleur dans le sous-menu COULEUR UTIL.,
sélectionnez PREREGLE et appuyez sur pour confirmer votre choix, puis continuez à l’étape 5.
Restauration des paramètres par défaut
Pour restaurer les paramètres par défaut de position, d’horloge et de phase :
1 Sélectionnez , puis appuyez sur pour entrer dans le sous-menu
RAPPEL MODE.
2 Sélectionnez OUI à l’aide du bouton , puis appuyez sur pour
confirmer votre choix.
L’image du moniteur disparaît pendant quelques secondes, le temps que le moniteur restaure ses paramètres par défaut.
8 Français
Loading...
+ 22 hidden pages