Notice
The information contained in the documents accompanying this product is subject to change without
notice. Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not
limited to, the implied warranties of merchantability and f itness for a par ti cular purpose. Hewlett-Packard
shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with
the furnishing, per form ance, or use of this material. Hewl ett-Packard assumes no responsibility for th e use
or reliability of its software on equipment that is not furnished by Hewlett-Packard. These documents
contain proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of these
documents may be photocopied, reproduced, or translated to another langua ge without the prior written
consent of Hewlett-Packar d Company.
Hinweis
Inhaltiche Änderungen vorbehalten. Hewlett-Packard übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend
irgendwelche Haftung für die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen – weder für deren
Funktionsfähigkeit noch deren Eignung für irgendeine spezielle Anwendung. Hewlett-Packard übernimmt
keine Haftung für den Gebrauch oder die Zuverlässigkeit von HP Software auf Geräten von
Fremdherstellern. Diese Dokumentation enthält urheberrechtlich geschützte Informationen. Alle Rechte,
insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung, bleiben vorbehalten.
Kein Teil der Dokumentation darf in irgendeiner Form (durch Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes
Verfahren) ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Hewlett-Packard reproduziert oder unter
Verwendu ng elektronischer Sys teme verarbeitet, vervielfältig t oder verbreitet werden.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. Hewlett-Packard
n’accorde aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant ce document et notamment, sans que
cette énumération soit exhaustive, aucune garantie implicite de qualité commerciale ni de bonne adaptation
à un usage particulier. Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsible des erreurs contenues dans
ce document ni des dommages accidentels ou indirects liés à la fourniture, aux performances ou à
l’utilisation de ce matériel. Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées par
copyright. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être photocopi ée, reproduite ou
traduite dans une autre langue sans l’accord préalable écrit de Hewlett-Packard Company.
Aviso
La información contenida en los documentos de este producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece ningún tipo de garantía con respecto a este material, incluyendo, pero sin
limitarse a, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. Hewlettpackard no asume respon sabilidad alguna por los posibles errores contenidos por los daños casuales o
emergentes relacionados con el suministro, funcionamiento o uso de este material. Hewlett-Packard. Es te
documento contiene información patentada, protegida por las leyes del copyright. Reservados todos los
derechos. Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada, reproducida o traducida a otro
idioma sin la autorización previa y por escrito de Hewlett-Packard Company.
Avviso
Le informazioni contenute in questi documenti accompagnatori sono soggetti a modifica senza preavviso.
Hewlett-Packard non rilascia alcuna garanzia su questo materiale, incluse le garanzie implicite di
commerciabilità e di idoneità a scopi particolari. Hewlett-Packard non sarà ritenuta responsabile per errori
contenuti in questo documento, né per danni accidentali o conseguenti alla fornitura, alle prestazioni o
all’uso di questo materiale. Hewlett-Packard non sarà altresì considerata responsabile dell’uso o
dell’aff idabilità del proprio sof tware su apparecchiature di altri produt tori. Questi documenti contengono
informazioni riservate. Nessuna parte di questi documenti può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in
un’altra lingua senza consenso scritto di Hewlett-Packard Company.
TFT-Vollbildsc h irm für
eine scharfe Bildwiedergabe
bis in die Randbereiche
Auto-Taste für automatische Einstellungen
HP D5061A
L1500 15-Zoll-LCD-Farbbildschirm
Benutzerhandbuch
Netzbetriebanzeige
6,7 Millionen Farben
ür eine Anzeige mit
euchtenden Farben
ntspiegelungseschichtung
etzschalter
Deutsch
HP 15”-LCD-Farbbildschirm Benutzerhandbuch
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte diese wichtigen Sicherheitshin weise, bevor Sie Ihren neuen
Bildschirm anschließen.
WARNUNG
Schließen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit nur an eine geerdete
Steckdose an. Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel
oder ein anderes, das den Sicherheitsvorschriften Ihres Landes entspricht.
Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose. Das Gerät ist deshalb in unmittelbarer Nähe
einer leicht zugänglichen Steckdose aufzustellen.
Um die Gefahr durch elektrische Stromschläge zu verringern, nehmen Sie
die Gehäuseabdeckung am Bildschirm und am Netzadapter nicht ab. Im
Innenbereich befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
müssen.
Vergewissern Sie sich, daß der PC ausgeschaltet ist, bevor Sie
Anzeigeperipheriegeräte anschließen oder abziehen.
2
Deutsch
HP 15”-LCD-Farbbildschirm Benutzerhandbuch
3
D
ie Vorteile Ihres neuen Bildschirms
Die Vorteile Ihres neuen Bildschirms
Bei Ihrem HP Bildschirm handelt es sich um einen hochauflösenden,
multisynchronen 15-Zoll-LCD-Farbbildschirm. Multisynchron bedeutet, daß
der Bildschirm unterschiedliche Videomodi unterstützt. Er ist für alle
Hewlett-Packard Computer optimal geeignet.
Ihr HP Farbbildschirm weist folgende Leistungsmerkmale auf:
1. 15-Zoll Thin Film Transistor (TFT) Flüssigkristallanzeige. Er ist
entspiegelt.
2. Unterstützung der Videomodi bis zu 1024x768 mit einer
Bildwiederholfrequenz von 75 Hz.
3. Automatische Konfiguration der Anzeigeposition, Frequenz und Phase.
4. Die On-Screen-Anzeige (OSD) erlaubt Ihnen das Ändern aller
Einstellungen über die Bildschirmmenüs.
5. Die Stromverbrauchssteuerung (VESA
entsprechend ausgestatteten HP Computer verringert automatisch den
Stromverbrauch des Bildschirms. Der Bildschirm entspricht dem
"Energy Star Computers Program", das von der US-Behörde EPA
energiesparende Bildschirme definiert wurde. Hewlett-Packard ist
Energy Star-Partner und hat in diesem Zusammenhang ermittelt,
daß dieses Produkt den Energy Star-Richtlinien für Energieersparnis
entspricht.
Standard) ermöglicht es, daß sich der Bildschirm bei entsprechend
ausgestatteten Computern selbst identifizieren kann.
7. Ihr HP Bildschirm entspricht den Vorschriften gemäß TCO 99.
8. Ihr Bildschirm entspricht den vom schwedischen Meß- und
Testausschuß verab schiedeten MPRII-Richtlinien, in denen die
Grenzwerte für elektrische und elektrostatische Abstrahlungen festgelegt
sind.
1
-Standard) der hierfür
2
für
3
1.VESA ist die Abkürzung für "Video Electronics Standards Association".
2.US EPA ist die Abkürzung für United States Environmental Protection Agency (US-
Behörde für Umweltschutz).
3.ENERGY STAR ist ein in den USA eingetragenes Servicezeichen von der US EPA.
Deutsch
HP 15”-LCD-Farbbildschirm Benutzerhandbuch
Auspacken de r L ie f er ung
Auspacken Ihres Bildschirms
Überprüfen Sie folgenden Inhalt. Wenden Sie sich umgehend an Ihren
Händler, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
✓
LCD-Bildschirm
mit Signalkabel
✓
Netzkabel und
Netzadapter
✓
Benutzerhandbuch
✓
Eine Diskette
WARNUNG
HINWEIS
4
Deutsch
Bevor Sie ein Kabel anschließen
Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise am Anfang dieses Handbuchs, bevor
Sie ein Kabel anschließen oder Ihren HP Bildschirm aufstellen. Schlagen Sie
auch im Benutzerhandbuch zu Ihrem PC und Videoadapter nach, um
sicherzustellen, daß diese Geräte korrekt installiert sind.
Die Anordnung des Videoausgangs an Ihrem PC kann von der Anordnung in
der Abbildung abweichen. Schlagen Sie ggf. im Handbuch zu Ihrem PC
nach.
HP 15”-LCD-Farbbildschirm Benutzerhandbuch
5
A
N
A
a
ufstellen Ihres Bildschirms
Aufstellen Ihres Bildsch irm s
Der richtige Platz für den Bildschirm
Stellen Sie Ihren Bildschirm auf eine flache, stabile Oberfläche.
Achten Sie darauf, daß die Bedienungsseite keinen heißen, feuchten oder
staubigen Quellen und elektromagnetischen Feldern ausgesetzt ist (z.B.
Transformatoren, Motoren und andere Bildschirme).
Setzen Sie den Bildschirm nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
Installieren des Bildschirms
Der Bildschirm ist mit einer Stromversorgung ausgestattet, die sich
automatisch auf den Spannungsbereich 100 ~ 240 V Wechselspannung bei
50 ~ 60 Hz einstellt. Verwenden Sie ausschließlich den beiliegenden
Netzadapter.
1. Vergewissern Sie sich,
daß das System
ausgeschaltet ist.
2. Stecken Sie das
Signalkabel in den
Signalanschluß auf der
Rückseite des PC.
Stecken Sie das
3.
Ausgangskabel des
Netzadapters in die
Buchse auf der Rückseite
des LCD-Bildschirms und
das Netzkabel in den
Netzadapter
Schließen Sie das
4.
Netzkabel an einer
Stromquelle an
.
.
5. Schalten Sie den
Computer und den
Bildschirm ein.
usgangskabel
m Netzadapter
Signalkabel
etzkabel
Deutsch
HP 15”-LCD-Farbbildschirm Benutzerhandbuch
Einstellen Ihres Bildschirms
Bedienung Ihres Bildschirm s
Ein Blick auf das Bedienfel d
Die fünf Tasten auf dem Bedienfeld haben folgende Funktionen:
6
Deutsch
z
Taste
z
Taste
z
Taste
z
Taste
z
Taste
Unterstützungsinformationen für HP Produkte finden Sie auf der
HP Web-Site: http://www.hp.com/go/ monitorsupport
Auto key
Exit
Verlassen eines Menüs.
Parameterwerten.
Parameterwerten.
Enter
Menüoptionen.
: Stellt automatisch die wichtigsten Einstell ungen ein.
: Zurück zu den Hauptmenüs (automatisches Speichern) oder
/ : Direktes Ei nstellen des Kontrasts oder Verringern von
/ : Direktes Einstellen von Hell igkeit oder Erhöhen von
: Aufrufe n von Untermenüs oder Auswählen von
HP 15”-LCD-Farbbildschirm Benutzerhandbuch
7
V
erwenden Ihres Bildschirms
Empfohlener Videomodus
Sie sollten an Ihrem Computer den Videomodus 1024x768 mit 60 Hz
wählen, um eine optimale Leistung zu erzielen.
Der Bildschirm sollte in folgenden Fällen eingestellt werden
z
Wenn der Bildschirm zum ersten Mal aufgestellt wird
z
Wenn die Auflösung oder Frequenz geändert wird
z
Wenn die Grafikkarte ausgewechselt wird
z
Wenn ein anderer Computer ver wendet wird
z
Nachdem die "Standard"-Funktion verwendet wurd e
Automatische Konfiguration
Sie können mit Hilfe der Taste
beiliegenden Diskette die Leistung Ihres Bildschirms problemlos optimieren.
1. Legen Sie die beiliegende Diskette in das Laufwerk am PC ein. Führen
Sie das Programm A:\auto.exe aus, um ein Konfigurationsschema
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste
stabiles, zentriertes Bild.
Auto key
Auto key
und des Prüfschemas auf der
. Dies erzeugt normalerweise ein
HINWEIS
Ihr Optimierungsdienstprogramm beinhaltet auch den Treiber für
Windows 95/98 (A:\D5061A.inf).
Manuelle Konfiguration
Folgen Sie den nachstehenden Schritten, wenn weitere Einstellungen
vorzunehmen sind. Lesen Sie den Absch nitt Verwenden Ihres Bildschirms,
um Informationen zur Verwendung der OSD-Menüs zu erhalten.
1. Rufen Sie das Schema wie oben beschriebenmit der Diskette auf.
2. Drücken Sie die Taste
3. Wählen Sie das
4. Wählen Sie
Takt
um die vertikalen Balken zu minimieren.
5. Wählen Sie
Phase
ein, um die horizontalen Balken zu minimieren.
6. Wählen Sie zum Einstellen der Bildschirmposition die Optionen
Hor. Position
7. Drücken Sie die Taste
Deutsch
Enter
Geometrie
aus, und stellen Sie den Wert entsprechend ein,
aus, und stellen Sie den Wert entsprechend
Vert. Position
und
Exit
, um das OSD-Menü aufzurufen.
-Symbol aus.
.
, um die eingestellten Werte zu speichern.
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.