HP KAYAK XW A2-U2-W2, KAYAK XU, KAYAK XU 03XX, VECTRA VL 6/XXX 8, VECTRA VE 6/XXX 8 User Manual

...
Page 1
Utilisation du son sur votre ordinateur
Guide en ligne
Date : 1997
English
Page 2
Mode d’emploi du guide en ligne
Rubrique
Cliquez sur le texte souligné en rouge pour atteindre la
rubrique indiquée. Ce texte est “lié” à une autre rubrique du guide.
Cliquez sur le bouton Précédent de la barre d’outils pour
revenir à l’endroit où vous vous trouviez précédemment dans le guide.
Cliquez sur le bouton Page suivante de la barre d’outils
pour aller à la page suivante du guide.
Cliquez sur le bouton Page précédente de la barre d’outils
pour aller à la page précédente du guide.
Cliquez sur le bouton Première page de la barre d’outils
pour aller à l’écran d’accueil du guide.
Connecteurs carte son
Connecteur CD audio Paramètres carte son Système Windows 3.11
2
Cliquez sur un nom de signet (à gauche de l’écran) pour aller à la rubrique correspondant à ce signet. Cliquez sur le petit triangle situé à gauche du signet pour masquer ou afficher les signets subordonnés.
Page 3
Table des matières
Mode d’emploi du guide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation du son sur votre ordinateur
Pourquoi le son ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Exécution des programmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Test de votre configuration audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sous Windows NT 3.51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sous Windows 95 ou Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sous OS/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sous Windows 3.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Problèmes de son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion de périphériques audio au panneau arrière . . . . . . . 16
Connexion d’un clavier MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuration et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise à niveau vers la qualité de table de sons . . . . . . . . . . . . . . . 21
Logiciels audio non installés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connecteurs de la carte son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connecteur AUX In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connecteur CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connecteur de haut-parleur interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connecteur du panneau de contrôle multimédia . . . . . . . . . . . . . . . 25
Connecteur de microphone du panneau de contrôle multimédia . . 26
Connecteur du périphérique de réponse au téléphone . . . . . . . . . . 26
English 3
Page 4
Paramètres de la carte son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Affichage des paramètres logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paramètres de fichier système pour Windows 3.11 et
MS-DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Variables d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pilotes de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 English
Page 5

Utilisation du son sur votre ordinateur

Ce guide vous explique comment tirer le meilleur parti du système sonore de votre ordinateur. Il décrit ce que vous pouvez faire avec les programmes audio et comment résoudre les problèmes éventuels.
Page 6
Utilisation du son sur votre ordinateur

Pourquoi le son ?

Pourquoi le son ?
Le son est une composante essentielle de l’informatique multimédia. Mais que signifie “informatique multimédia” et que peut-elle vous apporter ?
Avec la célèbre carte compatible Sound Blaster que contient votre ordinateur, vous pouvez :
exécuter des applications éducatives faisant appel à la parole et à la musique
utiliser des logiciels de présentation pour réaliser et exécuter des séquences de
promotion ou d’informations
utiliser des applications multimédia, telles que les jeux et les encyclopédies
sonorisées soit sur votre ordinateur, soit sur Internet
6 English
Page 7
Utilisation du son sur votre ordinateur
Pourquoi le son ?
En outre, avec le logiciel audio standard de votre ordinateur, vous pouvez : enregistrer des paroles ou de la musique (sous forme de fichiers “WAV”) et intégrer
ces sons à d’autres logiciels : une possibilité utile pour réaliser des programmes éducatifs
écouter des CD musicaux ou des fichiers MIDI sur votre ordinateur (les fichiers
MIDI constituent un moyen de stockage de la musique, en particulier celle créée avec des instruments à clavier)
enregistrer, écouter et modifier des morceaux de musique ou des sons (stockés
sous forme de fichiers WAV)
English 7
Page 8
Utilisation du son sur votre ordinateur

Exécution des programmes audio

Exécution des programmes audio
Votre ordinateur HP Vectra possède des capacités audio complètes. Les fonctionnalités de la carte son sont utilisables par toute application supportant les fonctionnalités audio.
Par exemple, vous pouvez installer un logiciel pour créer vos présentations professionnelles et vos programmes de formation multimédia, créer des voix off, des graphiques et des améliorations audio.
Pour vous assurer le contrôle total des entrées audio pour ces applications, votre ordinateur est accompagné de plusieurs outils logiciels audio. Reportez-vous ci­après à la section appropriée à votre système d’exploitation.
REMARQUE Le volume de la sortie peut être réglé initialement sur zéro dans le logiciel audio. Si
vous n'entendez aucun son, réglez le volume avec le logiciel audio.
Exécution des
1 Ouvrez le groupe Accessoires. Vous y trouverez les programmes audio suivants :
programmes audio sous Windows NT
AVERTISSEMENT Si vous utilisez des écouteurs pour tester la carte son, ne les branchez pas à la
3.51
Lecteur de CD Pour écouter des CD musicaux. L’affichage de ce programme est similaire à celui
d’une chaîne hi-fi et vous indique le nombre de pistes, le temps écoulé, etc.
Lecteur multimédia Pour lire des fichiers MIDI et WAV ou écouter des CD musicaux. Le lecteur MIDI
utilise le synthétiseur intégré à la carte son.
Magnétophone Pour enregistrer sous forme de fichiers WAV les sons issus de différentes
sources.
Contrôle du volume Pour contrôler le volume en entrée et en sortie des autres lecteurs et du
magnétophone.
sortie SPK. Pour plus d’informations, Reportez-vous à la section “Connexion de périphériques audio au panneau arrière” en page 16.
8 English
Page 9
Utilisation du son sur votre ordinateur
Exécution des programmes audio
Exécution des programmes audio sous Windows Windows NT
95 et
4.0
Exécution des programmes audio sous OS/2
1 Cliquez sur le bouton Démarrer de la barre de tâches. 2 Sélectionnez Programmes Accessoires Multimédia.
Vous voyez la sélection suivante de programmes audio :
Lecteur de CD Pour écouter des CD musicaux. L’affichage de ce programme est similaire à celui
d’une chaîne hi-fi et vous indique le nombre de pistes, le temps écoulé, etc.
Lecteur multimédia Pour lire des fichiers MIDI ou écouter des CD musicaux. Le lecteur MIDI utilise le
synthétiseur intégré à la carte son.
Magnétophone Pour enregistrer sous forme de fichiers WAV les sons issus de différentes
sources.
Contrôle du volume Pour contrôler le volume en entrée et en sortie des autres lecteurs et du
magnétophone.
1 Ouvrez le dossier Multimédia. Vous y trouverez un lecteur de CD, un lecteur MIDI,
un programme Digital Audio pour enregistrer et écouter des fichiers WAV et un contrôle de volume. Pour des informations complètes sur l’utilisation de ces modules, ouvrez le livre Multimédia dans le dossier Informations.
Exécution des programmes audio sous Windows 3.11
1 Windows étant actif, ouvrez le groupe de programmes Accessoires en cliquant
deux fois sur son icône .
2 Cliquez deux fois sur l’icône du programme Enregistreur de sons pour enregistrer,
lire et modifier des fichiers WAV ou sur le Diffuseur de médias pour écouter des fichiers son et MIDI, des CD musicaux ou des clips vidéo.
English 9
Page 10
Utilisation du son sur votre ordinateur

Test de votre configuration audio

Test de votre configuration audio
Pour les systèmes d’exploitation Windows NT et Windows 95, réglez les barres du mixeur sur la gamme intermédiaire avant de commencer les tests.

Sous Windows NT 3.51

Votre système contient des échantillons de fichiers WAV et MIDI que vous pouvez lire pour vérifier le bon fonctionnement de votre système audio.
1 Ouvrez le groupe Accessoires et lancez le Lecteur multimédia. 2 Ouvrez le menu Périphérique du Lecteur multimédia. Sélectionnez Son pour lire
un fichier WAV ou Séquenceur MIDI pour lire un fichier MIDI.
3 Dans la fenêtre Ouvrir, localisez et sélectionnez un fichier, puis cliquez sur le
bouton Ouvrir. Vous pouvez trouver les fichiers utilisés par le système d'exploitation dans :
c:\Windows
4 Sélectionnez un fichier et cliquez sur OK. 5 Cliquez sur le bouton de démarrage du Lecteur multimédia pour écouter le son. 6 Pour régler le volume sonore, démarrez le programme Contrôle du volume dans
le groupe Accessoires.

Sous Windows 95 ou Windows NT 4.0

Votre système contient de nombreux échantillons de fichiers WAV et MIDI que vous pouvez lire pour vérifier le bon fonctionnement de votre système audio.
1 Cliquez sur le bouton Démarrer de la barre de tâches. 2 Sélectionnez Programmes Accessoires Multimédia Lecteur multimédia. 3 Ouvrez le menu Périphérique du Lecteur multimédia. Sélectionnez Son pour lire
un fichier WAV ou Séquenceur MIDI pour lire un fichier MIDI.
4 Dans la fenêtre Ouvrir, localisez et sélectionnez un fichier, puis cliquez sur le
bouton Ouvrir. Vous pouvez trouver les fichiers utilisés par le système d'exploitation dans :
c:\Winnt\Media pour Windows NT.
10 English
Page 11
Utilisation du son sur votre ordinateur
Test de votre configuration audio
c:\Windows\Media pour Windows 95.
S'il n'y a pas tous les sons, vous pouvez les installer dans la boîte de dialogue Multimédia comme décrit en page 22
.
5 Pour lire le fichier, cliquez sur le bouton Lire 6 Pour régler le volume sonore, cliquez sur le symbole de haut-parleur situé
dans l'angle droit de la barre de tâches (ou sélectionnez Contrôle du volume dans le menu Périphérique du Lecteur multimédia) et réglez le volume. Ou bien cliquez deux fois sur le symbole de haut-parleur pour afficher des contrôles de mixeur séparés.
Si vous n'entendez aucun son, reportez-vous à “
Problèmes de son” en page 12.

Sous OS/2

1 Ouvrez le dossier Multimédia et cliquez deux fois sur l’icône Sons. 2 Lisez l’un des fichiers WAV (*.wav) ou MIDI (*.mid) que contient le répertoire
c:\mmos2\sounds.

Sous Windows 3.11

Votre système contient des échantillons de fichiers WAV et MIDI que vous pouvez lire pour vérifier le bon fonctionnement de votre système audio.
1 Ouvrez le groupe Accessoires et lancez le Lecteur multimédia. 2 Dans le menu Fichier, sélectionnez Ouvrir. 3 Cherchez un fichier WAV (*.wav) ou MIDI (*.mid ou *.rmi) dans le répertoire
c:\windows ou c:\MMP16VA\utility. Sélectionnez le fichier et cliquez sur OK.
4 Cliquez sur le bouton de démarrage du Lecteur multimédia pour écouter le son. Vous pouvez également exécuter un programme nommé DIAGNOSE pour tester les
paramètres de la carte son et lire quelques fichiers WAV échantillons. Pour exécuter ce programme :
1 Quittez Windows ou ouvrez une fenêtre MS-DOS. 2 A l’invite du DOS, tapez c:\MMP16VA\utility\diagnose.
Si vous obtenez un message d’erreur indiquant que le Gestionnaire de configuration ISA doit être installé, vous avez l’option MPU401 Midi ou Audio sur Désactivé. Reportez-vous à la section “
Affichage des paramètres logiciels
sous Windows 3.11” en page 30 pour savoir comment modifier les paramètres.
English 11
Page 12
Utilisation du son sur votre ordinateur

Problèmes de son

Problèmes de son
Aucun son avec aucune application
Si vous n'entendez aucun son, essayez de lire l'un des fichiers échantillons WAV ou MIDI sur votre système, comme décrit dans la section
audio” en page 10. Si vous entendez alors du son, le problème provient de
l'application que vous exécutiez ou du fichier que vous avez essayé initialement de lire. Si les fichiers échantillons ne donnent aucun son non plus, vérifiez les connexions du système et assurez-vous que :
Test de votre configuration
Le casque ou les écouteurs ne sont pas connectés directement au lecteur de
CD-ROM mais aux prises LINE OUT et MIC du panneau arrière (reportez-vous aux informations de connexion, page 16 volume, vérifiez que celui-ci est réglé convenablement.
). Si votre casque a un contrôle de
Si les haut-parleurs ne sont pas alimentés électriquement, ils sont connectés à la
prise SPK du panneau arrière. Vérifiez également que les haut-parleurs sont allumés.
Si vous utilisez un amplificateur externe ou des haut-parleurs amplifiés, vérifiez
qu’ils sont connectés à la prise LINE OUT du panneau arrière et que le volume est réglé sur le niveau intermédiaire ou inférieur.
Vérifiez ensuite que le volume en sortie n'est pas réglé sur zéro :
Utilisateurs de Windows NT 3.51 : lancez le programme de contrôle du volume
dans le groupe Accessoires.
Utilisateurs de Windows 95 ou Windows NT 4.0 : ouvrez la fenêtre de contrôle du
volume en cliquant deux fois sur le symbole de haut-parleur situé dans l'angle droit de la barre de tâches (ou sélectionnez le contrôle du volume depuis l’application). Vérifiez à la fois le niveau du volume général et celui du périphérique que vous utilisez, par exemple MIDI. Vérifiez également que le périphérique n'a pas été désactivé—la case à cocher Muet doit être vide.
Utilisateurs d’OS/2 : lancez le programme de contrôle du volume dans le dossier
Multimédia.
12 English
Page 13
Utilisation du son sur votre ordinateur
Problèmes de son
L'absence de son peut également provenir d'un conflit matériel. Les conflits matériels surviennent lorsque deux ou plusieurs périphériques sont en concurrence pour les mêmes ressources système. Les conflits entre la carte son et un autre périphérique peuvent provenir des paramètres d'adresse d'E-S, de ligne d'IRQ ou de canal DMA. Pour résoudre le conflit, modifiez les paramètres de la carte son ou ceux des autres cartes périphériques de votre système. Reportez-vous à la section
“Paramètres de la carte son” en page 27.
Vérifiez la présence de deux cavaliers sur le connecteur du panneau de contrôle multimédia de la carte son—reportez-vous à la page 25
pour plus d’informations.
L’ordinateur ne s’amorce plus quand la carte son est installée
La carte son ne fonctionne pas correctement
Vérifiez que la carte est correctement installée dans le logement d'extension. Mettez l'ordinateur hors tension et réinstallez la carte. Vérifiez que les adresses d'E-S, les interruptions IRQ et les canaux DMA sélectionnés n'entrent pas en conflit avec ceux utilisés par d'autres accessoires de votre ordinateur. Pour vérifier, reportez-vous à la section
Utilisateurs d’OS/2 : Vérifiez si le pilote de périphérique Sound Blaster Pro est installé. Si c’est le cas, supprimez les lignes suivantes :
Après avoir supprimé les lignes ci-dessus et réamorcé le système, vous pouvez alors réinstaller le pilote de périphérique de la carte son Sound Galaxy. Pour cela, suivez les instructions de la section “Installation du pilote de la carte son” dans le guide Installation du kit Multimedia Sound.
Affichage des paramètres logiciels” en page 28.
a fichier
Device=C:\MMOS2\SBP2D2.SYS 1 1 5 220 4 /N:SBAUD1$ Device=C:\MMOS2\AUDIOVDD.SYS SBAUD1&
b fichier C:\MMOS2\MMPM2.INI
[Pilotes] Waveaudio = IBMWAVESB01 Sequencer = IBMSEQSB01 Ampmix = IBMAMPMIXSB01
C:\CONFIG.SYS
Message d’erreur “Espace d’environnement insuffisant”
Utilisateurs de Windows 3.11 : l’espace d’environnement est saturé. Ajoutez l’instruction une nouvelle taille pour l’espace d’environnement. Vous pouvez augmenter la taille si celle-ci est de 512 octets (généralement, la valeur suivante est de 1024 octets). Pour plus d’informations sur cette instruction, reportez-vous au manuel MS-DOS.
SHELL=C:COMMAND.COM /E:512 /P au fichier CONFIG.SYS. /E définit
English 13
Page 14
Utilisation du son sur votre ordinateur
Problèmes de son
Volume trop faible La carte son est dotée de deux connecteurs de sortie : LINE OUT et SPK. LINE OUT
est une sortie à faible distorsion qui ne peut gérer (sans amplification) des appareils à faible impédance tels que des haut-parleurs. SPK peut gérer des appareils à faible impédance mais avec une distorsion légèrement supérieure. Si vous branchez des appareils à faible impédance sur le connecteur LINE OUT, le volume sera faible.
AVERTISSEMENT Rappelez-vous qu’il est fortement déconseillé de connecter des écouteurs à
la prise SPK.
Entrée audio depuis le microphone trop faible ou inexistante
Le contrôle de volume des haut-parleurs ne fonctionne pas
Distorsion de la sortie audio
Lecture des fichiers MIDI impossible
Vérifiez que le niveau du microphone n'est pas réglé sur faible dans le programme de contrôle du volume. Vérifiez que les caractéristiques du microphone sont compatibles avec la carte son 16 bits.
Installez éventuellement les piles ou, si elles le sont déjà, essayez de les remplacer.
Vérifiez que les mixeurs maître et source (du programme de contrôle du volume) ne sont pas réglés au maximum. Ils doivent être réglés sur environ 75 % de leur maximum.
Vérifiez la gestion MIDI :
Sous Windows NT 3.51, ouvrez le Panneau de configuration dans le groupe de
programmes Principal et lancez Gestion MIDI. Pour diriger toutes les sorties à travers la carte son de l'ordinateur, sélectionnez
FM Synth.
Sous Windows NT 4.0, ouvrez le Panneau de configuration et sélectionnez
Multimédia. Cliquez sur l'onglet MIDI et configurez la sortie MIDI. Pour diriger toutes les sorties à travers la carte son de l'ordinateur, cliquez sur Instrument unique et sélectionnez
FM Synth.
Sous Windows 95, ouvrez le Panneau de configuration et sélectionnez Multimédia.
Cliquez sur l'onglet MIDI et configurez la sortie MIDI. Pour diriger toutes les sorties à travers la carte son de l'ordinateur, cliquez sur Instrument unique et sélectionnez
14 English
Internal OPL2/OPL3 FM Synthesis.
Page 15
Utilisation du son sur votre ordinateur
Problèmes de son
Sous OS/2, ouvrez le dossier Multimédia et cliquez deux fois sur l’icône
Configuration multimédia. Cliquez sur l’onglet MIDI puis sur la page Options, sélectionnez le type de périphérique MIDI et ses canaux.
Sous Windows 3.11, ouvrez le Panneau de configuration dans le groupe de
programmes Principal et lancez Gestion MIDI. Pour diriger toutes les sorties à travers la carte son de l'ordinateur, sélectionnez
Bourdonnement Une mise à la terre incorrecte des éléments audio peut provoquer un bourdonnement.
Ceci peut se produire, par exemple, dans le cas où l'ordinateur est connecté à une chaîne hi-fi. Branchez tous les appareils sur des prises de courant adjacentes (situées à moins de 5 cm les unes des autres) ou utilisez des filtres de ligne.
FM Synth.
Blocage de l’ordinateur pendant l’enregistrement
Lors de l’utilisation d’un instrument MIDI, il y a un écho ou les notes du clavier sonnent “lourdement”, ou bien vous ne pouvez jouer que la moitié des notes
Des signaux audionumériques non compactés peuvent saturer votre disque dur. Par exemple, une minute de son stéréo enregistré en 44 kHz occupe environ 10,5 Mo. Avant d'enregistrer, vérifiez que l'espace disque disponible est suffisant.
En compressant les données, vous pouvez réduire l'espace disque nécessaire. Le mode ADPCM de Windows Sound System divise l'espace nécessaire par 2 au minimum. D'autres algorithmes plus évolués offrent un facteur de réduction pouvant atteindre 10. Les méthodes de compression A-law et µ-law utilisées par la carte son permettent l'échantillonnage du son à une résolution de 16 bits, tout en générant la même quantité de données qu'un échantillonnage 8 bits. Lorsque vous enregistrez du son avec le Magnétophone, vous pouvez sélectionner un mode de compression.
De nombreux symptômes, selon la manière dont votre clavier MIDI se comporte, peuvent provenir de votre programme séquenceur qui reçoit les notes du clavier et les renvoie directement au synthétiseur clavier. Le synthétiseur clavier essaie alors de jouer la même note deux fois, avec des résultats imprévisibles. Il y a deux solutions possibles :
Soit désactiver la capacité MIDI Thru du programme séquenceur (reportez-vous
à la documentation du programme) ;
Soit désactiver le “contrôle local” sur le clavier. Reportez-vous à la documentation
du clavier pour connaître la procédure. Le fait d'allumer le clavier avant de lancer le programme séquenceur peut également résoudre le problème.
Le clavier MIDI ne produit aucun son
Si vous avez joué sur votre clavier avec le programme séquenceur de votre ordinateur, il se peut que le séquenceur ait désactivé le contrôle local du clavier. Ceci évite la duplication des notes. Reportez-vous à la documentation du clavier pour savoir comment activer le contrôle local.
English 15
Page 16
Utilisation du son sur votre ordinateur
Connexion de périphériques audio au panneau arrière
Connexion de périphériques audio au panneau arrière
Vous pouvez connecter des haut-parleurs externes, un microphone et d’autres périphériques audio au panneau arrière de l’ordinateur.
Ne connectez pas les écouteurs à la prise du lecteur de CD-ROM, car vous ne pourriez écouter que des CD musicaux ; la prise du panneau arrière permet d’écouter des présentations, des fichiers MIDI et tous les autres logiciels audio, ainsi que les CD musicaux. Pour tester votre configuration audio, reportez-vous à “
de votre configuration audio” en page 10.
AVERTISSEMENT Baissez toujours le volume avant de connecter les écouteurs ou les haut-parleurs
pour ne pas être incommodé par un son trop violent. Un trop fort niveau d’écoute sur une longue période est néfaste pour l’ouïe. Avant de mettre les écouteurs, placez-les autour du cou et baissez le volume. Lorsque vous mettez les écouteurs, augmentez lentement le volume jusqu’à ce qu’il vous convienne. Lorsque vous arrivez à un niveau d’écoute satisfaisant, sans distorsion, laissez le contrôle du volume sur cette position.
Test
Chaque connecteur est décrit ci-dessous.
LINE IN Sert à connecter des périphériques tels qu’un lecteur de cassettes,
un lecteur DAT ou un lecteur de Minidisc pour écouter et
enregistrer.
MIC Sert à connecter un microphone séparé pour les entrées vocales.
LINE OUT Evite l’amplificateur interne de la carte son pour connecter des
haut-parleurs alimentés électriquement, un amplificateur externe
pour la sortie audio ou un périphérique d’enregistrement
(magnétophone) ou des écouteurs stéréo. SPK Sert à connecter des haut-parleurs pour la sortie audio depuis
l’amplificateur de puissance intégré de la carte ; réglez le volume à
l’aide du logiciel ou depuis le panneau de contrôle multimédia si
votre ordinateur prend cette fonction en charge.
16 English
Page 17
Utilisation du son sur votre ordinateur
Connexion de périphériques audio au panneau arrière
AVERTISSEMENT La prise SPK sert à produire une sortie très amplifiée et n’est donc pas adaptée à
la connexion d’écouteurs.
Vous pouvez utiliser la prise LINE OUT pour des écouteurs dont la
puissance en sortie est limitée.
Vous pouvez utiliser la prise LINE OUT avec des haut-parleurs amplifiés
dotés d’un connecteur pour écouteurs réservé à cet usage.
Si votre ordinateur possède un panneau de contrôle multimédia HP
(situé à l’avant de l’ordinateur), nous vous conseillons d’utiliser sa sortie pour écouteurs spéciale.
MIDI/GAME Sert à connecter une manette de jeu (pour logiciel de jeu) ou un
instrument MIDI. Le port MIDI est désactivé par défaut ; vous devez
donc l’activer pour pouvoir l’utiliser avec un instrument MIDI. La carte son elle-même comporte également plusieurs connecteurs internes.
Reportez-vous en page 23
pour des informations à ce sujet.
English 17
Page 18
Utilisation du son sur votre ordinateur

Connexion d’un clavier MIDI

Connexion d’un clavier MIDI
En connectant un clavier à l'ordinateur et en exécutant un programme séquenceur sur l'ordinateur pour contrôler vos arrangements musicaux, vous pouvez créer un mini studio d'enregistrement. Le clavier que vous utilisez doit avoir la fonctionnalité MIDI, comme en sont dotés la plupart des instruments modernes.
Chaque instrument est lu sur son propre canal. Vous pouvez lire certains canaux avec votre carte son et d’autres avec votre instrument à clavier.
Synthétiseur clavier
Programme séquenceur
MIDI OUT
Panneau arrière
MIDI IN
Vous stockez vos arrangements dans un fichier MIDI, qui ressemble à une partition d'orchestre : il peut contenir une série de notes pour de nombreux instruments différents, avec la hauteur et la durée de chaque note ainsi que le type d'instruments que vous souhaitez entendre.
Track Name Loop Key Time Port Channel Patch Volume Size
1 Lead piano 1 0 0 2:External 1 Electric Piano ... 301
2 Harmony 1 0 0 1:SB16 2 Clarinet ... 295
3 Bass 2 15 2:External 3 Bass ... 175
4 Trombone 2 15 1:SB16 4 Trombone 85 260
5 Jug 2 15 1:SB16 5 Bottle blow ... 303
18 English
Page 19
Utilisation du son sur votre ordinateur
Connexion d’un clavier MIDI

Configuration et dépannage

Votre clavier, les paramètres du système d’exploitation et le programme séquenceur doivent tous être correctement configurés pour obtenir une qualité d'enregistrement et d'écoute satisfaisante.
Il est difficile, dans le cadre de ce manuel, de donner des instructions précises de configuration, car les étapes dépendent de votre clavier et du logiciel musical que vous utilisez. Pour des instructions plus précises, reportez-vous à la documentation livrée avec le clavier et le logiciel. Voici toutefois quelques directives d'ordre général qui devraient vous aider à démarrer et à résoudre les problèmes les plus courants.
1 Connectez votre clavier au panneau arrière de l'ordinateur au moyen d'un câble
MIDI, comme illustré à la page 18
2 Dirigez la sortie MIDI de l’ordinateur vers un périphérique de lecture, comme
suit :
.
Dépannage sous Windows 95 et Windows NT 4.0
Sous Windows 95 ou Windows NT 4.0 :
a Cliquez sur le bouton Démarrer. b Sélectionnez Paramètres Panneau de configuration. c Cliquez deux fois sur l’icône Multimédia . d Dans la boîte de dialogue Propriétés pour Multimédia, cliquez sur l’onglet
MIDI.
Pour lire tous les canaux avec le même synthétiseur, sélectionnez Instrument
unique. Si vous utilisez Windows 95, sélectionnez
Synthesis 401 Device
Si vous utilisez Windows NT 4.0, sélectionnez FM Synth (pour écouter
avec la carte son de l’ordinateur) ou l’instrument à clavier).
(pour écouter avec la carte son de l’ordinateur) ou HP MPU-
(pour écouter avec l’instrument à clavier).
Internal OPL2/OPL3 FM
Midi Out (pour écouter avec
English 19
Page 20
Utilisation du son sur votre ordinateur
Connexion d’un clavier MIDI
Si vous avez plusieurs instruments MIDI, sélectionnez l'instrument destiné à l'écoute (vous pouvez configurer d'abord chaque instrument avec un nom distinct en cliquant sur le bouton Ajouter un nouvel instrument et en suivant les instructions de l'assistant).
Pour diviser les canaux entre les synthétiseurs, sélectionnez Configuration
Personnalisée et cliquez sur Configuration. Sélectionnez ensuite chaque canal et cliquez sur Changer, puis sélectionnez un synthétiseur pour chaque canal. En cliquant sur Enregistrer sous, vous pouvez sauvegarder votre configuration sous un nom déterminé.
Cette fonction de configuration est souvent appelée Gestion MIDI, car elle affecte les canaux MIDI aux synthétiseurs.
e Cliquez sur OK pour enregistrer les modifications.
Dépannage sous Windows 3.11 et
Sous Windows 3.11 ou Windows NT 3.51 :
a Dans le groupe de programmes Principal, ouvrez le Panneau de configuration.
Windows NT 3.51
b Cliquez deux fois sur l’icône Gestion MIDI. c Dans le champ Nom, sélectionnez soit FM Synth pour écouter avec la carte son
de l’ordinateur, soit souhaitez partager les canaux entre les deux sorties, cliquez sur Nouveau et spécifiez un port de sortie pour chaque canal.
REMARQUE Les paramètres de votre programme séquenceur (étape 3) peuvent remplacer les
paramètres dans votre système d’exploitation (étape 2).
3 Dans le programme séquenceur, sélectionnez tous les périphériques MIDI que
vous pouvez utiliser éventuellement pour l'enregistrement (port d'entrée) et l'écoute (port de sortie). En fonction de votre programme, vous pouvez les sélectionner dans un menu Paramètres.
Par exemple, sélectionnez à la fois de diviser les canaux entre la carte son et votre instrument à clavier.
MIDI Out pour écouter avec l’instrument à clavier. Si vous
FM Synth et MIDI Out si vous avez l'intention
20 English
Page 21
Utilisation du son sur votre ordinateur

Mise à niveau vers la qualité de table de sons

4 Dans le programme séquenceur, sélectionnez pour chaque piste un port de sortie,
un numéro de canal et un numéro ou un nom de voix :
Le port de sortie définit l'endroit où la piste doit être envoyée pour lecture. Par
exemple, sélectionnez pour le clavier. Souvenez-vous du nombre de voix d'instruments que votre clavier est capable de lire en même temps.
FM Synth pour la carte son de l'ordinateur ou MIDI Out
Le numéro de canal vous permet “d'accorder” un clavier ou un module
particulier sur cette piste. Ne sélectionnez pas le même numéro de canal pour deux pistes différentes sauf si elles utilisent la même voix.
Le numéro de voix correspond à la voix de l’instrument. Le programme
séquenceur peut vous permettre de sélectionner un numéro de voix MIDI ou un nom d'instrument.
5 Sur votre instrument à clavier, sélectionnez un ou plusieurs numéros de canal où
vous recevrez des informations MIDI. Les numéros de canal dépendent des pistes que vous souhaitez lire avec le clavier, comme défini dans le programme séquenceur. En cas de doute, sélectionnez les canaux 1, 2, 3, etc. Vous pouvez en général modifier les numéros de canal lorsque vous relisez un morceau de musique.
Mise à niveau vers la qualité de table de sons
Si vous utilisez Windows 95, vous pouvez mettre à niveau votre lecture MIDI vers la qualité de table de sons en installant le logiciel de table de sons inclus sur votre CD-ROM. Pour savoir comment installer ce logiciel, reportez-vous à la section “Mise à niveau vers la qualité de table de sons” dans le guide Installation du kit Multimedia Sound.
English 21
Page 22
Utilisation du son sur votre ordinateur

Logiciels audio non installés

Logiciels audio non installés
Le groupe de programmes Multimédia doit déjà contenir tous les programmes audio Windows 95 ou Windows NT 4.0 (décrits en page 9 manquant, vous pouvez l’installer comme suit :
1 Cliquez sur le bouton Démarrer de la barre de tâches. 2 Sélectionnez Paramètres Panneau de configuration. 3 Cliquez deux fois sur l’icône Ajout/Suppression de programmes . 4 Dans la boîte de dialogue Propriétés pour Ajout/Suppression de programmes,
cliquez sur l’onglet Installation de Windows (Windows 95) ou sur l’onglet Installation de Windows NT (Windows NT 4.0).
5 Sélectionnez Multimédia dans la liste d’éléments ; cliquez sur Détails. 6 Dans la boîte de dialogue Multimédia, choisissez un élément non sélectionné en
cliquant sur sa case à cocher.
). Si l’un des programmes est
7 Dans chaque boîte de dialogue, cliquez sur OK pour installer les programmes.
Vous pouvez supprimer des éléments dans la même boîte de dialogue Multimédia pour économiser l’espace sur votre disque dur.
22 English
Page 23
Utilisation du son sur votre ordinateur

Connecteurs de la carte son

Connecteurs de la carte son
La carte son est dotée de plusieurs connecteurs qui permettent de la connecter de manière interne à d'autres périphériques. La figure suivante indique l'emplacement des connecteurs sur la carte son.
Connecteur du périphérique de réponse au téléphone

Connecteur AUX In

Connecteur CD audio
Connecteur du panneau de contrôle multimédia
Connecteur de haut-parleur interne
Connecteur de microphone du panneau de contrôle multimédia
Connecteur AUX In
Ce connecteur auxiliaire permet de connecter une source audio interne supplémentaire, comme un tuner TV ou une autre carte similaire. Il peut également accepter des données audio décompressées issues d’une carte vidéo MPEG.
English 23
Page 24
Utilisation du son sur votre ordinateur
Connecteurs de la carte son
Les affectations de broches du connecteur AUX In sont les suivantes :
Broche Signal E-S
1 Terre analogique -
2 Canal AUX droit Entrée
3 Terre analogique -
4 Canal AUX gauche Entrée

Connecteur CD audio

Le connecteur CD audio, identifié “CDAUDIO”, permet de connecter la carte son au lecteur de CD-ROM au moyen du câble audio, afin que vous puissiez écouter du son sur le lecteur de CD-ROM.
Les affectations de broches du connecteur CD audio sont les suivantes :
Broche Signal E-S
1 Terre analogique -
2 Canal CD droit Entrée
3 Terre analogique -
4 Canal CD gauche Entrée

Connecteur de haut-parleur interne

Ce connecteur, identifié “INTERNAL_SPK”, permet de rediriger les sons de la carte son vers un haut-parleur interne unique, par exemple un haut-parleur monté sur le châssis du panneau avant sur certains modèles d’ordinateurs HP Vectra. La sortie vers le haut-parleur n'est pas coupée en connectant des haut-parleurs externes à la prise LINE OUT, mais elle l’est si vous utilisez la prise SPK située sur le panneau arrière de la carte son.
La connexion s’effectue avec un câble à deux fils. Les affectations du connecteur de haut-parleur interne sont les suivantes :
24 English
Page 25
Broche Signal E-S
Utilisation du son sur votre ordinateur
Connecteurs de la carte son
1 Signal de sortie de
puissance
2 Terre analogique -
Sortie

Connecteur du panneau de contrôle multimédia

Il s’agit d’un connecteur à 10 broches qui permet de connecter des écouteurs et de contrôler le volume de la sortie de la carte son depuis une source externe, par exemple le panneau avant audio installé sur certains modèles d’ordinateurs.
Les affectations de broches de ce connecteur sont les suivantes :
Broche Signal E-S
1 Terre analogique -
2 Détrompeur -
3 Panneau avant - Gauche Entrée
4 Panneau avant - Retour
gauche
5 Panneau avant - Droite Entrée
Sortie
6 Panneau avant - Retour
droite
7 Limite volume bas -
8 Limite volume haut -
9 Volume - Réglage gauche -
10 Volume - Réglage droite -
Sortie
REMARQUE Des cavaliers sont requis entre les broches 3/4 et 5/6 de ce connecteur. En l’absence
de ces cavaliers, la carte son ne produit aucun son sur le panneau arrière (ces cavaliers sont positionnés en standard).
English 25
Page 26
Utilisation du son sur votre ordinateur
Connecteurs de la carte son
Connecteur de microphone du panneau de contrôle multimédia
Ce connecteur est un connecteur 3 broches qui accepte une entrée microphone depuis le panneau de contrôle multimédia. Ses affectations de broches sont les suivantes :
Broche Signal E-S
1 Signal Mic +
alimentation (extrémité)
2 Terre analogique -
3 Signal Mic +
alimentation (sonnerie)
Entrée
Entrée
Connecteur du périphérique de réponse au téléphone
Ce connecteur, identifié “TAD”, sert à connecter la carte son à la carte de communication de certains modèles d’ordinateurs HP Vectra. L’utilisateur peut alors mener une conversation “mains libres” avec le casque de l’ordinateur.
Les affectations de broches du connecteur TAD sont les suivantes :
Broche Signal E-S
1 Entrée de ligne Entrée
2 Terre analogique -
3 Terre analogique -
4 Entrée micro Entrée
26 English
Page 27
Utilisation du son sur votre ordinateur

Paramètres de la carte son

Paramètres de la carte son
La carte son de votre ordinateur HP Vectra est Plug and Play. Cela signifie que lorsque la carte est installée ou réinstallée, le système d’exploitation est capable de configurer automatiquement divers paramètres pour permettre à l’ordinateur de communiquer avec la carte :
La ligne IRQ (Interrupt Request - demande d’interruption) est la ligne de signal
que votre périphérique utilise pour avertir le processeur de votre ordinateur qu'il veut envoyer ou recevoir des données pour traitement.
Le canal DMA (Direct Memory Access - accès direct mémoire) est la ligne de
signal qu'un périphérique utilise pour transférer directement des données à la mémoire du système. L'interface audio vous permet de transférer des données par le canal DMA bas ou haut.
Les adresses d’E-S (ou gammes d'adresses d'E-S) permettent au microprocesseur
de l'ordinateur d'accéder aux différents périphériques connectés à votre système lors de l'envoi ou de la réception des données. Votre carte son est dotée de plusieurs périphériques.
Le tableau suivant indique les paramètres optimum de la carte son :
Interface audio : Gamme d’adresses d’E-S : 220H à 22FH
Connecteur de la manette de jeu :Activé Ligne IRQ : IRQ 5 Canal DMA bas : 1 Canal DMA haut : 3
Interface MIDI UART MPU-401 : Gamme d’adresses d’E-S : 300H à 301H
Ligne IRQ : IRQ 9
Interface de la manette de jeu : Gamme d’adresses d’E-S : 200H à 207H
Synthétiseur de musique stéréo : Gamme d’adresses d’E-S : 388H à 38BH
Le système d’exploitation peut modifier ces paramètres dans l’un des cas suivants lorsqu’une carte est installée ou réinstallée :
Un autre périphérique utilise les mêmes adresses d’E-S, le même canal DMA ou le
même paramètre d’interruption que votre carte (conflit matériel).
Un autre connecteur de manette de jeu est déjà utilisé dans votre système.
English 27
Page 28
Utilisation du son sur votre ordinateur
Paramètres de la carte son

Affichage des paramètres logiciels

Tous les paramètres de la carte son sont configurables par logiciel. Il n’y a aucun cavalier à positionner sur la carte. “Plug and Play” signifie que vous ne devriez jamais rencontrer de conflit avec les paramètres de la carte son.
Affichage des paramètres logiciels sous Windows 95
Vous pouvez visualiser les paramètres par l’intermédiaire du Gestionnaire de périphériques, comme suit :
1 Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Paramètres Panneau de
configuration.
2 Ouvrez Système et cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. 3 Dans la liste des périphériques, développez la ligne
jeux
. Vous verrez le gestionnaire audio HP Audio Device. Sélectionnez-le et
Contrôleurs son, vidéo et
cliquez sur Propriétés.
4 Cliquez sur l’onglet Ressources.
Vous pouvez à présent visualiser les paramètres (éventuellement en faisant défiler la liste).
ATTENTION De nombreuses applications sont conçues pour fonctionner avec les paramètres par
défaut de votre carte son. Il vous est donc conseillé de ne modifier ces paramètres que si vous êtes familiarisé avec la configuration des ordinateurs.
5 Pour modifier un paramètre, désactivez d'abord la case à cocher
paramètres automatiques
. Sélectionnez ensuite le type de ressource et cliquez
Utiliser
sur Modifier les paramètres.
6 Sélectionnez un nouveau paramètre en utilisant les boutons de défilement et
cliquez sur OK.
7 Cliquez de nouveau sur OK dans la fenêtre Propriétés puis sur Oui en réponse au
message de confirmation (lisez d'abord ce message !).
8 Cliquez sur Fermer dans la fenêtre Propriétés système. Si vous avez modifié des
paramètres, redémarrez l'ordinateur pour que les modifications prennent effet.
28 English
Page 29
Utilisation du son sur votre ordinateur
Paramètres de la carte son
Affichage des paramètres logiciels sous Windows NT 4.0
ATTENTION De nombreuses applications sont conçues pour fonctionner avec les paramètres par
Vous pouvez visualiser les paramètres logiciels, comme suit : 1 Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Paramètres Panneau de
configuration.
2 Ouvrez Multimédia et cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. 3 Dans la liste de périphériques, développez la ligne
verrez le gestionnaire audio cliquez sur Propriétés.
4 La fenêtre Propriétés pour la carte son 16 bits apparaît. Cliquez sur Paramètres.
Vous pouvez à présent visualiser les paramètres (éventuellement en faisant défiler la liste).
défaut de votre carte son. Il vous est donc conseillé de ne modifier ces paramètres que si vous êtes familiarisé avec la configuration des ordinateurs.
5 Pour modifier un paramètre, sélectionnez d’abord
configuration automatique. Sélectionnez ensuite un nouveau paramètre en utilisant les boutons de défilement et cliquez sur OK.
6 Cliquez de nouveau sur OK dans la fenêtre Propriétés puis sur Oui en réponse au
message de confirmation (lisez d’abord ce message !).
Audio for 16-bit Sound Card. Sélectionnez-le et
Périphériques audio. Vous
Désactivé pour la
Affichage des paramètres logiciels sous Windows NT 3.51
7 Cliquez sur OK dans la fenêtre Propriétés pour Multimédia. Si vous avez modifié des
paramètres, redémarrez l'ordinateur pour que les modifications prennent effet.
Vous pouvez visualiser et modifier les paramètres logiciels de la carte son, en procédant comme suit :
1 Ouvrez le panneau de configuration dans le groupe de programmes principal. 2 Cliquez deux fois sur l’icône Pilotes. 3 Dans la liste Pilotes installés, sélectionnez
Setup.
4 La fenêtre 16-bit Audio Board Setup apparaît. Si vous avez modifié des
paramètres, cliquez sur OK et redémarrez l'ordinateur pour que les modifications prennent effet.
16-bit Audio Driver et cliquez sur
English 29
Page 30
Utilisation du son sur votre ordinateur
Paramètres de la carte son
Affichage des paramètres logiciels sous Windows 3.11
Vous pouvez visualiser ou modifier les paramètres de la carte son avec le programme ICU, en procédant comme suit :
1 Ouvrez le groupe de programmes Plug and Play. 2 Cliquez deux fois sur l’icône de l’utilitaire de configuration ISA. 3 Dans la fenêtre de l’utilitaire de configuration ISA, sélectionnez
Sound Device
et cliquez sur Visualiser ou modifier.
AZT1008 PnP
4 Si vous avez cliqué sur Modifier pour changer les paramètres, sélectionnez Audio
puis cliquez sur Paramètres pour procéder à vos modifications. Si vous rencontrez un problème avec l’utilitaire ICU lorsque vous essayez de modifier les paramètres de la carte son, la cause peut en être la version de votre BIOS. Contactez l’assistance HP—la version la plus récente du BIOS est disponible sur le site HP World Wide Web.
30 English
Page 31
Utilisation du son sur votre ordinateur
Paramètres de fichier système pour Windows 3.11 et MS-DOS
Paramètres de fichier système pour Windows 3.11 et MS-DOS
Les descriptions ci-après ne s’appliquent que si vous utilisez Windows 3.11 ou MS-DOS sur votre ordinateur.

Variables d’environnement

Votre fichier AUTOEXEC.BAT contient trois variables d’environnement destinées à la carte son : SOUND, BLASTER et GALAXY. Pour modifier ces variables, reportez-
vous à “Affichage des paramètres logiciels sous Windows 3.11” en page 30.
Variable d’environnement SOUND
Variable d’environnement BLASTER
La variable d’environnement SOUND spécifie le répertoire où sont installés les pilotes et les programmes de votre carte son. La commande de définition de cette variable est la suivante :
SET SOUND=chemin d’accès
chemin d’accès représente l’unité et le répertoire où est situé le logiciel de votre carte son (par exemple,
La variable d’environnement BLASTER spécifie la configuration de votre interface audio compatible Sound Blaster. La commande de définition de cette variable est la suivante :
SET BLASTER=A220 I5 D1 T4
Notez qu’il n’y a pas d’espace avant et après le signe égal, mais qu’il y a un espace entre les paramètres. Les paramètres sont décrits ci-après.
Paramètre Description
xxx Spécifie l’adresse d’E-S de base de l’interface audio. xxx peut être 220 ou 240.
A I
x Spécifie la ligne de demande d’interruption utilisée par l’interface audio. x peut être IRQ 5, 9,
10 ou 11.
C:\MMP16VA).
x Spécifie le canal DMA bas utilisé par l’interface audio. x peut être 0, 1 ou 3.
D T4 Spécifie le type de carte (4 signifie Sound Blaster Pro).
English 31
Page 32
Utilisation du son sur votre ordinateur
Paramètres de fichier système pour Windows 3.11 et MS-DOS
Variable d’environnement GALAXY
La variable d’environnement GALAXY spécifie la configuration de votre interface audio. “SET GALAXY” est ajouté conformément à “SET BLASTER” pour offrir plus d’options lorsque vous utilisez des jeux DOS avec la carte son. La commande de définition de la variable GALAXY est la suivante :
SET GALAXY=A220 I5 D1 K5 P530 T6
Notez qu’il n’y a pas d’espace avant et après le signe égal, mais qu’il y a un espace entre les paramètres. Les paramètres sont décrits ci-après.
Paramètre Description
xxx Spécifie l’adresse d’E-S de base de l’interface audio. xxx peut être 220 ou 240.
A I
x Spécifie la ligne de demande d’interruption utilisée par l’interface audio. x peut être IRQ 5, 9,
10 ou 11.
x Spécifie le canal DMA bas utilisé par l’interface audio. x peut être 0, 1 ou 3.
D Kx Spécifie l’IRQ de Windows Sound System (WSS). x peut être 5, 9, 10 ou 11. P
xxx Spécifie l’adresse d’E-S de base du port WSS. xxx peut être 530, 604, E80 ou F40.
T
6 Spécifie le mode Sound Blaster Pro défini (correspond à T4 du standard Sound Blaster).
32 English
Page 33
Utilisation du son sur votre ordinateur
Paramètres de fichier système pour Windows 3.11 et MS-DOS

Pilotes de CD-ROM

Le lecteur de CD-ROM fourni avec votre kit Multimédia Sound utilise deux pilotes :
MSCDEX.EXE, programme d’extension CD-ROM de Microsoft, fourni avec MS-DOS
et situé dans le répertoire C:\DOS
FDATACD.SYS, qui contrôle le lecteur de CD-ROM et qui est situé dans le
répertoire C:\DEV (créé au cours de l’installation). L’installation ajoute la ligne
suivante au fichier
DEVICE=C:\DEV\FDATACD.SYS/D:MSCD0HP
CONFIG.SYS :
Modification des paramètres du pilote MSCDEX.EXE
Vous pouvez utiliser un éditeur de texte pour modifier les paramètres du pilote
MSCDEX.EXE en modifiant l’instruction suivante (ou une instruction très similaire)
dans votre fichier
C:\DOS\MSCDEX /D:MSCD0HP /M:12
AUTOEXEC.BAT :
Les paramètres de l’instruction MSCDEX.EXE sont décrits ci-après.
Paramètre Description
périphérique Spécifie le nom du lecteur de CD-ROM. Ce paramètre doit être identique au nom de
/D:
périphérique dans le fichier CONFIG.SYS (par exemple, MSCD000).
xx Spécifie le nombre de tampons destinés au stockage temporaire des données les plus
/M:
récentes. La valeur par défaut de mémoire. Les performances du lecteur augmentent avec la valeur de excessif de tampons peut cependant interférer avec certains programmes qui nécessitent beaucoup de mémoire.
/E Indique à l’ordinateur d’utiliser la mémoire paginée si elle est disponible. /V Affiche un résumé de l’affectation de la RAM et de l’utilisation de la mémoire paginée lors du
démarrage.
lecteur Lettre affectée au premier lecteur de CD-ROM. N’affectez pas une lettre déjà utilisée par
/L:
l’ordinateur, sinon le lecteur de CD-ROM ne sera pas accessible.
xx est 12. Chaque tampon utilise environ 2 Ko de
xx. Un nombre
English 33
Page 34
Utilisation du son sur votre ordinateur
Paramètres de fichier système pour Windows 3.11 et MS-DOS
34 English
Page 35

Glossaire

µ-law Méthode de compression des données permettant l’échantillonnage du son à une résolution de 16 bits, tout en générant la même quantité de données qu’un échantillonnage 8 bits.
16 bits Norme sonore qui produit un son détaillé et riche réalisant plus de 65 000 configurations numériques possibles.
A-law Méthode de compression des données permettant l’échantillonnage du son à une résolution de 16 bits, tout en générant la même quantité de données qu’un échantillonnage 8 bits.
ADPCM Adaptive Differential Pulse Code Modulation MIC différentielle adaptable) : méthode de compression de données de Microsoft.
Audionumérique Son enregistré numériquement tel que la parole et les effets sonores.
Canal DMA Direct Memory Access channel (canal à accès direct mémoire). Augmente la vitesse d’E-S vers et depuis la mémoire système en évitant le traitement de la CPU. Toutefois, le système limite le nombre de cartes qui peuvent utiliser des canaux DMA.
Compression Technique de compactage des données pour améliorer l’efficacité du stockage ou de la transmission. La qualité sonore des données compactées est considérablement réduite. Voir les entrées A-law et µ-law.
DAT Digital Audio Tape (cassette audionumérique).
Distorsion harmonique totale
Caractéristique permettant d’évaluer la fidélité d’un équipement de traitement audio.
Echantillon de son Echantillon utilisé dans une table de sons ou un synthétiseur/échantillonneur pour reproduire le son d’un instrument.
Echantillonnage Processus de conversion d’un signal analogique en données numériques.
Fichiers AVI Format de fichier Audio-Video Interleaved (audio-vidéo entrelacé) utilisé par Microsoft Video pour Windows.
Fichiers MID Format de fichier standard utilisé pour enregistrer des séquences MIDI.
Fichiers son Fichiers contenant des données sonores. Ces fichiers sont en général enregistrés dans l’un de quatre formats avec l’extension .WAV, .MID, .VOC ou .CMF.
Fichiers VOC Format audionumérique propriétaire mis au point par Creative Labs, Inc. La plupart des fichiers son sont au format WAV de Microsoft.
Fichiers WAV Format de fichier Microsoft pour l’enregistrement des données audionumériques.
English 35
Page 36
Glossaire
Format Basic MIDI Permet l’utilisation des canaux MIDI 13 à 16 du mode d’exploitation General MIDI pendant la lecture de notes par le mode MIDI.
Format Extended MIDI Permet l’utilisation des canaux MIDI 1 à 10 du mode d’exploitation General MIDI pendant la lecture de notes par le mode MIDI.
Format General MIDI Ensemble normalisé de 128 sons. Permet l’utilisation de 16 canaux pendant la lecture de notes par le mode MIDI.
Fréquence d’échantillonnage
Fréquence d’analyse du son. Plus elle est élevée, plus le son numérique se rapproche du son d’origine.
Gestion MIDI A Utilitaire Windows permettant de modifier les paramètres MIDI relatifs à l’affectation des touches, des voix et des canaux.
Ligne d’IRQ La ligne de demande d’interruption est la ligne de signal que votre carte utilise pour avertir le processeur de l’ordinateur qu’elle souhaite envoyer ou recevoir des données pour traitement.
MIDI Musical Instrument Digital Interface (interface d’instrument de musique numérique). Norme matérielle/logicielle internationale qui spécifie le câble et l’interface matérielle permettant à plusieurs périphériques, instruments et ordinateurs d’échanger des codes et
des événements musicauxs.
Mixage Combinaison de sons issus de plusieurs sources.
MPU-401 Forme matérielle d’interface MIDI mise au point par la société Roland.
OLE Object Linking and Embedding (liaison et intégration d’objets). Fonction de Windows qui permet à différents types d’objets (tels que des paroles ou des notes de musique) d’apparaître dans un document. Les objets peuvent être liés, auquel cas ils demeurent indépendants, ou imbriqués, auquel cas ils font partie du document.
Patch Terme MIDI désignant un son ou une voix particulier.
PCM Pulse Code Modulation (modulation par impulsions et codage) : méthode d’enregistrement de signaux non compressés. Le son est représenté par l’amplitude du signal sonore échantillonné à intervalles réguliers.
Pistes Pistes virtuelles utilisées par les séquenceurs MIDI.
Polyphonique Restitution simultanée de plusieurs voix.
Q-Sound Technique de traitement audio permettant de simuler un son d’ambiance avec réverbération.
36
Page 37
Glossaire
Séquenceur Système servant à enregistrer les informations provenant des périphériques MIDI.
Synthèse FM Technique de synthèse du son utilisant une combinaison d’ondes sinusoïdales modulées afin de produire différentes formes d’ondes.
Synthétiseur Appareil permettant de synthétiser des signaux audio à partir d’un logiciel. Les méthodes types sont la synthèse FM et la synthèse de table de sons.
Voix Nombre de sons synthétisés qu’un appareil peut générer simultanément.
English 37
Page 38
Utilisation du son sur votre ordinateur
Glossaire
38 English
Page 39
Utilisation du son sur votre ordinateur

Avertissement

Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Hewlett-Packard n’accorde aucune garantie de quelque sorte que ce soit
concernant, sans que ce soit limitatif, les garanties implicites de qualité commerciale de ce document ou la bonne adaptation de celui-ci à un usage particulier. Hewlett-Packard n’est pas responsable des erreurs pouvant apparaître dans ce manuel et n’est pas non plus responsable des dommages directs ou indirects résultant de l’équipement, des performances et de l’utilisation de ce matériel.
Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées par copyright. Tous droits réservés. L’acheteur s’interdit en conséquence de les photocopier, de les reproduire ou de les traduire dans toute autre langue sans l’accord préalable et écrit de Hewlett-Packard.
MS-DOS, Microsoft et Windows sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation. Windows et Windows NT sont des appellations commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Operating System/2 et OS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Hewlett-Packard France Grenoble Personal Computer Division Technical Marketing 38053 Grenoble Cedex 9 France
1997 Hewlett-Packard Company
English 39
Page 40
Utilisation du son sur votre ordinateur
Avertissement
40 English
Page 41

Index

A
ADPCM, compression de fichiers audio adresses d’E-S
explication modification des paramètres
, 27
, 28, 29, 30
affichage des paramètres logiciels
Windows 3.11 Windows 3.51 Windows 95
Windows NT 4.0 Ajout/Suppression de programmes amplificateur externe, connexion ATAPI_CD.SYS, pilote de CD-ROM
, 30 , 29
, 28
, 29
, 22
, 16
, 33
B
boîte de dialogue Propriétés pour
Multimédia
, 19
C
canaux DMA
explication
modification des paramètres canaux, MIDI
configuration
, 27, 35
, 28, 29, 30
, 18
, 21
carte son
connecteurs internes
paramètres optimum compression de fichiers audio
, 2325
, 27
, 15
configuration audio
, 1011
test conflit matériel
modification des paramètres conflit matériel, résolution connecteur AUX In (MPEG)
, 27
, 13
, 23
connecteur de haut-parleur interne connecteur du panneau de contrôle
, 35
multimédia
connecteur LINE OUT
, 25
, 14
connecteur LINE OUT, utilisation connecteur SPK connecteur TAD
, 14
, 26
connexion de périphériques
connecteurs de carte internes
connexion MPEG
, 23
contrôle local désactivé, sur le
synthétiseur, 15
D
dépannage d’un instrument MIDI
Windows 3.11 Windows 95 Windows NT 4.0
, 20
, 19
, 19
E
espace disque pour des fichiers audio, 15 exécution de programmes audio
capacités, 8
, 9
OS/2 Windows 3.11 Windows 95 Windows NT 3.51 Windows NT 4.0
, 9
, 9
, 8, 9
, 9
F
fichier AUTOEXEC.BAT, contenu, 31 fichier MIDI
, 18
fichiers échantillons
sous OS/2
, 11
, 24
, 14
, 2325
41
Page 42
Index
sous Windows 3.11, 11
sous Windows 95
sous Windows NT 3.51
sous Windows NT 4.0
, 10
, 10
, 10
G
Galaxy
variable d’environnement
, 32
Gestion MIDI, boîte de dialogue Propriétés
pour Multimédia
gestionnaires, audio
, 20 , 28, 29
H
haut, 24 haut-parleurs haut-parleurs, connexion
, 24
, 16
I
imbrication de fichiers WAV, 7 instrument MIDI
configuration et dépannage, 1921
connexion
connexion d’un clavier introduction
, 17
, 18
, 67
L
lecteur DAT, connexion, 16 lecteur de cassettes, connexion
, 16
lecteur de CD-ROM
connecteur de câble audio, 24
pilotes lecteur de Minidisc, connexion
, 33
, 16
Ligne d’IRQ
explication
, 36
ligne IRQ
explication modification du paramètre
, 27
, 28, 29, 30
logiciels audio non installés
Windows 95
, 22
logiciels non installés
Windows NT4.0, 22
M
magnétophone, connexion, 16 manette de jeu
connexion
, 17
message d’erreur "Espace d’environnement
insuffisant", 13
microphone du panneau de contrôle
multmédia
connecteur interne
microphone, connexion
, 26
, 16
MIDI
définition, 36 formats (Basic, Extended, General)
, 36
MSADPCM, compression de fichiers audio
15
O
OLE
définition
, 36
P
panneau arrière
connexion de périphériques audio
, 16
paramètres de la carte son
modification
, 28, 29, 30
paramètres logiciels
,
42
Page 43
Index
Gestionnaire de périphériques Windows
, 28
95 Windows 3.11 Windows NT 4.0
, 29, 30
, 29
périphérique audio, connexion MIDI/
GAME
, 17
périphériques audio, connexion
prise Line In prise Line Out prise Mic prise SPK
, 16
, 16
, 16
, 16
pilotes
lecteur de CD-ROM
ports dans une configuration MIDI
, 33
, 21
possiblités offertes par le son
écoute de CD musicaux ou de fichiers
, 7
MIDI enregistrement de paroles ou de
musique
, 7
enregistrement, écoute et modification
de morceaux de musique, 7 exécution d’applications éducatives lecture de fichiers multimédia
, 6
, 6
utilisation de logiciels de présentation
présentations qui utilisent le son prise LINE IN prise LINE OUT prise MIC prise SPK
, 16
, 12, 16, 17, 24
, 12, 16
, 8, 12, 14, 16, 24
, 6
problèmes
, 12
son
programme d’extension MSCDEX programme séquenceur
paramètres
, 20
, 18
, 33
programmes audio
exécution
, 89
Q
qualité de table de sons
installation
, 21
S
son, avantages, 67
T
taille des fichiers audio tuner TV, connexion
, 15
, 23
U
utilisations professionnelles pour le
multimédia
, 67
V
variable d’environnement Blaster, 31 variable d’environnement Sound variables d’environnement (Sound, Blaster,
Galaxy), 3132
voix (musique), sélection dans un
, 6
programme séquenceur
, 21
, 31
43
Page 44
Index
44
Loading...