В продуктах HP iPAQ используется
программное обеспечение Microsoft®
Windows CE 5.0 с пакетом функций
«Messaging and Security Feature Pack».
Microsoft Windows и логотип Windows
являются товарными знаками
корпорации Microsoft,
зарегистрированными в США и других
странах.
Логотип SD – это торговая марка
ее владельца.
Товарный знак Bluetooth® является
собственностью его владельца и
используется Hewlett-Packard
Development Company, L.P. по лицензии.
Все прочие названия продуктов,
упомянутые в настоящем документе,
могут быть товарными знаками
соответствующих компаний.
Компания Hewlett-Packard не несет
ответственности за технические или
редакторские ошибки или упущения,
содержащиеся в настоящем документе.
Информация предоставляется «как есть»
без каких-либо гарантий
и может быть
изменена без предварительного
уведомления. Гарантии в отношении
продукции Hewlett-Packard определяются
в положениях о прямых ограниченных
гарантиях, сопровождающих такую
продукцию. Никакие положения
настоящего документа не должны
рассматриваться как предоставляющие
дополнительную гарантию.
В настоящем документе приведена
информация, защищенная авторским
правом. Никакая часть этого документа не
может быть скопирована,
воспроизведена или переведена на
другой язык без предварительного
письменного
разрешения Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Произведено по лицензии и содержит
материалы, охраняемые авторским
правом, принадлежащие The Sanborn
Право на производство данных
материалов принадлежит
вышеуказанной фирме; данные
материалы защищены законом об охране
авторских прав и прав на другую
интеллектуальную собственность,
которые находятся во владении или
лицензируются Tele Atlas. Использование
данных материалов должно
осуществляться в соответствии с
условиями лицензионного соглашения.
Незаконное копирование или раскрытие
материалов
производство данных материалов
принадлежит вышеуказанной фирме;
данные материалы защищены законом об
охране авторских прав и прав на другую
интеллектуальную собственность,
которые находятся во владении или
лицензируются Tele Atlas Canada, Inc.
Tele Atlas Canada, Inc. является
официальным дистрибьютором
выборочных компьютерных файлов
компании Statistics Canada, согласно
соглашению № 6776, и официальным
дистрибьютором выборочных
компьютерных файлов компании
Geomatics Canada. В состав продукта
входит информация, скопированная с
разрешения канадских властей,
Навигация по адресу ........................................................................................................................ 31
Навигация по важной точке ............................................................................................................. 32
Создание маршрута
Создание маршрута с другим исходным пунктом ......................................................................... 33
Сохранить пользовательские данные ............................................................................................ 34
10 Справочное руководство – Меню навигации
Переход ............................................................................................................................................. 35
Поиск адреса, улицы, пересечения улиц или города ................................................... 36
Поиск в журнале ............................................................................................................... 37
Поиск в списке избранного .............................................................................................. 37
Поиск пунктов, помеченных как «Дом» или «Работа» .................................................. 37
Поиск важных точек ......................................................................................................... 38
Поиск по координатам ..................................................................................................... 39
11 Интерфейс Bluetooth
Подключение Travel Companion к телефону с поддержкой Bluetooth. ......................................... 41
Выполнение вызова ......................................................................................................................... 42
Переноска и хранение Travel Companion ....................................................................................... 82
Использование аксессуаров ............................................................................................................ 82
Использование Travel Companion в общественных местах .......................................................... 83
Обратитесь в сервисный центр в случае появления трещин или повреждений экрана ............ 83
Защищайте экран Travel Companion от трещин или повреждений .............................................. 83
viii
1Добропожаловать
Благодаримвасзаприобретение HP iPAQ 300 Series Travel Companion. Вустройстве Travel
Companion предусмотреномножествофункций, которыесмогутулучшитькачествовашей
поездки. О них вы сможете подробнее узнать в этом руководстве. Кроме того, улучшить качество
поездок вам помогут бесплатные веб-ресурсы и дополнительная информация. Здесь можно
найти сведения про новые Интернет-службы планирования путешествий, которые адаптируют
путешествия под ваши
Регистрация Travel Companion в Hewlett-Packard обеспечивает:
Доступ к службе сервиса и поддержки и получение максимальной отдачи от продуктов HP.
●
Доступ к учетной записи владельца.
●
Подписку на бесплатные уведомления службы поддержки, уведомления о драйверах и
●
подписку на личные информационные бюллетени.
После регистрации Travel Companion вы получите сообщение электронной почты, содержащее
специальные предложения и рекламные материалы. Зарегистрировать Travel Companion или
обновить
данных на сайте требуется ввести идентификатор пользователя и пароль регистрации.
(6)Блок питания переменного тока с заменяемым разъемом
(7)Кабель питания мини-USB
(8)Чехол
(9)Крепежный диск
(10)Автомобильный комплект – кронштейн на лобовое стекло
(11)Автомобильный комплект – держатель
(12)Автомобильный комплект – дорожный адаптер питания
Комплект поставки3
4Компоненты
Компоненты, расположенные на передней панели
КомпонентНазначение
(1)Кнопка питания и светодиодНажмите и удерживайте для включения Travel Companion.
Светодиод зарядки
●
Немигающий желтый – зарядка батареи
◦
Немигающий зеленый – батарея полностью заряжена
◦
(2)Индикатор интерфейса BluetoothСиний – Bluetooth включен
(3)МикрофонДля использования устройства hands free через Bluetooth.
4Глава 4 Компоненты
Компоненты, расположенные на левой и правой
панелях
КомпонентНазначение
(1)Многофункциональное колесикоНажмите и удерживайте несколько секунд, чтобы открыть меню
(2)аудио-гнездо 3,5 ммИспользуйте для подключения наушников, оборудованных 3,5 мм
(3)Порт для зарядки/коммуникацийИспользуйте для подключения кабеля мини-USB при синхронизации с
(4)СбросИспользуйте, чтобы сбросить Travel Companion к заводским
(5)Разъем для карты SDВставьте карту памяти Secure Digital (SD) наклейкой вверх, чтобы
ярлыков. Используйте для прокрутки.
штекером.
компьютером/зарядке.
установкам.
расширить память данных и программ.
Компоненты, расположенные на левой и правой панелях5
Компоненты, расположенные на верхней и нижней
панелях
КомпонентНазначение
(1)МикрофонДля использования устройства hands free через Bluetooth.
Компоненты, расположенныеназаднейпанели
КомпонентНазначение
(1)ПероИспользуйте для выбора элементов на экране и ввода информации.
(2)ГромкоговорительДинамик необходим для прослушивания звуков и звуковых
оповещений.
(3)Задняя крышкаПередвиньте заднюю крышку вниз и снимите ее для получения доступа
к батарее.
6Глава 4 Компоненты
5Включениеинастройка Travel
Companion
Настройка Travel Companion
Шаг 1. Снимите крышку батареи
Передвиньте заднюю крышку вниз и снимите ее.
Шаг 2. Установитебатареюикрышкунаместо
1.Совместите контакты батареи свыводами, находящимися вотсеке для батареи, и вставьте
батарею.
2.Установите крышкубатареи и задвиньтееедощелчка.
Настройка Travel Companion7
Шаг 3. Зарядите батарею
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Во избежание повреждения Travel Companion или адаптера питания
перед подключением питания убедитесь, что все разъемы вставлены правильно.
Батарея является источником питания, необходимого для работы Travel Companion. В комплект
поставки Travel Companion входит мини-USB кабель, через который осуществляется зарядка
устройства.
Полная зарядка батареи при выключенном устройстве занимает примерно 2–4 часа. При
включенном устройстве полная зарядка предварительно разряженной батареи может длиться
до 8–10 часов.
Зарядите батарею:
1.Вставьте USB-разъем кабеля мини-USB в порт адаптера питания.
2.Подсоедините блок питания
3.Подключите второй разъем кабеля мини-USB к порту зарядки/коммуникаций на Travel
Companion. Разъем можно вставить в порт единственным способом. Если разъем не
вставляется с легкостью, переверните его.
СОВЕТ:Можно зарядитьбатарею и подключить Travel Companion к USB-порту
компьютера с помощью того же кабеля мини-USB. При зарядке при помощи кабеля USB
можно только передавать данные.
ПРИМЕЧАНИЕ:Всякий разпосле установки новойбатареи в Travel Companion нажмитеи
удерживайте кнопку питания в течение не менее двух секунд. Если устройство не
включилось, подсоедините адаптер питания и включите Travel Companion.
к электрической розетке.
Включение Travel Companion
При первом включении Travel Companion следуйте инструкциям по настройке на экране.
1.Нажмите и удерживайте кнопку питания.
2.Следуйте инструкциям по настройке Travel Companion на экране.
6.При помощи ручек отрегулируйте положение Travel Companion в горизонтальной и
вертикальнойплоскостях.
10Глава 5 Включениеинастройка Travel Companion
6Предупреждения и информация по
технике безопасности
Travel Companion - это навигационная система, помогающая проложить маршрут к заданной
цели. Она определяет точное географическое местоположение, используя встроенный GPSприемник. Информация о координатах, полученных GPS-приемником, больше никуда не
передается. Поэтому никто не может отследить местоположение пользователя через это
устройство.
Водителям мы рекомендуем проложить путь с помощью Travel Companion до начала
путешествия. Внимание водителя всегда должно быть приковано
маршрут до отправления и сделайте остановку, если маршрут надо изменить.
Обращайте внимание на экран навигатора, только если дорожные условия позволяют сделать
это безопасно.
Всегда следует учитывать дорожные знаки и состояние дороги, прежде чем следовать
инструкциям Travel Companion. В случае отклонения от заданного направления Travel Companion
предложит измененный маршрут в соответствии с новой ситуацией.
Никогда не размещайте Travel Companion в местах, где он может закрыть обзор водителю, в зоне
действия подушек безопасности, или где он может стать причиной травм в случае аварии.
к дороге. Спланируйте
11
7Начальныесведения
Travel Companion управляется посредством сенсорного экрана и имеет ограниченный набор
функций, связанных с аппаратными клавишами. Устройство и программное обеспечение
сконструированы для облегчения работы. Любая функция вызывается касанием пальца. Везде,
где это возможно, для облегчения доступа к функциям или изменениям настроек используются
экранные кнопки и списки.
Аппаратные кнопки
Большинство функций Travel Companion доступно через сенсорный экран. Аппаратные кнопки
предназначены для выполнения следующих функций:
Включение/выключение питания
Используйте кнопку Питание для включения или выключения устройства. Когда устройство
выключено, GPS-приемник не работает. Поэтому местоположение не рассчитывается,
информация о движении не сохраняется, и навигация не работает. При включении устройства
Travel Companion продолжит навигацию, как только встроенный GPS-приемник определит
координаты.
Многофункциональное колесико
Многофункциональное колесико может выполнять различные операции.
Изменение масштаба просмотра
Когда на экран выведена карта, поверните колесико вверх для увеличения масштаба и вниз —
для уменьшения.
Настройка громкости и яркости
Для настройки громкости и яркости:
1.Мягко нажмите на кнопку, чтобы вызвать на экран регулятор Основнаягромкость. Он
появится внизу от значка громкоговорителя. Или выберите на экране значок
доступа к тому же регулятору Основнаягромкость.
2.Теперь поворачивайтеколесиковверх и вниз дляизменениягромкостизвука. Значок
громкоговорителя
громкости.
3.Подождите несколько секунд — регуляторгромкостиисчезнет с экрана. Преждечемэто
произойдет, снова мягко нажмите на кнопку — появится ползунок регулятора Яркость
дисплея. На месте значка громкоговорителя
яркости.
иположениеползункарегуляторапокажутновоезначение
для
появитсяобозначениерегулятора
12Глава 7 Начальныесведения
4.Теперь колесикоуправляетяркостьюподсветкитекущеговидеорежима. Если Travel
Companion находитсявдневном режиме — изменяется яркость для дневного режима, есливночном — меняетсяинтенсивностьподсветкидляночногорежима.
5.Нажмите накнопкусноваилиподождитенесколькосекунд, покарегуляторнеисчезнет с
экрана.
Открытие меню быстрого запуска
Чтобыоткрытьменюбыстрогозапуска:
1.Нажмите и удерживайте многофункциональное колесико, пока на экране не отобразится
2.Поворачивайте колесико вверх или вниз для прокрутки списка. Нажмите на колесико, чтобы
вызвать выделенную в списке программу. Используя сенсорный экран, можно напрямую
выбирать любой элемент в списке,
перевернуть страницу.
3.Нажмите и удерживайтекнопкусноваилиподождитенесколькосекунд, покасписокне
исчезнет с экрана.
Экранные кнопки
Используя сенсорный экран Travel Companion, можно узнать больше о различных возможностях
устройства, просматривать информацию или выполнять различные действия.
или, нажимая на стрелки внизу списка, можно
Некоторые кнопки на экране присущи всем или большинству экранов; другие появляются, только
если переместить курсор, нажав на то или иное место на карте.
Кнопки, расположенные в верхней и нижней части экрана
На синих полосках вверху и внизу на всех экранах расположены кнопки для вызова приложений
или управления ими. Изображения на кнопках могут отражать информацию о текущем
состоянии Travel Companion.
Кнопки:
КнопкаНазначение
Открывает настройки подсветки и Управление
электропитанием.
Показывает текущее состояние батареи. Изображение
молнии на индикаторе батареи указывает на полную
зарядку.
Прекращает навигацию и открывает экран настроек
Bluetooth.
Показывает текущее состояние связи Bluetooth. Яркий
значок означает, что соединение Bluetooth включено.
Темный указывает на то, что связь отключена.
Экранные кнопки13
Открывает регулятор Уровеньосновнойгромкости,
который появится внизу от значка. Нажмите на ползунок
на экране на уровне желаемой громкости или используйте
для этого колесико.
Показывает текущий уровень общей громкости. Чем
больше сегментов, тем громче звук. Перечеркнутый
значок громкоговорителя показывает, что звук выключен.
Открывает регулятор Яркость, который появится внизу от
значка. Нажмите на ползунок на экране на уровне
желаемой подсветки или используйте для этого колесико.
Этот значок выводится на экран только при нажатии на
экране изображения громкоговорителя или двойном
нажатии на многофункциональное колесико.
Открывает список Пройденныйпуть.
Если вы находитесь в основном меню, кнопка
останавливает навигацию и устройство возвращается в
приложение Мультимедиа. Если на экране выведен
список, кнопка позволяет удалить элемент списка,
напротив которого она находится.
Открывает новое окно для редактирования элемента,
напротив которого находится кнопка.
Открывает экран Данные GPS.
Показывает текущее качество приема GPS-сигнала. Чем
больше вертикальных линий, тем качественнее прием.
Зачеркнутый символ говорит о том, что определение GPSкоординат невозможно.
Unlock
14Глава 7 Начальные сведения
Блокирует экран от случайного нажатия и вызова функций.
Аппаратные кнопки продолжают работать и в случае, если
экран заблокирован.
Снимает блокировку сенсорного экрана.
Возвращает на экран основного меню.
Открывает экран Карта.
Если кнопка расположена в верхнем левом углу, она
открывает приложение Номеронабиратель.
На экране описания важной точки эта кнопка позволяет
набрать телефонный номер, сохраненный в описании
важной точки.
Прекращает навигацию и открывает приложение
Музыкальный проигрыватель.
Возвращает на предыдущий экран.
На экранах с редактируемым содержимым эта кнопка
сохраняет изменения и закрывает экран.
2007-08-04 18:04 :31
2007-08-04
18:12: 04
4.3 km
29 km/k
143 k m
Натакихэкранах, как
кнопкавозвращает
управление на предыдущий экран без сохранения
изменений.
На экранах, которые не содержат редактируемой
информации, эта кнопка вызывает экран Карта и
устанавливает указатель в центре.
Удаляет все элементы в списке. Перед выполнением
операции выводится запрос на подтверждение удаления.
Открывает меню Курсор.
Если эта кнопка выведена вверху или в середине экрана,
она открывает Настройкивремени.
Показывает текущие дату и время.
Отображается в левом нижнем углу; нажмите на кнопку,
чтобы изменить ее содержимое.
Показывает текущую дату, текущее время или и то и
другое.
Показывает текущую скорость передвижения или
расстояние до следующего промежуточного пункта и
конечной точки маршрута.
Переключает между значениями.
5:14 min
1:31 h
1:52:10
3:16:43
Показывает время путешествия, оставшееся до конечной
точки или до следующего промежуточного пункта.
Переключает между значениями.
Открывает параметры в зависимости от текущего
состояния экрана.
Некоторые специальные экранные кнопки:
КнопкаНазначение
Aa
123
Если на экран выведена экранная клавиатура, эта кнопка
переключает ее между буквенной и цифровой
раскладками.
Экранные кнопки15
Если на экран выведена экранная клавиатура, эта кнопка
вставляет в текст символ пробела.
Если на экран выведена экранная клавиатура, эта кнопка
удаляет последний введенный символ (пробел).
Если на экран выведена экранная клавиатура, эта кнопка
завершает ввод текста или числа (ввод).
По размеру экрана — кнопка открывает карту,
масштабированную для умещения объекта. Объектом
может быть путевой журнал, рекомендованный маршрут
или участок дороги, на который указывает сообщение
TMC.
На экране Правкамаршрута эта команда добавляет
новую точку в рекомендованный маршрут.
На экране Правкамаршрута эта кнопка удаляет
выбранный промежуточный пункт.
На экране Правкамаршрута эта кнопка упорядочивает
промежуточные пункты для оптимизации длины пути.
На экране Информацияомаршруте эта кнопка
добавляет новый промежуточный пункт в
рекомендованный маршрут.
На экране Подробнаяинформация о маршруте эта
кнопка сохраняет маршрут для последующего
использования.
На экране Список путевого журнала эта кнопка включает
запись в путевой журнал.
На экране Списокпутевого журнала эта кнопка заменяет
предыдущий путевой журнал, если он велся. Нажмите эту
кнопку для остановки записи.
На экране Информацияопутевомжурнале эта кнопка
открывает новое окно для ввода и редактирования
названия журнала.
На экране Информацияопутевомжурнале эта кнопка
позволяет экспортировать текущий журнал в файл.
Эта кнопка появляется если выбрать Добавитьважнуюточку в меню Курсор. Сначала выберите группу важных
точек, в которую вы хотите сохранить важную точку, затем
нажмите на этот ярлык для ввода подробной информации.
При сохранении пользовательской важной точки эта
кнопка позволяет создать для нее новую группу важной
точки. Нажмите на нее и введите название новой группы
важных точек.
На экране, показывающем текущие сообщения TMC, эта
кнопка открывает настройки приемника TMC.
16Глава 7 Начальные сведения
Кнопки на карте
Нажатие на карту перемещает Курсор, и на карте появляются полупрозрачные кнопки
управления просмотром. При повторном нажатии карты кнопки исчезают.
Кнопки:
КнопкаНазначение
Кнопки изменения масштаба карты. Нажмите на лупу со
значком + для увеличения масштаба. Теперь на экране
видна меньшая часть карты, но с большей детальностью.
Нажмите на другой значок для уменьшения масштаба.
Теперь на экране видна большая часть карты, но с
меньшим количеством деталей.
На экране Плоскаякарта (экран, спроектированный для
просмотра карт) кнопки предоставляют доступ к
фиксированным значениям масштаба.
На экране Трехмернаякарта (экран, спроектированный
для навигации) кнопки предоставляют доступ к
фиксированным значениям угла наклона (и масштаба).
Эти кнопки появляются только, если доступны GPSкоординаты.
2D
3D
Кнопки вращения карты вправо и влево.
Одновременно доступна только одна из этих кнопок.
Нажмите на 3D для перехода из режима плоской карты
(спроектированного для просмотра карт) в режим
трехмерной карты (Вид из кабины, спроектированный для
навигации). Нажмите на 2D для возврата.
Кнопка возвращает карту в точку с текущими GPSкоординатами (к стрелке) и включает режим Умного
масштабирования, который автоматически изменит
масштаб и наклонит карту в зависимости от следующего
дорожного события. Если GPS-координаты не доступны,
карта переместится в точку положения Курсора.
Кнопка видна на экране, если включена запись в путевой
журнал. Нажмите для перехода в журнал.
Экранные кнопки17
Переключатели
В последующих разделах описаны часто используемые элементы управления Travel Companion.
Прямые переключатели
Некоторые настройки выбираются в списке возможных значений. Если значения можно
изобразить графически, то для их отображения на экране используются значки.
Нажмите на один из значков, чтобы выбрать/изменить значение.
Иногда прямые переключатели представлены в виде переключателей. Нажмите на кнопку или
подпись к ней, чтобы выбрать/изменить значение.
Кнопка доступна в режиме имитации движения по
маршруту или в режиме воспроизведения путевого
журнала. Нажмите на экран в любом месте для остановки
имитации.
.
Выбор в списке
Если величина выбирается в списке возможных, на горизонтальной полоске со стрелками на
обоих концах показывается только текущее значение (иногда с кратким описанием).
Стрелки – это кнопки: Нажмите на одну из стрелок для перемещения по списку влево или вправо.
Подтверждение выбора не требуется. Изменение вступает в силу немедленно.
Ползунковые регуляторы
Если характеристика принимает несколько различных числовых значений, Travel Companion
показывает ползунковые регуляторы для выбора нужного. Они выглядят как аналоговые
потенциометры.
Если на регуляторе не приведены границы величин, то крайнее левое или нижнее положение
обозначает минимальное значение, а крайне правое или верхнее положение показывает
максимальное значение.
На некоторых регуляторах на одном из концов отображается текущее
Управлять ползунковым регулятором можно двумя способами. Можно передвигать ручку в новое
положение. Или можно нажать на ползунок в нужном месте, после чего бегунок ползунка
немедленно туда перепрыгнет. Как и в случае выбора в списке, подтверждение не требуется.
Изменение вступает в силу немедленно.
Выключатели
значение.
Когда характеристика может принимать только два значения (обычно, Включено и Выключено),
используются выключатели. В отличие от выбора в списке, горизонтальная полоска содержит
только название характеристики, но не текущее состояние. Слева расположен флажок,
показывающий, активна функция или нет.
18Глава 7 Начальные сведения
Если пометка отсутствует, это означает что функция не выбрана. Если пометка присутствует,
значит, функция выбрана или включена. Вся полоска действует как кнопка. Нажмите на полоску
в любом месте для переключения режима включено/выключено.
Виртуальные клавиатуры
Travel Companion спроектирован таким образом, что необходимость ввода букв или цифр
возникает, только если это неизбежно. В таких случаях на дисплей выводится полноэкранная
клавиатура. Она легко управляется кончиками пальцев.
При этом можно переключаться между буквенной раскладкой QWERTY и цифровой панелью.
Для переключения используется специальная кнопка.
Буквенная клавиатура Travel Companion не содержит специальных символов, потому что они
используются при поиске пункта назначения. Достаточно набрать только базовые буквы (буквы,
наиболее близкие по написанию) и Travel Companion найдет все возможные комбинации в базе
данных. Например, для французского названия улицы «Cité Bergère» достаточно набрать «Cite
Bergere» и программа сама выберет правильное название улицы.
При вводе названий важных точек или путевых журналов Travel Companion автоматически
переводит первые буквы слов в
Клавиатура QWERTY
Клавиатура QWERTY имееттакуюжераскладку, чтоистандартнаяанглийскаяклавиатура
QWERTY. Единственноеотличие — онанесодержитклавишдляцифрисимволов. Только
алфавит и несколько специальных клавиш.
Специальные клавиши:
КнопкаНазначение
Aa
123
не
заглавные, чтобы имена выглядели наглядно.
Переключает клавиатуру между буквенной и цифровой
раскладками.
Вставляет пробел в набираемый текст.
Удаляет последний набранный символ.
Цифровая клавиатура
Цифровая клавиатура содержит только цифровые клавиши в виде кнопок. Кроме того, доступны
специальные клавиши, присутствующие в других раскладках (за исключением пробела).
Завершает ввод.
Клавиатура QWERTY19
8Знакомство с Travel Companion через
меню Пуск
Лучший способ познакомится с возможностями Travel Companion - это детально изучить каждый
экран и научится переключаться между ними. При включении Travel Companion на экран
выводится основное меню.
В нем доступны следующие приложения:
Развлечения
●
Контакты
●
Навигация
●
Дополнительно
●
Настройки
●
Развлечения
Нажмите на значок для вызова программ:
Видео
Видео
●
Музыка
●
Игры
●
Фотографии
●
Для воспроизведения видео и редактирования списка воспроизведения:
1.
Нажмите на значок
2.
Нажмите на значок
3.
Нажмите на значок
ПРИМЕЧАНИЕ:Прежде чем воспроизводить видео на Travel Companion, нужнопоместить
видео-файлы в Каталогимультимедиа. Для получения дополнительных сведений см.
Папки мультимедиа на стр. 29.
4.
Нажмитеназначок
длявызовавидеопроигрывателя.
дляпросмотраиредактированияспискавоспроизведения.
,чтобыдобавитьвсписоквоспроизведения.
дляудаленияизспискавоспроизведения.
ПРИМЕЧАНИЕ:Похожие команды доступны ив музыкальном проигрывателе.