The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the
furnishing, performance, or use of this material.
Hewlett-Packard assumes no responsibility for the use or reliability of its software on equipment that is not furnished by HewlettPackard.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document
may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of Hewlett-Packard Company.
Hinweis
Inhaltliche Änderungen vorbehalten.
Hewlett-Packard übernimmt keine Garantie welcher Art auch immer für diese Ausrüstung, einschließlich der (doch nicht begrenzt
auf die) Qualitätsgarantie und die Garantie bezüglich Eignung für einen bestimmten Zweck.
Hewlett-Packard haftet nicht für in dieser Dokumentation enthaltene Fehler oder für unbeabsichtigte oder indirekte Schäden in
Verbindung mit der Lieferung, der Leistung oder der Benutzung der Ausrüstung.
Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung fur den Betrieb oder die Zuverlässigkeit seiner Software, wenn diese auf Hardware
benutzt wird, die nicht von Hewlett-Packard geliefert wurde.
Dieses Dokument enthalt proprietäre Informationen, die durch das Copyright geschützt sind. Alle Rechte vorbehalten. Dieses
Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Hewlett-Packard Company weder ganz noch teilweise fotokopiert,
reproduziert oder übersetzt werden.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne donne aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant, sans que ce soit limitatif, les garanties
implicites de qualité commerciale de ce matériel, ou la bonne adaptation de celui-ci à un usage particulier.
Hewlett-Packard n’est pas responsable des erreurs pouvant apparaître dans ce manuel et n’est pas non plus responsable des
dommages directs ou indirects résultant de l’équipement, des performances et de l’utilisation de ce matériel.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable de l’utilisation et de la fiabilité de son logiciel sur des matériels non fournis
par Hewlett-Packard.
Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées par copyright. Tous droits réservés. L’acheteur s’interdit
en conséquence de les photocopier, de les reproduire ou de les traduire dans toute autre langue, sauf accord préalable et écrit de
Hewlett-Packard.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece ningún tipo de garantía con respecto a este material, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías
implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por los posibles errores contenidos o por los daños casuales o emergentes
relacionados con el suministro, funcionamiento o uso de este material.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por el uso o fiabilidad de su software en equipos que no hayan sido fabricados
por Hewlett-Packard.
Este documento contiene información patentada, protegida por las leyes del copyright. Reservados todos los derechos. Ninguna
parte de este documento puede ser fotocopiada, reproducida o traducida a otro idioma sin la autorización previa y por escrito de
Hewlett-Packard Company.
Avviso
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamento senza preavviso.
Hewlett-Packard non rilascia garanzie di alcun tipo riguardo a questo materiale, comprese le garanzie implicite di commerciabilità
e di idoneità per uno scopo particolare.
Hewlett-Packard non sarà ritenuta responsabile per errori contenuti in questo documento, né per danni accidentali o conseguenti
alla fornitura, alle prestazioni o all’uso di questo materiale.
Hewlett-Packard non si assume alcuna responsabilità riguardo all’uso o all’affidabilità del proprio software su apparecchiature di
altri produttori.
Questo documento contiene informazioni di proprietà protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo
documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un’altra lingua senza un precedente consenso scritto di Hewlett-Packard
Company.
Nota
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem notificação prévia.
A Hewlett-Packard não oferece nenhum tipo de garantia com relação a este material, incluindo, mas não limitada às, garantias
implícitas de comercialização e conveniência para um propósito específico.
A Hewlett-Packard não será responsável por erros aqui contidos ou por danos incidentais ou conseqüenciais relacionados ao
fornecimento, desempenho ou utilização deste material.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza pelo uso ou confiabilidade se seu software em equipamentos que não sejam fornecidos
pela Hewlett-Packard.
Este documento contém informações proprietárias protegidas por direitos autorais. Todos os direitos são reservados. Nenhuma
parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para outro idioma sem o consentimento prévio por escrito
da Hewlett-Packard Company
Contrôles de réglage de l'image
pour commander les menus
d'affichage en incrustation.
Voyant d’état
HP D2837A et HP D2839A
Moniteurs couleur 17 pouces
Affichage 15,7 pouces
Guide de l’utilisateur
HP Moniteur couleur 17 pouces Guide de l’utilisateur
Mesures de sécurité importantes
Mesures de sécurité importantes
Avant de brancher votre nouveau moniteur, veuillez lire les mesures de
sécurité importantes ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONAfin de limiter les risques de choc électrique, ne démontez pas le capot (ou
!
Branchez le moniteur uniquement à une prise secteur reliée à la terre. Utilisez
le cordon d’alimentation fourni avec le moniteur ou un cordon muni d’une
prise de terre appropriée. Assurez-vous que le câble répond aux normes de
sécurité de votre pays.
Cet équipement a été conçu pour fonctionner sur tout réseau d’alimentation,
y compris les réseaux IT. Pour le déconnecter du secteur, il suffit de retirer
son cordon secteur de la prise électrique. Vérifiez que la prise de courant est
facilement accessible.
Etant donné le poids du moniteur (indiqué dans les spécifications
techniques), nous vous recommandons de faire appel à quelqu’un lorsque
vous voulez le soulever ou le déplacer.
l'arrière). Cet appareil n'a pas été conçu pour être démonté par l'utilisateur.
Les opérations de maintenance et de réparation doivent être confiées à un
personnel dûment qualifié.
L'éclair terminé par la pointe d'une flèche situé à l'intérieur d'un triangle
équilatéral indique que la tension du produit peut représenter un danger pour
l'utilisateur : il y a risque de choc électrique.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral sert à prévenir
l'utilisateur concernant l'importance des instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance du matériel.
2 Français
HP Moniteur couleur 17 pouces Guide de l’utilisateur
Caractéristiques de votre nouveau moniteur
Caractéristiques de votre nouveau moniteur
Votre nouveau moniteur couleur HP dispose d'un écran 17 pouces (affichage :
15,7 pouces), haute résolution, multi-synchrone. Il prend en charge plusieurs
modes vidéo. Il est compatible avec tous les PC Hewlett-Packard.
Votre nouveau moniteur couleur HP dispose des options suivantes :
•écran plat 17 pouces, affichage 15,7 pouces et espacement des points
0,28 mm offrant une excellente résolution graphique. Revêtement
multi-couche anti-reflets afin de réduire la réflexion.
•Prise en charge des modes vidéo Ultra VGA 1024 (avec une fréquence de
rafraîchissement de 85 Hz) et Ultra VGA 1280 (avec une fréquence de
rafraîchissement de 60 Hz).
•Réglage de l'image par menus en incrustation. Boutons de réglage de la
couleur et de manipulation de l’image permettant d’améliorer la qualité et le
positionnement de l’image.
•Système d’économiseur d’écran (norme VESA
équipés de façon adéquate pour une réduction automatique de la
consommation électrique de l’écran. En conformité avec le programme
Energy Star Computers Program de l’agence américaine EPA
moniteurs à faible consommation d’énergie.
•Fonctions de configuration et d’identification automatique («Plug and
Play») (norme VESA DDC1/2B) qui permet au moniteur de s’identifier sur
des PC HP disposant de ces fonctions.
•Ergonomie suivant les normes ISO 9241-3/-7/-8.
•Emissions électriques et électrostatiques conformes aux spécifications
MPRII du Conseil national suédois pour les mesures et les tests.
•Le monitreur HP D2839A est certifié TCO 95.
1
) contrôlé par des PC HP
2
relatif aux
1.VESA est la Video Electronics Standards Association.
2.EPA est l’agence américaine pour la protection de l’environnement.
Français 3
HP Moniteur couleur 17 pouces Guide de l’utilisateur
Installation du moniteur
Installation du moniteur
Emplacement du moniteur
Placez votre moniteur sur une surface plane et solide.
Assurez-vous que l’environnement d’exploitation n’est ni trop chaud, ni trop
humide, ni soumis à des champs électromagnétiques excessifs causés
notamment par des transformateurs, des moteurs et d’autres moniteurs.
Connexion des câbles
Avant de procéder à la connexion des câbles, reportez-vous aux mesures de
1
sécurité énumérées au début de ce manuel et vérifiez que l’ordinateur et le
moniteur sont hors tension.
Connectez le câble vidéo (équipé d’un connecteur à 15 broches) à la prise
2
vidéo de votre ordinateur. Serrez les vis à ailettes de la prise.
Raccordez le cordon secteur au moniteur.
3
Branchez l’autre extrémité du cordon secteur à une prise électrique.
4
Câble vidéo
(connecteur 15 broches)
Cordons secteur
REMARQUEL’emplacement de la prise vidéo de votre PC peut être différent de celui
représenté sur le schéma. Reportez-vous au manuel de l’ordinateur, le cas
échéant.
4 Français
HP Moniteur couleur 17 pouces Guide de l’utilisateur
Utilisation du moniteur
Utilisation du moniteur
L’interrupteur d’alimentationest situé à l’avant du moniteur.
Pour modifier la qualité, la position, la taille et l’aspect de l’image affichée,
utilisez les contrôles situés sur la face avant du moniteur pour accéder aux
menus en incrustation.
Boutons de contrôle
Interrupteur d’alimentation
Brightness
Access Function
Exit Menu
Appuyez sur le bouton pour activer le menu en incrustation principal. Ce
dernier contient les différentes fonctions de réglage du moniteur.
Pour sélectionner l'une de ces options, faites défiler ces dernières à l'aide des
contrôles et
pour afficher le menu correspondant.
jusqu'à atteindre l'option souhaitée puis appuyez sur
Pour régler l'option choisie, utilisez les contrôles et jusqu'à ce que
vous obteniez les modifications souhaitées.
Français 5
HP Moniteur couleur 17 pouces Guide de l’utilisateur
Utilisation du moniteur
Réglage de la qualité de l’image affichée
CONTRASTECette option vous permet de modifier le contraste (niveau des blancs de
l'image). Le contraste est la différence de luminosité entre les parties claires
et les parties sombres de l’image.
LUMINOSITÉ
REMARQUEVous pouvez accéder directement aux fonctions de contraste ou de luminosité
Cette option vous permet de régler la luminosité de l'image (niveau des noirs
de l'image). Définissez la luminosité de sorte que les zones sombres de l’image
soient noires
à l'aide des contrôles et puis procéder aux réglages souhaités.
.
DÉMAGNÉTISATION Pour démagnétiser le moniteur, sélectionnez l’icône DÉMAGNÉTISATION
puis appuyez sur la touche Entrée . Cette opération permet ainsi
d'éviter tout magnétisme indésirable pouvant conduire à une impureté des
couleurs. Il est recommandé d'effectuer cette opération au moins une fois par
semaine. Elle s'accompagne d'une brève instabilité de l'image affichée et d'un
léger sifflement.
Réglage de la taille, de la position et de la forme de l'image
affichée.
RAPPEL
TAILLE H
Pour redonner à l'image affichée ses paramètres initiaux de position, de forme
et de taille, sélectionnez l’icône RAPPEL , appuyez sur la touche
puis utilisez les contrôles et .
Pour régler la taille de l'image suivant l'horizontale, sélectionnez l’icône
TAILLE H dans le menu, appuyez sur la touche et redimensionnez
l'image à l'aide des contrôles et .
TAILLE V
Pour régler la taille de l'image affichée suivant la verticale, sélectionnez l’icône
TAILLE V dans le menu, appuyez sur la touche et redimensionnez
l’image à l'aide des contrôles et .
POSITION. HPour régler la position horizontale de l’image affichée, sélectionnez l’icône
POSITION. H dans le menu, appuyez sur la touche et repositionnez
l’image à l’aide des contrôles et .
POSITION. VPour régler la position verticale de l’image affichée, sélectionnez l’icône
POSITION. V dans le menu, appuyez sur la touche et repositionnez
l’image à l’aide des contrôles et .
6 Français
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.