Информациюобустройстве HP All-in-One см. вследующихразделах.
•
Обзор устройства HP All-in-One
Источники дополнительной информации
•
Приемыработы
•
Информацияоподключении
•
Загрузкаоригиналовибумаги
•
Печатьскомпьютера
•
Использованиефункцийкопирования
•
Использованиефункцийсканирования
•
Обслуживаниеустройства HP All-in-One
•
Приобретениекартриджей
•
Гарантияиподдержка HP
•
Техническаяинформация
•
Примечание. Если устройствоиспользуется с компьютеромпод
управлением Windows 2000, некоторые функции могут быть недоступны.
Дополнительную информацию см. в разделе
Windows 2000.
Замечаниедляпользователей
Справкаустройства HP Deskjet
F4200 All-in-One series
Справка устройства HP Deskjet F4200 All-in-One series7
Глава 1
Справкаустройства HP Deskjet
F4200 All-in-One series
8Справкаустройства HP Deskjet F4200 All-in-One series
2Обзорустройства HP All-in-One
HP Deskjet F4200 All-in-One series представляет собой многофункциональное
устройство, позволяющее легко выполнять операции копирования, сканирования
и печати.
Копирование
Устройство HP All-in-One позволяет печатать высококачественные цветные и
черно-белые копии на бумаге различных типов. Можно увеличивать или уменьшать
размер оригинала, чтобы он помещался на листе определенного формата,
настраивать качество копии и печатать высококачественные копии фотографий.
Сканирование
Сканирование — это процесс преобразования текста и
формат для использования на компьютере. С помощью устройства HP All-in-One
можно сканировать различные материалы (фотографии, журнальные статьи и
текстовые документы).
Печать с компьютера
Устройство HP All-in-One можно использовать с любым программным
обеспечением, поддерживающим функцию печати. Можно выполнять печать таких
проектов, как изображения без полей, информационные бюллетени,
поздравительные открытки, термопереводные картинки и плакаты.
Настоящий раздел
•
Описание устройства HP All-in-One
Кнопки панели управления
чернил для каждого картриджа (четыре для трехцветного картриджа и
четыре для черного картриджа).
Индикатор "Проверьте картридж". Сигнализирует о том, что
необходимо переустановить картридж, заменить его или закрыть
крышку картриджа. Индикатор Черный указывает на то, что возникла
проблема с черным картриджем, а индикатор Цветной обозначает
проблему с трехцветным
стекле. Нажатие кнопки Сканирование игнорируется, если
устройство HP All-in-One занято выполнением другого задания.
Кнопка Сканирование работает только при включенном компьютере.
фотобумагу. Убедитесь, что во входной лоток загружена
соответствующая бумага. Типом бумаги по умолчанию является
Обычная.
Индикаторы "Выбор бумаги" обозначают текущий выбранный размер и
тип бумаги:
Обычная. Бумагаформата Letter или A4.
•
Фото (большое). Фотобумагаформата Letter или A4.
•
Фото (маленькое). Фотобумага 10 x 15 см A6 или L.
•
для размещения в области печати на бумаге выбранного размера для
копирования.
копирование.
Нажмите кнопку несколько раз, чтобы выбрать несколько черно-белых
копий. Принтер начнет печатать сразу после выбора количества копий.
Количество копий для печати показано справа от этой кнопки.
картриджем.
Совет Максимальное количествокопий, котороеможновыбрать с
помощью панели управления — до 9 (в зависимости от модели
напечатать большее количество копий, используйте программное
обеспечение HP. При выборе большого количества копий с помощью
программного обеспечения на дисплее панели управления
отображается только последняя цифра количества.Например, при
печати 25 копий на дисплее будет показана цифра 5.
Нажмите кнопку несколько раз, чтобы выбрать несколько цветных
копий. Принтер начнет печатать сразу после выбора количества копий.
Количество копий для печати показано справа от этой кнопки.
Совет Максимальное количествокопий, котороеможновыбрать с
помощью панели управления — до 9 (в зависимости от модели). Чтобы
напечатать большее количество копий
обеспечение HP. При выборе большого количества копий с помощью
программного обеспечения на дисплее панели управления
отображается только последняя цифра количества.Например, при
печати 25 копий на дисплее будет показана цифра 5.
, используйте программное
Кнопки панели управления11
). Чтобы
Обзор устройства HP All-in-One
Глава 2
(продолж.)
НомерЗначокНазваниеиописание
7Возобновить. Позволяетпродолжитьработуустройства HP All-in-One
9КнопкаВкл.. Включениеиливыключениеустройства HP All-in-One.
после решения проблемы.
Мигающий индикатор Возобновить рядом с кнопкой Возобновить
указывает на необходимость загрузить бумагу или устранить замятие.
сканирование.
Когда устройство HP All-in-One включено, кнопка Вкл. светится. При
выполнении задания индикатор мигает.
Когда питание HP All-in-One выключено, устройство по-прежнему
потребляет небольшое количество энергии. Чтобы полностью
отключить устройство HP All-in-One, выключите его питание и
отсоедините кабель питания от источника тока.
Внимание Перед отсоединениемкабеля питания необходимо нажать
кнопку Вкл. и позволить
предотвращает высыхание чернил.
устройству HP All-in-One выключиться. Это
Обзор индикаторов состояния
Несколько индикаторов информируют о состоянии устройства HP All-in-One.
Обзор устройства HP All-in-One
НомерОписание
1Индикаторыуровнячернил
2Индикаторы "Проверьте картридж"
12Обзорустройства HP All-in-One
(продолж.)
НомерОписание
3ИндикаторыВыборбумаги (длякнопки
4ИндикаторУвеличить/Вразмерстраницы
5ИндикаторВозобновить
6ИндикаторВкл.
Выборбумаги)
В следующей таблице описываются общие ситуации и объясняются значения
индикаторов.
Состояние индикатораЗначение
Все индикаторы не светятся.Устройство HP All-in-One выключено. Нажмите кнопку Вкл., чтобы
Индикатор Вкл. и один из
индикаторов Выборбумаги
светятся.
Индикатор Вкл. мигает.Устройство HP All-in-One выполняет печать, сканирование,
Индикатор Вкл. часто мигает в
течение трех секунд, а затем
светится постоянно.
Индикатор Вкл. мигает в
течение 20 секунд, а затем
светится постоянно.
Индикатор Возобновить
мигает.
Индикатор "Проверьте
картридж" мигает.
Индикаторы Вкл.,
Возобновить и "Проверьте
картридж" мигают.
включить устройство.
Устройство HP All-in-One готово к печати, сканированию и
копированию.
копирование или выравнивание картриджей.
Была нажата кнопка, когда устройство HP All-in-One выполняло
печать, сканирование, копирование или выравнивание картриджей.
После нажатия кнопки Сканирование компьютер не отвечает.
В устройстве HP All-in-One нет бумаги.
•
Вустройстве HP All-in-One замяласьбумага.
•
Открытакрышкадоступаккартриджу.
•
Картриджинеправильноустановленыилиотсутствуют.
•
Скартриджанеудаленалента.
•
Картриджнепредназначендляиспользованиявэтом
•
устройстве HP All-in-One.
Возможно, картридж неисправен.
•
Ошибка сканера. Дополнительную информацию см. в следующих
разделах.
Выключите, а затем снова включите устройство HP All-in-One. Если
проблема осталась, обратитесь в службу технической поддержки
HP.
Сканированиеневыполняется.
Обзор устройства HP All-in-One
Примечание. HP All-in-One будет работать в качестве принтера.
Все индикаторы мигают.Неисправимая ошибка устройства HP All-in-One.
1. Выключите устройство.
2. Отсоедините кабель питания от сети.
3. Подождите одну минуту, а затем снова включите кабель
питания в розетку.
4. Включите устройство.
Обзор индикаторов состояния13
Глава 2
(продолж.)
Состояние индикатораЗначение
Если проблема осталась, обратитесь в службу технической
поддержки HP.
Используйте программное обеспечение HP Photosmart
Программное обеспечение HP Photosmart позволяет легко и быстро печатать
фотографии. Оно также обеспечивает доступ к другим базовым функциям ПО
HP для работы с изображениями, таким как сохранение и просмотр фотографий.
Дополнительная информация об использовании программного обеспечения
HP Photosmart:
•ВоспользуйтесьпанельюСодержаниеслева. См. содержимоесправки
программного обеспечения HP Photosmartсверху.
•Еслисодержимоесправкипрограммы HP Photosmart неотображается
сверху
решений HP.
Примечание. Программное обеспечение HP Photosmart поддерживает
следующиеформатыфайлов: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT,
PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF и PNG.
Информацию об установке и использовании устройства HP All-in-One можно
получить из многих источников, как печатных, так и экранных.
Руководство по установке
В руководстве по установке приведены инструкции по установке
устройства HP All-in-One и программного обеспечения. Инструкции в
руководстве по установке необходимо выполнять в указанной
последовательности.
При возникновении проблем во время установки ознакомьтесь с
информацией об устранении неполадок в руководстве по установке или
см. раздел
Вводное руководство
Вовводномруководствесодержатсякраткиесведенияобустройстве
HP All-in-One, в том числе пошаговые инструкции по выполнению базовых
операций, советы по устранению неполадок, а также техническая
информация.
Анимационные ролики HP Photosmart
В основном разделе экранной справки расположены анимационные
ролики HP Photosmart, с помощью которых демонстрируется выполнение
основных задач на устройстве HP All-in-One. Будет показан порядок
загрузки бумаги и других материалов для печати, замены картриджей и
сканирования оригиналов.
Экранная справка
Экранная справка содержит подробные инструкции по использованию
всех функций устройства HP All-in-One.
•
•
•
Файл Readme
В файле Readme содержится самая последняя информация, которая
может отсутствовать в других публикациях.
Для доступа к файлу Readme необходимо установить программное
обеспечение. Дополнительную информацию см. в разделе
файла Readme.
www.hp.com/supportПри наличии доступа к Интернету помощь и техническую поддержку
можно получить на веб-узле HP. На этом веб-узле приведены сведения о
технической поддержке, драйверах и расходных материалах, а также
информация для заказа.
Устранение неполадок в этой экранной справке.
Раздел Приемы работы содержит ссылки, с помощью которых можно
быстро найти информацию о выполнении основных задач.
Раздел Обзор HP All-in-One содержит общую информацию об
основных функциях устройства HP All-in-One.
Раздел Устранениенеполадок содержит информацию об
устранении ошибок, которые могут возникнуть при работе с
устройством HP All-in-One.
Просмотр
Источники дополнительной информации15
Источники дополнительной
информации
Глава 3
Источники дополнительной
информации
16Источникидополнительнойинформации
4Приемыработы
В этом разделе приведены ссылки на информацию о выполнении типичных задач,
таких как печать фотографий и оптимизация заданий на печать.
•
Изменение параметров печати
Печать фотографий без полей на бумаге размером 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)
•
Загрузкаконвертов
•
Сканированиеспомощьюпанелиуправления
•
Обеспечениенаилучшегокачествапечати
•
Печатьнаобеихсторонахбумаги
•
Заменакартриджей
•
Выравниваниекартриджей
•
Устранениезамятиябумаги
•
Приемы работы
Приемы работы17
Приемы работы
Глава 4
18Приемыработы
5Информацияоподключении
Устройство HP All-in-One имеет порт USB для непосредственного подключения к
компьютеру с помощью кабеля USB. Кроме того, возможно совместное
использование устройства по существующей домашней сети.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Поддерживаемые типы подключения
Режим совместного использования принтера
•
Поддерживаемые типы подключения
В следующей таблице приведен список поддерживаемых типов подключения.
ОписаниеКоличество
Подключение с
помощью интерфейса
USB
Совместное
использование
принтера
подключенных
компьютеров,
рекомендуемое для
наивысшей
производительности
Один компьютер,
подключенный с
помощью кабеля USB к
заднему
высокоскоростному
порту USB 2.0 на
устройстве
HP All-in-One.
До пяти.
Чтобы обеспечить
печать с любого из
компьютеров, главный
компьютер должен
постоянно работать.
Поддерживаемые
функции программы
Поддерживаются все
функции.
Поддерживаются все
функции,
активизированные на
главном компьютере.
На других компьютерах
поддерживается только
печать.
Инструкции по
настройке
Подробные инструкции
см. в руководстве по
установке.
Следуйте инструкциям
в разделе
совместного
использования
принтера.
Режим совместного использования принтера
Если компьютер работает в сети и к другому компьютеру в сети с помощью
кабеля USB подключено устройство HP All-in-One, при подключении "Общий
принтер" это устройство можно использовать в качестве принтера.
Компьютер, непосредственно подключенный к устройству HP All-in-One, выступает
в роли главного компьютера для принтера и обладает полным набором функций.
Другой компьютер называется клиентом и имеет доступ только
Другие задачи необходимо выполнять на главном компьютере или с панели
управления устройстваHP All-in-One.
к функциям печати.
Информация о подключении
Режим
Информация о подключении19
Информация о подключении
Глава 5
Включениережимасовместногоиспользованияпринтера накомпьютере
Windows
▲ См. прилагаемое к компьютеру руководство пользователя или экранную
справку операционной системы Windows.
20Информация о подключении
6Загрузкаоригиналовибумаги
Вустройство HP All-in-One можнозагружатьбумагуразныхтиповиразмеров —
Letter, A4, фотобумагу, прозрачные пленки, визитные карточки и конверты.
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Загрузкаоригиналов
•
Выборбумагидляпечатиикопирования
•
Загрузкабумаги
Загрузка оригиналов
Со стекла можно копировать и сканировать визитные карточки, фотографии и
документы формата Letter или A4.
Загрузкаоригиналанастекло
1. Откройте крышку сканера.
2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
Совет Для получениядополнительнойинформации о загрузкеоригинала
см. инструкции под стеклом.
Совет Для обеспечения правильного размера копии убедитесь, что на
стекле нет пленки или других посторонних предметов. Дополнительную
информацию о размерах и компоновке копии см. в разделе
компоновку.
Выберите
3. Закройте крышку.
Выборбумагидляпечатиикопирования
В аппарате HP All-in-One можно использовать бумагу различных типов и форматов.
Для обеспечения оптимального качества печати и копирования следуйте
Загрузка оригиналов и бумаги21
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
приведенным рекомендациям. При каждом изменении типа бумаги не забывайте
изменять параметры типа бумаги. Дополнительную информацию см. в разделе
Выбор типа бумаги для печати.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования
Типы бумаги, рекомендуемые только для печати
•
•
Типыбумаги, которыенерекомендуетсяиспользовать
Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования
Для обеспечения наивысшего качества печати HP рекомендует использовать
разные типы бумаги HP, специально предназначенные для печати заданий
определенных типов. Например, при печати фотографий загрузите во входной
лоток фотобумагу HP повышенного качества или фотобумагу HP высшего
качества.
Ниже приведен список различных типов бумаги HP, которые можно использовать
для копирования и печати. В зависимости от страны/региона некоторые типы
Загрузка оригиналов и бумаги
бумаги могут
Улучшенная фотобумага HP или фотобумага HP
Улучшенная фотобумага HP или фотобумага HP — это прочная глянцевая
фотобумага со специальным покрытием для быстрого высыхания чернил, которое
предотвращает смазывание чернил на фотографии. Эта бумага устойчива к
воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Напечатанные
на этой бумаге изображения выглядят как профессионально отпечатанные
фотографии. Эта бумага может быть разного
формата A4, 8,5 x 11 дюймов и10 x 15 см (с отрывными полосами и без них) для
печати или копирования фотографий с устройства. Углы улучшенной фотобумаги
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати делает цветные
презентации более яркими и выразительными. Эта пленка удобна в обращении,
быстро сохнет и обладает стойкостью к загрязнениям.
Бумага HP повышенного качества для струйной печати
Бумага HP повышенного качества для струйной печати имеет покрытие
наивысшего качества для печати с высоким
покрытие делает ее наиболее подходящей для создания документов наивысшего
качества.
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность
цветов и резкость текста. Бумага не прозрачная, подходит для двусторонней
22Загрузкаоригиналовибумаги
разрешением. Гладкоематовое
цветной печати и не просвечивается, что делает ее наиболее подходящей для
печати бюллетеней, отчетов и рекламных листков.
Бумага HP All-in-One или бумага HP для печати
•Универсальнаябумага HP предназначенаспециальнодляустройств
HP All-in-One. Яркой голубовато-белый оттенок этой бумаги позволяет получать
более четкий текст и более насыщенные цвета при печати по сравнению с
обычной бумагой.
•Бумага HP для
печати — бумагавысокогокачествадляширокогокругазадач.
При печати на этой бумаге документы имеют более качественный вид по
сравнению с обычной или копировальной бумагой.
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать на Web-сайте
supplies. При необходимости выберите страну/регион, затем укажите изделие и
щелкните по одной из ссылок заказа на этой странице.
Примечание. В настоящее время некоторые разделы Web-сайта HP доступны
только на английском языке.
Типы бумаги, рекомендуемые только для печати
Некоторые типы бумаги поддерживаются только при печати с компьютера.
Информацию об этих типах бумаги см. в приведенном ниже списке.
Для обеспечения наивысшего качества печати компания HP рекомендует
использовать бумагу HP. Использование слишком тонкой или плотной бумаги,
бумаги с гладкой поверхностью или недостаточной жесткостью может привести к
замятию. При использовании слишком плотной бумаги или бумаги
впитывает чернила, распечатанные изображения могут смазываться,
расплываться или не пропечатываться полностью.
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
www.hp.com/buy/
, котораяплохо
Термопереводные картинки HP
Термопереводные картинки HP (для цветной, светлой или белой ткани) идеально
подходят для создания изображений на футболках с помощью собственных
цифровых снимков.
Бумага HP для брошюр и рекламных листовок
Бумага HP для брошюр и рекламных листовок (глянцевая или матовая) имеет
глянцевое или матовое покрытие с обеих сторон и предназначена для
двусторонней печати. Эта бумага обеспечивает качество, близкое к
фотографическому, и отлично подходит для воспроизведения изображений и
деловой графики для обложек отчетов, специальных презентаций, брошюр,
почтовой корреспонденции и календарей.
Бумага HP повышенного качества для презентаций
Бумага HP повышенного качества для презентаций обеспечивает
привлекательный внешний вид документа.
Выбор бумаги для печати и копирования23
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать на Web-сайте www.hp.com/buy/
supplies. При необходимости выберите страну/регион, затем укажите изделие и
щелкните по одной из ссылок заказа на этой странице.
Примечание. В настоящее время некоторые разделы Web-сайта HP доступны
только на английском языке.
Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать
Печать на слишком тонкой или слишком плотной бумаге, бумаге с гладкой
поверхностью или на легко растягивающейся бумаге может привести к появлению
замятий. Использование слишком плотной бумаги или бумаги, которая плохо
впитывает чернила, может привести к появлению смазанных, расплывчатых или
нечетких изображений.
Примечание. Полный список поддерживаемых форматов см. в программном
обеспечении принтера.
Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать для печати и
копирования
предназначенная для устройства HP All-in-One. Такая бумага может замяться
в устройстве HP All-in-One, а чернила на ней будут растекаться.
•Многослойные материалы. Многослойные материалы могут замяться или
застрять, а чернила, скорее всего, будут размазаны.
•Конверты с застежками или окнами. Они могут застрять в роликах и привести к
возникновению замятий.
•Бумага для транспарантов.
не
Типы бумаги, которые
копирования
•Конверты.
•Прозрачнаяпленка, кромепрозрачнойпленки HP повышенногокачествадля
струйной печати или прозрачной пленки HP высшего качества для струйной
печати.
•Термопереводныекартинки.
•Бумагадляпоздравительныхоткрыток.
Загрузка бумаги
В этом разделе описывается базовая процедура для загрузки бумаги различного
типа и формата в аппарат HP All-in-One для копирования или печати.
24Загрузка оригиналов и бумаги
не рекомендуется использовать для печати и
Совет Для предотвращения надрывов, скручивания и изгибания краев
храните бумагу горизонтально в запечатанном пакете. При неправильном
хранении резкие изменения температуры и влажности могут привести к
скручиванию бумаги, что неблагоприятно сказывается на работе аппарата
HP All-in-One.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Загрузка полноразмерной бумаги
•
Загрузкафотобумаги
•
Загрузкакарточек
•
Загрузкаконвертов
•
Загрузкабумагидругихтипов
•
Загрузка полноразмерной бумаги
Во входной лоток аппарата HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов
формата letter или A4.
Загрузкаполноразмернойбумаги
1. Выдвиньте удлинитель лотка.
Примечание. При использованиибумагиформата Legal оставьте
удлинитель лотка закрытым.
2. Выдвиньте направляющуюшириныбумаги в крайнееположение.
Загрузка бумаги25
Загрузка оригиналов и бумаги
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
3. Выровняйте стопкубумагинаплоскойповерхности и выполнитеследующие
действия.
•Убедитесь, что на бумаге нет пыли, отсутствуют разрывы и замятия, а края
не скручены и не загнуты.
•Убедитесь, что в стопке находится бумага одного размера и типа.
стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед
доупора.
Внимание Прежде чемзагрузитьбумагувовходной лоток, убедитесь, что
устройство находится в нерабочем состоянии и не издает никаких звуков.
Если устройство обслуживает картриджи или выполняет любое другое
задание, бумага может быть вставлена слишком глубоко и устройство может
выдавать пустые листы.
Совет При использовании фирменных бланков загружайте их верхним
краем вперед стороной для печати вниз. Для получения дополнительной
информации о загрузке полноразмерной бумаги и фирменных бланков см.
схему на основании входного лотка.
5. Сдвиньте направляющуюшириныбумагивплотную к краюстопкибумаги.
Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно
помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины
бумаги.
Загрузка фотобумаги
Во входной лоток устройства можно загружать фотобумагу 216 x 279 мм . Для
получения наилучших результатов используйте улучшенную фотобумагу HP .
26Загрузка оригиналов и бумаги
Совет Для предотвращениянадрывов, скручивания и изгибаниякраев
храните бумагу горизонтально в запечатанном пакете. При неправильном
хранении резкие изменения температуры и влажности могут привести к
скручиванию бумаги, что неблагоприятно сказывается на работе аппарата
HP All-in-One.
Загрузкафотобумагивовходнойлоток
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка.
2. Вставьте стопку фотобумаги, придвинув ее вплотную к правой дальней стороне
входного лотка коротким краем вперед и глянцевой стороной вниз. Сдвиньте
стопку бумаги вперед до упора.
Совет При загрузке фотобумаги небольшого формата обращайте
внимание на указатели на основании входного лотка для фотобумаги.
3. Сдвиньте направляющуюшириныбумагивплотную к краюстопкибумаги.
Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно
помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины
бумаги.
Для обеспечения наилучших результатов перед копированием или печатью
установите тип бумаги.
См. также
•
Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования
Просмотр разрешения печати
•
Установкатипабумагидлякопирования
•
Загрузка карточек
Для печати примечаний, рецептов и текста другого рода можно загрузить карточки
во входной лоток HP All-in-One.
Для обеспечения наилучших результатов перед копированием или печатью
установите тип бумаги.
Примечание. Устройство HP All-in-One оставляет поле шириной 1,2 см на
коротком крае бумаги. Перед печатью нескольких открыток напечатайте одну
пробную открытку, чтобы убедиться, что текст не обрезан.
Загрузка оригиналов и бумаги
Загрузка бумаги27
Loading...
+ 221 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.