The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the impl ied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the
furnishing, performance, or use of this material.
Hewlett-Packard assumes no responsibility for the use or reliability of its software on equipment that is not furnished by HewlettPackard.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document
may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of Hewlett-Packard Company.
Hinweis
Inhaltliche Änderungen vorbehalten.
Hewlett-Packard übernimmt keine Garantie welcher Art auch immer für diese Ausrüstung, einschließlich der (doch nicht begrenzt
auf die) Qualitätsgarantie und die Garantie bezüglich Eignung für einen bestimmten Zweck.
Hewlett-Packard haftet nicht für in dieser Dokumentation enthaltene Fehler oder für unbeabsichtigte oder indirekte Schäden in
Verbindung mit der Lieferung, der Leistung oder der Benutzung der Ausrüstung.
Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung fur den Betrieb oder die Zuverlässigkeit seiner Software, wenn diese auf Hardware
benutzt wird, die nicht von Hewlett-Packard geliefert wurde.
Dieses Dokument enthalt proprietäre Informationen, die durch das Copyright geschützt sind. Alle Rechte vorbehalten. Dieses
Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Hewlett-Packard Company weder ganz noch teilweise fotokopiert,
reproduziert oder übersetzt werden.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne donne aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant, sans que ce soit limitatif, les garanties
implicites de qualité commerciale de ce matériel, ou la bonne adaptation de celui-ci à un usage particulier.
Hewlett-Packard n’est pas responsable des erreurs pouvant apparaître dans ce manuel et n’est pas non plus responsable des
dommages directs ou indirects résultant de l’équipement, des performances et de l’utilisation de ce matériel.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable de l’utilisation et de la fiabilité de son logiciel sur des matériels non fournis
par Hewlett-Packard.
Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées par copyright. Tous droits réservés. L’acheteur s’interdit
en conséquence de les photocopier, de les reproduire ou de les traduire dans toute autre langue, sauf accord préalable et écrit de
Hewlett-Packard.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece ningún tipo de garantía con respecto a este material, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías
implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por los posibles errores contenidos o por los daños casuales o emergentes
relacionados con el suministro, funcionamiento o uso de este material.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por el uso o fiabilidad de su software en equipos que no hayan sido fabricados
por Hewlett-Packard.
Este documento contiene información patentada, protegida por las leyes del copyright. Reservados todos los derechos. Ninguna
parte de este documento puede ser fotocopiada, reproducida o traducida a otro idioma sin la autorización previa y por escrito de
Hewlett-Packard Company.
Avviso
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamento senza preavviso.
Hewlett-Packard non rilascia garanzie di alcun tipo riguardo a questo materiale, comprese le garanzie implicite di commerciabilità
e di idoneità per uno scopo particolare.
Hewlett-Packard non sarà ritenuta responsabile per errori contenuti in questo documento, né per danni accidentali o conseguenti
alla fornitura, alle prestazioni o all’uso di questo materiale.
Hewlett-Packard non si assume alcuna responsabilità riguardo all’uso o all’affidabilità del proprio software su apparecchiature di
altri produttori.
Questo documento contiene informazioni di proprietà protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo
documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un’altra lingua senza un precedente consenso scritto di Hewlett-Packard
Company.
Hewlett-Packard France
Commercial Desktop Computing Division
38053 Grenoble Cedex 9
France
Vollbildschirm für eine
scharfe Bildwiedergabe bis in
die Randbereiche
0.28 mm Punktdichte - besonders fein
für hervorragende grafische
Darstellungen
Antistatischer, mehrschichtiger
Entspiegelungsbelag
An/Aus-Schalter
Einstelltasten zur Berichtigung der
Bildschirmeinstellungen
HP D2830A, HP D2831A
Farbbildschirm 15 Zoll
13.9-Zoll-Bildanzeige
Benutzerhandbuch
LED-Anzeige
HP Ergo 1024 Benutzerhandbuch
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Bevor Sie Ihren neuen Bildschirm anschließen, lesen Sie diese wichtigen
Sicherheitshinweise durch.
WARNUNGSchließen Sie den Bildschirm nur an eine geerdete Netzsteckdose an.
Benutzen Sie das mitgelieferte Netzkabel oder ein anderes, mit einem
sachgemäß geerdeten Stecker ausgestattetes Kabel. Überprüfen Sie, ob das
Kabel den Sicherheitsbestimmungen Ihres Landes entspricht.
Die Abdeckung des Bildschirms darf nicht abgenommen werden; es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlags. Es befinden sich keine vom Benutzer
zu wartenden Bauteile im Gerät. Um die Stromversorgung des Bildschirms
vollständig zu unterbrechen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Sorgen Sie dafür, daß die Netzsteckdose leicht zugänglich ist.
Der Bildschirm ist ziemlich schwer (genaue Angaben zum Gewicht finden Sie
in den technischen Daten). Es ist deshalb empfehlenswert, den Bildschirm
nur mit Hilfe einer weiteren Person zu tragen bzw. zu deplazieren.
2Deutsch
HP Ergo 1024 Benutzerhandbuch
Die Vorteile dieses Bildschirms
Die Vorteile dieses Bildschirms
Beim Bildschirm Ergo 1024 handelt es sich um einen multisynchronen,
hochauflösenden Farbbildschirm im 15-Zoll-Format (13.9 Zoll Bildanzeige).
Multisynchron bedeutet, daß der Bildschirm eine Reihe von Video-Modi
unterstützt. Er kann mit Personal Computern von Hewlett-Packard (oder
vergleichbaren Geräten) verwendet werden, die mit einer HP Ultra VGA
Video-Lösung (oder vergleichbarem) ausgestattet sind.
Der Farbbildschirm HP D2830A / D2831A hat folgende Leistungsmerkmale:
•Flache 15-Zoll-Rechteckröhre mit einer Bildanzeige von 13.9 Zoll und einer
Punktdichte von 0,28 mm für ausgezeichnete grafische Darstellungen.
Mehrschichtiger Antireflexbelag zur Minimierung der Bildschirmspiegelung.
•Unterstützung von Video-Modi bis hin zur Version Ergo Ultra VGA 1024 bei
hohen Bildwiederholungsfrequenzen wie auch der Version Ultra VGA 1280
bei 60 Hz.
•Bildanpassung mit Hilfe der Bildschirmmenüs. Dazu gehört die
Farbabstimmung sowie das Drehen/Kippen von Bildern, wodurch sich eine
Optimierung der Bildqualität und -position erzielen läßt.
•Stromverbrauchregelung (VESA
entsprechend ausgerüsteten HP Vectra PCs verwaltet und ermöglicht eine
automatische Reduzierung des Stromverbrauchs Ihres Bildschirms.
Konformität zum Energy Star Computers Program der US-Behörde EPA
sowie zur schwedischen NUTEK
Bildschirme.
•Plug-and-Play-Funktionalität des Bildschirms (VESA-Standard DDC1/2B),
durch die sich der Bildschirm selbst für entsprechend ausgestattete HP
Vectra PCs identifizieren kann.
•Übereinstimmung mit den Ergonomie-Normen ISO 9241-3 und ISO 9241-8.
•Ihr HP D2830A entspricht den von der SWEDAC
MPRII-Richtlinien über die Emissionen von Elektro- und Magnetfeldern.
•Ihr HP D2831A entspricht dem schwedischen Standard SS4361490, Level A,
(MPR III) über Elektro- und Magnetfeldemissionen.
•Ihr HP D2831A entspricht den TCO
niederfrequente elektrische und magnetische Felder und über
Energieeinsparung. Es entspricht darüberhinaus den TCO
‘95-Anforderungen, die Umweltschutzanforderungen definieren.
1
-Standard). Dieses System wird von den
3
-Spezifikation für energiesparende
4
herausgegebenen
5
‘92-Anforderungen über
2
1.VESA: (Standardisierungsorganisation im Bereich Video-Elektronik)
2.US EPA: United States Environmental Protection Agency (US-Behörde für Umweltschutz)
3.NUTEK: Schwedischer Nationalausschuß für Entwicklung in Industrie und Technik
4.Schwedische Zulassungs- und Konformitätserklärungsstelle
5.Swedish Confederation of Professional Employees
Deutsch 3
HP Ergo 1024 Benutzerhandbuch
Aufstellen des Bildschirms
Aufstellen des Bildschirms
Standortwahl für den Bildschirm
Stellen Sie Ihren Bildschirm auf einer flachen, soliden Unterlage ab.
Sorgen Sie dafür, daß die Betriebsumgebung weder hohen Temperaturen
noch hoher relativer Luftfeuchtigkeit noch Erzeugern elektromagnetischer
Felder ausgesetzt ist. Zu den Erzeugern elektromagnetischer Felder gehören
Transformatoren, Motoren und weitere Bildschirme.
Anschließen der Kabel
Bevor Sie mit dem Anschließen der Kabel beginnen, lesen Sie die
Sicherheitshinweise zu Beginn dieses Handbuchs durch, und stellen Sie
sicher, daß Computer und Bildschirm ausgeschaltet sind.
Schließen Sie das VGA-Kabel (mit 15-poligem Stecker) an den
1
Video-Anschluß Ihres Computers an. Ziehen Sie die Drehschrauben auf
dem Stecker fest.
Schließen Sie das Netzkabel an den Bildschirm an.
2
Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose ein.
3
HINWEIS
1
Video-Kabel
(15-poliger Stecker)
2
3
Netzkabel
Die Positionierung des Videoanschlusses auf Ihrem PC muß nicht unbedingt
mit der Abbildung übereinstimmen. SchlagenSie, falls erforderlich, im
Handbuch Ihres PCs nach.
4Deutsch
HP Ergo 1024 Benutzerhandbuch
Bedienung des Bildschirms
Bedienung des Bildschirms
Auf der Frontseite des Bildschirms stehen Ihnen 7 Tasten zur Verfügung.
1
Die nachstehende Tabelle bietet Ihnen einen Überblick über die Funktionen
dieser Tasten:
TasteFunktion
An/Aus-Schalter
Die Tasten und ermöglichen eine direkte Einstellung des Kontrastes.
Die Tasten und ermöglichen eine direkte Anpassung der Helligkeit.
1
2
1: Fortbewegung zwischen Menüoptionen und/oder Untermenüs
Der nachfolgenden Abbildung können Sie die Reihenfolge entnehmen, in der
Sie die verfügbaren Tasten drücken müssen, um bestimmte Änderungen an
den Bildschirmeinstellungen vorzunehmen.
1: Aufruf des Hauptmenüs
2: Auswahl der jeweils markierten Menüoption (bzw. des Untermenüs, wenn
vorhanden)
1: Rückkehr zum Hauptmenü nach Abschluß einer Einstellung
2: Verlassen des Kontrollmenüs
2: Anpassung der gewählten Menüoption
2
Deutsch 5
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.