Hp EP7120, EP7110, EP7122, EP7112 User Manual [pl]

Projektor cyfrowy HP ep7100 Series Home Cinema
Podrcznik uytkownika
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Jedyne gwarancje na produkty HP zostały ustalone w odpowiednich oświadczeniach gwarancyjnych dołączonych do tych produktów. Żadna z informacji zawartych w niniejszej instrukcji nie może być uznana za dodatkową gwarancję. Firma HP nie może być pociągana do odpowiedzialności za błędy techniczne i edycyjne, oraz za informacje pominięte w podręczniku. Z wyjątkiem przypadków przewidzianych prawem autorskim, kopiowanie, adaptacja bądź tłumaczenie tego materiału jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody.
Dotyczy klientów w Australii i Wielkiej Brytanii: Powyższe oświadczenia i ograniczenia nie dotyczą klientów dokonujących zakupów w Australii i Wielkiej Brytanii i nie ograniczają ustawowych uprawnień klientów.
Hewlett Packard Company Digital Projection and Imaging 1000 NE Circle Blvd. Corvallis, OR 97330
Wydanie pierwsze Czerwiec 2004
Spis treci
1 Uruchamianie
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zawartość opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Główne elementy projektora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Opis ogólny projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Przyciski i lampki projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panel tylny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Akcesoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Konfiguracja projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Planowanie instalacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Podłączenie zasilania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Podłączenie źródła obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Podłączenie systemu dźwiękowego . . . . . . . . . . . . . . 26
Podłączenie wielu źródeł obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Podłączenie komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Włączanie i wyłączanie projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Włączanie projektora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wyłączanie projektora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Przenoszenie projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dostosowywanie podstawowych ustawień. . . . . . . . . . . . . 31
Wybór źródła. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wycelowanie projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ustawianie ostrości i powiększenia. . . . . . . . . . . . . . . 32
Zmiana trybu obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ustawianie kształtu obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ustawianie skośnego obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ustawianie głośności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
podrcznik uytkownika 3
Spis treci
2 Projekcja obrazu
Wyświetlanie źródła obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ukrywanie i pokazywanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wyświetlanie obrazu komputerowego. . . . . . . . . . . . . . . . 37
3 Konfiguracja projektora
Konfiguracja obrazu i dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Konfiguracja obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Konfiguracja dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Konfiguracja projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Korzystanie z menu ekranowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Zmiana ustawień projektora za pomocą menu
ekranowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menu Input (Wejście). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Menu Picture (Obraz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Menu Sound (Dźwięk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menu Setup (Ustawienia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu Help (Pomoc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 Konserwacja projektora
Sprawdzanie stanu projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Czyszczenie obiektywu projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Wymiana modułu lampy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania . . . . . . . . 47
5 Instalacja na stałe
Instalacja projektora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instalacja na stole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instalacja na suficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instalacja do projekcji od tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Podłączenie do sterownika pomieszczenia . . . . . . . . . . . . 50
Połączenia szeregowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Przykłady poleceń sterownika pomieszczeń . . . . . . . 50
4 podrcznik uytkownika
Komendy sterownika pomieszczenia . . . . . . . . . . . . . 52
6 Rozwizywanie problemów
Sugerowane rozwiązania problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Problemy związanie z lampkami ostrzegawczymi . . . 59
Problemy z uruchomieniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Problemy z obrazem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Problemy z dźwiękiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Problemy z przerwami w działaniu. . . . . . . . . . . . . . . 65
Problemy z pilotem zdalnego sterowania . . . . . . . . . . 65
Testowanie projektora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7 Pomoc techniczna i gwarancja
Pomoc techniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Kontakt ze wsparciem HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Naprawa w HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Gwarancja ograniczona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Umowa ograniczonej gwarancji
na projektor cyfrowy HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Spis treci
8 Informacje dodatkowe
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Informacje na temat bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
bezpieczeństwo związane z lampkami LED . . . . . . . . 77
Bezpieczeństwo związane z rtęcią . . . . . . . . . . . . . . . 77
Zgodność z przepisami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Przepisy międzynarodowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Indeks
podrcznik uytkownika 5
Spis treci
6 podrcznik uytkownika

Uruchamianie

Zalecenia dotyczce bezpieczestwa
UWAGA: Aby obniyć ryzyko obrae i uszkodzenia urzdze, przestrzegaj
poniszych zasad oraz wszystkich innych uwag znajdujcych si w tym podrczniku.
Å
Nie patrz bezpośrednio w obiektyw, gdy pracuje lampa.
Nie wystawiaj projektora na działanie deszczu i wilgoci oraz nie korzystaj
z niego zbyt blisko wody.
Trzymaj papier, plastik i inne łatwopalne materiały w odległości nie mniejszej niż 0,5 m od obiektywu i otworów wentylacyjnych projektora, aby uniknąć ryzyka pożaru.
Nie pozwól, aby jakakolwiek ciecz, jedzenie czy inne małe obiekty dostały się do wnętrza projektora. Jeżeli jednak coś dostanie się do wnętrza projektora, skontaktuj się z HP w celu uzyskania pomocy.
Nie kładź żadnych przedmiotów na projektorze. Nie stawiaj żadnych cieczy w pobliżu projektora, które mogłyby wylać się na niego.
Nie przykrywaj otworów wentylacyjnych projektora. Nie stawiaj projektora w pobliżu źródła ciepła, np. kaloryfera lub wzmacniacza.
Korzystaj tylko z zatwierdzonego przewodu zasilającego dostosowanego do napięcia i prądu podanego na etykiecie urządzenia. Nie dopuszczaj do przeciążenia gniazdek sieciowych i przedłużaczy. Nie próbuj omijać podłączenia projektora do bolca uziemiającego.
Umieść przewody tak, aby nikt nie mógł wejść na nie lub potknąć się o nie.
Umieść projektor płasko na jego podstawie na stabilnej powierzchni lub
zamocuj na zestawie do montażu na suficie firmy HP. Nie stawiaj projektora na jego przedniej ściance.
Nie dotykaj obiektywu palcami. Patrz „Czyszczenie obiektywu projektora” na stronie 45. Obudowę projektora czyść miękką, suchą szmatką.
Rozbieraj projektor tylko zgodnie z opisem w instrukcji obsługi, zawsze dopiero po jego ochłodzeniu.
Jeżeli projektor jest jakkolwiek uszkodzony, skontaktuj się z HP w celu uzyskania pomocy.
1
podrcznik uytkownika 7
Uruchamianie
Zawartoć opakowania
Przed ustawieniem projektora upewnij się, że dostarczone opakowanie zawiera wymienione poniżej przedmioty. Jeżeli brakuje któregokolwiek z przedmiotów, skontaktuj się z HP.
Po wyjęciu zawartości opakowania należy je zachować na wypadek konieczności ponownego zapakowania projektora.
8podrcznik uytkownika
Przedmioty zawarte w opakowaniu
Element Funkcja
Projektor Wyświetla obraz.
1
Uruchamianie
Pilot zdalnego sterowania
2
(zawiera dwie baterie AAA)
Adapter SCART-S-Video Umożliwa podłączenie przewodu
3
Adapter DVI-VGA Umożliwia podłączenie przewodu
4
Pakiet Przewodnika użytkownika Zawiera dokumentację opisującą
5
Krótki przewodnik Zawiera instrukcje pomocne przy
6
Przewód S-video Łączy źródło sygnału S-video
7
Przewód zasilania Łączy projektor ze źródłem
8
Przewód composite-video/audio Łączy projektor z urządzeniem
9
Steruje działaniem projektora.
S-video lub composite-video do wyjścia SCART (EURO).
Dołączany tylko do
niektórych modeli.
VGA do portu DVI projektora.
Dołączany tylko do
niektórych modeli.
konfigurację i korzystanie z projektora.
uruchomieniu projektora.
z projektorem.
zasilania.
wyposażonym w wyjście RCA composite video.
podrcznik uytkownika 9
Uruchamianie

Główne elementy projektora

Opis ogólny projektora

Najważniejsze części projektora
Element Funkcja
Panel z przyciskami Zawiera przyciski sterujące i lampki.
1
Port podczerwieni Odbiera sygnały z pilota zdalnego
2
Pokrywka obiektywu Ochrania obiektyw.
3
Obiektyw Wyświetla obraz.
4
Dźwignia pochylenia Umożliwa wypoziomowanie
5
Podstawa Podtrzymuje projektor.
6
10 podrcznik uytkownika
sterowania.
projektora.

Przyciski i lampki projektora

Opis przycisków i lampek projektora
Element Funkcja
Uruchamianie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
podrcznik uytkownika 11
Pierścień focus (ostrości) Ustawia ostrość obrazu w odległości
od 1 do 10 m.
Pierścień zoom (powiększenia)
Przycisk source (źródło) Wyświetla obraz z kolejnego portu
Przycisk picture mode (tryb obrazu)
Przycisk menu Otwiera i zamyka menu ekranowe
Przyciski nawigacyjne: góra, dół, lewo, prawo i ok
Przyciski volume (głośność)Zwiększają lub zmniejszają głośność.
Przyciski keystone Umożliwiają takie ustawienie obrazu,
Przycisk hide (ukrywanie) Wygasza obraz i wycisza dźwięk.
Powiększa obraz od 100% do 116%.
wejściowego.
Wybiera kolejne ustawienie obrazu i kolorów, które można modyfikować.
projektora.
Służą do wybierania pozycji w menu projektora.
aby zlikwidować skośne boki obrazu.
Uruchamianie
Opis przycisków i lampek projektora (kontynuacja)
Element Funkcja
:
;
<
Przycisk zasilania Włącza i wyłącza projektor.
Lampka stanu lampy Informuje o uszkodzeniu lampy.
Lampka tempaeratury Ostrzega, gdy projektor stanie się zbyt

Panel tylny

gorący.
Elementy panelu tylnego
Element Funkcja
1
2
12 podrcznik uytkownika
Port wejściowy DVI Umożliwia podłączenie źródła
obrazu DVI. Obsługuje także komputerowe źródła obrazu.
Dostępny tylko w niektórych
modelach.
Wejście s-video Umożliwia podłączenie źródła
obrazu S-video.
Elementy panelu tylnego (kontynuacja)
Element Funkcja
Uruchamianie
3
4
5
6
7
8
Port szeregowy Służy do łączenia ze sterownikiem
pomieszczenia.
Dostępny tylko w niektórych
modelach.
Wejście composite-video Umożliwia podłączenie źródła
obrazu composite-video.
Gniazdo przewodu zasilania Służy do podłączania przewodu
zasilania.
Wejście component-video (YPbPr)
Wejście dźwiękowe Służy do podłączania
Port serwisowy Przeznaczony tylko do celów
Umożliwia podłączenie źródła obrazu component-video.
stereofonicznego źródła dźwięku.
serwisowych.

Pilot zdalnego sterowania

Przed użyciem pilota zdalnego sterowania należy zainstalować dwie baterie AAA. Patrz „Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania” na
stronie 47.
podrcznik uytkownika 13
Uruchamianie
Elementy pilota zdalnego sterowania
Element Funkcja
1
2
3
4
5
6
7
14 podrcznik uytkownika
Przycisk zasilania Włącza i wyłącza projektor.
Przyciski keystone Umożliwiają takie ustawienie
obrazu, aby zlikwidować skośne boki obrazu.
Przycisk source (źródło) Wyświetla obraz z kolejnego portu
wejściowego.
Przycisk picture mode (tryb obrazu)
Przycisk menu Otwiera i zamyka menu ekranowe
Przyciski nawigacyjne: góra, dół, lewo, prawo i ok
Przyciski volume (głośność)Zwiększają lub zmniejszają
Wybiera kolejne ustawienie obrazu i kolorów, które można modyfikować.
projektora.
Służą do wybierania pozycji w menu projektora.
głośność.
Elementy pilota zdalnego sterowania (kontynuacja)
Element Funkcja
Uruchamianie
8
9
:
Przycisk mute (wyciszenie) Wyłącza i włącza dźwięk.
Przycisk hide (ukrywanie) Wygasza obraz i wycisza dźwięk.
ródło podczerwieni Wysyła sygnał z pilota zdalnego
sterowania do projektora.

Akcesoria

Można uzyskać więcej korzyści z prezentacji dzięki akcesoriom dla projektora HP. Akcesoria można nabyć pod adresem http://www.hp.com lub u sprzedawcy projektora.
Zestaw do montażu na suficie HP - umożliwia prostą i dyskretną instalację projektora na suficie.
Przenośne ekrany HP z wbudowanymi uchwytami - zaprojektowane, aby maksymalnie ułatwić przenoszenie i rozstawianie w każdym miejscu, gdzie są potrzebne.
Przewody zasilające HP - umożliwiają podłączenie projektora wszędzie na świecie.
Przewody HP - umożliwiają podłączenie wszelkiego rodzaju sprzętu audio iwideo.
Zapasowa lampa HP - umożliwia odzyskanie jasności takiej, jak w fabrycznie nowym egzemplarzu.
podrcznik uytkownika 15
Uruchamianie

Konfiguracja projektora

Planowanie instalacji

Przy planowaniu rozkładu pomieszczenia skorzystaj z poniższych wskazówek:
Wybierz ustawienie projektora i ekranu biorąc pod uwagę aktualny rozkład pomieszczenia i znajdującą się poniżej tabelę odległości. Dostępna na projektorze regulacja powiększenia zapewnia dodatkową elastyczność.
Pamiętaj, aby projektor znajdował się centralnie przed ekranem i był ustawiony prostopadle. W przeciwnym wypadku obraz może być przekrzywiony.
Aby uzyskać najlepszy obraz, należy rozważyć zakup wysokiej jakości ekranu projekcyjnego. Niektóre ekrany są zaprojektowane do oglądania z szerokiego zakresu kątów, a inne koncentrują najwyższą jasność na środku. Płaska powierzchnia o białym lub jasnoszarym kolorze również zapewnia zadowalający efekt.
Najwyższą wygodę oglądania osiąga się przy ustawieniu miejsca do siedzenia jak najbliżej linii projekcji. W zależności od materiału ekranu, obraz oglądany pod dużym kątem może być niskiej jakości.
Ogólnie rzecz biorąc odległość widza od ekranu powinna być porównywalna z odległością projektora od ekranu, jednak osobiste przyzwyczajenia mogą być odmienne.
W miarę możliwości najlepiej ustawić spód ekranu nieco powyżej projektora. Istnieje także możliwość montażu projektora do góry nogami na suficie (patrz „Instalacja na suficie” na stronie 49).
Pomieszczenie powinno być tak zaprojektowane, aby możliwe było kontrolowanie oświetlenia. Większość osób preferuje minimalne oświetlenie w czasie projekcji, jednak dobre rezultaty osiąga się także przy ograniczeniu ilości światła padającego na ekran. Duża ilość światła w pomieszczeniu powoduje zmniejszenie nasycenie kolorów.
Najczęściej spotykanym źródłem obrazu jest odtwarzacz DVD, jednak mogą to być takie źródła, jak odbiornik audio/wideo, magnetowid, magnetowid z dyskiem twardym, konsola do gier lub odbiornik satelitarny,
W zależności od zastosowanej konfiguracji postaraj się tak ustawić urządzenia, aby zminimalizować długość przewodów łączących je zprojektorem. Jeżeli którykolwiek z przewodów przekracza długość 3 m, rozważ użycie wysokiej jakości przewodów o obniżonym tłumieniu sygnału, dzięki czemu można uzyskać najwyższą jakość obrazu i dźwięku.
Najwyższą jakość dźwięku można uzyskać stosując system kina domowego
5.1 np. w standardzie Dolby Digital. System taki jest wyposażony w pięć głośników i głośnik niskotonowy (subwoofer).
16 podrcznik uytkownika
Uruchamianie
W przypadku zewnętrznego systemu dźwiękowego, [przykładowy rozkład głośników znajdziesz na poniższym rysunku. Wszystkie głośniki przednie ustaw w jednakowej odległości od słuchacza. Głośnik niskotonowy powinien znajdować się blisko ściany, lub w rogu pomieszczenia. Głośniki tylne umieść co najmniej na wysokości głowy słuchacza. Dokonaj prób w celu znalezienia najlepszego układu głośników.
Najlepszą jakość obrazu uzyskasz umieszczając projektor w odległości od 1,5 do 5 m od ekranu.
podrcznik uytkownika 17
Uruchamianie
Wielkość obrazu w zależności od odległości od ekranu—ep7110 series
Wielkoœæ obrazu (przek¹tna)
(cale) (metry) (cale) (metry) (cale) (metry)
30 0.8 24 0.6 41 do 48 1,1 do 1,2
40 1.0 32 0.8 55 do 64 1,4 do 1,6
60 1.5 48 1.2 83 do 96 2,1 do 2,4
80 2.0 64 1.6 110 do 128 2,8 do 3,3
100 2.5 80 2.0 138 do 160 3,5 do 4,1
120 3.0 96 2.4 166 do 192 4,2 do 4,9
150 3.8 120 3.0 207 do 240 5,3 do 6,1
180 4.6 144 3.7 248 do 288 6,3 do 7,3
200 5.1 160 4.1 276 do 320 7,0 do 8,1
240 6.1 192 4.9 331 do 384 8,4 do 9,8
270 6.9 216 5.5 372 do 396 9,5 do 10,0
Wielkoœæ obrazu (szerokoœæ) Odleg³oœæ (obiektyw-ekran)
IWielkość obrazu w zależności od odległości od ekranu—ep7120 series
Wielkoœæ obrazu (przek¹tna)
(cale) (metry) (cale) (metry) (cale) (metry)
30 0.8 24 0.6 43 do 50 1,1 do 1,3
40 1.0 32 0.8 58 do 67 1,5 do 1,7
60 1.5 48 1.2 87 do 101 2,2 do 2,6
80 2.0 64 1.6 116 do 134 2,9 do 3,4
100 2.5 80 2.0 145 do 168 3,7 do 4,3
120 3.0 96 2.4 174 do 202 4,4 do 5,1
150 3.8 120 3.0 217 do 252 5,5 do 6,4
180 4.6 144 3.7 261 do 302 6,6 do 7,7
200 5.1 160 4.1 290 do 336 7,4 do 8,5
240 6.1 192 4.9 348 do 400 8,8 do 10,0
270 6.9 216 5.5 391 do 400 9,9 do 10,0
18 podrcznik uytkownika
Wielkoœæ obrazu (szerokoœæ) Odleg³oœæ (obiektyw-ekran)
Uruchamianie
Podłczenie zasilania
1. Ustaw projektor na stabilnej podstawie umieszczonej od 1 do 10 m od przodu ekranu. Najlepiej, gdy podstawa znajduje się poniżej spodu ekranu.
2. Podłącz jeden z końców przewodu zasilającego z tyłu projektora do gniazdka elektrycznego
Jeżeli instalujesz projektor na stałe na suficie lub za ekranem, patrz „Instalacja projektora” na stronie 49.
2.
1, a drugi
podrcznik uytkownika 19
Uruchamianie
Podłczenie ródła obrazu
Wiele urządzeń wideo posiada więcej rodzajów wyjścia. Gdy podłączasz urządzenie do projektora, wybierz połączenie zapewniające najwyższą jakość obrazu. Relatywna jakość obrazu dla poszczególnych połączeń oznaczona jest liczbą gwiazdek na poniższym rysunku. Jeżeli posiadasz wiele źródeł obrazu możesz podłączyć je do różnych wejść lub podłączyć je do audio/wideo anastępnie podłączyć ten odbiornik do projektora (patrz „Podłączenie wielu źródeł obrazu” na stronie 27).
Z wymienionych w następnych podrozdziałach przewodów do projektora dołączono jedynie S-video i composite-video. Port DVI jest dostępny tylko w niektórych modelach.
Jeżeli posiadasz już gotowy system kina domowego z telewizorem, najlepiej jest użyć projektora zamiast telewizora, jako źródła obrazu
wsystemie.
20 podrcznik uytkownika
Podłączenie źródła obrazu component-video
Przykłady: terminal sieci kablowej, odtwarzacz DVD, odbiornik satelitarny, odbiornik audio-wideo
Wymagania:
Przewód component-video
Wiele odtwarzaczy DVD i inny sprzęt wysokiej jakości zapewnia
wyjście sygnału component video. Trzy złącza typu RCA mogą być oznaczone YPbPr lub YCbCr.
W miarę możliwości ustaw źródło sygnału wideo tak, aby korzystało z trybu progresywnego skanowania wyjścia, np. 480p, 575p lub 720p. Dodatkowe informacje znajdziesz w dokumentacji użytkownika dołączonej do źródła obrazu.
Uruchamianie
podrcznik uytkownika 21
Uruchamianie
Podłączenie źródła obrazu S-video
Przykłady: odtwarzacz DVD, magnetowid, terminal sieci kablowej, kamery wideo i konsola do gier
Wymagania:
Przewód S-video
22 podrcznik uytkownika
Uruchamianie
Podłączenie źródła obrazu composite-video
Przykłady: magnetowid, odtwarzacz DVD, odbiornik audio-wideo i konsola do gier
Wymagania:
Przewód composite-video
podrcznik uytkownika 23
Uruchamianie
Podłączenie źródła obrazu DVI
Port DVI jest dostępny tylko w niektórych modelach. Przykłady: terminal sieci kablowej, odbiornik satelitarny i niektóre komputery Wymagania:
Przewód DVD
24 podrcznik uytkownika
Uruchamianie
Podłączenie źródła obrazu SCART (EURO)
Przykłady: magnetowid, odtwarzacz DVD Wymagania:
Przewód S-video (lub przewód composite-video, jeżeli źródło nie posiada wyjścia S-video)
adapter S-video-SCART (dołączany do niektórych modeli)
podrcznik uytkownika 25
Uruchamianie
Podłczenie systemu dwikowego
Najwyższej jakości dźwięk w systemie kina domowego uzyskać można podłączając wyjście dźwiękowe źródła obrazu bezpośrednio do systemu dźwiękowego stereo lub wielokanałowego (połączenie Szczegółowe informacje znajdziesz w dokumentacji dołączonej do urządzenia wideo.
Jednak w niektórych sytuacjach, gdy konieczne jest uproszczenie konfiguracji można wykorzystać głośnik wbudowany w projektor (połączenie ilustracji).
1 na poniższej ilustracji).
2 na poniższej
26 podrcznik uytkownika
Uruchamianie
Podłczenie wielu ródeł obrazu
Jeżeli masz wiele źródeł sygnału wideo, podłącz je do odbiornika audio/wideo lub przełącznika, a następnie podłącz wyjście z tego urządzenia z projektorem za pomocą najlepszego dostępnego połączenia. Pamiętaj także, aby podłączyć wszystkie wyjścia dźwiękowe ze wszystkich źródeł do odbiornika, przełącznika albo systemu dźwiękowego.
podrcznik uytkownika 27
Uruchamianie
Podłczenie komputera
Jeżeli projektor posiada port DVI, możliwe jest podłączenie komputera do projektora i wyświetlenie obrazu komputerowego na ekranie. Wymaga to użycia adaptera DVI-VGA (dołączonego do projektora) oraz przewodu VGA (nie dostarczony).
Wymagania:
Adapter DVI-VGA
przewód VGA
Patrz „Wyświetlanie obrazu komputerowego” na stronie 37.
Jeżeli obraz z komputera nie pojawi się na ekranie, możliwe, że konieczne jest naciśnięcie odpowiedniej kombinacji klawiszy w celu uruchomienia
wyjścia VGA komputera. Przykładowo na niektórych komputerach trzeba nacisnąć Fn+F4 lub Fn+F5. Więcej informacji na temat znajdziesz w dokumentacji dołączonej do komputera.
28 podrcznik uytkownika
Włczanie i wyłczanie projektora
Włczanie projektora
1. Upewnij się, że został podłączony przewód zasilania.
2. Otwórz obiektyw przesuwając pokrywkę
3. Naciśnij przycisk zasilania sterowania.
Projektor potrzebuje około minuty na rozgrzanie. Podczas nagrzewania się przycisk zasilania miga.
2 na projektorze lub pilocie zdalnego
1 w lewo.
Uruchamianie
Normalnym zjawiskiem jest to, że niektóre elementy projektora i powietrze
wychodzące z niego są bardzo ciepłe. Jeżeli projektor zacznie się przegrzewać, zapali się ostrzegawcza lampka temperatury i projektor wyłączy się.
podrcznik uytkownika 29
Uruchamianie
Wyłczanie projektora
1. Naciśnij przycisk zasilania znajdujący się na projektorze lub pilocie zdalnego sterowania, aby wyłączyć projektor. Nie przytrzymuj tego przycisku.
Lampka zasilania miga podczas ochładzania, po czym projektor wyłącza się. Gdy projektor jest wyłączony, nadal zużywa niewielką ilość prądu.
2. Urządzenia dźwiękowe i wideo można odłączyć od projektora jeszcze wczasie ochładzania projektora albo dopiero po zgaśnięciu przycisku zasilania.
OSTRZEENIE: Nie odłczaj zasilania dopóki projektor nie ochłodzi si (wentylator pracuje) i przestanie migać lampka zasilania. W przeciwnym wypadku ywotnoć
Ä
lampy moe si zmniejszyć.
3. Jeżeli projektor ma być odłączony lub przeniesiony, poczekaj aż lampka zasilania przestanie migać, a następnie odłącz przewód zasilania.
Jeżeli spróbujesz ponownie włączyć projektor podczas ochładzania, projektor nie włączy się. Poczekaj, aż zakończy się ochładzanie i przestanie migać lampka zasilania.

Przenoszenie projektora

Podczas przenoszenia projektora należy pamiętać:
Zanim zaczniesz przenosić projektor pozwól mu na ochłodzenie się. Następnie odłącz wszystkie przewody.
Unikaj wstrząsów. Gdy jest to możliwe, korzystaj z wyściełanego pojemnika.
Stosuj się ograniczeń temperatury i wilgotności pracy (patrz „Dane techniczne” na stronie 73). Jeżeli projektor jest zimny, pozwól na jego stopniowe ogrzanie się, aby uniknąć kondensacji.
30 podrcznik uytkownika
Uruchamianie
Dostosowywanie podstawowych ustawie
Ten rozd z iał zawiera opis dostosowywania podstawowych ustawień projektora.
Wybór ródła
Jeżeli obraz z Twojego źródła nie jest wyświetlany na ekranie, możesz szybko wybrać odpowiednie źródło.
Naciśnij przycisk source (źródło) raz albo więcej razy, aż pojawi się obraz albo nazwa odpowiedniego portu wejściowego, do którego podłączyłeś źródło.
Należy także upewnić się, że źródło obrazu jest włączone i przesyła sygnał.

Wycelowanie projektora

Aby unieść albo opuścić obraz z projektora na ekranie, przechyl obudowę projektora na jego podstawie
Aby wypoziomować obraz na ekranie przesuń dźwignię na ruchomej stopie
2.
1.
podrcznik uytkownika 31
Uruchamianie
Ustawianie ostroci i powikszenia
1. Obracaj pierścień focus (ostrości), aż obraz stanie się wyraźny. Ostrość obrazu projektora można ustawiać w zakresie od 1 do 10 m.
2. Obracanie pierścienia powiększenia umożliwia zmianę rozmiarów obrazu od 100 do 116%.
Jeżeli obraz nie pasuje do ekranu, konieczne może być przysunięcie lub odsunięcie projektora od ekranu.
32 podrcznik uytkownika
Uruchamianie

Zmiana trybu obrazu

Gdy wyświetlasz obraz z jednego ze źródeł wideo, możesz szybko zmienić tryb obrazu, aby dokonać modyfikacji parametrów obrazu. Tryby obrazu mają wpływ na takie parametry jak kolor i wielkość. Umożliwiają one dobranie najlepszych ustawień do aktualnego oświetlenia i rodzaju wyświetlanego obrazu (patrz „Konfiguracja obrazu” na stronie 39).
Naciskaj przycisk picture mode (tryb obrazu), aż wybierzesz tryb obrazu zapewniający najlepszą jakość.
Można także dostosować tryby obrazu tak, aby były najlepiej dopasowane do wykorzystywanych źródeł obrazu:
1. Naciśnij przycisk picture mode (tryb obrazu), aby wybrać tryb, który chcesz zmodyfikować.
2. Naciśnij przycisk menu i przejdź do menu Picture > Customize picture mode (Obraz > Dostosuj tryb obrazu).
3. Dostosuj ustawienia do własnych potrzeb.
4. Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu ekranowe.
podrcznik uytkownika 33
Uruchamianie

Ustawianie kształtu obrazu

W zależności od rodzaju źródła obrazu, może on wyglądać prawidłowo, ale nie musi.
Jeżeli aktywne źródło obrazu przesyła obraz szerokokątny, naciśnij przycisk menu, przejdź do Picture > Shape settings (Obraz > Ustawienia kształtu) i ustaw opcję Widescreen input (Sygnał szerokokątny) na Yes (Tak). Patrz
1 na poniższym rysunku.
Jeżeli źródło przesyła normalny obraz, ustaw opcję Widescreen input (Sygnał szerokokątny) na No (Nie).
Jeżeli wyświetlisz obraz szerokokątny na szerokim ekranie projekcyjnym,
zwykły obraz może się nie zmieścić na tym ekranie. Jednym z rozwiązań jest zmiana trybu obrazu, aby wyświetlany obraz został zmniejszony. Naciśnij menu, przejdź do Picture > Customize picture mode (Obraz > Dostosuj tryb obrazu) , u ustaw opcję Stretch (Rozciągnięcie) na Reduced (Zmniejszone). Patrz 2 na poniższym rysunku.
34 podrcznik uytkownika
Uruchamianie
Ustawianie skonego obrazu
Jeżeli projektor jest pochylony do góry lub do dołu, boki obrazu mogą być skośne, pomimo tego, że górna i dolna krawędź obrazu są równoległe. Kokcja trapezowa pozwala na skorygowanie tego problemu:
Naciśnij jeden z przycisków keystone (korekcji trapezowej) na projektorze lub na pilocie zdalnego sterowania, aż do wyrównania obrazu.
Korekcję trapezową można także wykonać za pomocą menu ekranowego. Naciśnij przycisk Ustawienia kształtu > Korekcja trapezowa) i dokonaj ustawienia korekcji.
menu
, przejdź do
Jeżeli górna i dolna krawędź są przekrzywione w przeciwne strony, przesuń projektor tak, aby znajdował się dokładnie naprzeciwko ekranu i nie był przesunięty w jedną ze stron.
Picture > Shape settings > Keystone
(Obraz >
Ustawianie głonoci
Możliwe jest ustawienie głośności wbudowanych w projektor głośników:
Aby zmienić głośność dźwięku emitowanego przez głośniki projektora użyj przycisków
Aby wyłączyć bądź wyłączyć dźwięk naciśnij przycisk mute (wyciszanie) na pilocie zdalnego sterowania lub naciśnij menu, przejdź do Input > Mute, (Wejście > Wyciszenie) i wyłącz dźwięk.
podrcznik uytkownika 35
volume
(głośność) na projektorze lub na pilocie zdalnego sterowania.
Uruchamianie
36 podrcznik uytkownika

Projekcja obrazu

Wywietlanie ródła obrazu
1. Sprawdź, czy źródło jest podłączone do projektora i jest włączone. Patrz „Podłączenie źródła obrazu” na stronie 20.
2. Upewnij się, że projektor jest zainstalowany, włączony i ustawiony. Patrz „Dostosowywanie podstawowych ustawień” na stronie 31.
3. Naciskaj przycisk source (źródło) na projektorze lub na pilocie zdalnego sterowania jeden, albo więcej razy, aby wybrać port do którego podłączone jest źródło obrazu.
4. Za pomocą odpowiednich przycisków uruchom odtwarzanie na urządzeniu źródłowym i steruj odtwarzaniem.
Jeżeli chcesz ustawić obraz, patrz „Zmiana trybu obrazu” na stronie 33.

Ukrywanie i pokazywanie obrazu

1. Naciśnij przycisk hide (ukrywanie) na projektorze lub na pilocie zdalnego sterowania, aby ukryć obraz i wyłączyć głośniki projektora. Nie ma to wpływu na źródło obrazu, które kontynuuje odtwarzanie.
2. Naciśnij dowolny przycisk, aby ponownie pokazać obraz i włączyć głośniki projektora.
2
Wywietlanie obrazu komputerowego
Jeżeli projektor posiada port DVI, możliwe jest wyświetlenie obrazu komputerowego na ekranie.
1. Sprawdź, czy komputer jest podłączony do projektora i jest włączony. Patrz „Podłączenie komputera” na stronie 28.
2. Upewnij się, że projektor jest zainstalowany, włączony i ustawiony. Patrz „Dostosowywanie podstawowych ustawień” na stronie 31.
3. Naciskaj przycisk source (źródło) na projektorze lub na pilocie zdalnego sterowania jeden, albo więcej razy, aby wybrać port DVI.
podrcznik uytkownika 37
Projekcja obrazu
4. Jeżeli obraz komputerowy nie jest wyświetlany, konieczne może być uruchomienie portu obrazu na komputerze. Przykładowo na niektórych komputerach trzeba nacisnąć kombinację Fn+F4 lub Fn+F5. Szczegółowe informacje znajdziesz w dokumentacji dołączonej do komputera.
Jeżeli chcesz ustawić obraz, patrz „Zmiana trybu obrazu” na stronie 33.
38 podrcznik uytkownika

Konfiguracja projektora

Konfiguracja obrazu i dwiku

Konfiguracja obrazu

Menu ekranowe pozwala na ustawienie wielu opcji szczegółowo dostosowujących obraz.
1. Naciśnij menu, i przejdź do Picture (Obraz).
2. Zmień ustawienia zgodnie z wymaganiami.
W menu Picture (Obraz) można zmienić wiele parametrów obrazu, np. jaskrawość, kontrast i kształt obrazu, a także dostosować tryby obrazu.
Opisy wszystkich ustawień obrazu są dostępne w „Menu Picture (Obraz)” na stronie 41.
Aby wyjść z menu ekranowego lub bieżącego ustawienia, naciśnij przycisk
menu.
3
Konfiguracja dwiku
1. Naciśnij menu, i przejdź do Sound (Dźwięk).
2. Zmień ustawienia dźwięku.
W menu Sound (Dźwięk) można zmienić takie ustawienia, jak wyciszenie, głośność i działanie głośników.
Opisy wszystkich ustawień dźwięku są dostępne w „Menu Sound (Dźwięk)” na stronie 43.
podrcznik uytkownika 39

Konfiguracja projektora

Konfiguracja projektora
1. Naciśnij menu, i przejdź do Setup (Ustawienia).
2. Zmień konfigurację zgodnie z wymaganiami. W menu Setup (Ustawienia) można zmienić takie ustawienia, jak język,
położenie projektora i opóźnienie wygaszenia menu.
Opisy wszystkich ustawień konfiguracji są dostępne w „Menu Setup (Ustawienia)” na stronie 44.

Korzystanie z menu ekranowego

Zmiana ustawie projektora za pomoc menu ekranowego
Zmiany ustawień opcji menu ekranowego można dokonywać za pomocą przycisków na projektorze oraz na pilocie zdalnego sterowania.
1. Naciśnij przycisk menu na projektorze lub na pilocie zdalnego sterowania. Wyświetli to menu ekranowe.
2. Naciskaj przyciski w górę lub w dół , aby zaznaczyć wybraną ikonę w menu, następnie naciśnij przycisk w prawo , aby wejść do wybranego menu.
3. Naciskaj przyciski w górę lub w dół , aby zaznaczyć wybrane ustawienie i naciśnij ok, aby rozpocząć ustawianie tej opcji.
4. Za pomocą przycisków kierunkowych w lewo , prawo , górę lub dół zmień ustawienie zgodnie z informacją.
5. Naciśnij ok, aby powrócić do menu.
6. Aby przejść do innego menu, naciśnij przycisk w lewo i wybierz menu.
7. Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu ekranowe.
Menu wyłączy się także po pewnym czasie nieaktywności. Aby zmienić czas nieaktywności po jakim menu wyłącza się, naciśnij menu i wybierz Setup >
Timeout for menu (Ustawienia > Opóźnienie dla menu).
Aby wyjść z menu ekranowego lub bieżącego ustawienia, naciśnij przycisk
menu.
40 podrcznik uytkownika
Konfiguracja projektora
Menu Input (Wejcie)
Obraz pomocniczy znajdziesz w częsci „Panel tylny” na stronie 12.

Menu Input (Wejście)

Component Wyświetla obraz ze źródła podłączonego do portu
component-video (YPbPr).
S-Video Pokazuje obraz z portu S-video.
Composite Pokazuje obraz z portu composite-video.
DVI Pokazuje obraz z portu DVI (dostępny tylko w niektórych
modelach).

Menu Picture (Obraz)

Niektóre ustawienia obrazu dostępne są tylko, gdy wykorzystywane są konkretne porty. Niedostępne ustawienia są wyświetlane na szaro w menu ekranowym.
Menu Picture (Obraz)
Color settings... (Ustawienia koloru)
Pozwala na ustawienie obrazu i kolorów.
Brightness (Jaskrawość)
Contrast (Kontrast) Ustala róznicę między jasnymi i ciemnymi obszarami
Sharpness (Ostrość) Wyostrza lub wygładza obraz.
Color saturation (Nasycenie kolorów)
Tint (Od cień) Przesuwa kolory w kierunku czerwieni lub zieleni.
Color space (Przestrzeń kolorów)
Reset color settings (Przywrócenie ustawień koloru)
Shape settings... (Ustawienia kształtu)
podrcznik uytkownika 41
Rozjaśnia i przyciemnia obraz.
obrazu.
Zmienia intensywność kolorów.
W przypadku niektórych urządzeń typu component wybiera standard kolorów wykorzystywany przez źródło.
Przywraca ustawienia kolorów na ich domyślne wartości.
Pozwala na zmianę kształtu obrazu.
Konfiguracja projektora
Menu Picture (Obraz) (kontynuacja)
Keystone (Zniekształcenie trapezowe)
Umożliwia korekcję przekrzywionych boków obrazu. Kompensuje to umieszczenie projektora zbyt nisko lub zbyt wysoko względem ekranu.
Reset keystone (Przywrócenie ustawienia korekcji trapezowej)
Widescreen input (Sygnał szerokokątny)
VGA settings... (Ustawienia VGA)
Auto-sync (Automatyczna synchronizacja)
Frequency (Częstotliwość)
Tracking (Śledzenie) Ustawia parametry fazowe projektora względem
Vertical offset (Przesunięcie pionowe)
Horizontal offset (Przesunięcie poziome)
Picture mode (Tryb obrazu)
Customize picture mode... (Dostosuj tryb obrazu)
Przywraca ustawienie korekcji trapezowej na 0 (brak korekcji).
Ustala, czy źródło wysyła obraz szerokokątny (16:9). Dostosowuje odpowiednio wysokość obrazu.
Ustala ustawienia wejścia komputerowego.
Wykonuje ponowną synchronizację projektora z sygnałem wejściowym. Może to skompensować zmiany sygnału.
Ustawia parametry czasowe projektora względem komputera.
komputera.
Przesuwa obraz w górę lub w dół w obrębie obszaru projekcyjnego.
Przesuwa obraz w lewo lub w prawo w obrębie obszaru projekcyjnego.
Wybiera ustawienia koloru i obrazu dostosowane do różnych sytuacji. Możliwe jest wybranie różnych trybów obrazu dla każdego źródła i dla każdej z sytuacji. Można także modyfikować każdy z trybów obrazu.
Zmienia ustawienia dla bieżącego trybu obrazu.
Picture enhancement (Korekcja obrazu)
Color temperature (Temperatura kolorów)
42 podrcznik uytkownika
Umożliwia ustawienie koloru, jasności i innych parametrów obrazu.
Przesuwa kolory w kierunku czerwieni lub niebieskiego.
Menu Picture (Obraz) (kontynuacja)
Stretch (Rozciągnięcie)
Wybiera sposób dopasowania obrazu do ekranu:
Best fit (Najlepsze dopasowanie) automatycznie dopasowuje obraz bez rozci¹gania.
1-to-1 (1 do 1) wyœwietla ka¿dy punkt obrazu jako jeden punkt projekcji.
Reduced (Zmniejszony) dopasowuje standardowy obraz do ekranu szerokok¹tnego.
Konfiguracja projektora
Picture shift (Przesunięcie obrazu)
Reset picture shift (Przywrócenie przesunięcie obrazu)
Reset this picture mode (Przywróć ustawienia tego trybu obrazu)
Przesuwa obraz w obrębie obszaru projekcyjnego. Jest ot przydatne podczas oglądania obrazu mniejszego, niż pełny obszar projekcyjny, np. obrazu szerokokątnego.
Przywraca przesunięcie obrazu do zera (wycentrowany).
Przywróć ustawienia bieżącego trybu obrazu do ustawień domyślnych.
Menu Sound (Dwik)

Menu Sound (Dźwięk)

Mute (Wyciszenie) Wyłącza głośniki projektora.
Volume ( Głośność)Zmienia głośność dźwięku.
Internal speakers (Wbudowane głośniki)
Reset sound settings (Przywrócenie ustawień dźwięku)
Pozwala na wybranie, czy wbudowane głośniki mają być włączone.
Przywraca ustawienia dźwięków na ich domyślne wartości.
podrcznik uytkownika 43
Konfiguracja projektora

Menu Setup (Ustawienia)

Menu Setup (Ustawienia)
Language (Język) Wybiera język menu ekranowego.
Projector position (Położenie projektora)
Timeout for menu (Opóźnienie dla menu)
DVI compatibility (Zgodność DVI)
Reset lamp hours (Zerowanie licznika czasu pracy lampy)
Reset all settings (Przywracania wszystkich ustawień)

Menu Help (Pomoc)

Help (Pomoc)
Diagnostics... (Diagnostyka)
Ustawia obraz tak, aby odpowiadał on orientacji projektora: normalnie, do góry nogami, z przodu lub za ekranem. Projektor dokonuje odpowiedniego odwrócenia oraz odbicia lustrzanego obrazu.
Ustala, ile sekund menu ekranowe będzie czekało na użytkownika przed zniknięciem z ekranu.
Ustawia konfigurację portu DVI. Jeżeli komputer podłączony do portu DVI zawsze wysyła obraz niskiej rozdzielczości, użyj ustawienia VGA only (Tylko VGA).
W przypadku założenia nowej lampy zeruje licznik czasu jej pracy.
Przywraca ustawienia wszystkich opcji menu do ustawień domyślnych.
Wyświetla informacje o projektorze i jego stan.
Wyświetla testy umożliwiające sprawdzenie działania projektora oraz pilota zdalnego sterowania.
44 podrcznik uytkownika

Konserwacja projektora

Sprawdzanie stanu projektora

Aby poznać stan projektora naciśnij przycisk menu na projektorze lub pilocie zdalnego sterowania i przejdź do menu Help (Pomoc). Wyświetlony ekran wyświetla informacje o projektorze i jego stan.

Czyszczenie obiektywu projektora

Obiektyw projektora można czyścisz stosując się do następujących zaleceń. Nie wolno czyścić żadnych wewnętrznych powierzchni.
Aby zminimalizować ryzyko uszkodzenia lub zarysowania powierzchni obiektywu, wydmuchaj cząstki kurzu za pomocą czystego, suchego i niezjonizowanego powietrza.
W razie konieczności można zastosować następującą metodę: a. Przetrzyj obiektyw w jednym kierunku czystą, suchą szmatką. Nie
przecieraj tam i z powrotem w poprzek soczewki.
b. Jeżeli szmatka jest brudna lub powoduje rozmazywanie na obiektywie,
wypierz ją. Jeżeli szmatka jest nadal brudna po praniu lub ma uszkodzony materiał, wymień ją.
4
Czyszczenie projektora wymaga przestrzegania nastpujcych zasad:
Ä
Nie wolno rozpryskiwać jakichkolwiek płynów bezporednio na
powierzchni obiektywu. rodki czyszczce mog uszkodzić soczewk.
Nie korzystaj z płynów zmikczajcych materiał podczas prania, ani
arkuszy zmikczajcych podczas suszenia. Chemikalia znajdujce si na materiale mog uszkodzić powierzchni obiektywu.
Nie przechowuj szmatki czyszczcej tak, aby dotykała obiektywu,
poniewa moe to spowodować zabrudzenie barwnikiem zawartym w materiale. Szmatka pozostawiona na otwartym powietrzu ulega zanieczyszczeniu.
podrcznik uytkownika 45
Konserwacja projektora

Wymiana modułu lampy

Wraz z rosnącym czasem eksploatacji jasność lampy projektora stopniowo zmniejsza się i staje się ona coraz bardziej podatna na uszkodzenie. W dowolnym momencie można zainstalować nową lampę, aby uzyskać fabryczną jasność projektora. Zalecamy wymianę lampy po pojawieniu się komunikatu ostrzegawczego.
Wymiana modułu lampy wymaga przestrzegania nastpujcych zasad:
Å
Aby obniyć ryzyko obrae, moduł lampy wymieniaj bardzo ostronie, gdy wewntrz moe być potłuczone szkło. W przypadku instalacji na suficie, w czasie wymiany modułu lampy załó okulary ochronne i rkawiczki. Jeeli lampa uległa pkniciu, skontaktuj si z HP w celu ustalenia, czy konieczna jest naprawa projektora z powodu potłuczonego szkła.
Lampa zawiera małe iloci rtci. W przypadku pknicia lampy,
przewietrz odpowiednio pomieszczenie, w którym nastpiło pknicie. Miejscowe przepisy mog regulować sposób postpowania z lamp w zwizku z ekologi. Informacje na temat pozbywania si i przetwarzania wtórnego otrzymać mona od władz lokalnych oraz Electronic Industries Alliance (http://www.eiae.org).
Poniewa zestaw lampy pracuje przy bardzo wysokiej temperaturze,
odczekaj 30 minut przed wyjciem modułu lampy.
1. Wyłącz projektor i odczekaj 30 minut, aż projektor ostygnie.
2. Odłącz przewód zasilania.
3. Zluzuj 3 śruby zatrzask
4. Zluzuj 2 śruby
1 znajdujące się na przedniej pokrywie i pociągnij ją aż
2 po prawej stronie wysunie się z projektora 3.
4 znajdujące się na module lampy i wyciągnij go 5.
46 podrcznik uytkownika
Konserwacja projektora
5. Włóż nowy moduł lampy do projektora i dokręć dwie śruby.
6. Włóż zatrzask przedniej pokrywy do otworu projektora i zamknij pokrywę.
7. Dokręć śruby przytrzymujące pokrywę.
8. Włącz projektor. Jeżeli lampa nie włączy się w czasie trwania uruchomienia,
spróbuj zainstalować lampę jeszcze raz.
9. Naciśnij przycisk menu, przejdź do menu Setup > Reset lamp hours
(Ustawienia > Zerowanie licznika czasu pracy lampy) i naciśnij ok.

Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania

1. Na tyle pilota zdalnego sterowania wciśnij zatrzask 1 i zdejmij pokrywkę
2, aby odsłonić baterie.
baterii
2. Wyjmij stare i załóż dwie nowe baterie AAA
3. Załóż pokrywkę baterii.
3.
Przy pozbywaniu się baterii skontaktuj się z lokalnym dostawcą usług wywozu zanieczyszczeń, aby poznać lokalne ograniczenia dotyczące wyrzucania i przerobu wtórnego baterii.
podrcznik uytkownika 47
Konserwacja projektora
48 podrcznik uytkownika

Instalacja na stałe

Instalacja projektora

Instalacja na stole

Ten sposób instalacji został opisany z Rozdziale 1. Więcej informacji znajdziesz w „Konfiguracja projektora” na stronie 16.

Instalacja na suficie

UWAGA: Aby zminimalizować ryzyko obrae spowodowanych przez
Å
nieprawidłowo zainstalowane urzdzenie, zaleca si, aby instalacj na suficie wykonał profesjonalny monter.
1. Zamocuj na suficie za pomocą zestawu do montażu na suficie HP L1733A.
Przy mocowaniu na zestawie podstawa projektora musi zostać zdemontowana. Zajrzyj do instrukcji dołączonej do zestawu do montażu na suficie.
2. Po zamocowaniu na suficie dostosuj ustawienia projektora do pracy w tej
pozycji. Naciśnij przycisk menu, i wybierz Setup > Projector position (Ustawienia > Położenie projektora) i wybierz Front Ceiling (Sufit, z przodu) z rozwijanej listy.
5

Instalacja do projekcji od tyłu

1. Ustaw projektor w odległości od 1 do 10 m za przejrzystym ekranem
przeznaczonym do projekcji tylnej. Więcej informacji znajdziesz w części „Konfiguracja projektora” na
stronie 16 lub w „Instalacja na suficie” na stronie 49.
2. Naciśnij przycisk menu, i wybierz Setup > Projector position (Ustawienia
> Położenie projektora). Następnie wybierz Rear Table (Stół, z tyłu) lub Rear Ceiling (Sufit, z tyłu).
podrcznik uytkownika 49
Instalacja na stałe
Podłczenie do sterownika pomieszczenia
Jeżeli projektor jest wyposażony w port szeregowy, można podłączyć go do kontrolera pomieszczenia za pomocą przewodu szeregowego (RS-232). Po zaprogramowaniu kontrolera za pomocą poniższych komend, można używać kontrolera do sterowania projektorem i innymi elementami kina domowego.
Połczenia szeregowe
Port szeregowy na projektorze umożliwia podłączenie standardowe przewodu szeregowego (RS-232):
Styk 2: dane wysyłane do projektora (RxD)
Styk 3: dane wysyłane z projektora (TxD)
Styk 5: uziemienie
Sterownik pomieszczenia musi korzystać z następujących ustawień szeregowych (RS-232):
9600 bit/s
1 bit startowy + 8 bitów danych (D0=LSB, D7=MSB) + 1 bit stopu
Brak parzystości
Kanały komunikacyjne full duplex (bez kontroli przepływu)
Brak nawiązania połączenia
Przykłady polece sterownika pomieszcze
W poniższych przykładach „<CR>” i „<LF>” oznaczają odpowiednio powrót karetki i nowej linii.
Komendy są wysyłane do projektora jako "żądania" które składają się z prefiksu (*), nazwy polecenia, wymaganego parametru, i znak powrotu karetki <CR> jako zakończenie:
* polecenie = parametr <CR>
Żądania mogą składać się ze znaków alfanumerycznych ASCII. Spacje są dozwolone, ale tylko poza słowami kluczowymi i liczbami. Znaki nowej linii <LF> są ignorowane.
50 podrcznik uytkownika
Instalacja na stałe
Poniższa tabela zawiera składnię poleceń do wykorzystania w szeregu typowych zadań.
Aby wykonać następujące zadanie... Użyj następującej składni...
Zmiana ustawienia na wybraną wartość. *polecenie=wartość<CR>
Sprawdzenie bieżącego ustawienia *polecenie=?<CR>
Zwiększenie ustawienia *polecenie=+<CR>
Zmniejszenie ustawienia *polecenie=-<CR>
Wywołanie działania (brak parametru) *polecenie<CR>
Każde żądanie wysłane do projektora generuje jeden lub więcej komunikatów informacyjnych, które są odsyłane do sterownika pomieszczenia. Działania inicjowane przez projektor także mogą generować komunikaty informacyjne.
Projektor zawsze wysyła komunikaty przy zmianie ustawień, niezależnie czy wywołane są one przez kontroler, czy też inne działanie, np. naciśnięcie przycisku czy zmianę w menu. Niektóre żądania zmiany ustawienia mogą trwać lub są wykonywane w kolejnych krokach. W związku z tym żądania mogą być przyczyną pojawiania się opóźnionych komunikatów.
Poniższa tabela zawiera listę rodzajów komunikatów generowanych w różnych sytuacjach.
Generuje następujący rodzaj
Rodzaj żądania...
komunikatu...
Zmiana ustawienia Powtarza komendę żądania
iwyświetla wartość wynikową:
Żądanie: *BRT=65<CR> Komunikat: *BRT=65<CR><LF>
Zapytanie o ustawienie Powtarza komendę żądania
iwyświetla wartość wynikową:
Żądanie: *CON=?<CR> Komunikat: *CON=40<CR><LF>
Wykonanie działania Powtarza komendę żądania:
Żądanie: *NXT<CR> Komunikat: *NXT<CR><LF>
Nieprawidłowe polecenia generują następujące rodzaje komunikatów:
podrcznik uytkownika 51
Instalacja na stałe
Brak gwiazdki na początku polecenia - brak odpowiedzi
Nierozpoznane polecenie - polecenie z dodanym znakiem „?”
Polecenie aktualnie niedostępne - polecenie z dodanym znakiem „?”
Nieprawidłowy parametr - polecenie z aktualną wartością
Żądanie działania z niepotrzebnym parametrem - polecenie żądania
Żądanie niedostępnego działania - polecenie żądania
Następujący uproszczony przykład pokazuje typowe odpowiedzi projektora na żądania zmiany aktualnego źródła wejściowego. Zauważ, że trzy ostatnie komunikaty pojawią się z opóźnieniem.
Żądanie: *RSRC=4<CR>
Komunikat: *RSRC=4<CR><LF> (potwierdzenie żądania)
*SRC=0<CR><LF> (projektor próbuje pobrać obraz ze
źródła 4, w między czasie nie ma
podłączonego prawidłowego źródła obrazu)
*SRC=4<CR><LF> (teraz aktywne jest źródło 4)
*BRT=60<CR><LF> (jaskrawość została zmieniona dla
źródła 4)
*CSPC=?<CR><LF> (przestrzeń kolorów nie jest
obsługiwana dla tego źródła)

Komendy sterownika pomieszczenia

W poniższych tabelach, jeżeli lista parametrów polecenia składa się z pozycji „brak”, polecenie to nie wymaga żadnych parametrów. Niektóre polecenia są poprawne tylko, gdy projektor jest włączony, STAT=1. Niektóre polecenia dostępne są tylko, gdy aktywne są odpowiednie źródła.
52 podrcznik uytkownika
Instalacja na stałe
Funkcje źródłowe
Polecenie Parametry Opis
SRC ? Sprawdza aktywne źródło obrazu:
0=brak aktywnego źródła, 3=composite video, 4=S-video, 5=component video, 8=DVI.
RSRC 3,4,5,8,? Próbuje ustawić wybrane źródło
jako aktywne lub odpytuje jakie ostatnio źródło zostało zażądane: 3=composite video, 4=S-video, 5=component video, 8=DVI.
NXT brak Wybiera kolejne źródło sygnału.
Funkcje obrazu
Polecenie Parametry Opis
CSPC 0 do 2, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
aktywnej przestrzeni kolorów: 0=RGB, 1=YPbPr, 2=YCbCr.
PMOD 0,1,3,4,5,? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
trybu obrazu: 0=komputer, 1=film, 3=sport, 4=TV, 5=własny.
VSHF wartość, +, -, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
pionowego przesunięcia obrazu: zakres sensownych ustawień zależy od aktywnego źródła obrazu.
HSHF wartość, +, -, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
poziomego przesunięcia obrazu: zakres sensownych ustawień zależy od aktywnego źródła obrazu.
BRT 0 do 100, +, -, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
jaskrawości.
CON 0 do 100, +, -, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
kontrastu.
SAT 0 do 100, +, -, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
nasycenia kolorów.
podrcznik uytkownika 53
Instalacja na stałe
Funkcje obrazu (kontynuacja)
Polecenie Parametry Opis
TNT -45 do 45, +, -, ?Ustawia i pozwala na sprawdzenie
odcienia kolorów.
CTMP 0 do 2, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
temperatury kolorów. 0=ciepłe, 1=neutralne, 2=zimne.
SHRP 0 do 12, +, -, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
ostrości.
PENH 0 do 6, +, -, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
trybu poprawiania jakości obrazu.
KEYV -50 do 50, +, -, ?Ustawia i pozwala na sprawdzenie
pionowej korekcji trapezowej: 0=brak korekcji, 1 do 50=zwężenie górnej części obrazu,
-1 do -50=zwężenie dolnej części obrazu.
ASPT 0,1,4,? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
sposobu powiększenia: 0=1-do-1, 1=Najlepsze dopasowanie, 4=Zmniejszenie.
SYNC brak Dokonuje automatycznego
zsynchronizowania projektora z aktywnym źródłem sygnału z komputera.
FREQ -50 do 50, +, -, ?Ustawia i pozwala na sprawdzenie
parametrów czasowych w odniesieniu do aktywnego źródła sygnału z komputera.
TRK wartość, +, -, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
synchronizacji projektora w odniesieniu do aktywnego źródła sygnału z komputera.
54 podrcznik uytkownika
Instalacja na stałe
Funkcje obrazu (kontynuacja)
Polecenie Parametry Opis
VPOS wartość, +, -, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
pionowego położenia obrazu: zakres sensownych ustawień to maksymalna i minimalna wartość dozwolona przez aktywne źródło obrazu komputerowego.
HPOS wartość, +, -, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
poziomego położenia obrazu: zakres sensownych ustawień to maksymalna i minimalna wartość dozwolona przez aktywne źródło obrazu komputerowego.
HIDE 0, 1, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
wygaszania obrazu: 0=nie ukryty, 1=ukryty.
WIDE 0, 1, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
szerokokątnego trybu obrazu: 0=normalny, 1=szeroki.
KEYR brak Ustawia korekcję trapezową na
zero.
Funkcje dźwięku
Polecenie Parametry Opis
MUTE 0, 1, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
wyciszenia dźwięku: 0=nie wyciszony, 1=wyciszony.
VOL 0 do 31, +, -, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
głośności dźwięku: 0=wyciszenie, 31=maksimum.
INTSP 0, 1, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
stanu wbudowanych głośników: 0=wyłączone, 1=włączone.
podrcznik uytkownika 55
Instalacja na stałe
Funkcje ustawień
Polecenie Parametry Opis
LANG 0 do 9, 11, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
języka wykorzystywanego przez projektor: 0=angielski, 1=francuski, 2=włoski, 3=niemiecki, 4=portugalski, 5=hiszpański, 6=tradycyjny chiński, 7=chiński uproszczony, 8=koreański, 9=japoński, 11=duński.
LHRS ? Pozwala na sprawdzenie czasu
(w dziesiątych częściach godziny) czasu pracy lampy.
THRS ? Pozwala na sprawdzenie czasu
(w dziesiątych częściach godziny) czasu pracy projektora.
POS 0 do 3, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
położenia projektora: 0=stół, z przodu, 1=sufit, z przodu, 2=stół, ztyłu, 3=sufit, z tyłu.
TMO 5 do 20, ? Ustawia i pozwala na sprawdzenie
opóźnienia dla menu (sekundy)
VERS ? Pozwala na sprawdzenie numeru
modelu projektora i wersji oprogramowania firmware. Komunikat wygląda następująco:
*VERS=”proj_model:proj_fw”
SNUM ? Pozwala na sprawdzenie numeru
seryjnego projektora.
56 podrcznik uytkownika
Instalacja na stałe
Funkcja zasilania i stanu
Polecenie Parametry Opis
SHDN brak Przestawia projektor w stan
chłodzenia, a następnie w stan czuwania. Projektor przesyła komunikat w momencie wejścia w stan chłodzenia (STAT=3), a potem kolejny po przejściu w stan czuwania (STAT=0). To polecenie wymaga, aby projektor znajdował się w stanie włączenia (STAT=1).
Nie wysyłaj żadnych innych żądań
(poza STAT) w czasie pomiędzy komunikatami trybów chłodzenia i czuwania. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić nieoczekiwane efekty.
W lub WAKE brak Przestawia projektor w stan
nagrzewania, a następnie w stan włączenia. Projektor przesyła komunikat w momencie wejścia w stan nagrzewania (STAT=4), a potem kolejny po przejściu w stan włączenia (STAT=1). To polecenie wymaga, aby projektor znajdował się w trybie czuwania (STAT=0).
Nie wysyłaj żadnych innych żądań
(poza STAT) w czasie pomiędzy komunikatami trybów nagrzewnia i włączenia. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić nieoczekiwane efekty.
podrcznik uytkownika 57
Instalacja na stałe
Funkcja zasilania i stanu (kontynuacja)
Polecenie Parametry Opis
STAT ? Pozwala na sprawdzenie bieżącego
stanu projektora. 0=czuwanie (wyłączony), 1=włączony, 2=nagrzewanie, 3=chłodzenie, 4=tylko dźwięk.
ALERT To nie jest
żądanie
Informuje o wystąpieniu stanu alarmu systemowego: 0=ostrzeżenie o żywotności lampy, 1=osiągnięcie żywotności lampy, 2=uszkodzenie lampy, 3=problem zlampą, 4=przegrzanie, 5=problem z wentylatorem, 6=za gorące powietrze w pomieszczeniu, 7=problem z tarczą z filtrami kolorów, 8=otwarta pokrywa lampy.
Sygnał ALERT jest tylko wysyłany
przez projektor i nie może być wykorzystywany w żądaniach.
Symulowane naciśnięcia przycisków
Polecenie Parametry Opis
MENU brak Symuluje naciśnięcie przycisku
MENU na klawiaturze
ENTER brak Symuluje naciśnięcie przycisku OK
na klawiaturze
LEFT brak Symuluje naciśnięcie przycisku
strzałki w lewo na klawiaturze
RIGHT brak Symuluje naciśnięcie przycisku
strzałki w prawo na klawiaturze
UP brak Symuluje naciśnięcie przycisku
strzałki w górę na klawiaturze
DOWN brak Symuluje naciśnięcie przycisku
strzałki w górę na klawiaturze
58 podrcznik uytkownika
Rozwizywanie problemów
Sugerowane rozwizania problemów
Jeżeli masz problem z projektorem, dopasuj jedno z poniższych zdań do natury swojego problemu i poszukaj odpowiedniego podrozdziału w tym rozdziale:
„Problemy związanie z lampkami ostrzegawczymi” na stronie 59
„Problemy z uruchomieniem” na stronie 60
„Problemy z obrazem” na stronie 60
„Problemy z dźwiękiem” na stronie 64
„Problemy z przerwami w działaniu” na stronie 65
„Problemy z pilotem zdalnego sterowania” na stronie 65
Jeżeli te koncepcje nie rozwiążą Twojego problemu, przejdź do strony
internetowej http://www.hp.com/support, gdzie znajdziesz dodatkowe informacje. Sposób kontaktowania się z HP opisany został w Rozdział 7, „Pomoc techniczna i gwarancja.”
6
Problemy zwizanie z lampkami ostrzegawczymi
Jeżeli migają obie czerwone lampki ostrzegawcze:
Po wyłączeniu projektora pozwól mu na ochłodzenie się. Jeżeli sytuacja
ta zdarzy się po ponownym uruchomieniu projektora, nastąpiła awaria jego wewnętrznego elementu. Skontaktuj się z HP w celu uzyskania pomocy.
Jeżeli świeci lub miga czerwona lampka temperatury:
Po wyłączeniu projektora pozwól mu na ochłodzenie się. Upewnij się, że
żaden przedmiot znajdujący się w pobliżu projektora nie blokuje
otworów wentylacyjnych i nie są one zanieczyszczone włóknami i innymi przedmiotami. Usuń z pomieszczenia wszelkie źródła nadmiernej ilości ciepła. Stosuj się ograniczeń temperatury pracy i wysokości nad
podrcznik uytkownika 59
Rozwizywanie problemów
poziomem moża (patrz „Dane techniczne” na stronie 73). Jeżeli lampka włącza się lub ponownie zacznie migać po ponownym włączeniu projektora, skontaktuj się z HP w celu uzyskania pomocy.
Jeżeli świeci lub miga czerwona lampka lampy:
Po wyłączeniu projektora pozwól mu na ochłodzenie się. Jeżeli lampka
włącza się lub ponownie zacznie migać po ponownym włączeniu projektora, zamontuj nową lampę. Jeż eli sytuacja powtórzy się po zamontowaniu nowego modułu lampy, wyjmij i zamontuj ponownie moduł lampy. Jeżeli nowa lampa nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z HP w celu uzyskania pomocy.
Jeżeli czerwona lampka miga szybko:
Sprawdź, czy pokrywa lampy z przodu projektora jest prawidłowo
zainstalowana i w pełni zamocowana. Sprawdź zatrzask po prawej stronie pokrywki i śrubę po lewej stronie.

Problemy z uruchomieniem

Jeżeli nie włączają się żadne lampki i dźwięki:
Upewnij się, że przewód zasilania jest dobrze podłączony do projektora
i drugi jego koniec jest podłączony do działającego gniazdka sieciowego.
Naciśnij ponownie przycisk zasilania.Odłącz przewód zasilania na 15 sekund, a następnie podłącz go
ponownie i naciśnij jeszcze raz przycisk zasilania.

Problemy z obrazem

Jeżeli wyświetlany jest komunikat oczekiwania (waiting) na pustym ekranie:
Naciskaj przycisk source (źródło) na projektorze lub na pilocie zdalnego
sterowania jeden, albo więcej razy, aby wybrać właściwą nazwę źródła.
Upewnij się, że zewnętrzne źródło jest włączone i podłączone.W przypadku połączenia z komputerem, upewnij się ze zewnętrzny port
VGA komputera przenośnego jest aktywny. Zajrzyj do podręcznika do komputera. Przykładowo w przypadku niektórych komputerów przenośnych trzeba nacisnąć klawisze funkcyjne Fn + F4 lub Fn+F5, aby włączyć zewnętrzny port obrazu.
60 podrcznik uytkownika
Rozwizywanie problemów
Jeżeli wyświetlane jest niewłaściwe źródło sygnału:
Naciskaj przycisk source (źródło) na projektorze lub na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać inne aktywne źródło.
Jeżeli obraz jest nieostry:
Sprawdź, czy pokrywka obiektywu została zdjęta.Dostosuj ustawienia menu ekranowego oraz ustaw pierścień focus
(ostrości). (Wielkość obrazu nie powinna się zmienić; jeżeli tak się stanie znaczy to, że próbowałeś zmienić powiększenie, a nie ostrość).
Upewnij się, że ekran znajduje się w odległości od 1 do 10 m od
projektora.
Sprawdź, czy obiektyw nie wymaga czyszczenia.W przypadku połączenia z komputerem, ustaw rozdzielczość
wyświetlania na 1024 x 768 pikseli. Jeżeli komputer wyposażony jest w wiele monitorów, ustaw rozdzielczość monitora przypisanego do projektora.
W przypadku połączenia z komputerem przez port S-video, obraz nie
może być tak wysokiej rozdzielczości jak ten widoczny na monitorze komputerowym.
Jeżeli wyświetlany obraz jest odwrócony do góry nogami lub wygląda, jak odbicie lustrzane:
Projektor ma złe ustawienie położenia. Naciśnij menu, przejdź do Setup
> Projector position (Ustawienia > Położenie projektora) i wybierz
odpowiednie ustawienie.
Jeżeli obraz jest zbyt mały lub zbyt duży:
Ustaw pierścień zoom (powiększenia) znajdujący się na górze
projektora.
Przysuń lub odsuń projektor od ekranu.Na projektorze lub pilocie zdalnego sterowania naciskaj przycisk picture
mode (tryb obrazu), aby sprawdzić, czy któryś z trybów odpowiednio dopasuje rozmiar obrazu.
Naciśnij przycisk menu i przejdź do menu Picture > Customize picture
mode > Stretch (Obraz > Dostosuj tryb obrazu > Rozciągnięcie).
Wypróbuj różne ustawienia.
Jeżeli źródło wysyła obraz szerokokątny, nacisnij menu, przejdź do
Picture > Shape settings (Obraz > Ustawienia kształtu) i wypróbuj
ustawienie opcji Widescreen input (Sygnał szrokokątny) na Ye s (Tak). W przeciwnym wypadku ustaw tę opcję na No (Nie).
podrcznik uytkownika 61
Rozwizywanie problemów
Jeżeli obraz ma przekrzywione boki:
W miarę możliwości spróbuj ustawić projektor, aby znajdował się na
wprost środka ekranu, poniżej dolnej, lub powyżej górnej krawędzi ekranu.
Na projektorze lub pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk
keystone (korekcja trapezowa) aż nastąpi wyprostowanie boków.
Jeżeli obraz jest rozciągnięty:
Na projektorze lub pilocie zdalnego sterowania naciskaj przycisk picture
mode (tryb obrazu), aby sprawdzić, czy któryś z trybów odpowiednio dopasuje rozmiar obrazu.
Naciśnij przycisk menu i przejdź do menu Picture > Customize picture
mode > Stretch (Obraz > Dostosuj tryb obrazu > Rozciągnięcie).
Wypróbuj różne ustawienia.
Jeżeli źródło wysyła obraz szerokokątny, nacisnij menu, przejdź do
Picture > Shape settings (Obraz > Ustawienia kształtu) i wypróbuj
ustawienie opcji Widescreen input (Sygnał szrokokątny) na Ye s (Tak). W przeciwnym wypadku ustaw tę opcję na No (Nie).
Jeżeli wyświetlane kolory są trochę niewłaściwe:
Naciśnij przycisk menu, przejdź do Picture > Color settings (Obraz >
Ustawienia koloru) i dostosuj ustawienia koloru do swoich potrzeb.
Naciśnij menu, przejdź do Picture > Color settings > Color space
(Obraz > Ustawienia koloru > Przestrzeń kolorów). Wypróbuj różne
ustawienia.
Naciśnij menu, przejdź do Help > Diagnostics (Pomoc > Diagnostyka)
i uruchom test kolorów.
Jeżeli wyświetlane kolory są zupełnie niewłaściwe:
❏ Upewnij się, że styki w złączach przewodów nie są pogięte lub złamane. ❏ Naciśnij menu, przejdź do Picture > Color settings > Color space
(Obraz > Ustawienia koloru > Przestrzeń kolorów). Wypróbuj różne ustawienia.
Naciśnij menu, przejdź do Help > Diagnostics (Pomoc > Diagnostyka)
i uruchom test kolorów.
Naciśnij przycisk menu, przejdź do menu Picture > Color settings >
Reset color settings (Obraz > Ustawienia koloru > Zeruj ustawienia koloru) i naciśnij ok.
Naciśnij przycisk menu, przejdź do menu Setup > Reset all settings
(Ustawienia > Przywracanie wszystkich ustawień) i naciśnij ok.
62 podrcznik uytkownika
Rozwizywanie problemów
Jeżeli obraz nie jest wyraźny (obrazy - duchy, rozmazania, niska jakość):
Upewnij się, że wykorzystywany przewód jest współosiowy i ma
impedancję 75 Ohm. Wszystkie inne rodzaje przewodów i mogą obniżyć jakość obrazu.
Przewód łączący źródło z projektorem musi być najprawdopodobniej
wyższej jakości, zwłaszcza, gdy jego długość przekracza 3 m. Zalecane jest użycie przewodu o obniżonym tłumieniu w celu uniknięcia obniżenia jakości lub jego całkowitej utraty.
Jeżeli źródło obrazu DVI nie jest wyświetlane po wybraniu portu DVI:
Naciśnij menu, przejdź do Setup > DVI compatibility (Ustawienia >
Zgodność DVI) i wybierz Standard DVI (DVI standardowe).
Jeżeli ustawienia obrazu są zupełnie nieprawidłowe i nie potrafisz ich poprawić:
Naciśnij przycisk menu, przejdź do menu Picture > Color settings >
Reset color settings (Obraz > Ustawienia koloru > Zeruj ustawienia koloru) i naciśnij ok.
Naciśnij przycisk menu, przejdź do menu Setup > Reset all settings
(Ustawienia > Przywracanie wszystkich ustawień) i naciśnij ok.
Jeżeli wyświetlany obraz jest przewijany lub przycięty przy połączeniu z komputerem:
Naciśnij przycisk menu, przejdź do menu Picture > VGA settings >
Auto sync (Obraz > Ustawienia VGA > Automatyczna synchronizacja) inaciśnij ok.
Wyłącz wszystko. Najpierw włącz projektor, a następnie komputer
przenośny lub stacjonarny.
Jeżeli poprzednie kroki nie poprawią wyświetlania obrazu, ustaw
rozdzielczość komputera przenośnego lub stacjonarnego na 1024×768 punkty. Jeżeli komputer wyposażony jest w wiele monitorów, ustaw rozdzielczość monitora przypisanego do projektora.
Jeżeli obraz miga lub jest niestabilny przy połączeniu z komputerem:
Naciśnij przycisk menu, przejdź do menu Picture > VGA settings >
Auto sync (Obraz > Ustawienia VGA > Automatyczna synchronizacja) inaciśnij ok.
Naciśnij przycisk menu, przejdź do menu Picture > VGA settings
(Obraz > Ustawienia VGA) i ustaw opcje Frequency (Częstotliwość) lub Tracking (Śledzenie).
podrcznik uytkownika 63
Rozwizywanie problemów
Jeżeli obraz znika z ekranu komputera:
W przypadku komputera przenośnego możliwe jest czasem wyświetlanie
jednocześnie na zewnętrznym porcie VGA i wbudowanym ekranie. Zajrzyj do podręcznika do komputera.
Jeżeli linie na ekranie komputera wydają się poszarpane lub nierówne:
Sprawdź ustawienie ostrości.Naciśnij przycisk menu, przejdź do menu Picture > Shape settings >
Reset keystone (Obraz > Ustawienia kształtu > Zerowanie korekcji trapezowej) i naciśnij ok.
Jeżeli obraz komputera jest wyświetlany w niskiej rozdzielczości:
Naciśnij menu, przejdź do Setup > DVI compatibility (Ustawienia >
Zgodność DVI) i wybierz VGA only (Tylko VGA). Pamiętaj, że to ustawienie nie jest zgodne ze standardowymi urządzeniami DVI.
Problemy z dwikiem
Jeżeli projektor nie emituje żadnych dźwięków:
Sprawdź, czy przewód dźwiękowy jest prawidłowo podłączony
pomiędzy projektorem i źródłem dźwięku.
Naciśnij przycisk menu, przejdź do Sound (Dźwięk) i sprawdź, czy
Mute (Wyciszenie) jest wyłączone i Vo lu me (Głośność) jest
prawidłowe.
Naciśnij menu, przejdź do Sound > Internal speakers, (Dźwięk >
Wbudowane głośniki) i sprawdź, czy głośniki są włączone.
Naciśnij menu, przejdź do Help > Diagnostics (Pomoc > Diagnostyka)
iuruchom test dźwięku.
Upewnij się, że ustawienia wyciszania i głośności są właściwe na
urządzeniu źródłowym, np. magnetowidzie, kamerze lub komputerze.
Jeżeli żaden dźwięk nie jest emitowany z zewnętrznego systemu dźwiękowego:
Sprawdź, czy przewód dźwiękowy jest prawidłowo podłączony
pomiędzy źródłem dźwięku i systemem dźwiękowym.
64 podrcznik uytkownika
Rozwizywanie problemów

Problemy z przerwami w działaniu

Jeżeli projektor przestaje reagować na wszystkie przyciski:
Jeżeli jest taka możliwość, odłącz przewód zasilania na co najmniej
15 sekund, a następnie podłącz go ponownie.
Jeżeli lampa zgaśnie podczas prezentacji:
Lekkie przepięcie w sieci mogło spowodować wyłączenie lampy. Jest
normalny objaw. Poczekaj kilka minut i włącz projektor.
Jeżeli świeci lub miga czerwona lampka ostrzegawcza, patrz „Problemy
związanie z lampkami ostrzegawczymi” na stronie 59.
Jeżeli lampa wypala się lub wydaje tykający dźwięk:
Jeżeli lampa wypali się i zacznie wydawać tykający dźwięk, projektor
nie włączy się dopóki moduł lampy nie zostanie wymieniony.
Jeżeli lampa uległa pęknięciu, skontaktuj się z HP w celu ustalenia, czy
konieczna jest naprawa projektora z powodu potłuczonego szkła.

Problemy z pilotem zdalnego sterowania

Jeżeli pilot nie działa:
Upewnij się, że nic nie zasłania czujników pilota zdalnego sterowania na
przodzie i tyle projektora. Zasięg pilota wynosi 9 m od projektora.
Skieruj pilota na ekran lub na przód bądź tył projektora.Naciśnij menu, przejdź do Help > Diagnostics (Pomoc > Diagnostyka)
i uruchom test pilota zdalnego sterowania.
Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania

Testowanie projektora

Menu ekranowe zawiera testy diagnostyczne, który można użyć do sprawdzenia prawidłowości działania projektora i pilota zdalnego sterowania.
1. Naciśnij menu, i przejdź do Help > Diagnostics (Pomoc > Diagnostyka).
2. Wybierz test i naciśnij ok.
3. Postępuj według wyświetlanych instrukcji.
podrcznik uytkownika 65
Rozwizywanie problemów
66 podrcznik uytkownika

Pomoc techniczna i gwarancja

Pomoc techniczna

Kontakt ze wsparciem HP

HP zapewnia pomoc ekspertów podczas korzystania z projektora cyfrowego HP irozwiązywania problemów pojawiających się przy jego eksploatacji. Opcje wsparcia oraz ich dostępność zależą od produktu, kraju/regionu i języka. Proces uzyskiwania wsparcia działa najlepiej, gdy szukasz pomocy w następującej kolejności:
Krok 1: Dokumentacja cyfrowego projektora HP
Użyj podręcznika użytkownika oraz krótkiego przewodnika dołączonego do projektora. Z naszego doświadczenia wynika, że duż y procent problemów użytkowników poisada rozwiązanie w podręczniku. Podręczniki we wszystkich obsługiwanych językach zawarte są na płycie CD dostarczanej razem w projektorem.
7
Krok 2: HP e-support
Elektroniczne wsparcie HP e-support oferuje elektroniczną pomoc, natychmiastowy dostęp do informacji pomocy, pomocne wskazówki i najnowsze aktualizacje przez 24 godziny na dobę, siedem dni w tygodniu i do tego bezpłatnie. Usługa ta wymaga dostępu do Internetu. Zajrzyj na naszą stronę internetową pod adresem http://www.hp.com/support.
Krok 3: Pomoc telefoniczna HP
HP zapewnia bezpłatną pomoc telefoniczną przez cały czas posiadania projektora. (Mogą być stosowane standardowe opłaty telefoniczne.) Wsparcie telefoniczne jest dostępne we wszystkich krajach, w których produkt jest sprzedawany przez HP. Wsparcie elektroniczne HP e-support jest dostępne zawsze bezpłatnie - patrz “Krok 2: HP e-support”.
Lista numerów telefonów znajduje się w poniższej tabeli. Najnowsza lista numerów telefonów znajduje się na stronie http://www.hp.com/support. Podczas telefonowania proszę mieć przygotowany model projektora i jego numer seryjny.
podrcznik uytkownika 67
Pomoc techniczna i gwarancja
Ameryki
Argentyna (Buenos Aires):
(54)11-4778-8380 Argentyna (inne): 0-810-555-5520 Brazylia (inne): 0800-15-7751 Brazylia (Sao Paulo): 11-3747-7799 Chile: 800-360-999 Costa Rica: 0-800-011-4114 +
1-800-711-2884 Ekwador (Andinatel): 999-119 +
1-800-711-2884 Ekwador (Pacifitel): 1-800-225-528 +
1-800-711-2884 Gwatemala: 1-800-999-5105 Jamajka: 1-800-7112884 Kanada (inne): 1-800-474-6836 Kanada (Missauga): 905-206-4663 Kolumbia: 01-800-51-HP-INVENT Meksyk (inne): 01-800-472-6684 Meksyk (Mexico City): (55)5258-9922 Panama: 001-800-711-2884 Peru: 0-800-10111 Republika Dominikany: 1-800-711-2884 Stany Zjednoczone: 1-800-474-6836 Trinidad i Tobago: 1-800-711-2884 Wenezuela: 0-800-4746-8368
Europa
Austria: +43 (0)820 87 4417 Belgia (francuski): 070 300 004 Belgia (holenderski): 070 300 005 Czechy: +42 (0) 2 61307310 Dania: +45 70202845 Finlandia: +358 (0)203 66 767 Francja: +33 (0)892 6960 22 Grecja: + 30 10 6073 603 Hiszpania: 902 010 059 Holandia: 0900 2020 165 Irlandia: 1890 923902 Luksemburg (francuski): 900 40 006 Luksemburg (niemiecki): 900 40 007 Niemcy: +49 (0)180 5652 180 Norwegia: +47 815 62 070 Polska: + 48 22 865 98 00
Portugalia: 808 201 492 Rosja (Moskwa): +7 095 7973520 Rosja (St. Petersburg): + 7 812 346 7997 Rumunia: +40 1 315 44 42 Portugalia: 808 201 492 Słowacja: + 421 2 6820 8080 Szwajcaria: 0848 672 672 Szwecja: + 46 (0)77 120 4765 Ukraina: + 7 (380 44) 490-3520 Węgry: +36 (0) 1 382 1111 Wielka Brytania: +44 (0)870 010 4320 Włochy 848 800 871
Środkowy Wschód i Afryka
Afryka Południowa (inne): +27-11 258 9301 Afryka Południowa (Republika): 086 000 1030 Algieria: +213(0)61 56 45 43 Arabia Saudyjska: +966 800 897 14440 Bahrain: +973 800 728 Egipt: + 20 02 532 5222 Izrael: + 972 (0) 9 830 4848 Maroko: +212 224 04747 Nigeria: +234 1 3204 999 Tunezja: + 216 1 891 222 Turcja: +90 216 579 7171 Zjednoczone Emiraty Arabskie: 800 4910
Azja i Australia
Australia: +61 (3) 8877 8000
(lub lokalnie (03) 8877 8000) Chiny: +86 (21) 3881 4518 Filipiny: +63 (2) 867 3551 Hong Kong SAR: +852 2802 4098 Indie: 1 600 447737 Indonezja: +62 (21) 350 3408 Japonia (poza granicami): +81 3 3335 9800 Japonia (w graniach): 0570 000 511 Korea: +82 1588-3003 Malezja: 1 800 805 405 Nowa Zelandia: +64 (9) 356 6640 Singapur: +65 6272 5300 Tajlandia: +66 - (0)2 353 9000 Tajwan: +886 0 800 010055 Wietnam: +84 (0) 8 823 4530
68 podrcznik uytkownika
Pomoc techniczna i gwarancja

Naprawa w HP

Jeżeli projektor HP wymaga naprawy, skontaktuj się ze wsparciem HP za pośrednictwem telefonu. Przygotowany technik serwisu HP dokona diagnozy problemu i przygotuje proces naprawy. Wsparcie HP wybierze najlepsze rozwiązania w zależności do tego, czy jest to autoryzowany dostawca usług serwisowych, czy tez oddział HP. Naprawy objęte gwarancją ograniczoną są bezpłatne w czasie trwania okresu gwarancyjnego. Po tym okresie naprawy są obciążone kosztami.

Gwarancja ograniczona

HP stara się zapewnić najlepszy poziom usług, aby użytkownik mógł jak najlepiej wykorzystać posiadany projektor cyfrowy HP. Warunki ograniczonej gwarancji opisują standardową gwarancję na projektor cyfrowy.
Produkt Okres gwarancji
Projektor cyfrowy HP, okres gwarancji jest podany na naklejce z tyłu (wyłączając elementy wymienione poniżej w tabeli).
Moduł lampy cyfrowego projektora HP (dołączony do projektora lub zakupiony osobno).
Przewody projektora cyfrowego HP, pilot zdalnego sterowania i inne części (dołączone do projektora).
Przewody projektora cyfrowego HP, kable, adaptery i pilot zdalnego sterowania (zakupiony osobno)
Okres gwarancji w latach jest podany na naklejce: 1YR = 1 rok, 3YR = 3 lata
Ograniczona gwarancja na części i robociznę.
Jeden rok lub 2000 godzin pracy (którekolwiek nastąpi jako pierwsze)
Ograniczona gwarancja na sprzęt
Okres takie sam jak w przypadku projektora
Ograniczona gwarancja na sprzęt
Jeden rok Ograniczona gwarancja na sprzęt

Umowa ograniczonej gwarancji na projektor cyfrowy HP

Zakres gwarancji ograniczonej
1. Hewlett-Packard (HP) gwarantuje użytkownikowi końcowemu, że wymieniony powyżej produkt HP będzie wolny od wad materiału i wykonania przez wyżej wymieniony okres, rozpoczynający się w dniu zakupu produktu przez klienta. Klient jest zobowiązany do zachowania dowodu potwierdzającego datę zakupu.
podrcznik uytkownika 69
Pomoc techniczna i gwarancja
2. W przypadku oprogramowania, ograniczona gwarancja HP dotyczy jedynie niemożliwości wykonania instrukcji programowych. HP nie gwarantuje nieprzerwanego działania dowolnego produktu lub jego bezbłędności.
3. Ograniczona gwarancja HP obejmuje jedynie te uszkodzenia, które powstały na skutek prawidłowego użycia produktu i nie obejmuje żadnej z wymienionych sytuacji:
Niewłaściwa lub niewystarczająca obsługa lub nieautoryzowane modyfikacje
Oprogramowanie, połączenia, nośniki, części lub materiały
eksploatacyjne nie dostarczone lub nie obsługiwane przez HP
Użytkowanie wykraczające poza specyfikację produktu
4. Jeżeli HP zostanie poinformowane o wystąpieniu usterki dowolnego sprzętu objętego gwarancją HP w czasie jej trwania, HP naprawi lub wymieni uszkodzony produkt wedle wyboru HP.
5. Jeżeli HP nie jest w stanie, odpowiednio naprawić lub wymienić, uszkodzonego produktu objętego gwarancją HP, wówczas zobowiązane jest, w rozsądnym czasie od powiadomienia o uszkodzeniu, do zwrotu kwoty za którą zakupiono produkt.
6. HP nie jest zobowiązane do naprawy, wymiany czy zwrotu pieniędzy do chwili dostarczenia przez klienta uszkodzonego produktu do HP.
7. Dowolny produkt zamienny może być albo nowy albo „jak nowy”, pod warunkiem, że posiada co najmniej taką samą funkcjonalność jak wymieniany produkt.
8. Produkty HP mogą zawierać regenerowane części lub komponenty, które odpowiadają nowym pod względem wydajności lub były sporadycznie wykorzystywane.
9. Ograniczona gwarancja HP obowiązuje w każdym z krajów, w których objęty nią produkt jest sprzedawany przez HP.
Ograniczenia gwarancji
W STOPNIU DOPUSZCZONYM PRZEZ MIEJSCOWE PRAWO, HP ANI JEGO DOSTAWCY NIE UDZIELAJĄ JAKICHKOLWIEK INNYCH GWARANCJI, SUGEROWANYCH, DOROZUMIANYCH BĄD DOMYŚLNYCH; W SZCZEGÓLNOŚCI, HP NIE PRZYJMUJE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK DOMNIEMYWANE GWARANCJE LUB WARUNKI WA RT O ŚCI HANDLOWEJ, ZADAWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO JAKIEGOKOLWIEK CELU.
Ograniczenia odpowiedzialności
1. W stopniu dopuszczonym przez miejscowe prawo, remedia podane w niniejszym oświadczeniu gwarancyjnym są jedynymi i wyłącznymi sposobami zadośćuczynienia dla klienta.
2. W STOPNIU DOPUSZCZONYM PRZEZ MIEJSCOWE PRAWO, POZA OBOWIĄZKAMI USTALONYMI WCZEŚNIEJ W NINIEJSZYM OŚWIADCZENIU GWARANCYJNYM, HP I DOSTAWCY HP NIE
70 podrcznik uytkownika
Pomoc techniczna i gwarancja
MOGĄ BYĆ POCIĄGANI DO ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UTRATĘ DANYCH LUB ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE ANI WTÓRNE, NIEZALEŻNIE CZY W OPARCIU O KONTRAKT, CZYN NIEDOZWOLONY CZY TEŻ W OPARCIU O JAKĄKOLWIEK INNĄ PODSTAWĘ BEZ WZGLĘDU NA TO CZY INFORMACJA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD ZOSTAŁA PRZEKAZANA HP.
Prawo lokalne
1. Warunki gwarancji zapewniają klientowi odpowiednie prawa. Klient może
posiadać także inne prawa, które zmieniają się w zależności od stanu w Stanach Zjednoczonych, prowincji w Kanadzie i zależnie od kraju w innych krajach na świecie.
2. W stopniu, w którym poniższe Warunki Gwarancji są niezgodne z prawami
miejscowymi, podane Warunki Gwarancji powinny być uznane za dostosowane w celu spójności z takimi prawami miejscowymi. Pod wpływem praw miejscowych, niektóre zaprzeczenia i ograniczenia w Warunkach Gwarancji mogą nie dotyczyć klienta. Na przykład, niektóre stany USA, podobnie jak niektóre rządy poza Stanami Zjednoczonymi (włączając prowincje Kanady), mogą:
Uniemożliwiać ograniczenia ustawowych uprawnień klienta przez
postanowienia zawarte w niniejszych Warunkach Gwarancji (np. w Wielkiej Brytaniii).
W inny sposób ograniczać możliwości producenta we wprowadzaniu
takich ograniczeń i zrzeczeń.
Przyznać klientowi dodatkowe prawa gwarancyjne, określić czas trwania
dorozumianych gwarancji, których producent nie może podważyć lub uniemożliwić ograniczenia czasu ich trwania.
3. DLA TRANSAKCJI DLA KONSUMENTA W AUSTRALII I NOWEJ
ZELANDII, WARUNKI GWARANCJI, ZAWARTE W POWYŻSZYM OŚWIADCZENIU GWARANCYJNYM, NIE WYŁĄCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ, ANI NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH USTAWOWYCH UPRAWNIEŃ DOTYCZĄCYCH SPRZEDAŻY KLIENTOM PRODUKTÓW HP, A SĄ JEDYNIE ICH UZUPEŁNIENIEM.
podrcznik uytkownika 71
Pomoc techniczna i gwarancja
72 podrcznik uytkownika

Informacje dodatkowe

W tym rozdziale zawarte są dane techniczne projektora, informacje na temat bezpieczeństwa oraz zgodności z przepisami.

Dane techniczne

Ponieważ HP stale udoskonala swoje produkty, znajdujące się tutaj dane techniczne mogą ulec zmianie. Najnowsze dane techniczne znajdują się na stronie internetowej HP pod adresem http://www.hp.com.
Dane techniczne projektora
Wymiary 386 × 365 × 205 mm
Waga 5,7 kg
Rozdzielczość ep7110 series: SVGA (800 × 600)
ep7120 series: XGA (1024 × 768)
Technologia DLP
Złącza wideo S-video (mini-DIN)
Composite video (RCA) Component video (3 RCA) DVI-I (ep7120 series)
8
Złącza dźwiękowe Stereo-in (2 RCA)
Inne złącza Port serwisowy (tylko do celów serwisowych)
Sterowania RS-232 (ep7120 series)
podrcznik uytkownika 73
Informacje dodatkowe
Dane techniczne projektora (kontynuacja)
Standardy obrazu NTSC 3,58 MHz i 4,43 MHz
PAL B, D, G, H, I, M, N SECAM B, D, G, K, K1, L HDTV (480i/p, 575i/p, 720p, 1080i) DVI z HDCP (ep7120 series) Obraz PC do rozdzielczości SXGA (ep7120 series, przez
złącze DVI-I)
Czujniki podczerwieni Z przodu i z tyłu projektora
Lampa Lampa o mocy 210 W
Przeciętny czas życia 4000 godzin (do zmniejszenia się jasności o połowę)
Lampa zapasowa: L1731A
Optyka Zakres ostrości: 1 do 10 m
Optyczne powiększenie 1,16:1 ep7110 series:
Współczynnik rzutowania od 1,7 do 2,0 (odległość/szerokość)
Przesunięcie 128% (w odniesieniu do połowy wysokości)
ep7120 series:
Współczynnik rzutowania od 1,8 do 2,1 (odległość/szerokość)
Przesunięcie 125% (w odniesieniu do połowy wysokości)
Zespół wyświetlania ep7110 series: 0,55 12° DDR DMD
ep7120 series: 0,7 12° DDR DMD
Dźwięk Pojedynczy głośnik, 5 W mocy szczytowej
Poziom hałasu poniżej 34 dBA
Pochylenie pionowe ±10°
Pionowa korekcja trapezowa
74 podrcznik uytkownika
±20%
Dane techniczne projektora (kontynuacja)
Zasilanie 100 - 240 V przy 50 - 60 Hz
Środowisko W czasie pracy:
Temperatura: Od 5 do 35 °C Wilgotność: 80% wilgotności względnej, bez
kondensacji Wysokość: do 3,000 m, maksymalnie 25 °C
W czasie przechowywania:
Temperatura: Od -20 do 60 °C Wilgotność: 80% wilgotności względnej, bez
kondensacji Wysokość: do 12,000 m
Informacje dodatkowe
podrcznik uytkownika 75
Informacje dodatkowe
Zgodnoœæ sygna³ów wideo
Zgodność Rozdzielczość Częstotliwość odświeżania (Hz)
Analogowy
VGA 640 x 350 70, 85
640 x 400 85
640 x 480 60, 66.66, 66.68, 72, 75, 85, 117, 120
720 x 400 70, 85
SVGA 800 x 600 56, 60, 72, 75, 85, 95
832 x 624 74.55
XGA 1024 x 768 60, 70, 75, 85, 95
1152 x 870 75, 75.06
1280 x 960 75
SXGA 1280 x 1024 60, 75
SXGA+ 1400 x 1050 60
Cyfrowy
VGA 640 x 350 70, 85
640 x 400 85
640 x 480 60, 72, 75, 85
720 x 400 70, 85
SVGA 800 x 600 56, 60, 72, 75, 85
XGA 1024 x 768 60, 70, 75
SXGA 1280 x 1024 60, 75
SXGA+ 1400 x 1050 60
76 podrcznik uytkownika
Informacje dodatkowe
Informacje na temat bezpieczestwa
bezpieczestwo zwizane z lampkami LED
Porty podczerwieni znajdujące się na projektorze cyfrowym i pilocie zdalnego sterowania są certyfikowane jako urządzenia LED Klasy 1 według International Standard IEC 825-1 (EN60825-1). Urządzenie to nie zostało uznane za niebezpieczne, jednak zaleca się zachowanie następujących środków ostrożności:
Jeżeli urządzenie wymaga naprawy, skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym HP.
Nie próbuj samemu wykonywać jakichkolwiek napraw urządzenia.
Unikaj bezpośredniego kontaktu z wiązką podczerwieni. Pamiętaj, że
wiązka światło podczerwone jest niewidoczne dla oka.
Nie próbuj oglądać wiązki podczerwieni LED za pomocą jakiegokolwiek urządzenia optycznego.
Bezpieczestwo zwizane z rtci
UWAGA: Lampa projektora cyfrowego zawiera niewielkie iloci rtci. W przypadku pknicia lampy, przewietrz odpowiednio pomieszczenie, w którym nastpiło
Å
pknicie. Miejscowe przepisy mog regulować sposób postpowania z lamp w zwizku z ekologi. Informacje na temat pozbywania si i przetwarzania wtórnego otrzymać mona od władz lokalnych oraz Electronic Industries Alliance (http://www.eiae.org).
Zgodnoć z przepisami
W tej części zawarte są informacje na temat zgodności projektora cyfrowego z przepisami w niektórych regionach. Jakiekolwiek zmiany nie zatwierdzone wyraźnie przez HP dokonane w projektorze mogą naruszyć uprawnienia do korzystania z tego urządzenia w tych regionach.
Przepisy midzynarodowe
Na potrzeby określenia zgodności z przepisami międzynarodowymi, produkt ma przydzielony numer identyfikacyjny. Numer ten znajduje się w deklaracji zgodności. Numer ten różni się od nazwy marketingowej oraz oznaczenia produktu.
podrcznik uytkownika 77
Informacje dodatkowe
Nazwa producenta: Hewlett Packard Company Adres producenta: Hewlett Packard Company
Deklaruje, że produkt(y):
Nazwa produktu: Home Cinema Modele: ep7110/ep7120 series Oznaczenie na potrzeby
określenia zgodności: Jest zgodny z następującymi normami dotyczącymi produktów: Bezpieczeństwo: IEC 60950:1999/ EN 60950:2000
IEC 60825-1:1993 +A1 / EN 60825-1:1994 +A11 Class 1 LED GB4943-1995
Zakłócenia elektromagnetyczne: EN 55022: 1998 Class B [1]
CISPR 24:1997 / EN 55024: 1998 IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2:2000 IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3:1995+A1:2001 GB9254-1998 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B/ANSI C63.4:1992 AS/NZS 3548:1995 Rules and Regulations of Class B
Informacje dodatkowe:
Niniejszy produkt spełnia wymogi następujących dyrektyw i w związku z tym posiada odpowiednie oznaczenie CE:
- Low Voltage Directive: 73/23/EEC
- EMC Directive: 89/336/EEC [1] Produkt został przetestowany w typowej konfiguracji z peryferiami firmy Hewlett Packard Personal Computer. Urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Działanie urzą dzenia podlega dwóm zasadom: (1) urządzenie nie może powodować niebezpiecznych interferencji, oraz (2) musi przyjąć odebrane zakłócenia, także takie, które mogą spowodować nieprzewidziane działanie. Corvallis, Oregon, July 1, 2004
Deklaracja zgodności
Zgodnie z ISO/IEC Guide 22 i EN 45014
Digital Projection & Imaging 1000 NE Circle Blvd. Corvallis, OR 97330-4239
CRVSB-04DY
Kontakt w Europie tylko na tematy związane z przepisami: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Straße 140, 71034 Boeblingen, Germany. (FAX:+49-7031-143143). Kontakt w USA: Hewlett Packard Co., Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304. Telefon: (650) 857-1501.
Steve Brown, General Manager
78 podrcznik uytkownika

Indeks

A
akcesoria 15
B
bezpieczeństwo 7, 77 bezpieczeństwo związane z
lampkami LED
bezpieczeństwo związane z rtęcią
77
77
C
component-video
podłączenie źródła port 12
composite-video
podłączenie źródła 23 port 12
czyszczenie 7, 45
21
D
dane techniczne 73 diagnostyka DVI video
podłączenie komputera 28 podłączenie źródła 24 port
dźwięk
podłączanie porty 12 rozwiązywanie problemów 64 ustawianie
65
12
26
35, 39
E
ekran
położenie wybór 16
18
G
głośność, ustawianie 35 gwarancja 69
I
instalacja na suficie 49
J
jakość obrazu 20, 63 język, zmiana 40
K
kino domowe 16 komputer, podłączenie 28
L
lampa, wymiana 46 lampki ostrzegawcze
położenie 11 rozwiązywanie problemów znaczenie 59
lampki. Patrz lampa; lampki
ostrzegawcze
M
menu ekranowe
język 44 korzystanie 40
59
79
Indeks
lista 40
menu. Patrz menu ekranowe
N
naprawy 69
O
obiektyw
czyszczenie
obraz
jakość 16, 20, 63 obraz 34 ostrość 32 poprawianie skośności 35 powiększenie rozwiązywanie problemów
60
tryby obrazu 33
ostrość 32
45
32
P
pilot zdalnego sterowania
instalacja baterii 47 otwieranie menu 40 przyciski 13 rozwiązywanie problemów
65
podłączanie
jakość obrazu komputer system dźwiękowy 26
źródło component-video źródło composite-video źródło DVI źródło dźwięku źródło SCART źródło S-video
zasilanie 19
pomoc techniczna 67 port szeregowy
16, 20, 63
28
24
26
25
22
12, 50
21
23
powiększenie przenoszenie projektora 30 przewody
długość 16 jakość 16 połączenia 20
przyciski
otwieranie menu położenie 11
32
40
R
rozkład pokoju 16 rozwiązywanie problemów
dźwięk lampki ostrzegawcze 59 obraz 60 pilot zdalnego sterowania 65 przerwy w działaniu 65 uruchomienie 60
RS-232
64
50
S
SCART 25 sterownik pomieszczenia 50 S-video
podłączenie źródła 22 port
12
T
tryby analogowego sygnału
wideo 76
tryby obrazu
33
U
usługa 69 ustawianie
dźwięk konfiguracja obraz 33, 39
16
35, 39
40
80
V
VGA, podłączenie 28
W
włączanie i wyłączanie 29 Wsparcie HP 67 wycelowanie projektora wymiana lampy 46
31
Y
YPbPr. Patrz component-video źródła obrazu
wybór 31 wyświetlanie
37
Z
zasilanie
podłączanie 19 włączanie 29 wyłączanie 30
zgodność sygnałów wideo zgodność z przepisami 77
76
Indeks
81
Indeks
82
 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
W
ydrukowano w Chinach
www.hp.com
5990-3679
Bezpieczeństwo związane z rtęcią
UWAGA: Lampa projektora cyfrowego zawiera niewielką ilość rtęci. W przypadku stłuczenia lampy należy wywietrzyć dokładnie pomieszczenie, w którym nastąpiło pęknięcie, wyrzucić znajdujące się niedaleko pożywienie i napoje oraz dokładnie wyczyścić powierzchnię wokół projektora. Po czyszczeniu i przenoszeniu pozostałości lampy należy umyć ręce. Sposób pozbywania się lampy może być regulowany lokalnym prawem związanym z ochroną środowiska. Informacje na temat pozbywania się i przetwarzania wtórnego otrzymasz od władz lokalnych lub organizacji Electronic Industries Alliance (www.eiae.org). Informacje dotyczące bezpieczeństwa znajdziesz także pod adresem: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata.
Loading...