HP Projection Lamp
Installation
s Press menu, go to Setup > Reset lamp hours, and press ok.
WARNING: Allow the projector to cool 30 minutes before before
opening the cover. The lamp contains a small amount of mercury. If the
lamp breaks, adequately ventilate the area. For a ceiling installation, wear
goggles and gloves. See the projector manual.
Do not touch the glass on the lamp.
s Drücken Sie die Taste menu und wechseln Sie zu Konfiguration >
Betriebsdauer der Lampe zurücksetzen. Drücken Sie dann OK.
WARNUNG: Lassen Sie den Projektor 30 Minuten lang abkühlen, bevor
Sie die Abdeckung öffnen. Die Lampe enthält eine geringe Menge an
Quecksilber. Sollte die Lampe zerbrechen, sorgen Sie für eine angemessene Belüftung der Umgebung. Tragen Sie bei einer Deckenmontage eine
Schutzbrille und Handschuhe. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte
dem Projektorhandbuch.
Berühren Sie NICHT das Glas der Lampe.
s Pulse menu, vaya a Configuración > Restablecer horas
lámpara, y pulse
ADVERTENCIA: Deje que el proyector se enfríe durante 30 minutos
antes de abrir la cubierta. Esta lámpara contiene una pequeña cantidad
de mercurio. Si la lámpara se rompe, ventile adecuadamente la zona.
Para la instalación en el techo, póngase gafas protectoras y guantes.
Consulte el manual del proyector.
ok.
No toque el cristal de la lámpara.
s Appuyez sur menu, accédez à Configuration > Réinitialiser
heures lampe, puis appuyez sur ok.
AVERTISSEMENT : laissez le projecteur refroidir pendant 30 minutes
avant d'ouvrir le capot. La lampe contient une petite quantité de mercure.
Si la lampe se brise, aérez la pièce ou le lieu où se trouve le projecteur.
Pour une installation au plafond, portez des lunettes de protection et des
gants. Consultez le manuel du projecteur.
Ne touchez pas le verre de la lampe.
s Premere menu, selezionare Configura > Azzera ore lampada e
premere ok.
AVVERTENZA: Attendere che il proiettore si sia raffreddato per 30
minuti prima di aprire la copertura. La lampada contiene una piccola
quantità di mercurio. Se la lampada si rompe, ventilare adeguatamente la
stanza. Se il proiettore è installato sul soffitto, indossare occhiali di
protezione e un paio di guanti. Consultare il manuale del proiettore.
Non toccare il vetro della lampada.
s Druk op menu, ga naar Instellingen > Aantal uren lamp
terugzetten en druk op ok.
WAARSCHUWING: Laat de projector 30 minuten afkoelen voordat u
de afdekplaat opent. De lamp bevat een kleine hoeveelheid kwik. Als de
lamp breekt, moet u de ruimte goed ventileren. Draag handschoenen en
een veiligheidsbril als de projector aan het plafond is gemonteerd.
Raadpleeg de handleiding bij de projector.
Raak het glas van de lamp niet aan.