HP Envy 6110e Druk w kolorze, Automatyczny druk dwustronny, Wi-Fi, Instant Ink User guide [pl]

Page 1
Page 2
Oświadczenia rmy HP
Prawa autorskie i licencja
INFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZYM DOKUMENCIE MOGĄ ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA.
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. KOPIOWANIE, ADAPTACJA LUB TŁUMACZENIE TYCH MATERIAŁÓW NIE JEST DOZWOLONE BEZ UPRZEDNIEJ PISEMNEJ ZGODY FIRMY HP, Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW DOZWOLONYCH W RAMACH PRAW AUTORSKICH. WSZYSTKIE GWARANCJE UDZIELANE W ODNIESIENIU DO PRODUKTÓW I USŁUG HP OKREŚLONE ZOSTAŁY W OŚWIADCZENIACH GWARANCYJNYCH ZAŁĄCZANYCH DO KAŻDEGO PRODUKTU I USŁUGI. ŻADNE INFORMACJE TU ZAWARTE NIE MOGĄ BYĆ INTERPRETOWANE JAKO GWARANCJE DODATKOWE. FIRMA HP NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA BŁĘDY TECHNICZNE, REDAKCYJNE CZY POMINIĘCIA ZAWARTE W DOKUMENCIE.
© Copyright 2024 HP Development Company, L.P.
Znaki towarowe
Microsoft i Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Mac, OS X, macOS i AirPrint są znakami towarowymi rmy Apple Inc. zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
ENERGY STAR oraz znak rmowy ENERGY STAR są zastrzeżonymi znakami towarowymi Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
Android i Chromebook są znakami towarowymi rmy Google LLC.
iOS jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem rmy Cisco w USA i innych krajach i jest używany na podstawie licencji.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podczas korzystania zproduktu zawsze należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa wcelu zmniejszenia ryzyka doznania obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia elektrycznego.
- Należy przeczytać i przyswoić sobie wszystkie instrukcje zawarte w dokumentacji dostarczonej z drukarką.
- Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń izaleceń umieszczonych na produkcie.
- Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazda sieciowego.
- Nie wolno instalować ani używać tego produktu wpobliżu wody ani mając mokre ręce.
- Należy ustawić urządzenie na stabilnej powierzchni.
- Produkt należy zainstalować wbezpiecznym miejscu, wktórym przewód zasilania nie będzie narażony na uszkodzenie ani nadepnięcie iw którym nie będzie się można oniego potknąć.
- Jeśli produkt nie działa prawidłowo, zajrzyj do części Rozwiązywanie problemów tego podręcznika.
- Wewnątrz urządzenia nie ma części, które użytkownik mógłby sam naprawić. Wykonywanie czynności serwisowych należy
wykwalikowanemu personelowi.
zlecać
Page 3
Spis treści
1Rozpoczęcie pracy......................................................................................................................................................................................1
Widoki drukarki.......................................................................................................................................................................................1
Przód drukarki ...............................................................................................................................................................................1
Obszar materiałów eksploatacyjnych........................................................................................................................................2
Widok z tyłu ...................................................................................................................................................................................3
Elementy panelu sterowania................................................................................................................................................................3
Wyświetlacz panelu sterowania .................................................................................................................................................3
Przyciski funkcji .............................................................................................................................................................................4
Zmiana ustawień drukarki....................................................................................................................................................................5
Korzystanie z oprogramowania HP.....................................................................................................................................................5
Wyłączanie drukarki ..............................................................................................................................................................................6
2Podłączanie drukarki..................................................................................................................................................................................7
Wymagania dotyczące drukarek HP+.................................................................................................................................................7
Podłączanie do sieci Wi-Fi ....................................................................................................................................................................7
Sprawdzanie stanu sieci Wi-Fi.....................................................................................................................................................7
Włączanie funkcji Wi-Fi ................................................................................................................................................................8
Podłączanie do sieci Wi-Fi za pomocą oprogramowania HP.................................................................................................8
Podłączanie do sieci Wi-Fi za pomocą panelu sterowania.....................................................................................................9
Połącz używając kabla USB..................................................................................................................................................................9
Zmiana typu połączenia........................................................................................................................................................................9
USB do Wi-Fi ..................................................................................................................................................................................9
Wi-Fi do USB ............................................................................................................................................................................... 10
3Ładowanie materiałów........................................................................................................................................................................... 11
Ładowanie papieru ............................................................................................................................................................................. 11
Ładowanie kopert............................................................................................................................................................................... 13
Ładowanie kart ipapieru fotogracznego ...................................................................................................................................... 14
Umieszczanie oryginału na szybie skanera.................................................................................................................................... 16
Ładowanie oryginału do podajnika dokumentów ......................................................................................................................... 17
Zmiana ustawień papieru ..................................................................................................................................................................19
Podstawowe informacje dotyczące papieru................................................................................................................................... 19
Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru.................................................................................................................... 19
4Konguracja drukarki ..............................................................................................................................................................................21
Kongurowanie za pomocą panelu sterowania............................................................................................................................. 21
Konguracja przy użyciu embedded web server (EWS)................................................................................................................ 21
Otwórz okno embedded web server (EWS)........................................................................................................................... 21
Wyszukiwanie adresu IP drukarki............................................................................................................................................ 22
iii
Page 4
Wyświetlanie lub zmiana ustawień sieciowych..................................................................................................................... 22
Ręczna zmiana parametrów TCP/IP IPv4 i IPv6.................................................................................................................... 22
Przydzielanie lub zmiana hasła systemowego.............................................................................................................................. 22
Zmiana ustawień oszczędzania energii .......................................................................................................................................... 23
Aktualizacja drukarki .......................................................................................................................................................................... 23
Aktualizacja drukarki za pomocą panelu sterowania........................................................................................................... 23
Aktualizacja drukarki przy użyciu embedded web server (EWS)........................................................................................ 23
5Drukowanie............................................................................................................................................................................................... 25
Drukowanie z komputera z systemem Windows........................................................................................................................... 25
Drukowanie zkomputera Mac........................................................................................................................................................... 25
Drukowanie z urządzeń przenośnych.............................................................................................................................................. 25
Drukowanie przy użyciu funkcji Wi-Fi Direct ................................................................................................................................... 26
Wskazówki dotyczące udanego drukowania.................................................................................................................................. 26
Wskazówki dotyczące atramentu........................................................................................................................................... 26
Wskazówki dotyczące ładowania papieru............................................................................................................................. 27
6Kopiowanie, skanowanie ifaks mobilny............................................................................................................................................... 28
Kopiowanie z drukarki........................................................................................................................................................................ 28
Kopiowanie lub skanowanie z urządzenia mobilnego.................................................................................................................. 28
Skanowanie i udostępnianie plików z poziomu drukarki..............................................................................................................29
Skanowanie internetowe ...................................................................................................................................................................29
Włączanie skanowania internetowego...................................................................................................................................29
Skanowanie internetowe ..........................................................................................................................................................29
Wskazówki dotyczące udanego kopiowania i skanowania.......................................................................................................... 30
Faks mobilny........................................................................................................................................................................................ 30
7Zarządzanie pojemnikami...................................................................................................................................................................... 31
Drukarka obsługująca zabezpieczenia dynamiczne .....................................................................................................................31
Wskazówki dotyczące obchodzenia się z pojemnikami i głowicami drukującymi ................................................................... 31
Sprawdzanie szacunkowych poziomów tuszu............................................................................................................................... 32
Pozostałe pojemniki........................................................................................................................................................................... 32
Wymiana pojemników........................................................................................................................................................................ 33
Przechowywanie danych użytkownika materiałów eksploatacyjnych....................................................................................... 35
Informacje dotyczące gwarancji na pojemniki z tuszem.............................................................................................................. 35
8Rozwiąż problem..................................................................................................................................................................................... 37
Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru.............................................................................................................. 37
Potencjalne miejsca zacięć papieru.........................................................................................................................................37
Usuwanie zaciętego papieru.................................................................................................................................................... 38
Zresetuj drukarkę....................................................................................................................................................................... 43
Sposoby unikania zacięć papieru............................................................................................................................................. 43
Rozwiązywanie problemów z pobieraniem papieru ............................................................................................................ 44
Drukarka nie może drukować .................................................................................................................................................. 44
iv
Page 5
Problem związany z drukowaniem.................................................................................................................................................. 45
Rozwiązywanie problemów z niedrukującymi drukarkami HP+ ........................................................................................45
Naprawianie problemu z niedrukowaniem strony (nie można drukować)....................................................................... 45
Naprawianie problemów z jakością wydruku........................................................................................................................ 47
Problemy z kopiowaniem i skanowaniem....................................................................................................................................... 48
Problemy z siecią i połączeniem.......................................................................................................................................................48
Rozwiązywanie problemów z połączeniem Wi-Fi ................................................................................................................ 48
Rozwiązywanie problemów z połączeniem Wi-Fi Direct..................................................................................................... 48
Przywracanie oryginalnych ustawień sieciowych................................................................................................................. 49
Problemy sprzętowe drukarki........................................................................................................................................................... 49
Drukarka niespodziewanie wyłącza się.................................................................................................................................. 49
Wyrównywanie głowicy drukującej i pojemnika kończy się niepowodzeniem ................................................................ 49
Usuwanie awarii drukarki.......................................................................................................................................................... 50
Omówienie raportów drukarki.......................................................................................................................................................... 50
Drukowanie raportu drukarki................................................................................................................................................... 50
Konserwacja drukarki......................................................................................................................................................................... 51
Czyszczenie szyby skanera...................................................................................................................................................... 51
Czyszczenie obudowy............................................................................................................................................................... 52
Czyszczenie podajnika dokumentów...................................................................................................................................... 52
Konserwacja głowicy drukującej i pojemników z tuszem.................................................................................................... 53
Przywracanie ustawień...................................................................................................................................................................... 54
Pomoc techniczna rmy HP .............................................................................................................................................................. 55
Kontakt zHP ...............................................................................................................................................................................55
Rejestracja drukarki................................................................................................................................................................... 56
Dodatkowe opcje gwarancyjne................................................................................................................................................ 56
9HP EcoSolutions (HP i środowisko) ....................................................................................................................................................... 57
Tryb oszczędzania energii................................................................................................................................................................. 57
Zarządzanie zasilaniem .....................................................................................................................................................................57
Tryb cichy ............................................................................................................................................................................................. 58
Optymalizacja wykorzystania materiałów eksploatacyjnych...................................................................................................... 58
Załącznik AInformacje techniczne........................................................................................................................................................... 60
Specykacje ......................................................................................................................................................................................... 60
Informacje prawne.............................................................................................................................................................................. 62
Prawny numer modelu ............................................................................................................................................................. 62
Deklaracja FCC ............................................................................................................................................................................ 62
Informacje dla użytkowników w Korei.................................................................................................................................... 63
Oświadczenie o zgodności VCCI (klasa B) dla użytkowników w Japonii ............................................................................ 63
Instrukcje dotyczące przewodu zasilającego ........................................................................................................................ 63
Informacje dla użytkowników w Japonii dotyczące przewodu zasilającego.................................................................... 63
Oświadczenie dotyczące emisji hałasu dla Niemiec............................................................................................................. 63
Informacje prawne dla Unii Europejskiej iWielkiej Brytanii................................................................................................. 63
Urządzenia z funkcjami komunikacji bezprzewodowej ....................................................................................................... 64
Oświadczenie dotyczące miejsc pracy wyposażonych w monitory dla Niemiec............................................................. 64
Informacje dla użytkowników sieci telefonicznej w USA: Wymagania FCC....................................................................... 65
v
Page 6
Informacje dla użytkowników sieci telefonicznej w Kanadzie............................................................................................ 66
Informacje dla użytkowników sieci telefonicznej w Niemczech......................................................................................... 66
Oświadczenie o faksie przewodowym w Australii................................................................................................................ 67
Informacje prawne dotyczące produktów bezprzewodowych........................................................................................... 67
Drukarka obsługująca zabezpieczenia dynamiczne ............................................................................................................69
Ułatwienia dostępu............................................................................................................................................................................. 69
Program ochrony środowiska naturalnego.................................................................................................................................... 69
Wskazówki HP dotyczące ochrony środowiska .................................................................................................................... 70
Eko wskazówki........................................................................................................................................................................... 70
Papier........................................................................................................................................................................................... 70
Tworzywa sztuczne................................................................................................................................................................... 70
Rozporządzenie Komisji Europejskiej 1275/2008 ............................................................................................................... 70
Karty charakterystyki ................................................................................................................................................................ 70
Substancje chemiczne............................................................................................................................................................... 71
EPEAT........................................................................................................................................................................................... 71
SEPA Ecolabel: informacja dla użytkowników (Chiny).......................................................................................................... 71
Program recyklingu ...................................................................................................................................................................71
Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych do drukarek atramentowych rmy HP .......................................... 71
Pobór mocy................................................................................................................................................................................. 71
Etykieta energetyczna drukarki (Chiny).................................................................................................................................. 72
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników ............................................................................................................... 72
Usuwanie odpadów w Brazylii .................................................................................................................................................73
Tabela niebezpiecznych substancji/elementów i ich zawartości (Chiny) .......................................................................... 74
Rozporządzenie w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (Turcja).............................................. 74
Ograniczenia dotyczące substancji niebezpiecznych (Indie)............................................................................................... 74
Deklaracja wystąpienia oznaczenia substancji podlegających ograniczeniom (region Tajwanu)................................. 75
vi
Page 7

Rozpoczęcie pracy1

Poznaj podzespoły drukarki, funkcje panelu sterowania oraz inne funkcje drukarki.

Widoki drukarki

Części drukarki i ich opisy.

Przód drukarki

Części z przodu drukarki.
Tabela 1-1 Widok zprzodu drukarki
Funkcja Opis
1 Pokrywa skanera
2 Wewnętrzna część pokrywy
3 Szyba skanera
4 Pojemniki z tuszem
5 Podajnik dokumentów
Ta funkcja jest dostępna tylko w urządzeniach HP ENVY 6500e All-in-One series.
6 Prowadnice szerokości papieru podajnika dokumentów
Ta funkcja jest dostępna tylko w urządzeniach HP ENVY 6500e All-in-One series.
7 Zasobnik podajnika dokumentów
Ta funkcja jest dostępna tylko w urządzeniach HP ENVY 6500e All-in-One series.
8 Prowadnice szerokości papieru
9 Zasobnik wejściowy
Rozpoczęcie pracy 1
Page 8
Tabela 1-1 Widok zprzodu drukarki (ciąg dalszy)
Funkcja Opis
10 Wskaźnik Wi-Fi
11 Wskaźnik zasilania
12 Przedłużenie zasobnika wyjściowego (nazywane także przedłużeniem zasobnika)
13 Zasobnik wyjściowy
14 Wyświetlacz panelu sterowania
15 Pokrywa ścieżki papieru
16 Drzwiczki dostępu do wkładów

Obszar materiałów eksploatacyjnych

Części w obszarze materiałów eksploatacyjnych do drukowania.
Tabela 1-2 Obszar materiałów eksploatacyjnych
Funkcja Opis
1 Pokrywa ścieżki papieru
2 Drzwiczki dostępu do wkładów
3 Głowica drukująca
4 Pojemniki
5 Etykieta PIN
UWAGA: Pojemniki muszą być przechowywane w drukarce, aby zapobiec problemom z jakością wydruku
i uszkodzeniu głowicy drukującej. Unikaj wyjmowania materiałów eksploatacyjnych na dłuższe okresy czasu. Zawsze wyłączaj drukarkę, naciskając przycisk Zasilanie. Zaczekaj, aż wskaźnik zasilania zgaśnie lub wszystkie dźwięki wewnętrznych ruchów ustaną, zanim odłączysz przewód zasilający lub wyłączysz listwę zasilającą.
Rozdział 1Rozpoczęcie pracy
2
Page 9

Widok z tyłu

Części drukarki z tyłu.
Tabela 1-3 Widok ztyłu drukarki
Funkcja Opis
1 Połączenie zasilania
2 Przycisk zasilania
3 Port USB z tyłu
UWAGA: Port USB w tej drukarce jest zasłonięty etykietą. Użyj oprogramowania HP i połączenia sieciowego, aby
skongurować drukarkę i skorzystać z oferty HP+. Po zakończeniu konguracji można wrazie potrzeby drukować za pomocą kabla USB, ale drukarka itak musi być połączona zInternetem, jeśli funkcja HP+ została włączona.

Elementy panelu sterowania

Panel sterowania umożliwia obsługę bezpośrednią oraz zawiera wskaźniki sygnalizujące stan drukarki, błędy itp.

Wyświetlacz panelu sterowania

Sprawdzanie stanu drukarki, wykonywanie zadań drukarki i zmiana ustawień drukarki.
Widok z tyłu 3
Page 10
Tabela 1-4 Wyświetlacz panelu sterowania
Funkcja Ikona Opis
1 Wskaźnik zasilania Informuje, czy drukarka jest włączona.
2 Wskaźnik Wi-Fi Wskazuje stan połączenia Wi-Fi drukarki.
Ciągłe świecenie wskaźnika na niebiesko oznacza, że nawiązano połączenie Wi-Fi i można
drukować.
Powolne miganie wskaźnika z przerwami oznacza, że sieć Wi-Fi jest włączona,
ale nieskongurowana.
Patrz Podłączanie do sieci Wi-Fi.
Powolne miganie informuje o włączeniu Wi-Fi, ale braku połączenia drukarki z siecią. Upewnij
się, że drukarka znajduje się w zasięgu sygnału Wi-Fi.
Szybkie miganie oznacza błąd połączenia sieciowego Wi-Fi. Zobacz komunikat
na wyświetlaczu panelu sterowania drukarki.
Jeśli wskaźnik Wi-Fi nie świeci, funkcja Wi-Fi jest wyłączona.
3 Centrum stanu Dotknij, aby wyświetlić stan drukarki.
4 Przyciski funkcji Umożliwiają wykonywanie podstawowych czynności.
5 Przycisk Pomoc Zapewnia zawartość pomocy kontekstowej, jeśli jest ona dostępna dla bieżącego zadania.
6 Przycisk Ekran główny Umożliwia powrót do ekranu głównego z dowolnego innego ekranu.
7 Przycisk Wstecz umożliwia powrót do poprzedniego menu.

Przyciski funkcji

Wykonywanie zadań drukarki.
Rozdział 1Rozpoczęcie pracy
4
Page 11
Tabela 1-5 Przyciski funkcji
Przycisk funkcji Opis
Menu
Kopiowanie
Skanowanie
Materiały eksploatacyjne
Pomoc
Uzyskaj dostęp do funkcji drukarki, przeglądaj i zmieniaj ustawienia drukarki, drukuj raporty i uzyskaj informacje pomocy.
Kopiuj dokument, dowód tożsamości lub zdjęcie.
Skanuj dokument.
Sprawdź szacowane poziomy tuszu i informacje o pojemnikach.
Sprawdź zawartość pomocy kontekstowej, jeśli jest ona dostępna dla bieżącej operacji.

Zmiana ustawień drukarki

Użyj panelu sterowania, aby wyświetlić lub zmienić ustawienia drukarki. Ustawienia drukarki można również zmienić za pomocą oprogramowania HP lub Embedded Web Server (EWS).
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij żądanej opcji idokonaj wymaganych zmian.
WSKAZÓWKA: Dotknij opcji Strona startowa , aby wrócić do ekranu głównego.

Korzystanie z oprogramowania HP

Oprogramowanie HP umożliwia wykonywanie zadań drukowania z urządzenia przenośnego lub komputera.
Kongurowanie ipodłączanie drukarki
Drukowanie iskanowanie dokumentów izdjęć
Udostępnianie dokumentów za pośrednictwem poczty e-mail iinnych aplikacji
Zarządzanie ustawieniami drukarki, sprawdzanie jej stanu, drukowanie raportów izamawianie materiałów
eksploatacyjnych
UWAGA:
Aplikację Oprogramowanie HP można pobrać zodpowiedniego sklepu zaplikacjami dla danego urządzenia.
Oprogramowanie HP jest obsługiwana przez urządzenia przenośne i komputery z niektórymi wersjami
systemów iOS, Android, Windows i macOS.
Więcej informacji o wymaganiach systemowych można znaleźć w witrynie hp.com/support.
Oprogramowanie HP jest dostępne tylko wwybranych wersjach językowych iobsługuje ograniczoną liczbę
formatów plików. Niektóre funkcje są dostępne tylko wwybranych rodzinach imodelach drukarek.
Zainstaluj HP software i utwórz konto HP:
Zmiana ustawień drukarki
5
Page 12
1. Odwiedź stronę 123.hp.com, aby pobrać oprogramowanie Oprogramowanie HP izainstalować je
na urządzeniu.
2. Otwórz okno HP software.
Gdy pojawi się monit, utwórz lub zaloguj się do konta HP izarejestruj drukarkę.
3. Podłącz drukarkę.
Zobacz Podłączanie drukarki.

Wyłączanie drukarki

Naciśnij przycisk przewód zasilający lub wyłączysz listwę zasilającą.
OSTROŻNIE: Podczas wyłączania drukarki należy zawsze postępować zgodnie z tą procedurą, aby uniknąć
problemów.
Zasilanie, aby wyłączyć drukarkę. Zaczekaj, aż wskaźnik zasilania zgaśnie, zanim odłączysz
6 Rozdział 1Rozpoczęcie pracy
Page 13
Podłączanie drukarki2
Poznaj sposoby podłączania drukarki.

Wymagania dotyczące drukarek HP+

Sprawdź wymagania przed podłączeniem drukarki.
Nieustannie utrzymuj połączenie drukarki zInternetem
Drukarki HP+ to urządzenia połączone zchmurą, które muszą być nieustannie połączone zInternetem, aby działały prawidłowo. Połączenie zInternetem umożliwia drukarce realizację funkcji specycznych dla drukarek HP+ ipobieranie aktualizacji oprogramowania sprzętowego.
Podczas konguracji drukarka musi być połączona zInternetem za pośrednictwem obsługiwanego typu połączenia sieciowego. Po zakończeniu konguracji można wrazie potrzeby drukować za pomocą kabla USB, ale drukarka musi nadal być połączona zInternetem.
Używaj oryginalnych wkładów HP
Oryginalne wkłady HP są wytwarzane isprzedawane przez HP wocjalnych opakowaniach HP. Po zainstalowaniu nieoryginalnych lub napełnianych pojemników drukarki HP+ nie będą działać zgodnie zoczekiwaniami.
Załóż konto HP
Zaloguj się do konta HP lub je utwórz, aby zarządzać drukarką.

Podłączanie do sieci Wi-Fi

Przed podłączeniem drukarki do sieci Wi-Fi upewnij się, że sieć jest gotowa.
Drukarka Wi-Fi jest włączona, sieć Wi-Fi jest skongurowana i działa prawidłowo. Niebieski wskaźnik Wi-Fi
na panelu sterowania drukarki świeci po włączeniu Wi-Fi.
Drukarka i urządzenia, które jej używają, znajdują się w tej samej sieci (podsieci). Podczas podłączania
drukarki może zostać wyświetlony monit o wprowadzenie nazwy sieci Wi-Fi (SSID) i hasła Wi-Fi.
WSKAZÓWKA:
Więcej informacji obezprzewodowym kongurowaniu iużywaniu drukarki można znaleźć na stronie
hpsmart.com/wirelessprinting.
Jeśli napotkasz jakikolwiek problem z połączeniem Wi-Fi, zobacz Przywracanie oryginalnych ustawień
sieciowych.

Sprawdzanie stanu sieci Wi-Fi

Stan połączenia Wi-Fi drukarki można wyświetlić z poziomu panelu sterowania drukarki.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.

Podłączanie drukarki

7
Page 14
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij opcji Sieć, anastępnie opcji Wi-Fi.
4. Kliknij przycisk Wyświetl szczegóły.

Włączanie funkcji Wi-Fi

Włączenie opcji Wi-Fi jest możliwe przy użyciu panelu sterowania drukarki
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij opcji Sieć, anastępnie opcji Wi-Fi.
4. Dotknij przycisku przełączania obok Wi-Fi, aby włączyć tryb Wi-Fi.
UWAGA:
Niebieski wskaźnik Wi-Fi na panelu sterowania drukarki świeci po włączeniu Wi-Fi.
Jeśli drukarka nie była wcześniej skongurowana do pracy wsieci Wi-Fi, włączenie trybu Wi-Fi
spowoduje automatyczne uruchomienie Kreatora konguracji Wi-Fi.

Podłączanie do sieci Wi-Fi za pomocą oprogramowania HP

Użyj HP software na komputerze lub urządzeniu mobilnym, aby skongurować i podłączyć drukarkę do sieci Wi-Fi.
Patrz Korzystanie z oprogramowania HP.
UWAGA:
HP software korzysta zfunkcji Bluetooth do kongurowania drukarki. Nie obsługuje drukowania za pomocą
funkcji Bluetooth.
Włącz funkcję Bluetooth i usługi lokalizacyjne w swoim urządzeniu.
Upewnij się, że funkcja Wi-Fi drukarki jest włączona i drukarka pracuje w trybie konguracji Wi-Fi.
Upewnij się, że komputer lub urządzenie mobilne jest podłączone do tej samej sieci Wi-Fi co drukarka.
1. Otwórz aplikację HP software na urządzeniu.
Gdy pojawi się monit, utwórz lub zaloguj się do konta HP izarejestruj drukarkę.
2. W oprogramowaniu postępuj zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dodać lub podłączyć
drukarkę.
Jeśli zostanie wyświetlony monit opodanie hasła, wprowadź domyślny numer PIN zetykiety znajdującej się po wewnętrznej stronie drzwiczek dostępu do drukarki. Jeśli hasło zostało zmienione, wprowadź nowe hasło.
Jeśli podłączanie drukarki zakończy się powodzeniem, wskaźnik Wi-Fi przestanie migać i będzie świecić w sposób ciągły.
Rozdział 2Podłączanie drukarki
8
Page 15

Podłączanie do sieci Wi-Fi za pomocą panelu sterowania

Użyj Kreatora konguracji Wi-Fi lub funkcji Wi-Fi Protected Setup (WPS) dostępnych na wyświetlaczu panelu sterowania drukarki, aby połączyć drukarkę bezprzewodowo.
UWAGA: Jeśli drukarka nie była wcześniej skongurowana do pracy wsieci Wi-Fi, włączenie funkcji Wi-Fi
spowoduje automatyczne uruchomienie Kreatora konguracji Wi-Fi.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij opcji Sieć, anastępnie opcji Wi-Fi.
4. Dotknij przycisku przełączania obok Wi-Fi, aby włączyć tryb Wi-Fi.
5. Dotknij opcji Kreator konguracji Wi-Fi lub Wi-Fi Protected Setup, a następnie Postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dodać drukarkę do sieci.
Niebieski wskaźnik Wi-Fi na panelu sterowania drukarki świeci po włączeniu Wi-Fi.
Po podłączeniu drukarki bezprzewodowo odwiedź stronę 123.hp.com, aby pobrać i zainstalować oprogramowanie Oprogramowanie HP na swoim urządzeniu.

Połącz używając kabla USB

Podłącz drukarkę do komputera za pomocą kabla USB.
UWAGA: Drukarki HP+ nie będą działać zgodnie z oczekiwaniami, jeśli zostaną skongurowane przy użyciu
kabla USB.
Podczas pierwszej konguracji drukarki, aby wykorzystać wszystkie dostępne funkcje tej drukarki, należy wykonać kongurację przy użyciu oprogramowania HP ipołączenia zInternetem. Po konguracji można drukować przy użyciu kabla USB, jeśli będzie to potrzebne.
1. Zdejmij etykietę zasłaniającą tylny port USB w tej drukarce.
2. Podłącz drukarkę do komputera za pomocą kabla USB.
3. Otwórz oprogramowanie HP na komputerze.
Gdy pojawi się monit, utwórz lub zaloguj się do konta HP izarejestruj drukarkę.
4. Woprogramowaniu HP dodaj drukarkę, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie, aby dodać lub podłączyć drukarkę.

Zmiana typu połączenia

Jeśli drukarka jest już podłączona, możesz zmienić połączenie z USB na Wi-Fi lub z Wi-Fi na USB.

USB do Wi-Fi

Odłącz kabel USB od drukarki i podłącz ją do sieci.
Patrz Podłączanie do sieci Wi-Fi.
Podłączanie do sieci Wi-Fi za pomocą panelu sterowania
9
Page 16

Wi-Fi do USB

Zmień połączenie drukarki z Wi-Fi na USB.
UWAGA: W razie potrzeby odklej etykietę zakrywającą port USB ztyłu drukarki.
1. Podłącz drukarkę do komputera za pomocą kabla USB.
2. Otwórz oprogramowanie HP na komputerze.
3. Woprogramowaniu HP dodaj drukarkę, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
Gdy pojawi się monit, utwórz lub zaloguj się do konta HP izarejestruj drukarkę.
na ekranie, aby dodać lub podłączyć drukarkę.
10 Rozdział 2Podłączanie drukarki
Page 17

Ładowanie materiałów3

Dowiedz się, jak ładować papier i zmieniać ustawienia nośników.

Ładowanie papieru

Włóż stos papieru do zasobnika.
Podajnik dokumentów jest dostępny tylko w urządzeniach HP ENVY 6500e All-in-One series.
UWAGA:
Wyjmij cały znajdujący się w zasobniku papier, jeśli jest innego typu lub ma inny rozmiar niż papier, który
chcesz załadować.
Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
1. Wyciągnij podajnik wejściowy.
2. Przesuń prowadnice papieru wkierunku krawędzi zasobnika.
Ładowanie materiałów 11
Page 18
3. Włóż papier na środek podajnika wejściowego stroną do zadrukowania w dół i wsuń stos papieru aż
do oporu.
4. Dosuń prowadnice papieru, tak aby dotykały krawędzi stosu papieru.
5. Zamknij delikatnie zasobnik wejściowy.
6. Zmień lub zachowaj ustawienia papieru na panelu sterowania. Upewnij się, że ustawienia są zgodne
z typem i rozmiarem załadowanego papieru.
7. Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.
12 Rozdział 3Ładowanie materiałów
Page 19

Ładowanie kopert

Załaduj koperty do podajnika.
Podajnik dokumentów jest dostępny tylko w urządzeniach HP ENVY 6500e All-in-One series.
UWAGA:
Wyjmij cały znajdujący się w zasobniku papier, jeśli jest innego typu lub ma inny rozmiar niż papier, który
chcesz załadować.
Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
1. Wyciągnij podajnik wejściowy.
2. Przesuń prowadnice papieru wkierunku krawędzi zasobnika.
3. Włóż papier na środek podajnika wejściowego stroną do zadrukowania w dół i wsuń stos papieru aż
do oporu.
Ładowanie kopert 13
Page 20
4. Dosuń prowadnice papieru, tak aby dotykały krawędzi stosu papieru.
5. Zamknij delikatnie zasobnik wejściowy.
6. Zmień lub zachowaj ustawienia papieru na panelu sterowania. Upewnij się, że ustawienia są zgodne
z typem i rozmiarem załadowanego papieru.
7. Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.
Ładowanie kart ipapieru
Załaduj karty lub papier fotograczny do podajnika.
Podajnik dokumentów jest dostępny tylko w urządzeniach HP ENVY 6500e All-in-One series.
UWAGA:
Wyjmij cały znajdujący się w zasobniku papier, jeśli jest innego typu lub ma inny rozmiar niż papier, który
chcesz załadować.
fotogracznego
14
Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
Rozdział 3Ładowanie materiałów
Page 21
1. Wyciągnij podajnik wejściowy.
2. Przesuń prowadnice papieru wkierunku krawędzi zasobnika.
3. Włóż papier na środek podajnika wejściowego stroną do zadrukowania w dół i wsuń stos papieru aż
do oporu.
4. Dosuń prowadnice papieru, tak aby dotykały krawędzi stosu papieru.
Ładowanie kart ipapieru fotogracznego 15
Page 22
5. Zamknij delikatnie zasobnik wejściowy.
6. Zmień lub zachowaj ustawienia papieru na panelu sterowania. Upewnij się, że ustawienia są zgodne
z typem i rozmiarem załadowanego papieru.
7. Wyciągnij przedłużenie zasobnika wyjściowego.

Umieszczanie oryginału na szybie skanera

Skopiuj lub zeskanuj oryginał, umieszczając go na szybie skanera.
Podajnik dokumentów jest dostępny tylko w urządzeniach HP ENVY 6500e All-in-One series.
UWAGA:
Skaner może nie działać poprawnie, jeśli jego szyba i wewnętrzna część pokrywy będą zabrudzone.
Patrz Konserwacja drukarki.
Przed podniesieniem pokrywy drukarki wyjmij wszystkie oryginały zzasobnika podajnika dokumentów.
1. Unieś pokrywę skanera.
16 Rozdział 3Ładowanie materiałów
Page 23
2. Umieść oryginał skanowaną stroną do dołu na szybie skanera. Wyrównaj oryginał do wskazanego rogu
i wygrawerowanych prowadnic wzdłuż krawędzi szyby skanera.
3. Zamknij pokrywę skanera.

Ładowanie oryginału do podajnika dokumentów

W celu skopiowania lub zeskanowania dokumentu należy go umieścić w podajniku dokumentów.
Podajnik dokumentów jest dostępny tylko w urządzeniach HP ENVY 6500e All-in-One series.
OSTROŻNIE: Nie ładuj zdjęć do podajnika dokumentów; może to uszkodzić zdjęcia. Należy używać wyłącznie
papieru obsługiwanego przez podajnik dokumentów.
UWAGA: Niektóre funkcje, np. funkcja kopiowania Dopasuj do strony, nie działają po włożeniu oryginałów
do podajnika dokumentów. Aby te funkcje działały, należy załadować oryginały na szybę skanera.
Ładowanie oryginału do podajnika dokumentów 17
Page 24
1. Otwórz zasobnik wejściowy podajnika dokumentów.
2. Rozsuń prowadnice szerokości papieru na zewnątrz.
3. Umieść oryginał w podajniku dokumentów zadrukowaną stroną do góry.
4. Dosuń prowadnice papieru, tak aby dotykały krawędzi stosu papieru.
18 Rozdział 3Ładowanie materiałów
Page 25

Zmiana ustawień papieru

Prawidłowy format i typ nośnika można ustawić z poziomu panelu sterowania.
1. Wyciągnij zasobnik wejściowy.
2. Zamknij delikatnie zasobnik wejściowy.
3. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Modykuj, aby wprowadzić żądane zmiany.
4. Dotknij opcji Gotowe.

Podstawowe informacje dotyczące papieru

Drukarka pozwala na stosowanie większości rodzajów papieru stosowanych w biurach. Przed kupnem większej ilości papieru warto przetestować kilka jego rodzajów.
Papier rmy HP zapewnia optymalną jakość wydruku. Więcej informacji na temat papieru HP można znaleźć na stronie hp.com.
Firma HP zaleca papiery z logo ColorLok do drukowania codziennych dokumentów. Wszystkie papiery z logo ColorLok są niezależnie testowane tak, aby spełniały wysokie wymagania co do niezawodności i jakości wydruków oraz zapewniają wyraźne i żywe kolory wydruku, głęboką czerń i szybsze wysychanie w porównaniu ze zwykłym papierem. Papier z logo ColorLok można znaleźć w różnych gramaturach i formatach w ofercie różnych producentów.

Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru.

Aby uzyskać najlepsze wyniki, postępuj zgodnie z zaleceniami podczas ładowania papieru do zasobnika lub podajnika dokumentów.
UWAGA: Podajnik dokumentów jest dostępny tylko w urządzeniach HP ENVY 6500e All-in-One series.
Sprawdź, czy papier jest prawidłowo załadowany do końca na środku podajnika papieru, a prowadnice
szerokości papieru są dosunięte do lewej i prawej krawędzi papieru.
Należy ładować papier tylko jednego rodzaju i rozmiaru w danej chwili.
Nie należy przepełniać podajnika.
Unikaj ładowania następującego papieru, aby uniknąć zacięć i niskiej jakości druku:
Formularze wieloczęściowe
Materiały uszkodzone, pogięte lub pomarszczone
Materiały zwycięciami iperforacją
Materiały ogłębokiej teksturze, wypukłościach itakie, które nie wchłaniają dobrze atramentu
Materiały oza małej gramaturze lub łatwo się rozciągające
Zmiana ustawień papieru
19
Page 26
Materiały zawierające zszywki lub spinacze
20 Rozdział 3Ładowanie materiałów
Page 27
Konguracja drukarki4
Dowiedz się, jak kongurować drukarkę za pomocą panelu sterowania drukarki i embedded web server (EWS).
Kongurowanie za pomocą panelu sterowania
Ustawienia można zmienić za pomocą panelu sterowania:
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Wybierz funkcję i zmień żądane ustawienia.
Konguracja
EWS to strona główna drukarki dostępna za pośrednictwem przeglądarki internetowej. Serwer EWS umożliwia zarządzanie funkcjami iustawieniami drukarki zkomputera lub urządzenia mobilnego.
Wyświetlanie informacji o stanie drukarki.
Sprawdzanie danych istanu materiałów eksploatacyjnych.
Otrzymywanie powiadomień o zdarzeniach drukarki i materiałów eksploatacyjnych.
Wyświetlanie izmiana ustawień sieci idrukarki.
O czym trzeba pamiętać przy uzyskiwaniu dostępu do serwera EWS.
Jeśli przeglądarka internetowa wyświetli komunikat, że strona internetowa jest niebezpieczna, wybierz opcję
kontynuowania. Otwarcie strony nie wpływa negatywnie na urządzenie.
Wzależności odsposobu podłączenia drukarki niektóre funkcje serwera EWS mogą byćniedostępne.
Ze względów bezpieczeństwa niektóre ustawienia serwera EWS są zabezpieczone hasłem.
Jeśli zostanie wyświetlony monit opodanie hasła, wprowadź domyślny numer PIN zetykiety znajdującej się po wewnętrznej stronie drzwiczek dostępu do drukarki. Jeśli hasło zostało zmienione, wprowadź nowe hasło.
Dostęp do serwera EWS może blokować zapora sieciowa.
przy użyciu embedded web server (EWS)
Do wyświetlenia lub zmiany ustawień konguracji IP można użyć serwera EWS, a także ręcznie ustawić adres IPv4, maskę podsieci i bramę domyślną.

Otwórz okno embedded web server (EWS)

Otwórz przeglądarkę internetową i wpisz adres IP drukarki lub nazwę hosta.
Patrz Wyszukiwanie adresu IP drukarki.
Konguracja
drukarki 21
Page 28
Jeśli zostanie wyświetlony monit opodanie hasła, wprowadź domyślny numer PIN zetykiety znajdującej się po wewnętrznej stronie drzwiczek dostępu do drukarki. Jeśli hasło zostało zmienione, wprowadź nowe hasło.
UWAGA: Możesz również otworzyć EWS, używając programu HP software.

Wyszukiwanie adresu IP drukarki

Adres IP drukarki jest unikalnym adresem w sieci, który służy do łączenia z innymi urządzeniami.
W przypadku drukarki podłączonej za pomocą połączenia Wi-Fi Direct należy użyć następującego adresu IP:
192.168.223.1
Wprzypadku drukarki podłączonej za pomocą trybu połączenia Wi-Fi dotknij opcji Status Center (Centrum
stanu) na panelu sterowania drukarki, aby wyświetlić adres IP.
Na panelu sterowania dotknij kolejno opcji Menu, przewiń do Narzędzia i dotknij Ustawienia, Sieć, Wi-Fi, a następnie dotknij Wi-Fi Szczegóły.

Wyświetlanie lub zmiana ustawień sieciowych

Podczas rozwiązywania problemów lub kongurowania drukarki może być konieczne wyświetlenie lub edycja jej ustawień sieciowych.
1. Otwórz serwer EWS.
2. W menu po lewej stronie kliknij Sieć:
Aby wyświetlić informacja o sieci, kliknij Podsumowanie sieci.
Aby zmienić ustawienia sieciowe, kliknij Ustawienia sieciowe.

Ręczna zmiana parametrów TCP/IP IPv4 i IPv6

Konieczne może być ręczne skongurowanie adresu IP drukarki, jeśli drukarka nie zostanie wykryta w sieci.
1. Otwórz serwer EWS.
2. W menu po lewej stronie kliknij Kliknij kartę Sieć, a następnie kartę Ustawienia sieciowe.
3. Kliknij Ustawienia IP.
4. Na stronie Ustawienia IP kliknij menu rozwijane Protokoły, a następnie wybierz jedną z następujących opcji:
Tylko IPv4
Tylko IPv6
IPv4 i IPv6

Przydzielanie lub zmiana hasła systemowego

Można przypisać hasło administratora za pomocą embedded web server (EWS), aby uniemożliwić nieupoważnionym użytkownikom zmianę ustawień drukarki.
22
1. Otwórz serwer EWS.
2. W menu po lewej stronie kliknij Zabezpieczenia, a następnie kliknij opcję Ustawienia hasła.
Rozdział 4Konguracja drukarki
Page 29
3. Na stronie Hasło konta administratora wpisz hasło w polu Nowe hasło*.
4. Ponownie wprowadź hasło wpolu Conrm Password (Potwierdź hasło).
5. Kliknij przycisk Zastosuj.
UWAGA: Zanotuj hasło iprzechowuj jewbezpiecznym miejscu.

Zmiana ustawień oszczędzania energii

Drukarka oferuje kilka ustawień oszczędzania pozwalających zmniejszyć zużycie energii imateriałów eksploatacyjnych.
Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawień oszczędzania energii w drukarce, zobacz Zarządzanie
zasilaniem.

Aktualizacja drukarki

Firma HP regularnie publikuje aktualizacje oprogramowania sprzętowego mające na celu rozszerzenie funkcjonalności produktów oraz rozwiązanie problemów. Jeśli drukarka jest połączona z Internetem, domyślnie automatycznie sprawdza dostępność aktualizacji w regularnych odstępach czasu.
To ustawienie domyślne można zmienić na ręczne sprawdzanie dostępności aktualizacji.

Aktualizacja drukarki za pomocą panelu sterowania

Oprogramowanie sprzętowe drukarki można zaktualizować ręcznie, korzystając z panelu sterowania.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij opcji Aktualizacja oprogramowania sprzętowego, a następnie dotknij pozycji Opcje automatycznej
aktualizacji.
4. Przewiń do dołu tekstu i dotknij opcji Dalej.
5. Dotknij dowolnej z pożądanych opcji:
Automatyczna aktualizacja (zalecana): drukarka automatycznie wyszuka i zainstaluje nowe
aktualizacje oprogramowania sprzętowego.
Powiadom o dostępności: drukarka automatycznie wyszuka nowe aktualizacje oprogramowania
sprzętowego i wyświetli na panelu sterowania powiadomienie, jeśli będą dostępne.
Nie sprawdzaj: drukarka nie sprawdza automatycznie dostępności aktualizacji.

Aktualizacja drukarki przy użyciu embedded web server (EWS)

Oprogramowanie sprzętowe drukarki można aktualizować przy użyciu wbudowanego serwera internetowego (EWS).
1. Otwórz serwer EWS.
Patrz Otwórz okno embedded web server (EWS).
Zmiana ustawień oszczędzania energii
23
Page 30
Jeśli zostanie wyświetlony monit opodanie hasła, wprowadź domyślny numer PIN zetykiety znajdującej się po wewnętrznej stronie drzwiczek dostępu do drukarki. Jeśli hasło zostało zmienione, wprowadź nowe hasło.
2. W menu po lewej stronie kliknij Ogólne i kliknij opcję Aktualizacja oprogramowania sprzętowego.
3. Na stronie Informacje o oprogramowaniu sprzętowym kliknij Sprawdź dostępność aktualizacji.
Jeśli aktualizacja drukarki jest dostępna, drukarka pobierze ją i zainstaluje, a następnie uruchomi się ponownie.
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony monit o podanie ustawień proxy, postępuj zgodnie z instrukcjami
widocznymi na ekranie, aby zadministratorem sieci lub zosobą, która skongurowała sieć.
skongurować serwer proxy. Jeśli te informacje nie są znane, skontaktuj się
24 Rozdział 4Konguracja drukarki
Page 31
Drukowanie5
Dowiedz się, jak drukować z komputera lub urządzenia przenośnego.
Zainstaluj HP software na smartfonie, komputerze przenośnym, stacjonarnym lub innych urządzeniach, aby drukować, skanować i zarządzać drukarką.
Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej 123.hp.com.

Drukowanie z komputera z systemem Windows

Drukować można z menu większości aplikacji.
Sprawdź, czy zainstalowano HP software. Patrz Korzystanie z oprogramowania HP.
1. Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.
2. Zmenu Plik wużywanym programie wybierz opcję Drukuj.
UWAGA: Upewnij się, że żądana drukarka jest wybrana z listy dostępnych drukarek.
3. Kliknij przycisk otwierający okno dialogowe Właściwości.
Wzależności od programu przycisk ten może nazywać się Właściwości, Opcje, Ustawienia lub Preferencje.
4. Zmień ustawienia drukowania ikliknij przycisk OK.
5. Kliknij przycisk Drukuj lub OK, aby rozpocząć drukowanie.
Drukowanie zkomputera Mac
Użyj polecenia drukowania z dowolnego otwartego pliku.
1. Jeśli drukujesz po raz pierwszy, wykonaj następujące czynności.
a. Otwórz Preferencje systemowe i wybierz opcję Drukarki i skanery.
b. Kliknij przycisk/ikonę Dodaj , wybierz drukarkę zlisty drukarek, anastępnie kliknij Dodaj.
2. Otwórz dokument do wydrukowania iużyj polecenia Drukuj.
Upewnij się, że żądana drukarka jest wybrana z listy dostępnych drukarek.
3. Wrazie potrzeby zmień ustawienia drukowania.
4. Kliknij przycisk Drukuj, aby wydrukować.

Drukowanie z urządzeń przenośnych

Dokumenty i zdjęcia można drukować z urządzeń mobilnych za pomocą programu Oprogramowanie HP, AirPrint lub HP Print Service Plugin.

Drukowanie

25
Page 32
Oprogramowanie HP: Aby uzyskać więcej informacji odrukowaniu zurządzeń mobilnych, odwiedź stronę
hp.com/mobileprinting.
iOS: Urządzenia z zainstalowanym systemem iOS w wersji 4.2 lub nowszej mają zainstalowaną aplikację
AirPrint.
Android: pobierz moduł dodatkowy HP Print Service Plugin (obsługiwany przez większość urządzeń
z systemem Android) ze sklepu Google Play i włącz go.

Drukowanie przy użyciu funkcji Wi-Fi Direct

Za pomocą funkcji Wi-Fi Direct komputer lub urządzenie mobilne można połączyć bezprzewodowo zdrukarką bezpośrednio — bez podłączania do istniejącej sieci bezprzewodowej.
UWAGA:
Za pomocą funkcji Wi-Fi Direct zdrukarką można połączyć maksymalnie 5 komputerów iurządzeń
mobilnych.
Przed rozpoczęciem drukowania z urządzenia włącz Wi-Fi Direct w drukarce. Wi-Fi Direct możesz włączyć
za pomocą panelu sterowania drukarki lub programu embedded web server (EWS).
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij opcji Sieć, anastępnie dotknij Wi-Fi Direct.
4. Dotknij przycisku przełączania obok Wi-Fi Direct, aby włączyć.
Odwiedź stronę hp.com/go/widirectprinting, aby dowiedzieć się, jak korzystać z programu Wi-Fi Direct i uzyskać informacje dotyczące rozwiązywania problemów.

Wskazówki dotyczące udanego drukowania

Aby drukować poprawnie, upewnij się, że ustawienia drukarki są prawidłowe, w pojemnikach znajdują się odpowiednie ilości tuszu, a w podajnikach znajduje się prawidłowo włożony papier.
Ustawienia drukarki można sprawdzić w aplikacji HP software, na embedded web server (EWS) oraz w oprogramowaniu.

Wskazówki dotyczące atramentu

Poniżej podano wskazówki dotyczące atramentu, które pozwolą na udane drukowanie:
Jeśli jakość wydruku obniży się poniżej akceptowalnego poziomu, zobacz Problem związany z drukowaniem.
Korzystaj z oryginalnych pojemników z tuszem HP.
Oryginalne pojemniki z tuszem rmy HP są zaprojektowane i testowane z drukarkami i papierami HP, aby umożliwić łatwe uzyskiwanie doskonałych rezultatów za każdym razem.
26
UWAGA:
FirmaHP nie gwarantuje jakości ani niezawodności tuszów innych producentów. Serwisowanie
inaprawy produktu wynikające zużycia materiałów eksploatacyjnych rmy innej niż HP nie są objęte gwarancją.
Rozdział 5Drukowanie
Page 33
Aby dowiedzieć się, czy zakupiono oryginalne pojemniki HP, odwiedź stronę hp.com/go/anticounterfeit,
aby uzyskać więcej informacji.
Sprawdź, czy wszystkie pojemniki zostały zainstalowane prawidłowo.
Patrz Wymiana pojemników.
Sprawdź szacunkowe poziomy tuszu w pojemnikach, aby sprawdzić, czy jest dostępny w wystarczającej
ilości.
Patrz Sprawdzanie szacunkowych poziomów tuszu.
UWAGA: Wskazania i ostrzeżenia o poziomie atramentu są tylko szacunkowe i pozwalają na planowanie
zapotrzebowania na tusz. Gdy pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie tuszu postaraj się zaopatrzyć w nowy pojemnik, by uniknąć opóźnień w drukowaniu. Do momentu wyświetlenia monitu nie trzeba wymieniać pojemników.

Wskazówki dotyczące ładowania papieru

Poniżej podano wskazówki dotyczące ładowania papieru, które pozwolą na udane drukowanie:
Sprawdź, czy papier jest prawidłowo załadowany do końca na środku podajnika papieru, a prowadnice
szerokości papieru są dosunięte do lewej i prawej krawędzi papieru. Przed załadowaniem papieru do Zasobnik wejściowy zostanie wyświetlony monit o ustawienie prawidłowego rozmiaru oraz rodzaju nośnika w panelu sterowania.
Patrz Ładowanie materiałów.
Załaduj papier stroną do zadrukowania skierowaną w dół.
Włóż stos papieru (nie tylko jedną stronę). Cały papier wstosie powinien być tego samego rozmiaru irodzaju
wcelu uniknięcia zacięcia papieru.
Sprawdź, czy papier załadowany do Zasobnik wejściowy leży płasko, a jego krawędzie nie są zagięte lub
podarte.
Dokładnie dopasuj prowadnice szerokości w Zasobnik wejściowy do papieru. Sprawdź, czy prowadnice
nie zagięły papieru wpodajniku.
Wskazówki dotyczące ładowania papieru 27
Page 34
Kopiowanie, skanowanie ifaks mobilny6
Dowiedz się, jak korzystać z funkcji kopiowania, skanowania ifaksu mobilnego.

Kopiowanie z drukarki

Aby skopiować dokument lub dowód tożsamości z drukarki, skorzystaj z panelu sterowania drukarki.
UWAGA: Funkcja kopiowania obsługuje wszystkie standardowe rozmiary papieru do formatówA4 oraz Letter.
1. Załaduj papier do zasobnika wejściowego.
Patrz Ładowanie materiałów.
2. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij Kopiowanie.
3. Dotknij opcji Kopiowanie dokumentów lub Kopiowanie dowodów tożsamości.
4. Ustaw liczbę kopii lub zmień domyślne ustawienia kopiowania.
UWAGA: Domyślnym ustawieniem drukarki jest kopiowanie wkolorze. Dotknij przycisku Zapisz, aby
zapisać bieżące ustawienia jako domyślne.
5. Aby skopiować dokument, umieść oryginał zadrukowaną stroną do dołu na szybie skanera lub
zadrukowaną stroną do góry wpodajniku dokumentów, a następnie dotknij przycisku Kopiuj.
Aby skopiować dowód tożsamości, umieść oryginalny dowód tożsamości na szybie skanera, dotknij opcji Kopiuj, i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby załadować dowód tożsamości lub zakończyć kopiowanie na szybie skanera.

Kopiowanie lub skanowanie z urządzenia mobilnego

Jeśli urządzenie przenośne jest wyposażone w aparat fotograczny, można wykorzystać HP software do kopiowania lub skanowania wydrukowanego dokumentu lub zdjęcia.
WSKAZÓWKA: Można skorzystać zaplikacji HP software, aby edytować, zapisać, wydrukować lub udostępnić
skopiowany lub zeskanowany obraz.
1. Otwórz aplikację HP software na urządzeniu mobilnym.
2. Dotknij ikony Plus lub opcji Dodaj drukarkę.
3. Dotknij Kopiuj, Skanuj aparatem lub Skanuj drukarką.
4. Umieść dokument lub zdjęcie przed kamerą, wybierz opcję rozmiaru, aby ułatwić określenie rozmiaru
oryginału, a następnie dotknij okrągłego przycisku u dołu ekranu, aby zrobić zdjęcie.
WSKAZÓWKA: Aby uzyskać najlepszy rezultat, dostosuj położenie kamery tak, aby umieścić oryginał
w ramce na ekranie podglądu.
28
Rozdział 6Kopiowanie, skanowanie ifaks mobilny
Page 35
5. Określ inne ustawienia i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie w celu dokończenia
kopiowania lub skanowania.

Skanowanie i udostępnianie plików z poziomu drukarki

Dokumenty można skanować iudostępniać wchmurze, za pośrednictwem poczty e-mail lub na komputerze.
Aby skongurować ikorzystać ztych funkcji, drukarka musi być podłączona do tej samej sieci. Aby uzyskać więcej informacji, postępuj zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi na panelu sterowania.
1. Umieść oryginał skanowaną stroną do dołu na szybie skanera.
Zobacz Umieszczanie oryginału na szybie skanera lub Ładowanie oryginału do podajnika dokumentów.
2. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij przycisku Skanuj, a następnie dotknij żądanej opcji.
3. Postępuj zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zakończyć skanowanie.

Skanowanie internetowe

Skanowanie internetowe jest funkcją embedded web server (EWS), umożliwiającą skanowanie zdjęć idokumentów zdrukarki do komputera za pomocą przeglądarki internetowej.
Funkcja ta jest dostępna nawet bez zainstalowanego oprogramowania drukarki na komputerze.
UWAGA: Domyślnie funkcja skanowania internetowego jest wyłączona. Można ją włączyć przy użyciu serwera
EWS.
Jeśli nie można otworzyć funkcji skanowania internetowego naserwerze EWS, mogła ona zostać wyłączona przez administratora sieci. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się zadministratorem sieci lub zosobą, która skongurowała sieć.

Włączanie skanowania internetowego

Przed skanowaniem za pomocą dowolnej przeglądarki należy włączyć funkcję skanowania internetowego.
1. Otwórz okno embedded web server (EWS).
2. W menu po lewej stronie kliknij Sieć, a następnie kliknij opcję Ustawienia zaawansowane.
3. Na stronie Ustawienia zaawansowane kliknij opcję Skanowanie zdalne, a następnie kliknij przełącznik obok
opcji WS-Scan, aby włączyć skanowanie internetowe.
Jeśli funkcja skanowania internetowego nie jest włączona, kliknij pozycję Sieć i Ustawienia zaawansowane w lewym menu, kliknij pozycję Usługi sieciowe (Microsoft) na stronie Ustawienia zaawansowane, a następnie kliknij przełącznik obok opcji WS-Scan, aby włączyć skanowanie internetowe.

Skanowanie internetowe

Skanowanie internetowe oferuje podstawowe opcje skanowania. Aby skorzystać zdodatkowych opcji ifunkcji skanowania, należy skanować zpoziomu oprogramowania HP software.
1. Załaduj oryginał zadrukowaną stroną do dołu na szybie skanera lub zadrukowaną stroną do góry
wpodajniku dokumentów.
2. Otwórz okno embedded web server (EWS).
Skanowanie i udostępnianie plików z poziomu drukarki
29
Page 36
3. W menu po lewej stronie kliknij Skanowanie.
4. Kliknij opcję Skanowanie internetowe, zmień wybrane ustawienia ikliknij przycisk Rozpocznij skanowanie.

Wskazówki dotyczące udanego kopiowania i skanowania

Poniższe wskazówki pozwolą na udane kopiowanie i skanowanie:
Utrzymuj szybę i tył pokrywy skanera w czystości. Skaner analizuje wszystko, co zostanie wykryte na szybie
jako część obrazu.
Połóż oryginał na szybie skanera stroną do druku skierowaną w dół i ułóż go zgodnie z oznaczeniami
na lewym tylnym rogu szyby.
W celu wykonania dużej kopii z małego oryginału zeskanuj go na dysk komputera, zmień rozmiar obrazu
w oprogramowaniu do skanowania, a następnie wydrukuj kopię z powiększonego obrazu.
Aby zmienić rozmiar skanowania, rodzaj wyniku, rozdzielczość skanowania, rodzaj pliku lub inne opcje,
rozpocznij skanowanie z poziomu oprogramowania HP software.
Aby uniknąć nieprawidłowo zeskanowanego lub brakującego tekstu, upewnij się, że jasność została
właściwie ustawiona w oprogramowaniu.
Jeśli chcesz zeskanować kilkustronicowy dokument do jednego pliku, a nie do kilku, rozpocznij skanowanie
za pomocą opcji HP software zamiast wybierać opcję Skanowanie z wyświetlacza drukarki albo skorzystaj z podajnika dokumentów w celu skanowania.
W przypadku skanowania za pomocą aparatu wtelefonie upewnij się, że skanujesz wdobrze oświetlonym
miejscu, gdzie występuje odpowiedni kontrast względem powierzchni, na której znajduje się skanowany obiekt.

Faks mobilny

Za pomocą tej funkcji w aplikacji HP software można szybko zeskanować i przefaksować wielostronicowy dokument z urządzenia mobilnego lub komputera.
UWAGA: Upewnij się, że urządzenie mobilne lub komputer jest podłączony do sieci.
1. Uruchom aplikację HP software na urządzeniu mobilnym lub komputerze.
Gdy pojawi się monit, utwórz lub zaloguj się do konta HP izarejestruj drukarkę.
2. Wybierz kafelek Faks mobilny.
Jeśli brakuje kafelka, dotknij lub kliknij Personalizuj kafelki, aby dodać go do ekranu głównego.
UWAGA: Jeśli nie możesz znaleźć tej funkcji w aplikacji HP software, może być ona niedostępna w Twoim
kraju/regionie.
3. Wypełnij niezbędne informacje i w razie potrzeby dołącz stronę tytułową.
4. Dołącz istniejący plik do faksu lub zeskanuj nowy plik za pomocą drukarki lub urządzenia mobilnego.
30
5. Przejrzyj szczegóły i wyślij faks, gdy będzie gotowy.
Rozdział 6Kopiowanie, skanowanie ifaks mobilny
Page 37
Zarządzanie pojemnikami7
Obsługa i zamawianie materiałów eksploatacyjnych.

Drukarka obsługująca zabezpieczenia dynamiczne

Ta drukarka jest przeznaczona do użytku wyłącznie z wkładami wyposażonymi w nowy lub używany układ rmy HP. Używany układ rmy HP umożliwia korzystanie z używanych, regenerowanych i powtórnie napełnionych wkładów.
Drukarka wykorzystuje dynamiczne zabezpieczenia do blokowania wkładów z nieoryginalnym układem. Okresowe aktualizacje oprogramowania sprzętowego za pośrednictwem Internetu pozwolą utrzymać skuteczność dynamicznych zabezpieczeń oraz zablokują wcześniej działające wkłady.
Aktualizacje mogą poprawić, ulepszyć lub rozszerzyć funkcjonalność drukarki, a także chronić je przed naruszeniami bezpieczeństwa i służyć innym celom. Jednakże aktualizacje te mogą również uniemożliwić używanie wkładów wykorzystujących układy rm innych niż HP, wliczając wkłady działające obecnie. Jeżeli nie korzystasz z programów HP, takich jak Instant Ink lub usług wymagających automatycznych aktualizacji oprogramowania sprzętowego poprzez sieć, w większości drukarek HP można ustawić aktualizacje automatyczne lub powiadomienia o dostępności aktualizacji z opcją ich pobrania bądź pominięcia. Aby uzyskać więcej informacji na temat dynamicznych zabezpieczeń oraz kongurowania aktualizacji oprogramowania sprzętowego w trybie online, przejdź na stronę www.hp.com/learn/ds.

Wskazówki dotyczące obchodzenia się z pojemnikami i głowicami drukującymi

Następujące wskazówki mogą pomóc w utrzymaniu pojemnikówHP we właściwym stanie technicznym oraz zapewnieniu stałej jakości wydruków.
Więcej informacji można znaleźć na stronie hp.com/supplies.
Pojemniki z tuszem można pozostawić w drukarce przez dłuższy czas. Aby zapewnić optymalny stan
pojemników izabezpieczyć je przed wyschnięciem, należy zawsze wyłączać drukarkę przyciskiem Zasilanie, gdy drukarka nie jest używana.
Sprawdź, czy pojemniki są zainstalowane w urządzeniu.
Używaj oryginalnych wkładów HP
Jeśli masz drukarkę HP+, musisz używać oryginalnych tuszów HP. Po zainstalowaniu nieoryginalnych lub napełnianych pojemników HP drukarka nie będzie działać zgodnie zoczekiwaniami.
Należy pamiętać o prawidłowym wyłączeniu drukarki, aby uniknąć uszkodzenia pojemników.
Pojemniki z tuszem przechowuj zamknięte woryginalnym opakowaniu aż do momentu użycia.
Pojemniki ztuszem przechowuj wtemperaturze pokojowej (15–35°C).
Upuszczanie, potrząsanie lub nieostrożne obchodzenie się z pojemnikami podczas instalacji może
powodować tymczasowe problemy z drukowaniem.

Zarządzanie pojemnikami

31
Page 38
Jeśli został zainstalowany napełniany lub regenerowany pojemnik z tuszem, lub gdy pojemnik był używany
winnej drukarce, wskaźnik poziomu tuszu może być niedokładny lub niedostępny.
Ta drukarka jest przeznaczona do pracy z pojemnikami z tuszem do momentu ich opróżnienia. Ponowne
napełnianie pojemników przed wyczerpaniem tuszu może spowodować błąd drukarki. Jeśli tak się stanie, włóż nowy pojemnik (oryginalne pojemniki HP), aby kontynuować drukowanie.
Nie należy czyścić głowicy drukującej z tuszem, jeśli nie zachodzi taka potrzeba. Niepotrzebne czyszczenie
powoduje utratę tuszu oraz skraca trwałość pojemników.
Kolorowy atrament jest wykorzystywany w ograniczonym stopniu nawet podczas drukowania wyłącznie
z użyciem czarnego pojemnika z tuszem
Tusz z pojemników jest wykorzystywany na szereg sposobów w procesie drukowania, w tym w procesie
inicjowania, który przygotowuje drukarkę i pojemniki do drukowania, oraz w procesie serwisowania głowicy, który utrzymuje czystość dysz i prawidłowy przepływ. Dodatkowo pewna ilość tuszu pozostaje w pojemniku po jego zużyciu, a część tuszu wyparowuje.
W przypadku transportu drukarki należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami, aby zapobiec
wyciekom tuszu lub uszkodzeniu drukarki.
Sprawdź, czy drukarka jest wyłączona, naciskając przycisk przycisk Zasilanie. Przed odłączeniem
drukarki zaczekaj, aż ucichną wszystkie dźwięki wskazujące na ruch wewnątrz urządzenia.
Drukarka musi być transportowana na płasko, nie może być umieszczona na boku, do góry nogami,
na górnej ani na przedniej powierzchni.

Sprawdzanie szacunkowych poziomów tuszu

Szacunkowe poziomy tuszu można sprawdzić na panelu sterowania drukarki.
Szacunkowe poziomy tuszu można także sprawdzić za pomocą Oprogramowanie HP i embedded web server (EWS).
1. Na ekranie głównym panelu sterowania przesuń palcem w prawo, a następnie dotknij opcji Materiały
eksploatacyjne.
2. Dotknij opcji Pojemniki z tuszem.
UWAGA: Ostrzeżenia o poziomie atramentu iwskaźniki podają przybliżone dane wyłącznie w celu
planowania. Gdy pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie tuszu, postaraj się zaopatrzyć w nowy pojemnik, aby uniknąć opóźnień w drukowaniu. Nie potrzeba wymieniać wkładów do czasu spadku jakości wydruku.

Pozostałe pojemniki

Przed zamówieniem pojemników z tuszem należy znaleźć ich numery podane na znajdujących się na nich etykietach. Używaj wyłącznie zamiennych pojemników o tym samym numerze pojemnika, co właśnie wymieniany.
Odwiedź witrynę hp.com/supplies, aby zamówić oryginalne materiały eksploatacyjne HP do drukarki.
W przypadku wyświetlenia monitu wybierz swój kraj/region, a następnie postępuj zgodnie z monitami, aby znaleźć odpowiednie pojemniki z tuszem.
32
UWAGA: Zamawianie pojemników z tuszem przez Internet jest niedostępne w niektórych krajach/
regionach. Jeżeli możliwość ta nie jest dostępna w twoim kraju/regionie, można przejrzeć informacje o
Rozdział 7Zarządzanie pojemnikami
Page 39
materiałach eksploatacyjnych i wydrukować ich listę przydatną podczas zakupów u lokalnego sprzedawcy HP.
W embedded web server (EWS) kliknij Materiały eksploatacyjne, kliknij pozycję Pojemniki, przewiń w dół
i kliknij pozycję Zamów materiały eksploatacyjne w sekcji Uwagi.
Numer pojemnika z tuszem można znaleźć w następujących miejscach:
Na etykiecie wymienianego pojemnika.
Na naklejce wewnątrz drukarki. Aby odnaleźć naklejkę, otwórz drzwiczki dostępu do pojemników.
UWAGA: Początkowego pojemnika dostarczonego zdrukarką nie można zakupić osobno.

Wymiana pojemników

Jeśli poziom atramentu jest zbyt niski ipojemniki nie zapewniają już dobrej jakości wydruków, pojemniki należy wymienić na nowe oryginalne pojemniki HP.
Patrz Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych do drukarek atramentowych rmy HP.
OSTROŻNIE: HP zaleca jak najszybszą wymianę brakujących lub uszkodzonych pojemników wcelu uniknięcia
problemów zjakością druku, możliwości zużycia dodatkowego tuszu lub uszkodzenia systemu atramentowego.
UWAGA:
Nie wszystkie pojemniki są dostępne w każdym kraju/regionie.
W przypadku kontaktu atramentu zubraniem zetrzyj go suchą ściereczką, anastępnie wypłucz ubranie
wzimnej wodzie. Gorąca woda powoduje utrwalanie atramentu na tkaninie.
Upewnij się, że drukarka jest włączona.
1. Otwórz drzwiczki dostępu do pojemników i zaczekaj, aż karetka przestanie się przesuwać.
Wymiana pojemników 33
Page 40
2. Wciśnij górną część pojemnika, aby zwolnić zatrzask, iwyjmij pojemnik zgniazda.
3. Zużyty pojemnik przekaż do recyklingu. Odwiedź witrynę hp.com/recycle, aby oddać zużyty pojemnik
do recyklingu.
4. Wyjmij nowy pojemnik z opakowania.
5. Zdejmij plastikową taśmę, ciągnąc za końcówkę.
UWAGA: Nie dotykaj dyszy ani styków elektrycznych na pojemniku z tuszem.
6. Wsuń pojemnik do gniazda imocno wepchnij go pod kątem. Musisz usłyszeć kliknięcie, które potwierdza
zablokowanie się pojemnika na swoim miejscu.
7. Aby wymienić inny pojemnik, wykonaj ponownie te same czynności.
34
Rozdział 7Zarządzanie pojemnikami
Page 41
8. Zamknij drzwiczki dostępu do pojemników.
UWAGA: Po zamontowaniu nowego pojemnika z tuszem oprogramowanie HP wyświetli monit z prośbą o
wyrównanie pojemników z tuszem podczas drukowania dokumentu.

Przechowywanie danych użytkownika materiałów eksploatacyjnych

Pojemniki z tuszem HP stosowane w tej drukarce zawierają układ pamięci, który pomaga przy eksploatacji drukarki. Ten układ pamięci może przechowywać ograniczony zestaw danych dotyczących materiałów eksploatacyjnych i użytkowania drukarki, który może obejmować: rozmiar zadania, rodzaje zadania, rodzaj nośnika i częstotliwość drukowania.
Firma HP zbiera próbki danych z układów pamięci pojemników zwracanych do rmy HP w ramach bezpłatnego programu zwrotu i recyklingu (HP Planet Partners: hp.com/recycle). Dostęp do tych danych mogą mieć także partnerzy HP, którzy pomagają rmie HP w recyklingu pojemników z tuszem. Poza tym każdy, kto znajdzie się w posiadaniu pojemnika może uzyskać dostęp do tych danych zapisanych w układzie pamięci.
Informacje te pomagają HP w przeprowadzaniu analiz dotyczących działalności biznesowej, obsługi klienta i doskonalenia produktów.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij przycisku Materiały eksploatacyjne, a następnie dotknij przełącznika obok opcji Zapisz dane zużycia
materiałów eksploatacyjnych, aby ją włączyć lub wyłączyć.
Dotknij opcji Ochrona pojemnika, a następnie dotknij przełącznika obok opcji Włączenie funkcji „Ochrona pojemnika” trwale chroni pojemniki, aby ją włączyć lub wyłączyć.

Informacje dotyczące gwarancji na pojemniki z tuszem

Gwarancja na pojemniki HP obowiązuje wówczas, gdy są one stosowane w przeznaczonym do tego celu urządzeniu drukującym HP. Gwarancja ta nie obejmuje pojemników z atramentem HP, które zostały ponownie napełnione, odnowione, niewłaściwie użyte lub przerobione.
W okresie obowiązywania gwarancji pojemnik z atramentem podlega takiej gwarancji dopóty, dopóki tusz HP nie wyczerpał się i nie przekroczono daty wygaśnięcia gwarancji. Datę końca gwarancji w formacie RRRR/MM można znaleźć na pojemniku z atramentem, jak pokazano poniżej:
Przechowywanie danych użytkownika materiałów eksploatacyjnych
35
Page 42
Odwiedź witrynę hp.com/supplies i następnie przejdź do sekcji dotyczącej gwarancji, aby uzyskać więcej informacji na temat ograniczonej gwarancji na materiały eksploatacyjne.
36 Rozdział 7Zarządzanie pojemnikami
Page 43

Rozwiąż problem8

Rozwiązywanie typowych problemów z drukarką.
Pomoc można uzyskać także w aplikacji HP software i z poziomu panelu sterowania.
HP software: Aplikacja wyświetla ostrzeżenia o problemach z drukarką (zacięcia i inne problemy), daje
dostęp do systemu pomocy i umożliwia kontakt z działem pomocy technicznej.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale Korzystanie z oprogramowania HP.
Panel sterowania drukarki: Dotknij przycisku Pomoc , aby otworzyć menu pomocy, pomoc kontekstową
lub animacje dotyczące niektórych zadań.
Jeśli nasze sugestie nie pomagają rozwiązać problemu, zachęcamy do skorzystania zjednej znaszych usług wsparcia, np. pomocy technicznej rmy HP.
Więcej informacji znajduje się pod adresem www.hp.com/support.

Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru

Dowiedz się, jak rozwiązywać problemy z zacięciem i podawaniem papieru.

Potencjalne miejsca zacięć papieru

Zacięcie papieru może wystąpić w poniższych miejscach drukarki.
Tabela 8-1
Funkcja Opis
1 Obszar czyszczenia
2 Podajnik dokumentów
Potencjalne miejsca zacięć papieru
Ta funkcja jest dostępna tylko w urządzeniach HP ENVY 6500e All-in-One series.
3 Dolna część drukarki
Rozwiąż problem 37
Page 44
Tabela 8-1 Potencjalne miejsca zacięć papieru (ciąg dalszy)
Funkcja Opis
4 Obszar wyjściowy
5 Zasobnik wejściowy

Usuwanie zaciętego papieru

Sprawdź wszystkie miejsca potencjalnego zacięcia papieru i usuń znajdujący się tam zacięty papier lub ciała obce.
OSTROŻNIE:
Nie używaj ostro zakończonych przedmiotów, takich jakpinceta czyszczypce, dousuwania zacięć.
W przypadku usuwania zaciętego papieru oburącz wyciągnij papier prostym ruchem z drukarki.
Aby uniknąć następnych zacięć papieru, usuń wszystkie małe kawałki papieru i znalezione ciała obce.
W przypadku zaklinowania papieru panel sterowania wyświetli następujący komunikat i animację
pomagającą rozwiązać problem.
Należy odłączyć przewód zasilający, aby uniknąć porażenia prądem podczas ręcznego przesuwania
karetki.
Użyj latarki, aby znaleźć w drukarce zacięty papier lub obce przedmioty.
Jeśli papier podarł się podczas wyciągania z rolek, sprawdź, czy wewnątrz drukarki, pomiędzy rolkami
i kółkami, nie ma resztek podartego papieru.
Jeśli nie usuniesz wszystkich kawałków papieru z drukarki, istnieje ryzyko wystąpienia kolejnych zacięć
papieru.
Nie należy usuwać zaciętego papieru od przodu drukarki. Aby usunąć zacięcie, należy postępować zgodnie
z poniższą procedurą: Wyjmowanie zaciętego papieru od przodu drukarki może spowodować rozdarcie papieru i pozostanie podartych kawałków wewnątrz drukarki; może to doprowadzić do dalszych zacięć.
Usuwanie zacięcia papieru przez obszar karetki i czyszczenia
Usuń wszystkie obiekty, takie jak papier, blokujące ścieżkę papieru.
1. Otwórz drzwiczki dostępu do pojemników i zaczekaj, aż karetka przestanie się przesuwać.
38 Rozdział 8Rozwiąż problem
Page 45
2. Jeśli karetka znajduje się na środku drukarki, przesuń ją wprawo, anastępnie usuń papier lub przedmioty
blokujące drogę karetki.
3. Zdejmij pokrywę ścieżki papieru i usuń papier lub obiekty blokujące obszar ścieżki papieru.
Podnieś pokrywę dupleksera i usuń zacięty papier.
4.
5. Załóż pokrywę ścieżki papieru, aż zatrzaśnie się we właściwym miejscu.
Usuwanie zacięcia papieru przez obszar karetki i czyszczenia 39
Page 46
6. Zamknij drzwiczki dostępu do pojemników.
Usuwanie zacięcia papieru z podajnika dokumentów
Otwórz pokrywę i
Podajnik dokumentów jest dostępny tylko w urządzeniach HP ENVY 6500e All-in-One series.
1. Podnieś pokrywę podajnika dokumentów.
wyjmij papier zpodajnika.
40 Rozdział 8Rozwiąż problem
Page 47
2. Delikatnie wyciągnij zacięty papier spomiędzy rolek.
3. Zamknij pokrywę podajnika dokumentów, wciskając go mocno, aż zatrzaśnie się we właściwym miejscu.
Usuwanie zacięcia papieru w dolnej części drukarki
Usuń zacięty papier lub znalezione obce obiekty.
UWAGA:
Wyłącz drukarkę.
Użyj latarki, aby sprawdzić, czy wobszarze dostępu do wkładów nie ma zaciętego papieru ani ciał obcych
oraz usunąć je wrazie potrzeby.
W przypadku usuwania zaciętego papieru oburącz wyciągnij papier prostym ruchem z drukarki.
1. Wyciągnij podajnik, aby go wydłużyć.
2. Delikatnie postaw drukarkę na jej boku, aby odsłonić spodnią część drukarki.
Usuwanie zacięcia papieru w dolnej części drukarki 41
Page 48
3. Sprawdź szczelinę w drukarce, gdzie znajdował się zasobnik wejściowy. Jeśli znajduje się tam zacięty
papier, sięgnij tam, chwyć papier oburącz i pociągnij do siebie.
4. Zamknij drzwiczki, aż oba zatrzaski wskoczą na miejsce.
5. Ostrożnie ustaw drukarkę w normalnej pozycji, wepchnij z powrotem zasobnik wejściowy i włącz drukarkę.
Usuwanie zacięcia papieru przez zasobnik wyjściowy
Wyjmij cały papier z zasobnika papieru, w tym zarówno luźny, jak i zacięty.
Usuwanie zacięcia papieru z podajnika wejściowego
Wyjmij zasobnik wejściowy i usuń zacięcia znajdujące się na ścieżce podawania papieru.
1. Wyciągnij podajnik, aby go wydłużyć.
2. Sprawdź obszar podajnika wejściowego pod drukarką. Wyjmij zacięty papier.
42
Rozdział 8Rozwiąż problem
Page 49
3. Wsuń podajnik wejściowy na miejsce, aż do zatrzaśnięcia.

Zresetuj drukarkę

Zresetuj drukarkę, aby usunąć błędy i usterki drukarki.
UWAGA: Patrz Sprawdzanie połączenia zasilania i ponowne uruchomienie drukarki.

Sposoby unikania zacięć papieru

W celu uniknięcia zacięć papieru należy stosować się do następujących wskazówek.
Drukarka musi być zawsze ustawiona na płaskiej powierzchni.
Gdy wystąpi zacięcie papieru, nie próbuj odwracać drukarki górą w dół, aby usunąć obce materiały, ponieważ
może to uszkodzić drukarkę.
Regularnie wyjmuj wydrukowane strony z zasobnika wyjściowego.
Nie drukuj na pomarszczonym, zagiętym ani uszkodzonym papierze.
Przechowuj wszystkie nieużywane arkusze papieru płasko, wszczelnie zamykanym pojemniku, aby
zapobiec ich zwijaniu się imarszczeniu.
Nie używaj papieru zbyt grubego ani zbyt cienkiego dla drukarki.
Upewnij się, że materiały są poprawnie włożone do podajników, ate nie są zbytnio zapełnione.
Patrz Ładowanie materiałów.
Sprawdzaj, czy papier załadowany do podajnika leży płasko oraz, czy jego krawędzie nie są zagięte lub
podarte.
Nie umieszczaj zbyt dużej ilości papieru w podajniku dokumentów.
Aby sprawdzić maksymalną liczbę arkuszy, jaką można załadować do podajnika dokumentów, zobacz
Specykacje.
Nie umieszczaj różnych rodzajów i rozmiarów papieru jednocześnie w podajniku wejściowym. Wszystkie
arkusze w podajniku wejściowym muszą być są tego samego formatu i rodzaju.
Dopasuj prowadnice szerokości papieru w zasobniku wejściowym w taki sposób, aby równo obejmowały cały
papier. Sprawdź, czy prowadnice szerokości nie zagięły papieru w zasobniku wejściowym.
Nie wsuwaj na siłę zbyt głęboko papieru do podajnika.
Jeśli drukujesz po obu stronach, nie drukuj mocno nasyconych obrazów na cienkim papierze.
Zresetuj drukarkę
43
Page 50
Używaj rodzajów papieru zalecanych dla drukarki.
Nie należy ładować papieru, kiedy drukarka drukuje.
Zalecamy całkowite wyjmowanie podajnika wejściowego z drukarki w celu sprawdzenia, czy papier nie jest
zacięty z tyłu podajnika. Konieczne może być sprawdzenie miejsca w drukarce, w którym znajdował się podajnik, i sięgnięcie do szczeliny w celu wyjęcia mogącego się tam znajdować papieru.

Rozwiązywanie problemów z pobieraniem papieru

Czego dotyczy problem?
Papier nie jest pobierany z podajnika
Upewnij się, że do podajnika został załadowany papier.
Patrz Ładowanie materiałów.
Upewnij się, że prowadnice szerokości papieru są ustawione na oznaczeniach w podajniku
odpowiadających rozmiarowi ładowanego papieru. Upewnij się także, że prowadnice przylegają do pliku papieru, ale go nie ściskają.
Upewnij się, że stos papieru jest wyrównany do odpowiednich linii rozmiaru papieru na spodzie
podajnika i nie wystaje ponad oznaczenie wysokości stosu na boku podajnika lub prowadnicy szerokości papieru podajnika wejściowego.
Upewnij się, że papier w podajniku nie jest zwinięty. Rozprostuj papier, wyginając go w przeciwną stronę.
Przekartkuj papier przed załadowaniem
Strony są przekrzywione
Upewnij się, że papier załadowany do zasobnika wejściowego jest wyrównany z prowadnicami
szerokości papieru. W razie potrzeby wyciągnij zasobnik wejściowy z drukarki i załaduj papier prawidłowo, sprawdzając, czy prowadnice są właściwie wyrównane.
Ładuj papier do drukarki tylko wtedy, gdy drukarka nie drukuje.
Upewnij się, że tylne zamknięcie obudowy zostało prawidłowo zamknięte.
Pobierane jest kilka stron
Upewnij się, że prowadnice szerokości papieru są ustawione na oznaczeniach w podajniku
odpowiadających rozmiarowi ładowanego papieru. Upewnij się także, że prowadnice szerokości papieru przylegają do pliku papieru, ale go nie ściskają.
Upewnij się, że stos papieru jest wyrównany do odpowiednich linii rozmiaru papieru na spodzie
podajnika i nie wystaje ponad oznaczenie wysokości stosu na boku podajnika lub prowadnicy szerokości papieru podajnika wejściowego.
Sprawdź, czy wpodajniku nie ma zbyt wiele papieru.
W celu zapewnienia optymalnej wydajności iefektywności należy używać papieru rmy HP.

Drukarka nie może drukować

Dowiedz się, jak rozwiązywać problemy wsytuacji, gdy drukarka nie może drukować.
44
Rozdział 8Rozwiąż problem
Page 51
Sprawdź połączenie drukarki zInternetem
Sprawdź, czy drukarka jest połączona zInternetem. Jeśli jest odłączona, nie będzie działać zgodnie zoczekiwaniami.
Wpewnych sytuacjach drukarka może być odłączona od Internetu (np. przerwa wdostawie energii elektrycznej, problem zsiecią lub routerem albo wyłączenie drukarki, gdy nie jest używana). Gdy drukarka jest odłączona, może być wstanie wydrukować pewną ograniczoną liczbę stron, ale aby kontynuować drukowanie, trzeba koniecznie połączyć ją ponownie.
Korzystaj tylko zoryginalnych wkładów HP
Sprawdź, czy używasz oryginalnych wkładów HP. Oryginalne wkłady HP są wytwarzane isprzedawane przez HP wocjalnych opakowaniach HP. Drukarki HP+ wymagają oryginalnych wkładów HP. Po zainstalowaniu nieoryginalnych lub napełnianych wkładów drukarki HP+ nie będą działać zgodnie zoczekiwaniami.
Sprawdzanie ustawień istanu drukarki
Można sprawdzić ustawienia i stan drukarki.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Informacje.
3. Na ekranie Informacje dotknij opcji Drukarka, aby sprawdzić ustawienia drukarki, oraz opcji Sieci i łączność,
aby sprawdzić stan drukarki.
UWAGA: Patrz Podłączanie do sieci Wi-Fi za pomocą panelu sterowania.
Jeśli drukowanie nadal jest niemożliwe, odwiedź stronę hp.com/support

Problem związany z drukowaniem

Dowiedz się, jak rozwiązywać problemy związane z drukowaniem.

Rozwiązywanie problemów z niedrukującymi drukarkami HP+

Jeśli drukarka HP+ nie drukuje, w pierwszej kolejności upewnij się, że jest połączona z Internetem, a następnie sprawdź, czy używasz oryginalnych wkładów HP.
Aby działać prawidłowo, drukarki HP+ muszą być połączone zInternetem za pośrednictwem sieci Wi-Fi. Wpewnych sytuacjach drukarka może być odłączona od Internetu (np. z powodu przerwy wdostawie energii elektrycznej, problemów zsiecią lub routerem albo wyłączenia drukarki, gdy nie jest używana). Gdy drukarka jest odłączona, może być wstanie wydrukować pewną ograniczoną liczbę stron, ale aby kontynuować drukowanie, trzeba koniecznie połączyć ją ponownie.
Sprawdź, czy w urządzeniu są zainstalowane oryginalne wkłady HP. Oryginalne wkłady HP są wytwarzane isprzedawane przez HP wocjalnych opakowaniach HP. Drukarki HP+ wymagają oryginalnych wkładów HP. Po zainstalowaniu nieoryginalnych lub napełnianych wkładów drukarki HP+ nie będą działać zgodnie zoczekiwaniami.

Naprawianie problemu z niedrukowaniem strony (nie można drukować)

Dowiedz się, jak rozwiązywać problemy związane z drukowaniem.
Sprawdź połączenie drukarki zInternetem
45
Page 52
Rozwiązywanie problemów zdrukowaniem
Sprawdź, czy drukarka jest włączona i czy w zasobniku jest papier. Jeśli wciąż nie można drukować, wykonaj poniższe kroki w podanej kolejności:
1. Sprawdź urządzenie pod kątem komunikatów o błędach i rozwiąż je, postępując zgodnie z instrukcjami
na ekranie.
2. Wprzypadku drukarki HP+ sprawdź, czy drukarka jest połączona zInternetem izainstalowane są
oryginalne pojemniki HP. Drukarki HP+ nie będą drukować po odłączeniu lub jeśli zainstalowane zostały pojemniki ponownie napełniane lub nieoryginalne.
3. Jeśli drukarka jest podłączona do komputera za pomocą kabla USB, odłącz i ponownie podłącz kabel. Jeśli
komputer jest połączony z drukarką za pomocą połączenia Wi-Fi, potwierdź, że połączenie działa.
4. Pobierz i uruchom narzędzie HP Print and Scan Doctor, aby zdiagnozować i automatycznie naprawić
problemy.
UWAGA: Narzędzie to jest przeznaczone dla systemu operacyjnego Windows idostępne tylko
wniektórych językach.
Sprawdzanie połączenia zasilania i ponowne uruchomienie drukarki
Wykonaj następujące czynności, aby sprawdzanie połączenia zasilania i ponowne uruchomienie drukarki.
1. Sprawdź, czy przewód zasilający jest dokładnie podłączony do drukarki.
46
Tabela 8-2
Port Opis
1 Gniazdo zasilania drukarki
2 Podłączenie do gniazdka
Porty drukarki
2. Spójrz na przycisk przycisk Zasilanie znajdujący na drukarce. Jeśli kontrolka nie świeci, drukarka jest
wyłączona. Naciśnij przycisk przycisk Zasilanie, aby włączyć drukarkę.
UWAGA: Jeśli drukarka nie ma zasilania, podłącz ją do innego gniazdka.
3. Pozostawiając drukarkę włączoną, odłącz przewód zasilający z gniazda z tyłu drukarki.
4. Odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego.
5. Odczekaj co najmniej 15 sekund.
Rozdział 8Rozwiąż problem
Page 53
6. Ponownie podłącz przewód zasilania do gniazdka ściennego.
7. Podłącz ponownie przewód zasilający do gniazda z tyłu drukarki.
8. Jeśli drukarka nie włączy się sama, włącz ją, naciskając przycisk przycisk Zasilanie.
9. Spróbuj ponownie użyć drukarki.

Naprawianie problemów z jakością wydruku

Dowiedz się, jak rozwiązać problemy związane z jakością druku.
UWAGA: Aby uniknąć problemów z jakością wydruku, zawsze wyłączaj drukarkę przyciskiem przycisk
Zasilanie i zaczekaj, aż wskaźnik przycisk Zasilanie przestanie świecić, zanim wyciągniesz wtyczkę lub wyłączysz rozgałęziacz elektryczny. Umożliwi to drukarce przesunięcie pojemników z tuszem do pozycji zamkniętej, w której są chronione przed wyschnięciem.
Poprawianie jakości druku z poziomu panelu sterowania
Aby poprawić jakość druku, wykonaj następujące czynności.
1. Upewnij się, że używasz oryginalnych pojemników z tuszem HP i że jest w nich wystarczająco dużo tuszu.
Patrz Sprawdzanie szacunkowych poziomów tuszu. Jeśli w pojemnikach jest mało tuszu, weź pod uwagę możliwość ich wymiany.
2. Upewnij się, że zostało wybrane odpowiednie ustawienie typu papieru i jakości druku.
3. Wydrukuj Raport diagnostyki jakości druku.
Patrz Drukowanie raportu drukarki.
4. Sprawdź raport.
Jeśli linie nie są proste i połączone, wyrównaj głowice drukujące.
Jeśli widzisz cienkie białe linie na którymkolwiek z kolorowych prostokątów, oczyść głowice drukujące.
Jeśli na odwrocie wydruków widoczne są smugi tuszu, oczyść rozmazany tusz.
5. Rozwiąż problemy wskazane w raporcie.
a. Włóż do podajnika nieużywany zwykły biały papier formatu Letter, A4 lub Legal.
b. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
c. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Narzędzia.
d. Dotknij opcji Rozwiązywanie problemów, anastępnie opcji Raport o jakości wydr.
e. Wybierz żądaną opcję, aby rozwiązać wskazane problemy.
6. Jeśli nie rozwiąże to problemu, skontaktuj się z pomocą techniczną rmy HP.
Więcej informacji znajduje się pod adresem www.hp.com/support.
Naprawianie problemów z jakością wydruku
47
Page 54

Problemy z kopiowaniem i skanowaniem

Wybierz jedną z poniższych opcji rozwiązywania problemów.
Narzędzie HP do rozwiązywania problemów w trybie online umożliwia rozwiązanie problemów
z kopiowaniem i skanowaniem.
Pobierz i uruchom narzędzie HP Print and Scan Doctor, aby zdiagnozować i automatycznie naprawić
problemy.
UWAGA: Narzędzie to jest przeznaczone dla systemu operacyjnego Windows idostępne tylko
wniektórych językach.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale Wskazówki dotyczące udanego kopiowania
i skanowania.

Problemy z siecią i połączeniem

Dowiedz się, jak rozwiązywać problemy związane z siecią i połączeniem.

Rozwiązywanie problemów z połączeniem Wi-Fi

Wybierz jedną znastępujących opcji rozwiązywania problemów:
Przywróć ustawienia sieciowe i podłącz drukarkę ponownie.
Patrz Przywracanie ustawień.
Sprawdź kongurację sieci lub wydrukuj raport z testu sieci Wi-Fi w celu ułatwienia diagnozy problemów
z połączeniem sieciowym.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Narzędzia.
3. Dotknij opcji Raporty, a następnie Podsumowanie sieci.
4. Dotknij opcji Raport konguracji sieci, a następnie dotknij przycisku Drukuj.
Sprawdź raport z testu sieci Wi-Fi, aby ustalić, czy w trakcie testu nie zostały wykryte problemy.
Zapoznaj się z sekcją WYNIKI DIAGNOSTYCZNE dotyczącą wszystkich wykonanych testów, aby
sprawdzić, czy drukarka przeszła je poprawnie.
W sekcji BIEŻĄCA KONFIGURACJA zlokalizuj nazwę sieci (SSID), z którą drukarka jest aktualnie połączona.
Upewnij się, że drukarka jest połączona z tą samą siecią, z którą jest połączony komputer lub urządzenie przenośne.
Narzędzie HP do rozwiązywania problemów w trybie online umożliwia rozwiązanie problemów z drukarką.

Rozwiązywanie problemów z połączeniem Wi-Fi Direct

Wykonaj następujące czynności, aby rozwiązać problemy z połączeniem Wi-Fi Direct.
48
1. Sprawdź drukarkę, aby upewnić się, że funkcja Wi-Fi Direct jest włączona.
Zobacz Drukowanie przy użyciu funkcji Wi-Fi Direct, aby włączyć Wi-Fi Direct.
Rozdział 8Rozwiąż problem
Page 55
2. Włącz połączenie Wi-Fi w komputerze obsługującym komunikację bezprzewodową lub urządzeniu
przenośnym, wyszukaj dostępne sieci i połącz się z siecią Wi-Fi Direct swojej drukarki.
3. Po wyświetleniu monitu podaj hasło funkcji Wi-Fi Direct.
Nazwa Wi-Fi Direct i hasło są wymienione w raporcie konguracji sieci.
Patrz Drukowanie raportu drukarki.
Jeśli korzystasz z urządzenia przenośnego, dodatkowe informacje na temat drukowania mobilnego można znaleźć na stronie internetowej hp.com/mobileprinting.

Przywracanie oryginalnych ustawień sieciowych

Aby ponownie uruchomić Wi-Fi tryb konguracji lub rozwiązać problemy związane z siecią, można przywrócić w drukarce oryginalne ustawienia sieciowe.
UWAGA:
Po przywróceniu ustawień sieciowych należy ponownie podłączyć drukarkę do sieci za pomocą HP
software.
W przypadku problemów związanych z siecią należy wykonać poniższe czynności przed przywróceniem
ustawień sieciowych.
Uruchom narzędzie HP Print and Scan Doctor, aby zdiagnozować i automatycznie naprawić problemy.
Na stronie hp.com/support można znaleźć informacje inarzędzia pomocne przy rozwiązywaniu wielu
typowych problemów zdrukarką.
Patrz Przywracanie ustawień.

Problemy sprzętowe drukarki

Wykonaj następujące czynności, aby rozwiązać problemy ze sprzętem drukarki.

Drukarka niespodziewanie wyłącza się

Jeśli drukarka niespodziewanie się wyłącza, wykonaj następujące czynności:
Sprawdź zasilanie ipołączenia przewodów zasilających.
Sprawdź, czy kabel zasilający drukarki jest dobrze podłączony do działającego gniazda.

Wyrównywanie głowicy drukującej i pojemnika kończy się niepowodzeniem

Wykonaj poniższe kroki, aby usunąć problem w przypadku niepowodzenia wyrównania głowicy drukującej i pojemnika.
Załaduj arkusz wyrównujący stroną do zadrukowania w dół, wyrównaną z lewym górnym rogiem
i wygrawerowanymi prowadnicami wzdłuż krawędzi szyby skanera.
Jeśli proces wyrównywania zakończony jest niepowodzeniem, upewnij się, że do Zasobnik wejściowy
załadowano nieużywany arkusz białego papieru. Jeśli w Zasobnik wejściowy podczas operacji wyrównywania znajduje się papier kolorowy, wyrównywanie głowicy drukującej nie powiedzie się.
Przywracanie oryginalnych ustawień sieciowych
49
Page 56
Jeśli proces wyrównywania ponownie zakończy się niepowodzeniem, może być konieczne oczyszczenie
głowicy drukującej. Aby wyczyścić głowicę drukującą, patrz Konserwacja głowicy drukującej i pojemników
z tuszem.
Jeśli czyszczenie głowicy drukującej nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z Pomoc techniczna rmy HP.
Więcej informacji znajduje się pod adresem www.hp.com/support.

Usuwanie awarii drukarki

Aby rozwiązać problemy z błędami drukarki, wykonaj następujące kroki.
1. Naciśnij przycisk Zasilanie, aby wyłączyć drukarkę.
2. Odłącz przewód zasilający urządzenia i podłącz go ponownie.
3. Naciśnij przycisk Zasilanie, aby włączyć drukarkę.
Jeśli problem występuje nadal, zapisz kod błędu z komunikatu i skontaktuj się z pomocą techniczną HP. Więcej informacji znajduje się pod adresem www.hp.com/support.

Omówienie raportów drukarki

Dowiedz się więcej o drukowaniu przydatnych raportów drukarki.
Raport o stanie drukarki
Zawiera podsumowanie informacji odrukarce, jej bieżącym stanie iustawieniach, wtym ustawieniach łączności iustawieniach drukowania iskanowania oraz korzystaniu ztych funkcji.
Raport konguracji sieci
Zawiera ważne ustawienia sieciowe, takie jak stan sieci i adres IP drukarki.
Raport diagnostyczny zjakości wydruku
Wydrukuj stronę diagnostyczną wcelu stwierdzenia, czy wymagane jest czyszczenie lub wyrównanie głowic drukujących wcelu poprawy jakości druku.
Wyniki testu sieci Wi-Fi
Zawiera informacje na temat połączenia sieciowego drukarki lub rozwiązywania problemów z połączeniem.
Raport z testu dostępu do sieci
Zawiera informacje o stanie drukarki, ustawieniu DNS i adresie IP. Jeśli drukarka jest podłączona do sieci Wi-Fi, raport z testu zawiera informacje na temat ustawień sieciowych. Wskazuje również wszelkie problemy złącznością Wi-Fi.

Drukowanie raportu drukarki

Wykonaj następujące czynności, aby drukowanie raportu drukarki.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
50
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Narzędzia.
3. Dotknij opcji Raporty, a następnie Podsumowanie sieci.
4. Wybierz raport drukarki, który chcesz wydrukować, idotknij przycisku Drukuj.
Rozdział 8Rozwiąż problem
Page 57

Konserwacja drukarki

Czyszczenie różnych części drukarki.

Czyszczenie szyby skanera

Zakurzenie lub zabrudzenie szyby skanera, pokrywy skanera lub ramy skanera może zmniejszyć wydajność pracy, pogorszyć jakość zeskanowanych obrazów oraz negatywnie wpływać na dokładność działania funkcji specjalnych, takich jak dopasowywanie kopii do określonego formatu papieru.
OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czyszczenia drukarki należy ją wyłączyć, naciskając przycisk przycisk
Zasilanie, iwyjąć przewód zasilający zgniazda elektrycznego.
1. Unieś pokrywę skanera.
2. Oczyść szybę skanera iwewnętrzną część pokrywy za pomocą miękkiej, niestrzępiącej się ściereczki
spryskanej łagodnym środkiem do mycia powierzchni szklanych.
OSTROŻNIE:
Należy używać tylko środków przeznaczonych do czyszczenia szkła. Nie wolno stosować środków
ściernych, acetonu, benzenu ani czterochlorku węgla (tetrachlorometanu); substancje te mogą uszkodzić szybę skanera. Należy unikać stosowania alkoholu izopropylowego, ponieważ może pozostawiać smugi na szybie skanera.
Środka do mycia powierzchni szklanych nie należy rozpylać bezpośrednio na szybę skanera.
Zastosowanie zbyt dużej ilości środka może spowodować przedostanie się go pod szybę skanera ijego uszkodzenie.
Konserwacja drukarki
51
Page 58
3. Zamknij pokrywę skanera iwłącz drukarkę.

Czyszczenie obudowy

Użyj miękkiej, wilgotnej szmatki nie pozostawiającej pyłu, aby wytrzeć kurz, smugi i plamy z obudowy. Nie pozwól na kontakt płynów z zewnętrzną częścią drukarki ani z panelem sterowania.
OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czyszczenia drukarki należy ją wyłączyć, naciskając przycisk przycisk
Zasilanie (Zasilanie), iwyjąć przewód zasilający zgniazda elektrycznego.

Czyszczenie podajnika dokumentów

Jeżeli podajnik dokumentów poda kilka stron lub nie podaje zwykłego papieru, można wyczyścić rolki oraz podkładkę separatora.
Podajnik dokumentów jest dostępny tylko w urządzeniach HP ENVY 6500e All-in-One series.
OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czyszczenia drukarki należy ją wyłączyć, naciskając przycisk przycisk
Zasilanie, iwyjąć przewód zasilający zgniazda elektrycznego.
1. Usuń wszelkie oryginały z podajnika dokumentów.
2. Otwórz zasobnik wejściowy podajnika dokumentów.
52 Rozdział 8Rozwiąż problem
Page 59
3. Podnieś pokrywę podajnika dokumentów.
Zapewnia to łatwy dostęp do rolek (1) iwkładki separatora (2).
Tabela 8-3 Czyszczenie podajnika dokumentów
Funkcja Opis
1 Rolki
2 Wkładka separatora
4. Lekko zwilż czystą, niestrzępiącą ściereczkę wodą destylowaną iwyciśnij.
5. Wilgotną ściereczką zetrzyj zanieczyszczenia z rolek (1) lub wkładki separatora (2).
UWAGA: Jeśli destylowana woda nie usuwa zanieczyszczeń, spróbuj użyć alkoholu izopropylowego.
6. Zamknij pokrywę podajnika dokumentów.

Konserwacja głowicy drukującej i pojemników z tuszem

Jeśli występują problemy z drukowaniem, oznacza to, że mógł wystąpić problem z głowicą drukującą. Procedury opisane w następnej części należy przeprowadzić tylko wtedy, gdy pojawi się takie wskazanie w ramach rozwiązywania problemów z jakością druku.
Przeprowadzanie procedur wyrównania lub czyszczenia może niepotrzebnie marnować tusz i ograniczać żywotność pojemników.
Głowicę drukującą należy wyczyścić, jeśli na wydruku widać smugi, kolory są nieprawidłowe lub brakuje
jakiegoś koloru.
Konserwacja głowicy drukującej i pojemników z tuszem
53
Page 60
Czyszczenie odbywa się w trzech etapach. Każdy z nich trwa około dwóch minut, potrzebuje jednej kartki papieru i zużywa coraz większe ilości atramentu. Po każdym etapie sprawdź jakość zadrukowanej strony. Uruchom drugi etap tylko wtedy, gdy jakość wydruku jest niska.
Jeżeli po zakończeniu wszystkich etapów czyszczenia głowicy jakość wydruku jest nadal niska, spróbuj wyrównać głowicę. Jeśli mimo wyczyszczenia iwyrównania nadal występują problemy zjakością, należy skontaktować się zpomocą techniczną HP. Więcej informacji znajduje się pod adresem www.hp.com/
support.
Jeśli na stronie stanu drukarki na dowolnym z pasków koloru widoczne są smugi lub białe linie lub jeśli
występują problemy z jakością wydruków, należy wyrównać głowicę drukującą.
Ponieważ czyszczenie głowicy zużywa tusz, należy wykonywać tę czynność tylko w razie konieczności. Proces czyszczenia zajmuje kilka minut. Podczas wykonywania tego procesu urządzenie może pracować dość głośno.
Zawsze wyłączaj drukarkę przyciskiem przycisk Zasilanie. Nieprawidłowe wyłączenie urządzenia może spowodować problemy z jakością wydruku.
Wykonaj następujące czynności, aby wyczyścić lub wyrównać głowicę drukującą zpoziomu panelu sterowania drukarki:
1. Załaduj nieużywany arkusz białego, zwykłego papieru o rozmiarze Letter lub A4 do Zasobnik wejściowy.
Patrz Ładowanie materiałów.
2. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
3. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Materiały eksploatacyjne.
4. Dotknij opcji Rozwiązywanie problemów, anastępnie dotknij opcji Raport o jakości wydr.
5. Wybierz wymaganą opcję, anastępnie postępuj zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Możesz również zrobić to samo z HP software lub embedded web server (EWS).
Zobacz Korzystanie z oprogramowania HP lub Konguracja przy użyciu embedded web server (EWS).

Przywracanie ustawień

Jeśli zmienisz niektóre ustawienia lub wyłączysz niektóre funkcje i chcesz je z powrotem zmienić, możesz przywrócić lub zresetować ustawienia.
W przypadku drukarek HP+ przywrócenie ustawień fabrycznych wymaga ponownego zarejestrowania urządzenia za pomocą konta HP użytego podczas jej wstępnej konguracji.
Przywracanie ustawień sieciowych
Jeżeli chcesz odrzucić zmiany dokonane w ustawieniach sieciowych drukarki, możesz przywrócić oryginalne ustawienia sieciowe.
Przywracanie ustawień użytkownika
Aby odrzucić zmiany dokonane w ustawieniach użytkownika drukarki, można przywrócić domyślne ustawienia użytkownika drukarki.
54
Przywracanie danych użytkownika
Aby odrzucić zmiany dokonane w danych użytkownika drukarki, można przywrócić w drukarce pierwotne dane domyślne.
Rozdział 8Rozwiąż problem
Page 61
Przywracanie wszystkich ustawień fabrycznych
Aby odrzucić wszystkie zmiany dokonane w ustawieniach drukarki, można przywrócić wszystkie ustawienia drukarki do oryginalnych ustawień fabrycznych.
Aby przywrócić ustawienia, należy wykonać następujące czynności.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Narzędzia.
3. Dotknij opcji Konserwacja, anastępnie opcji Przywróć ustawienia.
4. Wybierz funkcję i zmień żądane ustawienia.
Pomoc techniczna
Pomoc techniczna online rmy HP udostępnia informacje i narzędzia pomocne przy rozwiązywaniu wielu typowych problemów z drukarką.
Wyświetlanie samouczków wideo
Instrukcje dotyczące konguracji drukarki oraz wykonywania podstawowych czynności.
Pomoc przy rozwiązywaniu problemów
informacje dotyczące rozwiązywania problemów z zacięciami papieru, połączeniem sieciowym, jakością wydruków, błędami drukarki itp.
Pobieranie oprogramowania i sterowników
pobierz oprogramowanie, sterowniki i oprogramowanie sprzętowe potrzebne do drukarki.
Zapytaj społeczność
dołącz do forów społecznościowych, aby szukać rozwiązań, zadawać pytania i dzielić się wskazówkami.
Rozwiązania diagnostyczne HP
użyj narzędzi internetowych rmy HP, aby wykryć swoją drukarkę i odnaleźć zalecane rozwiązania.
Pobierz i uruchom narzędzie HP Print and Scan Doctor, aby zdiagnozować i automatycznie naprawić problemy.
rmy HP
Kontakt zHP
Jeśli potrzebujesz pomocy przedstawiciela pomocy technicznej rmy HP wrozwiązaniu problemu.
Więcej informacji można znaleźć na stronie hp.com/support.
W okresie gwarancji klienci mają bezpłatny dostęp do następujących opcji kontaktu (pomoc techniczna udzielana przez przedstawiciela rmy HP po upłynięciu okresu gwarancji może wymagać wniesienia opłaty).
Czat
Czat z przedstawicielem pomocy technicznej HP lub wirtualnym przedstawicielem HP.
Telefon
Rozmowa telefoniczna z pracownikiem działu pomocy technicznej rmy HP.
Pomoc techniczna
rmy HP 55
Page 62
Kontaktując się z działem pomocy technicznej HP, należy podać następujące informacje:
Nazwa produktu (umieszczona na drukarce)
Numer produktu i numer seryjny (umieszczone z tyłu drukarki)

Rejestracja drukarki

Jeśli poświęcisz tylko kilka chwil na rejestrację, możesz uzyskać szybszą obsługę, jeszcze lepszą pomoc techniczną i informacje pomocy technicznej dotyczące urządzenia.
Jeśli drukarka nie została zarejestrowana wtrakcie instalacji oprogramowania drukarki, można ją zarejestrować wkażdej chwili na stronie register.hp.com.

Dodatkowe opcje gwarancyjne

Za dodatkową opłatą są dostępne rozszerzone plany serwisowe dla drukarki.
Należy przejść na stronę hp.com/support, wybrać kraj/region zamieszkania i język, a następnie zapoznać się z opcjami planów serwisowych dostępnymi dla posiadanej drukarki.
56 Rozdział 8Rozwiąż problem
Page 63
HP EcoSolutions (HP i środowisko)9
Firma HP dokłada wszelkich starań, by przyczynić się do minimalizacji wpływu użytkowników na środowisko iumożliwić odpowiedzialne drukowanie wdomu iwpracy.
Bardziej szczegółowe informacje na temat wytycznych związanych ze środowiskiem, których rma HP przestrzega podczas procesu produkcji, znajdują się wczęści Program ochrony środowiska naturalnego.

Tryb oszczędzania energii

Zużycie energii w trybie oszczędzania energii jest ograniczone.
Po wstępnej konguracji drukarka przejdzie do trybu oszczędzania energii po 5min bezczynności.
1. Uruchom Embedded Web Server (EWS).
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale Konguracja przy użyciu embedded web server
(EWS).
2. Kliknij kartę Ustawienia.
3. W sekcji Zarządzanie energią kliknij opcję Tryb oszczędzania energii i wybierz żądaną opcję.
4. Kliknij przycisk Zastosuj.

Zarządzanie zasilaniem

Używaj funkcji uśpienia, automatycznego wyłączania i wyłączania przy bezczynności wcelu oszczędzania energii elektrycznej.
UWAGA: Skongurowanie dłuższych czasów tych ustawień lub wyłączenie tych funkcji zwiększa zużycie
energii.
Tryb uśpienia
Po początkowej konguracji drukarka przechodzi domyślnie do trybu uśpienia po wstępnie ustawionym czasie bezczynności.
Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja wyłącza drukarkę po pewnym okresie bezczynności w celu ograniczenia zużycia energii. Automatyczne wyłączanie całkowicie wyłącza drukarkę, dlatego konieczne jest użycie przycisku Zasilanie w celu jej ponownego włączenia. Jeśli drukarka obsługuje tę funkcję oszczędzania energii, Automatyczne wyłączanie jest automatycznie włączone lub wyłączone w zależności od funkcji drukarki i opcji połączenia. Nawet gdy Automatyczne wyłączanie jest wyłączone, drukarka przejdzie w tryb Tryb oszczędzania energii po 5 minutach bezczynności w celu ograniczenia zużycia energii.
Automatyczne wyłączanie jest zawsze włączone, jeśli drukarka nie obsługuje połączenia zsiecią.
Automatyczne wyłączanie jest nieaktywne, gdy funkcje komunikacji bezprzewodowej lub Wi-Fi Direct są
włączone lub gdy drukarka z obsługą połączenia USB nawiązuje połączenie za pomocą przewodu USB.

HP EcoSolutions (HP i środowisko)

57
Page 64
Wyłączanie przy bezczynności
Aby oszczędzać prąd, drukarka wyłącza się całkowicie po domyślnym okresie bezczynności. Naciśnij przycisk przycisk Zasilanie, aby ponownie włączyć drukarkę.
Wyłączanie przy bezczynności jest nieaktywne, gdy funkcje komunikacji bezprzewodowej lub Wi-Fi Direct drukarki są włączone albo gdy drukarka z obsługą połączenia USB nawiązuje połączenie za pomocą kabla USB
Wykonaj następujące czynności, aby zmienić ustawienia:
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij opcji Ogólne, anastępnie opcji Energia.
4. Wybierz funkcję i zmień żądane ustawienia.

Tryb cichy

Ta funkcja powoduje spowolnienie drukowania w celu ograniczenia hałasu bez wpływu na jakość wydruków. Domyślnie ta funkcja jest wyłączona. Działa tylko w przypadku zwykłego papieru. Dodatkowo ta funkcja jest wyłączana podczas drukowania w najlepszej jakości lub w jakości prezentacji. Funkcję tę można włączyć, aby ograniczyć hałas związany z drukowaniem. Aby drukować z normalną szybkością, należy wyłączyć tę funkcję.
UWAGA: Nie jest ona również obsługiwana podczas drukowania zdjęć lub kopert.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania dotknij opcji Menu.
2. Przewiń do opcji Narzędzia i dotknij opcji Ustawienia.
3. Dotknij opcji Ogólne, a następnie dotknij przełącznika obok opcji Tryb cichy, aby ją włączyć lub wyłączyć.
UWAGA:
Podczas drukowania lub wykonywania kopii można włączyć lub wyłączyć tę funkcję. Nowe ustawienia
zostaną zastosowane po wydrukowaniu bieżącej strony.
Funkcję tę można także ustawić, korzystając z programu embedded web server (EWS).
Patrz Otwieranie ikorzystanie zembedded web server (EWS).

Optymalizacja wykorzystania materiałów eksploatacyjnych

Aby optymalizować wykorzystanie materiałów eksploatacyjnych, takich jak tusz i papier, wykonaj następujące czynności:
Odwiedź stronę hp.com/recycle, aby oddać zużyte oryginalne pojemniki z tuszem HP do recyklingu
w ramach programu HP Planet Partners.
Optymalizuj zużycie papieru przez drukowanie dwustronne.
58
Zmień jakość wydruku w sterowniku drukarki na ustawienie jakości roboczej. Ustawienie jakości roboczej
zmniejsza zużycie tuszu.
Rozdział 9HP EcoSolutions (HP i środowisko)
Page 65
Nie należy czyścić głowicy drukującej z tuszem, jeśli nie zachodzi taka potrzeba. Niepotrzebne czyszczenie
powoduje utratę tuszu oraz skraca trwałość pojemników.
Optymalizacja wykorzystania materiałów eksploatacyjnych 59
Page 66
Informacje techniczneA
Informacje zawarte wniniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Niektóre informacje mogą nie mieć zastosowania do danej drukarki lub wszystkich krajów/regionów.
Specykacje
Strona pomocy technicznej HP zawiera informacje na temat specykacji produktu, w tym informacje dotyczące hałasu, rozdzielczości drukowania i wymagania systemowe.
Więcej informacji znajduje się pod adresem www.hp.com/support.
Środowisko eksploatacyjne
Zalecany zakres temperatury pracy: od 15°C do 30°C
Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia w trakcie pracy: od 5°C do 40°C
Wilgotność: Wilgotność względna od 25 do 75% (zalecana)
Zakres temperatury podczas przechowywania: od –40°C do 60°C
W obecności silnego pola elektromagnetycznego wydruk z drukarki może być lekko zniekształcony
Pojemność zasobnika wejściowego
Zwykłe arkusze papieru (od 60 do 105 gramów na metr kwadratowy [od 16 do 28 funtów]). Maks. 80
Koperty: Maks. 10
Karty katalogowe: Maks. 40
Papier fotograczny: Maks. 30
Pojemność zasobnika wyjściowego
Zwykłe arkusze papieru (od 60 do 105 gramów na metr kwadratowy [od 16 do 28 funtów]). Maks. 25
Koperty: Maks. 5
Papier fotograczny: Maks. 10
Pojemność podajnika dokumentów
Ta funkcja jest dostępna tylko w urządzeniach HP ENVY 6500e All-in-One series.
Zwykłe arkusze papieru (od 60 do 90 gramów na metr kwadratowy [od 16 do 24 funtów]). Maks. 35
60
Załącznik AInformacje techniczne
Page 67
Rozmiar i gramatura papieru
Zobacz HP software, aby uzyskać listę obsługiwanych formatów papieru.
Zwykły papier: od 60 do 90 gramów na metr kwadratowy (od 16 do 32 funtów).
Koperty: od 75 do 90 gramów na metr kwadratowy (od 20 do 55 funtów (koperta)).
Karty: Do 200 gramów na metr kwadratowy (maks. indeks 110funtów).
Papier fotograczny: Do 300 gramów na metr kwadratowy (maks. 145funtów).
Specykacje drukowania
Szybkość drukowania zależy od modelu drukarki i złożoności dokumentu
Metoda: termiczny druk atramentowy na żądanie
Język: PCL3 GUI
Rozdzielczość druku:
Listę obsługiwanych rozdzielczości druku można znaleźć na stronie hp.com/support.
Marginesy drukowania:
Ustawienia marginesów dla różnych materiałów można znaleźć na stronie hp.com/support.
Dane techniczne zasilania
Napięcie wejściowe: 100–240V AC (±10%)
Częstotliwość wejściowa: 50/60Hz (±3Hz)
Specykacje skanowania
Rozdzielczość optyczna: do 1200dpi
Rozdzielczość sprzętowa: do 1200×1200dpi
Rozdzielczość wzmocniona: do 1200×1200dpi
Głębia bitowa: 24-bitowa w kolorze, 8-bitowa skala szarości (256 odcieni szarości)
Maksymalny rozmiar skanowania z szyby: 215,9 × 297 mm (8,5 × 11,7 cali)
Maksymalny rozmiar skanowania (podajnik dokumentów): 215,9 × 297 mm (8,5 × 11,7 cali)
Ta funkcja jest dostępna tylko w urządzeniach HP ENVY 6500e All-in-One series.
Obsługiwane typy plików: RAW, JPEG, PDF
Wersja sterownika Twain: 1.9
Specykacje
61
Page 68
Dane techniczne kopiowania
Rozdzielczość kopiowania (czarno-białe): do 300 × 300 dpi
Cyfrowe przetwarzanie obrazów
Maksymalna liczba kopii różni się wzależności od modelu.
Szybkość kopiowania zależy od modelu drukarki i złożoności dokumentu
Wydajność wkładu drukującego
Więcej informacji na temat szacunkowej wydajności wkładów drukujących można znaleźć na stronie hp.com/
support.

Informacje prawne

Drukarka spełnia wymagania określone przepisami obowiązującymi wkraju/regionie, w którym produkt jest sprzedawany.

Prawny numer modelu

Ze względu na obowiązek Tego prawnego numeru modelu nie należy mylić z nazwą marketingową ani numerem produktu.

Deklaracja FCC

Amerykańska Federalna Komisja Łączności nakazała (przepisem 47 CFR 15.105) przekazanie użytkownikom tego produktu poniższych informacji.
Niniejszy sprzęt został przetestowany iuznany za zgodny zwymaganiami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie zprzepisami FCC, część 15. Wymagania te zostały ustalone, aby zapewnić wystarczającą ochronę przed szkodliwym wpływem działania urządzeń wprzypadku instalacji wmieszkaniach. Urządzenie to generuje, wykorzystuje imoże emitować fale elektromagnetyczne oczęstotliwości radiowej, a jeżeli nie jest zainstalowane iużywane zgodnie ze stosownymi instrukcjami, może powodować zakłócenia wkomunikacji radiowej. Wprzypadku żadnej konkretnej instalacji brak zakłóceń nie jest gwarantowany. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia wodbiorze radiowo-telewizyjnym, co można sprawdzić, wyłączając iwłączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenia wjeden z następujących sposobów:
Zmienić kierunek lub położenie anteny odbiorczej.
Zwiększyć odstęp między urządzeniem a odbiornikiem.
Podłączyć urządzenie do gniazda podłączonego do innego obwodu niż obwód odbiornika.
Uzyskać pomoc od dostawcy lub doświadczonego serwisanta sprzętu radiowo-telewizyjnego.
UWAGA: Jeśli produkt jest wyposażony w port Ethernet/LAN w metalowej obudowie, wymagane jest użycie
ekranowanego kabla interfejsu w celu zapewnienia zgodności z ograniczeniami klasy B opisanymi w części15przepisów FCC.
identykacji produktowi nadano prawny numer modelu (Regulatory Model Number).
62
Modykacje (część 15.21)
Dokonanie jakichkolwiek zmian lub modykacji w urządzeniu bez wyraźnego zezwolenia rmy HP może spowodować utratę prawa do używania niniejszego urządzenia.
Załącznik AInformacje techniczne
Page 69
Dodatkowych informacji udziela: Dyrektor ds. regulacji, HP Inc. 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA.
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania ujęte w części 15 norm FCC. Korzystanie z urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi być odporne na zewnętrzne zakłócenia, które mogą spowodować niepożądane działanie.

Informacje dla użytkowników w Korei

해당 무선설비는 운용 전파혼신 가능성이 있음으로 인명안전과 관련된 서비스는 없음.
B 기기
(가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에 서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.

Oświadczenie o zgodności VCCI (klasa B) dla użytkowników w Japonii

Instrukcje dotyczące przewodu zasilającego

Należy upewnić się, że źródło zasilania spełnia wymagania specykacji dotyczących napięcia znamionowego urządzenia. Specykacje dotyczące napięcia znajdują się na etykiecie produktu. Produkt wymaga napięcia 100– 240V (prąd zmienny) lub 200–240V (prąd zmienny) i częstotliwości 50/60Hz.
OSTROŻNIE: Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy stosować przewód zasilający dołączony
do urządzenia.

Informacje dla użytkowników w Japonii dotyczące przewodu zasilającego

製品には、同梱された電源コードをお使い下さい。
同梱された電源コードは、他の製品では使用出来ません。

Oświadczenie dotyczące emisji hałasu dla Niemiec

Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Informacje prawne dla Unii Europejskiej iWielkiej Brytanii
Products bearing the CE marking and UK marking comply to applicable EU Directives and the equivalent UK Statutory Instruments and can operate in at least one EU Member State and in United Kingdom. The full EU and
Informacje dla użytkowników w Korei
63
Page 70
UK Declaration of Conformity can be found at the following website: hp.eu/certicates (Search with the product model name or its Regulatory Model Number (RMN), which may be found on the regulatory label.)
The point of contact for regulatory matters:
For EU: HP REG 23010, 08028 Barcelona, Spain
For UK: HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT
Email: techregshelp@hp.com

Urządzenia z funkcjami komunikacji bezprzewodowej

Promieniowanie elektromagnetyczne
To urządzenie spełnia międzynarodowe wytyczne (ICNIRP) dotyczące narażenia na promieniowanie radiowe.
Jeśli zawiera nadajnik/odbiornik radiowy, to w normalnych warunkach przy zachowaniu odległości 20cm poziomy promieniowania radiowego spełniają wymagania UE.
Funkcje komunikacji bezprzewodowej w Europie
W przypadku produktów pozwalających na komunikację radiową w standardzie 802.11 b/g/n lub Bluetooth:
Pasmo częstotliwości radiowej: 2400-2483,5MHz dla mocy nadawania 20dBm (100mW) lub niższej.
W przypadku produktów pozwalających na komunikację radiową w standardzie 802.11 a/b/g/n/ac:
Pasmo częstotliwości radiowej: 2400-2483,5MHz dla mocy nadawania 20dBm (100mW) lub niższej.
Pasmo częstotliwości radiowej: 5170-5330MHz dla mocy nadawania 23dBm (200mW) lub niższej.
Pasmo częstotliwości radiowej: 5490-5730MHz dla mocy nadawania 23dBm (200mW) lub niższej.
Pasmo częstotliwości radiowej: 5735-5835MHz dla mocy nadawania 13,98dBm (25mW) lub niższej.
WAŻNE: Pasmo sieci bezprzewodowej LAN IEEE 802.11x o częstotliwości 5,17–5,33GHz jest ograniczone
tylko do użytku wewnętrznego we wszystkich podanych krajach. Korzystanie z tej sieci WLAN na zewnątrz budynków może powodować zakłócenia z istniejącymi usługami radiowymi.

Oświadczenie dotyczące miejsc pracy wyposażonych w monitory dla Niemiec

GS-Erklärung (Deutschland)
64
Załącznik AInformacje techniczne
Page 71
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Informacje dla użytkowników sieci telefonicznej w USA: Wymagania FCC

This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the rear (or bottom) of this equipment is a label that contains, among other information, a product US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company.
Applicable connector jack Universal Service Order Codes ("USOC") for the Equipment is: RJ-11C.
A telephone cord, plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. HP recommends a compliant plug, jack and 2-wire telephone cord to connect this product to the premises wiring and telephone network. See installation instructions for details.
The REN is used to determine the quantity of devices, which may be connected to the telephone line. Excessive RENs on the telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most, but not all, areas, the sum of the RENs should not exceed ve (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to the line, as determined by the total RENs, contact the telephone company to determine the maximum REN for the calling area. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product a decimal point (e.g., 01 is a REN of 0.1).
If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. If advance notice is not practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to le a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
identier that has the format US-AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ##are the REN without
identier in the format
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could aect the operation of the equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in order for you to make the necessary modications in order to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for repair and (or) warranty information. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment from the network until the problem is resolved.
Connection to Party Line Service is subject to state taris. Contact the state public utility commission, public service commission, or corporation commission for information.
OSTROŻNIE: If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the
installation of this equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualied installer.
WHEN PROGRAMMING EMERGENCY NUMBERS AND (OR) MAKING TEST CALLS TO EMERGENCY NUMBERS:
1. Remain on the line and briey explain to the dispatcher the reason for the call.
2. Perform such activities in the o-peak hours, such as early morning or late evening.
UWAGA: The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this equipment.
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic devices, including FAX machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the rst page of the transmission, the date and
Informacje dla użytkowników sieci telefonicznej w USA: Wymagania FCC
65
Page 72
time it is sent and an identication of the business or other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.)
In order to program this information into your FAX machine, you should complete the steps described in the software.

Informacje dla użytkowników sieci telefonicznej w Kanadzie

Cet appareil est conforme aux spécications techniques des équipements terminaux d’Innovation, Science et Développement Economique Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation ISED qui précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été eectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécications techniques d’Innovation, Science et Développement Economique Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signie en aucun cas que l’appareil a été validé par Innovation, Science et Développement Economique Canada.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales.
REMARQUE: Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une
indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5.
Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.1.
This equipment meets the applicable Innovation, Science and Economic Development Canada Terminal Equipment Technical Specications. This is conrmed by the registration number. The abbreviation ISED before the registration number signies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Innovation, Science and Economic Development Canada technical specications were met. It does not imply that Innovation, Science and Economic Development Canada approved the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution might be particularly important in rural areas.
NOTE: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of
the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface might consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
The REN for this product is 0.1, based on FCC Part 68 test results.

Informacje dla użytkowników sieci telefonicznej w Niemczech

Hinweis für Benutzer des deutschen Telefonnetzwerks
Dieses HP-Fax ist nur für den Anschluss eines analogen Public Switched Telephone Network (PSTN) gedacht. Schließen Sie den TAE N-Telefonstecker, der im Lieferumfang des HP All-in-One enthalten ist, an die Wandsteckdose (TAE 6) Code N an. Dieses HP-Fax kann als einzelnes Gerät und/oder in Verbindung (mit seriellem Anschluss) mit anderen zugelassenen Endgeräten verwendet werden.
66
Załącznik AInformacje techniczne
Page 73

Oświadczenie o faksie przewodowym w Australii

In Australia, the HP device must be connected to Telecommunication Network through a line cord which meets the requirements of the Technical Standard AS/ACIF S008.

Informacje prawne dotyczące produktów bezprzewodowych

Ten rozdział zawiera następujące informacje prawne dotyczące produktów bezprzewodowych:
Promieniowanie fal radiowych
CAUTION: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits.
Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation.
Informacje dla użytkowników wKanadzie (5GHz)
CAUTION: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use, due to its operation
in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. The Innovation, Science and Economic Development Canada requires this product to be used indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. High-power radar is allocated as the primary user of the 5.25- to 5.35-GHz and 5.65- to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interference with and/or damage to this device.
ATTENTION: Lors de l'utilisation du réseau local sans l IEEE 802.11a, ce produit se limite à une utilisation
en intérieur à cause de son fonctionnement sur la plage de fréquences de 5,15 à 5,25 GHz. Innovation, Science et Développement Economique Canada stipule que ce produit doit être utilisé en intérieur dans la plage de fréquences de 5,15 à 5,25 GHz an de réduire le risque d'interférences éventuellement dangereuses avec les systèmes mobiles par satellite via un canal adjacent. Le radar à haute puissance est alloué pour une utilisation principale dans une plage de fréquences de 5,25 à 5,35 GHz et de 5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent provoquer des interférences avec cet appareil et l'endommager.
Informacje dla użytkowników na
應避免影響附近雷達系統之操作。
高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。
Informacje dla użytkowników w
Upotreba ovog uredjaja je ogranicna na zatvorene prostore u slucajevima koriscenja na frekvencijama od 5150-5350 MHz.
Tajwanie (5GHz)
Serbii (5GHz)
Informacje dla użytkowników wTajlandii (5GHz)
  
This radio communication equipment has the electromagnetic eld strength in compliance with the Safety Standard for the Use of Radio Communication Equipment on Human Health announced by the National Telecommunications Commission.
Oświadczenie o faksie przewodowym w Australii
67
Page 74
Informacje dla użytkowników w Brazylii
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência em sistemas operando em caráter primário. Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Para obter mais informações, verique o site da ANATEL anatel.gov.br.
Informacje dla użytkowników wKanadzie
Under Innovation, Science and Economic Development Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Innovation, Science and Economic Development Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
WARNING! Exposure to Radio Frequency Radiation. The radiated output power of this device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device should be used in such a manner that the potential for human contact is minimized during normal operation.
To avoid the possibility of exceeding the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches).
Conformément au Règlement d'Innovation, Science et Développement Economique Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Innovation, Science et Développement Economique Canada. An de réduire le brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas celle nécessaire à une communication réussie.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Innovation, Science et Développement Economique Canada. Son fonctionnement dépend des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
AVERTISSEMENT relatif à l'exposition aux radiofréquences. La puissance de rayonnement de cet appareil se trouve sous les limites d'exposition de radiofréquences d'Innovation, Science et Développement Economique Canada. Néanmoins, cet appareil doit être utilisé de telle sorte qu'il doive être mis en contact le moins possible avec le corps humain.
An d'éviter le dépassement éventuel des limites d'exposition aux radiofréquences d'Innovation, Science et Développement Economique Canada, il est recommandé de maintenir une distance de plus de 20 cm entre les antennes et l'utilisateur.
Informacje dla użytkowników w regionie Tajwanu
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變 更頻率、加大功率或變更 原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾 時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。 低功 率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
68
Załącznik AInformacje techniczne
Page 75
Informacje dla użytkowników w Meksyku
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Informacje dla użytkowników w Japonii
この機器は技術基準適合証明又は工事設計認証を受けた無線設備を搭載しています。

Drukarka obsługująca zabezpieczenia dynamiczne

Ta drukarka jest przeznaczona do użytku wyłącznie z wkładami wyposażonymi w nowy lub używany układ rmy HP. Używany układ rmy HP umożliwia korzystanie z używanych, regenerowanych i powtórnie napełnionych wkładów.
Drukarka wykorzystuje dynamiczne zabezpieczenia do blokowania wkładów z nieoryginalnym układem. Okresowe aktualizacje oprogramowania sprzętowego za pośrednictwem Internetu pozwolą utrzymać skuteczność dynamicznych zabezpieczeń oraz zablokują wcześniej działające wkłady.
Aktualizacje mogą poprawić, ulepszyć lub rozszerzyć funkcjonalność drukarki, a także chronić je przed naruszeniami bezpieczeństwa i służyć innym celom. Jednakże aktualizacje te mogą również uniemożliwić używanie wkładów wykorzystujących układy Jeżeli nie korzystasz z programów HP, takich jak Instant Ink lub usług wymagających automatycznych aktualizacji oprogramowania sprzętowego poprzez sieć, w większości drukarek HP można ustawić aktualizacje automatyczne lub powiadomienia o dostępności aktualizacji z opcją ich pobrania bądź pominięcia. Aby uzyskać więcej informacji na temat dynamicznych zabezpieczeń oraz kongurowania aktualizacji oprogramowania sprzętowego w trybie online, przejdź na stronę www.hp.com/learn/ds.
rm innych niż HP, wliczając wkłady działające obecnie.

Ułatwienia dostępu

Aby znaleźć informacje dotyczące ułatwień dostępu, podzielić się swoją historią lub skontaktować się z pomocą techniczną w kwestii ułatwień dostępu, należy odwiedzić stronę:
hp.com/accessibility
Więcej informacji na temat ułatwień dostępu oferowanych przez drukarkę można znaleźć na stronie wsparcia
hp.com/support/inkjet/accessibility

Program ochrony środowiska naturalnego

Firma HP dokłada wszelkich starań, aby dostarczać wysokiej jakości produkty o znikomym stopniu szkodliwości dla środowiska. W projekcie urządzenia uwzględniono kwestię recyklingu. Liczba materiałów została ograniczona do minimum przy jednoczesnym zapewnieniu odpowiedniej funkcjonalności i niezawodności urządzenia. Różne materiały mogą zostać w łatwy sposób rozdzielone. Łączniki i inne powiązania mogą zostać łatwo odnalezione, są łatwo dostępne i można je w łatwy sposób usunąć przy użyciu standardowych narzędzi. Szybki dostęp do ważnych części umożliwia efektywny demontaż i naprawę. Dodatkowe informacje o programie ochrony środowiska rmy HPmożna znaleźć na stronie internetowej pod adresem:
hp.com/sustainableimpact
Informacje dla użytkowników w Meksyku
69
Page 76

Wskazówki HP dotyczące ochrony środowiska

Wybór papieru z szerokiej gamy papierów HP z certykatem FSC® lub PEFCTM daje gwarancję, że masa
papierowa pochodzi z zaufanego i dobrze zarządzanego źródła1.
Oszczędzaj zasoby naturalne — korzystaj z papieru makulaturowego.
Oryginalne wkłady HP można poddać recyklingowi w łatwy i bezpłatny sposób dzięki programowi HP Planet
Partners dostępnemu w 47 krajach i terytoriach na całym świecie2.
Oszczędzaj papier, drukując po obu stronach kartki.
Oszczędzaj energię, wybierając produkty HP z certykatem ENERGY STAR®.
Zredukuj swój ślad węglowy — wszystkie drukarki HP są wyposażone w ustawienia do zarządzania
zasilaniem, które pozwalają kontrolować zużycie energii.
Dowiedz się więcej o sposobach, w jakie rma HP i jej klienci chronią środowisko na stronie HP EcoSolutions.
1
Papier HP z certykatem FSC®C017543 lub PEFC™TMPEFC/29-13-198.
2
Dostępność programu jest ograniczona. Obecnie program HP Planet Partners umożliwia zwrot i recykling oryginalnych wkładów HP w ponad 50 krajach, terytoriach i regionach w Azji, Europie i obu Amerykach. Więcej informacji można znaleźć na stronie: hp.com/recycle.

Eko wskazówki

HP stara się pomagać klientom zmniejszać oddziaływanie na środowisko naturalne. Więcej informacji o inicjatywach środowiskowych HP można znaleźć na stronie internetowej HP Eco Solutions.
hp.com/sustainableimpact

Papier

Wopisanym produkcie można używać papieru makulaturowego zgodnego znormą DIN 19309 iEN 12281:2002.

Tworzywa sztuczne

Elementy ztworzyw sztucznych owadze przekraczającej 25 gramów są oznaczone zgodnie zmiędzynarodowymi standardami, które zwiększają możliwość identykacji tworzyw sztucznych do przetworzenia po zużyciu produktu.

Rozporządzenie Komisji Europejskiej 1275/2008

Aby uzyskać dane dotyczące zużycia energii przez urządzenie, wtym zużycia energii wstanie gotowości sieciowej, wktórym wszystkie porty sieci przewodowej są podłączone iwszystkie porty sieci bezprzewodowej są aktywne, należy zapoznać się zczęścią P15 „Dodatkowe informacje” Deklaracji IT ECO dotyczącej urządzenia pod adresem hp.com/us-en/hp-information/sustainable-impact/document-reports.html.

Karty charakterystyki

Karty charakterystyki, informacje dotyczące bezpieczeństwa produktów i środowiska dostępne są pod adresem
hp.com/go/ecodata lub na żądanie.
70
Załącznik AInformacje techniczne
Page 77

Substancje chemiczne

Firma HP zobowiązuje się do dostarczania swoim klientom wszystkich informacji na temat substancji chemicznych w naszych produktach, zgodnie z wymogami takich przepisów, jak REACH (Dyrektywa EC No 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Komisji Europejskiej). Raport z informacjami o chemikaliach w tym produkcie można znaleźć na stronie: hp.com/go/reach.

EPEAT

EPEAT (Electronic Product Environmental Assessment Tool) to elektroniczne narzędzie do oceniania środowiska produktu, służące do oceny oddziaływania produktu na środowisko. ProduktyHP opracowano tak, aby spełniały kryteria EPEAT. Kliknij tutaj, aby uzyskać więcej informacji na temat produktów HP zarejestrowanych w programie
EPEAT.
Więcej informacji na temat EPEAT można uzyskać pod adresem EPEAT.net.

SEPA Ecolabel: informacja dla użytkowników (Chiny)

中国标识认证产品用户说
噪声大于 63.0 dB(A) 设备不宜放置于公室内,在独立的隔离区域使用。
如需长时间使用本品或打印大量文件,确保在通良好的房内使用。
如您需要确于零能耗状按下源关,并将插源插座断开。
您可以使用再生,以减少源耗

Program recyklingu

Firma HP podejmuje wwielu krajach/regionach coraz więcej inicjatyw dotyczących zwrotu oraz recyklingu swoich produktów, atakże współpracuje z największymi na świecie ośrodkami recyklingu urządzeń elektronicznych. Firma HP oszczędza zasoby naturalne, ponownie sprzedając niektóre ze swych najpopularniejszych produktów. Więcej informacji dotyczących recyklingu produktów rmy HP można znaleźć pod adresem: hp.com/recycle
Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych do drukarek atramentowych
Firma HP podejmuje różne działania mające na celu ochronę środowiska. Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych HPInkjet Supplies Recycling Program jest dostępny w wielu krajach/regionach. Pozwala on na bezpłatną utylizację zużytych pojemników i wkładów. Więcej informacji można znaleźć na stronie: hp.com/
recycle

Pobór mocy

Urządzenia HP do drukowania i przetwarzania obrazów oznaczone logo ENERGY STAR® posiadają certykat amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska (EPA). Na urządzeniach spełniających wymagania ENERGY STAR dla urządzeń do przetwarzania obrazu znajduje się następujące oznaczenie:
rmy HP
Dodatkowe informacje na temat modeli urządzeń do przetwarzania obrazów posiadających certykat ENERGY STAR można znaleźć na stronie: hp.com/go/energystar
Substancje chemiczne
71
Page 78

Etykieta energetyczna drukarki (Chiny)

打印机和能源效率标识实规则
依据打印机和能源效率标识实规则打印机具有中国能效标识标识示的能效等和操作模式
根据“打印机和能效限定及能效等准(“GB 21521”)来确定和算。
1. 能效等
品能效等 3 ,其中 1 能效最高。能效限定根据型和打印速度由准确定。能效等 级则根据基本功耗水平以及网接口和内存等附加件和功能的功率因子之和来算。
2. 能效信息
墨打印机
操作模式功率
睡眠状的能耗按照 GB 21521 准来衡量和算。数据以瓦特 (W) 表示。
待机功率
待机状接到源上功率最低的状可以延无限长时间,且使用者无法 改此状品的功率。成像设备品,待机通常相当于,但也可能相 当于或者睡眠数据以瓦特 (W) 表示。
睡眠状态预设迟时间
出厂前由制造商置的时间决定了该产品在完成主功能后入低耗模式(例如睡眠、自关机) 的时间数据以分表示。
附加功能功率因子之和
接口和内存等附加功能的功率因子之和。数据以瓦特 (W) 表示。
标识示的能耗数据是根据典型配置量得出的数据,此配置包含登记备案的打印机依据、打印机
和能源效率标识实规则的所有配置。因此,特定品型号的实际能耗可能与标识示的数据 有所不同。
要了解范的更多情,参考最新版的 GB 21521 准。

Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników

Ten symbol oznacza, że tego produktu nie można utylizować z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy chronić ludzkie zdrowie oraz środowisko i dostarczyć zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu odbioru zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z zajmującą się utylizacją odpadów z gospodarstwa domowego lub odwiedzając stronę hp.com/recycle.
rmą
72
Załącznik AInformacje techniczne
Page 79

Usuwanie odpadów w Brazylii

Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao nal da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
hp.com.br/reciclar
Usuwanie odpadów w Brazylii 73
Page 80

Tabela niebezpiecznych substancji/elementów i ich zawartości (Chiny)

品中有害物或元素的名称及含量
根据中国《品有害物限制使用管理法》
Tabela A-1 Tabela niebezpiecznych substancji/elementów i ich zawartości (Chiny)
有害物
部件名称
外壳和托
电线
印刷路板 X
打印系 X
示器 X
墨打印机墨盒
驱动 X
X
配件 X
池板 X
双面打印系
外部 X
本表格依据 SJ/T 11364 制。
◯:表示有害物部件所有均材料中的含量均在 GB/T 26572 定的限量要求以下。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr(VI))
多溴
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
X:表示有害物至少在部件的某一均材料中的含量超出 GB/T 26572 定的限量要求。
此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合中国 RoHS 管理目限用物质应用例外清的豁免。
此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。
注:保使用期限的参考标识取决于品正常工作的温度和湿度等条件。

Rozporządzenie w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (Turcja)

Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine uygundur

Ograniczenia dotyczące substancji niebezpiecznych (Indie)

This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous substances provisions of the "India E-waste (Management and Handling) Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding
0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
74
Załącznik AInformacje techniczne
Page 81

Deklaracja wystąpienia oznaczenia substancji podlegających ograniczeniom (region Tajwanu)

限用物質含有情況標示聲明書
Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking
若要存取品的最新使用指南或手冊,請前往 hp.com/support。選取搜尋您的品,然後依照 畫 面上的指 示繼續執行。
Aby uzyskać dostęp do najnowszych instrukcji obsługi lub podręczników danego produktu, odwiedź stronę
hp.com/support. Wybierz opcję Znajdź swój produkt, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
Deklaracja wystąpienia oznaczenia substancji podlegających ograniczeniom (region Tajwanu)
75
Page 82
Loading...