Indikátory ovládacieho panela a stavu ................................................................................................................. 5
Základné informácie o papieri ............................................................................................................................... 7
Tlač na obe strany (duplexná tlač) ...................................................................................................................... 25
Tlač z mobilného zariadenia ................................................................................................................................ 26
Tlač pomocou služby AirPrint .............................................................................................................................. 27
Tlačiť použitím maximálneho rozlíšenia ............................................................................................................. 28
Tipy na úspešnú tlač ............................................................................................................................................ 30
4 Používanie webových služieb ....................................................................................................................... 32
Čo sú webové služby? .......................................................................................................................................... 33
Nastavenie webových služieb ............................................................................................................................. 34
Tlač pomocou služby HP ePrint ........................................................................................................................... 36
Používanie služby Tlačiteľný obsah HP ............................................................................................................... 38
Používanie webovej lokality HP Connected ........................................................................................................ 39
Odstránenie webových služieb ........................................................................................................................... 40
Tipy na používanie webových služieb ................................................................................................................. 41
SKWWiii
5 Kopírovanie a skenovanie ............................................................................................................................ 42
Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie ........................................................................................................ 48
6 Práca s kazetami ......................................................................................................................................... 49
Kontrola približných úrovní atramentu ............................................................................................................... 50
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne .................................................................... 53
Používanie režimu jednej kazety ......................................................................................................................... 55
Informácie o záruke na kazety ............................................................................................................................ 56
Ukladanie anonymných informácií o používaní .................................................................................................. 57
Tipy na prácu s kazetami ..................................................................................................................................... 58
Nastavenie tlačiarne pre bezdrôtovú komunikáciu ............................................................................................ 60
Bezdrôtové pripojenie k tlačiarni bez použitia smerovača ................................................................................ 62
Zmena nastavení siete ........................................................................................................................................ 65
Rozšírené nástroje na správu tlačiarne (pre sieťové tlačiarne) .......................................................................... 66
Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarne ............................................................................................ 68
Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera ......................................................................................... 70
Problémy s atramentovými kazetami ................................................................................................................. 75
Problémy s tlačou ................................................................................................................................................ 77
Problémy s kopírovaním ..................................................................................................................................... 87
Problémy so skenovaním .................................................................................................................................... 88
Problémy so sieťou a pripojením ........................................................................................................................ 89
Problémy s hardvérom tlačiarne ......................................................................................................................... 91
Technická podpora spoločnosti HP ..................................................................................................................... 93
Príloha A Špecifikácie produktu ...................................................................................................................... 95
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Company ........................................................................................ 96
Program environmentálneho dozoru výrobku ................................................................................................... 99
Regulačné informácie ........................................................................................................................................ 104
Hladina atramentu je nízka ............................................................................................................................... 113
Kritický nedostatok atramentu ......................................................................................................................... 114
Problém s atramentovou kazetou .................................................................................................................... 115
ivSKWW
Kontrola prístupového krytu kazety ................................................................................................................. 116
Nezhoda veľkosti papiera .................................................................................................................................. 117
Zaseknutie papiera alebo problém so zásobníkom ......................................................................................... 119
Minul sa papier .................................................................................................................................................. 120
Dokument sa nepodarilo vytlačiť ...................................................................................................................... 121
Otvorený kryt ..................................................................................................................................................... 123
Rady v prípade falošných kaziet ....................................................................................................................... 125
Príliš krátky papier ............................................................................................................................................ 127
Papier je príliš dlhý na automatickú duplexnú tlač .......................................................................................... 128
Nekompatibilná kazeta HP Instant Ink ............................................................................................................. 129
Použitá atramentová kazeta HP Instant Ink ..................................................................................................... 130
Pripojenie tlačiarne k lokalite HP Connected .................................................................................................... 131
Tlač nie je možná ............................................................................................................................................... 132
Vložená chránená kazeta HP ............................................................................................................................. 133
Informácie o používaní tlačiarne HP ENVY 5540 series
●
Začíname na strane 2
●
Tlač na strane 21
●
Používanie webových služieb na strane 32
●
Kopírovanie a skenovanie na strane 42
●
Práca s kazetami na strane 49
●
Pripojenie tlačiarne na strane 59
●
Špecifikácie produktu na strane 95
●
Vyriešenie problému na strane 69
SKWW1
2Začíname
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
●
Súčasti tlačiarne
●
Indikátory ovládacieho panela a stavu
●
Základné informácie o papieri
●
Vkladanie médií
●
Vložte originál
●
Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)
●
Režim spánku
●
Automatické vypínanie
●
Tichý režim
●
Zjednodušenie ovládania
2Kapitola 2 ZačínameSKWW
Súčasti tlačiarne
Zobrazenie prednej časti
Obrázok 2-1 Pohľad na prednú a hornú časť zariadenia HP ENVY 5540 All-in-One series
FunkciaPopis
1Veko
2Vnútorná strana veka
3Sklenená podložka skenera
4Názov modelu tlačiarne
5Prístupový kryt kazety
6Kryt dráhy papiera
7Priestor na prístup ku kazete
8Atramentové kazety
9Vypínač (tiež sa označuje ako tlačidlo napájania)
10Ovládací panel
11Výstupný zásobník
12Nadstavec automatického výstupného zásobníka (tiež sa označuje ako nadstavec zásobníka)
13Farebný grafický displej (označovaný aj ako displej)
14Fotografický zásobník
15Zásobník papiera
SKWWSúčasti tlačiarne3
Pohľad zozadu
Obrázok 2-2 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP ENVY 5540 All-in-One series
FunkciaPopis
1Sieťové napájanie. Používajte len napájací kábel dodaný spoločnosťou HP.
2Indikátor napájania. Indikátor svietiaci na zeleno signalizuje, že kábel napájania je zapojený
3Zadný port USB
správne.
4Kapitola 2 ZačínameSKWW
Indikátory ovládacieho panela a stavu
Prehľad tlačidiel a indikátorov
Nasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie ovládacieho panela tlačiarne.
OznačenieNázov a popis
1Tlačidlo služby Svieti : zapína alebo vypína tlačiareň.
2Tlačidlo Späť: slúži na návrat na predchádzajúcu obrazovku.
3Tlačidlo Pomocník: slúži na otvorenie ponuky Pomocníka pre aktuálnu operáciu.
4Tlačidlo Úvod: slúži na návrat na úvodnú obrazovku, t. j. obrazovku, ktorá sa zobrazí po prvom zapnutí tlačiarne.
5Displej ovládacieho panela: dotykom obrazovky vyberte možnosti ponuky alebo sa presúvajte medzi položkami ponuky.
6Indikátor bezdrôtového pripojenia: zobrazuje stav bezdrôtového pripojenia tlačiarne.
●
Indikátor svietiaci na modro signalizuje, že bolo nadviazané bezdrôtové pripojenie a môžete tlačiť.
●
Pomaly blikajúci indikátor signalizuje, že bezdrôtové pripojenie je zapnuté, ale tlačiareň nie je pripojená k sieti.
Skontrolujte, či sa tlačiareň nachádza v dosahu bezdrôtového signálu.
●
Rýchlo blikajúci indikátor signalizuje chybu bezdrôtového pripojenia. Pozrite si hlásenie na displeji tlačiarne.
●
Ak je bezdrôtové rozhranie vypnuté, indikátor bezdrôtového rozhrania nesvieti a na obrazovke na displeji sa zobrazuje
hlásenie Bezdrôtové rozhranie je vypnuté.
Ikony na displeji ovládacieho panela
IkonaÚčel
Kopírovanie : slúži na otvorenie ponuky Kopírovanie , v ktorej môžete vybrať počet kópií alebo meniť nastavenia
kopírovania.
SKWWIndikátory ovládacieho panela a stavu5
IkonaÚčel
Skenovanie : slúži na otvorenie obrazovky, v ktorej môžete vybrať cieľ skenovania.
Tlačiteľný obsah HP : poskytuje rýchly a jednoduchý prístup k informáciám z webu (napríklad kupóny,
maľovanky, puzzle a omnoho viac), ako aj k ich tlači.
Nastavenie : slúži na otvorenie ponuky Nastavenie , v ktorej môžete zmeniť predvoľby, ako aj používať nástroje
na vykonávanie funkcií údržby.
Pomocník : slúži na otvorenie ponuky Pomocníka, v ktorej možno zobraziť videá o postupoch, informácie o
funkciách tlačiarne a tipy.
Ikona služby ePrint: slúži na otvorenie ponuky Prehľad webových služieb, v ktorej môžete zobraziť podrobné
informácie o stave služby ePrint, meniť nastavenie služby ePrint alebo tlačiť informačnú stranu.
Ikona Funkcia Wi-Fi Direct: slúži na otvorenie ponuky funkcie Funkcia Wi-Fi Direct, v ktorej možno zapnúť
funkciu Funkcia Wi-Fi Direct, vypnúť funkciu Funkcia Wi-Fi Direct a zobraziť názov a heslo funkcie Funkcia Wi-Fi
Direct.
Ikona Bezdrôtové pripojenie: slúži na otvorenie ponuky Prehľad bezdrôtových pripojení, v ktorej si môžete
pozrieť stav bezdrôtového pripojenia a meniť jeho nastavenie. Môžete tiež vytlačiť správu o teste bezdrôtového
pripojenia, čo vám pomôže diagnostikovať problémy so sieťovým pripojením.
Ikona atramentu: zobrazuje odhadovanú úroveň atramentu pre každú kazetu. Ak je úroveň atramentu nižšia než
minimálna očakávaná úroveň atramentu, zobrazuje symbol upozornenia.
POZNÁMKA: Upozornenia na hladinu atramentu a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na účely
plánovania. Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku hladinu atramentu, zvážte zakúpenie náhradnej
atramentovej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Kazety nemusíte vymieňať, kým sa
nezhorší kvalita tlače na neprijateľnú úroveň.
6Kapitola 2 ZačínameSKWW
Základné informácie o papieri
Táto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskeho papiera. Pred zakúpením väčšieho množstva
odporúčame vyskúšať rôzne typy tlačového papiera. Na dosiahnutie optimálnej kvality tlače používajte
papier HP. Ďalšie informácie o papieri HP nájdete na webovej lokalite HP na adrese
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač bežných dokumentov obyčajné papiere s logom
ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sa nezávisle testujú, aby spĺňali vysoké
štandardy vzhľadom na spoľahlivosť a kvalitu tlače, a vytvárali dokumenty so sviežimi,
živými farbami, výraznejšou čiernou farbou, ktoré budú schnúť rýchlejšie ako bežné
obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi hmotnosťami a veľkosťami
od veľkých výrobcov papiera.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
●
Odporúčané papiere na tlač
●
Objednanie spotrebného materiálu (papiera) HP
●
Tipy na výber a používanie papiera
Odporúčané papiere na tlač
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne
navrhnuté pre daný typ tlačového projektu.
www.hp.com .
V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Tlač fotografií
●
●
●
Fotopapier HP Premium Plus
Fotopapier HP Premium Plus je najkvalitnejší fotopapier značky HP na tlač kvalitných fotografií. Vďaka
fotopapieru HP Premium Plus môžete tlačiť nádherné okamžite schnúce fotografie, s ktorými môžete
manipulovať hneď po ich vytlačení. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11
palcov 216 x 279 mm, 4 x 6 palcov 10 x 15 cm a 5 x 7 palcov 13 x 18 cm, s dvoma povrchovými
úpravami – lesklou alebo jemne lesklou (pololesklou). Ideálny na zarámovanie, vystavenie alebo
darovanie kvalitných fotografií a špeciálnych fotoprojektov. Fotopapier HP Premium Plus poskytuje
výnimočné výsledky vďaka svojej profesionálnej kvalite a trvanlivosti.
Fotopapier HP Advanced Photo Paper
Tento lesklý fotopapier obsahuje okamžite schnúci povrch na jednoduchú manipuláciu bez
rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. Tlač má vzhľad, ktorý je
porovnateľný s fotografiami vyrobenými vo fotolabe. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane
veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov 216 x 279 mm, 4 x 6 palcov 10 x 15 cm a 5 x 7 palcov 13 x 18 cm. Je bez
obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
Fotopapier HP Everyday
Môžete lacno tlačiť pestrofarebné, každodenné fotografie použitím papiera navrhnutého pre
príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo dostupný fotopapier rýchlo schne, čo uľahč
uje manipuláciu.
Získajte ostré a jasné obrázky pri použití tohto papiera s ľubovoľnou atramentovou tlačiarňou.
K dispozícii je s lesklým povrchom v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov 216 x
SKWWZákladné informácie o papieri7
279 mm, 5 x 7 palcov 13 x 18 cm a 4 x 6 palcov 10 x 15 cm. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť
dokumentov.
●
Balenia HP Photo Value Pack
Balíky HP Photo Value zvyčajne obsahujú originálne atramentové kazety HP a fotopapier HP Advanced
Photo, ktoré šetria čas a zbavia vás pochybností, či možno na tlačiarni HP tlačiť cenovo dostupné
fotografie s kvalitou ako z fotoslužby. Originálne atramenty HP a fotopapier HP Advanced Photo boli
vyrobené tak, aby vaše fotografie zostali dlho trvácne a so živými farbami pri každom výtlačku.
Vynikajúce na tlač cenných fotografií z dovolenky alebo viacerých výtlačkov na rozdávanie.
Obchodná dokumentácia
●
Prezentačný papier HP Premium, 120 g, matný alebo papier HP Professional, 120 g, matný
Tento ťažký obojstranný matný papier je ideálny na tvorbu prezentácií, návrhov, správ a bulletinov.
Jeho vysokou hmotnosťou sa dosahuje pôsobivý vzhľad a dotyk.
●
Papier HP na tlač brožúr, 180 g, lesklý alebo papier HP Professional, 180 g, lesklý
Tieto druhy papiera majú lesklú vrstvu na oboch stranách, čo umožňuje obojstranné použitie.
Predstavujú najlepšiu voľbu na reprodukciu s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre
obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
●
Papier HP na tlač brožúr, 180 g, matný alebo papier HP Professional, 180 g, matný
Tieto druhy papiera majú matnú vrstvu na oboch stranách, čo umožňuje obojstranné použitie.
Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre
obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
Bežná tlač
Všetky papiere uvedené v zozname pre každodennú tlač funkcie ColorLok Technology pre menší výskyt
rozmazania atramentu, výraznejšiu čiernu farbu a živšie farby.
●
Žiarivo biely a farebný papier HP pre atramentovú tlačiareň
Žiarivo biely a farebný papier HP pre atramentovú tlačiareň poskytujú vysoký kontrast farieb a ostrý
text. Sú dostatočne nepriesvitné na obojstrannú farebnú tlač bez presvitania, takže sú ideálne na tlač
bulletinov, správ a letákov.
●
Viacúčelový tlačový papier HP a tlačový papier HP typu All-in-One
Viacúčelový tlačový papier HP a tlačový papier HP typu All-in-One je vysokokvalitný multifunkčný
papier. Vytvára dokumenty, ktoré vyzerajú a pôsobia lepším dojmom než dokumenty, ktoré boli
vytlačené na štandardných viacúčelových papieroch alebo kopírovacích papieroch. Je bez obsahu
kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
●
Papier HP Office, kopírovací papier a papier na kopírovanie a tlač
Tieto rozmanité druhy vysokokvalitného multifunkčného papiera HP sú vhodné na tvorbu kópií,
konceptov, oznámení a iných každodenných dokumentov. Neobsahujú kyseliny, čím sa dosahuje dlhšia
životnosť dokumentov.
●
Recyklovaný kancelársky papier HP
Recyklovaný kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier s 30% obsahom recyklovanej
vlákniny.
8Kapitola 2 ZačínameSKWW
Objednanie spotrebného materiálu (papiera) HP
Táto tlačiareň je navrhnutá tak, aby podporovala väčšinu typov kancelárskeho papiera. Na dosiahnutie
optimálnej kvality tlače používajte papier HP.
Ak chcete objednať papiere značky HP a iné príslušenstvo, navštívte lokalitu
niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné len v angličtine.
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné papiere s logom
ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sa nezávisle testujú, aby spĺňali vysoké štandardy s ohľadom na
spoľahlivosť a kvalitu tlače a vytvárali dokumenty so sviežimi, živými farbami, výraznejšou čiernou farbou
a schli rýchlejšie než bežné obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznou hmotnosťou
a veľkosťou od veľkých výrobcov papiera.
Tipy na výber a používanie papiera
Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, dodržujte nasledujúce pokyny.
●
Do zásobníka papiera alebo fotografického zásobníka vkladajte naraz len jeden druh papiera.
●
Pri vkladaní papiera do zásobníka dbajte na jeho správne vloženie.
●
Zásobník neprepĺňajte.
●
Z dôvodu zabránenia zaseknutiu médií, nekvalitnej tlači a ďalším problémom s tlačou nevkladajte do
zásobníka nasledujúci papier:
◦
Viaczložkové formuláre
◦
Poškodené, skrútené alebo pokrčené médium
◦
Médium s vyrezanými miestami alebo perforáciou
www.hp.com . V súčasnosti sú
◦
Médium s výraznou textúrou, s reliéfom alebo s nízkou nasiakavosťou atramentu
◦
Médium s príliš nízkou hmotnosťou alebo ktoré sa ľahko naťahuje
◦
Médiá, ktoré obsahujú skoby alebo spony
SKWWZákladné informácie o papieri9
Vkladanie médií
Pokračujte výberom veľkosti papiera.
Vkladanie papiera s malou veľkosťou
Fotografický zásobník tlačiarne HP ENVY 5540 All-in-One series podporuje len fotopapier veľkosti 4 x 6
palcov 10 x 15 cm. Ak chcete tlačiť na iný podporovaný fotopapier, vložte ho do hlavného zásobníka papiera.
1.Vytiahnite hlavný zásobník papiera a potom fotografický zásobník.
Ak fotografický zásobník nie je vidieť, vyberte z tlačiarne výstupný zásobník.
2.Vložte papier.
●
Vložte stoh fotopapiera do fotografického zásobníka tlačovou stranou otočenou nadol a logom
spoločnosti HP otočeným nahor.
●
Posuňte fotopapier dopredu až na doraz.
3.Potlačením zasuňte fotografický zásobník a hlavný zásobník papiera späť dovnútra.
Ak ste predtým vybrali výstupný zásobník, vložte ho späť do tlačiarne.
4.Zmeňte alebo ponechajte nastavenie papiera na displeji tlačiarne.
10Kapitola 2 ZačínameSKWW
Vloženie väčšieho fotografického papiera
Ak chcete tlačiť na väčší fotografický papier, vložte ho nasledujúcim spôsobom do hlavného zásobníka
papiera.
1.Vytiahnite zásobník papiera, posuňte vodiace lišty šírky papiera smerom von a potom vyberte všetky
vložené médiá.
2.Vložte papier.
●
Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol.
●
Posuňte papier dopredu až na doraz.
●
Posúvajte vodiace lišty šírky papiera smerom dovnútra, kým sa nezastavia na hranách papiera.
3.Zatlačte zásobník papiera späť na svoje miesto.
4.Zmeňte alebo ponechajte nastavenie papiera na displeji tlačiarne.
Vkladanie papiera normálnej veľkosti
1.Vytiahnite zásobník papiera, posuňte vodiace lišty šírky papiera smerom von a potom vyberte všetky
vložené médiá.
SKWWVkladanie médií11
2.Vložte papier.
3.Zatlačte zásobník papiera späť na svoje miesto.
4.Zmeňte alebo ponechajte nastavenie papiera na displeji tlačiarne.
Vkladanie obálok
●
Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol.
●
Posuňte papier dopredu až na doraz.
●
Posúvajte vodiace lišty šírky papiera smerom dovnútra, kým sa nezastavia na hranách papiera.
1.Vytiahnite zásobník papiera, posuňte vodiace lišty šírky papiera smerom von a potom vyberte všetky
vložené médiá.
12Kapitola 2 ZačínameSKWW
2.Vkladanie obálok
●
Vložte aspoň jednu obálku do stredu zásobníka papiera. Tlačová strana má smerovať nadol.
Záložka musí byť na ľavej strane a musí smerovať nahor.
●
Stoh obálok zasuňte až na doraz.
●
Posuňte vodiacu lištu šírky papiera dovnútra k stohu obálok až na doraz.
3.Zatlačte zásobník papiera späť na svoje miesto.
4.Zmeňte alebo ponechajte nastavenie papiera na displeji tlačiarne.
Po inštalácii softvéru tlačiarne HP v závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich
krokov:
●
Windows 8.1: v ľavom dolnom rohu domovskej obrazovky kliknite na šípku nadol a vyberte názov
tlačiarne.
●
Windows 8: na domovskej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky, na paneli
aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom vyberte názov tlačiarne.
●
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart,
vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, kliknite na priečinok tlačiarne a potom
vyberte ikonu s názvom tlačiarne.
SKWWOtvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)15
Režim spánku
●
Spotreba energie je počas režimu spánku znížená.
●
Po prvotnej inštalácii sa tlačiareň prepne do režimu spánku po piatich minútach nečinnosti.
●
Čas prechodu do režimu spánku možno zmeniť z ovládacieho panela.
Nastavenie časového limitu aktivovania režimu spánku
1.
Na úvodnej obrazovke sa dotknite ikony
POZNÁMKA:Ak sa nezobrazuje obrazovka Úvod, stlačte tlačidlo Úvod.
2.Dotknite sa položky Správa napájania.
3.Dotknite sa položky Spánok.
4.Dotknite sa položky Po 5 minútach, Po 10 minútach alebo Po 15 minútach.
( Nastavenie ).
16Kapitola 2 ZačínameSKWW
Automatické vypínanie
Pomocou tejto funkcie sa tlačiareň vypne po dvoch hodinách nečinnosti, aby sa znížila spotreba energie.
Pomocou funkcie Automatické vypínanie sa tlačiareň úplne vypne. Na jej opätovné zapnutie musíte
použiť tlačidlo napájania. Ak tlačiareň podporuje túto funkciu šetrenia energie, funkcia Automatické
vypínanie sa automaticky povolí alebo zakáže v závislosti od funkcií tlačiarne a možností pripojenia. Aj keď je
funkcia Funkcia Wi-Fi Direct zakázaná, tlačiareň sa po piatich minútach nečinnosti prepne do režimu spánku s
cieľom znížiť spotrebu elektrickej energie.
●
Funkcia Automatické vypínanie sa pri zapnutí tlačiarne povolí, ak tlačiareň nemá funkciu siete ani faxu
alebo tieto funkcie nepoužíva.
●
Funkcia Automatické vypínanie sa zakáže, keď sa v tlačiarni zapne funkcia bezdrôtového pripojenia
alebo funkcia Funkcia Wi-Fi Direct, prípadne keď sa v tlačiarni s funkciou faxu, pripojenia USB alebo
siete Ethernet vytvorí faxové pripojenie, pripojenie USB alebo pripojenie k sieti Ethernet.
SKWWAutomatické vypínanie17
Tichý režim
Tichý režim spomaľuje tlač s cieľom znížiť celkový hluk bez vplyvu na kvalitu tlače. Tichý režim možno použiť
len na tlač na obyčajný papier v kvalite tlače Normálna. Hluk spôsobený tlačou znížite zapnutím tichého
režimu. Ak chcete tlačiť normálnou rýchlosťou, tichý režim vypnite. V predvolenom nastavení je tichý režim
vypnutý.
POZNÁMKA:Ak v tichom režime tlačíte na obyčajný papier v kvalite tlače Koncept alebo Najlepšia,
prípadne ak tlačíte fotografie alebo obálky, tlačiareň funguje rovnako ako pri vypnutom tichom režime.
V tlačiarni možno vytvoriť plán výberom času tlače v tichom režime. V tlačiarni môžete napríklad naplánovať
tlač v tichom režime denne od 22:00 hod. do 8:00 hod. V predvolenom nastavení je tichý režim vypnutý.
Zapnutie a vypnutie tichého režimu
Zapnutie alebo vypnutie tichého režimu na ovládacom paneli tlačiarne
1.Na úvodnej obrazovke sa dotknite položky Nastavenie .
2.Dotknite sa položky Predvoľby a potom položky Tichý režim.
3.Dotknite sa možnosti Zapnúť alebo Vypnúť vedľa položky Tichý režim.
Zapnutie alebo vypnutie tichého režimu v softvéri tlačiarne (Windows)
1.Otvorte softvér tlačiarne HP. Ďalšie informácie nájdete v časti
(Windows) na strane 15.
2.Kliknite na kartu Tichý režim.
3.Kliknite na možnosť Zapnúť alebo Vypnúť.
4.Kliknite na položku Uložiť nastavenia.
Zapnutie alebo vypnutie tichého režimu vo vstavanom webovom serveri (serveri EWS)
1.Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti
na strane 67.
2.Kliknite na kartu Nastavenia.
3.V časti Predvoľby vyberte položku Tichý režim a potom vyberte možnosť Zapnúť alebo Vypnúť.
4.Kliknite na položku Použiť.
Otvorenie vstavaného webového servera
Otvorenie softvéru tlačiarne HP
Vytvorenie plánu pre tichý režim
Vytvorenie plánu pre tichý režim na ovládacom paneli tlačiarne
1.Na úvodnej obrazovke sa dotknite položky Nastavenie .
2.Dotknite sa položky Predvoľby a potom položky Tichý režim.
3.Tichý režim zapnite dotykom položky Vypnúť vedľa položky Tichý režim a potom potvrďte tento krok
dotykom tlačidla OK.
4.Dotknite sa položky Vypnúť vedľa položky Plánovanie a potom zmeňte čas začiatku a konca plánu.
18Kapitola 2 ZačínameSKWW
Zapnutie alebo vypnutie tichého režimu v softvéri tlačiarne (Windows)
1.Otvorte softvér tlačiarne HP. Ďalšie informácie nájdete v časti
Otvorenie softvéru tlačiarne HP
(Windows) na strane 15.
2.Kliknite na kartu Tichý režim.
3.Kliknite na položku Zapnúť v oblasti Tichý režim.
4.V oblasti Plánovanie tichého režimu určte čas začiatku a skončenia.
5.Kliknite na položku Uložiť nastavenia.
Vytvorenie plánu pre tichý režim vo vstavanom webovom serveri (serveri EWS)
1.Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti
Otvorenie vstavaného webového servera
na strane 67.
2.Kliknite na kartu Nastavenia.
3.V časti Predvoľby vyberte položku Tichý režim a potom vyberte možnosť Zapnúť v oblasti Tichý režim.
4.V oblasti Plánovanie tichého režimu určte čas začiatku a konca.
5.Kliknite na položku Použiť.
SKWWTichý režim19
Zjednodušenie ovládania
Táto tlačiareň poskytuje množstvo funkcií, vďaka ktorým je dostupná pre hendikepovaných ľudí.
Zrak
Softvér HP dodaný s tlačiarňou je dostupný pre používateľov s poškodeným alebo slabým zrakom
prostredníctvom možností a funkcií zjednodušenia ovládania operačného systému. Tento softvér podporuje
aj väčšinu pomocných technológií, ako sú čítacie zariadenia obsahu obrazovky, čítacie zariadenia Braillovho
písma a aplikácie na preklad hlasu do textovej podoby. Pre farboslepých používateľov majú farebné tlačidlá
a karty v softvéri HP jednoduchý text alebo ikony, ktoré znázorňujú príslušnú činnosť.
Mobilita
Používatelia s postihnutím pohybového aparátu môžu spúšťať funkcie softvéru HP pomocou príkazov
klávesnice. Softvér HP podporuje aj možnosti zjednodušenia ovládania systému Windows, ako sú priľnavé
klávesy, prepínacie klávesy, filtrovacie klávesy a klávesy myši. Kryty tlačiarne, tlačidlá, zásobníky papiera
a priečne vodiace lišty môžu ovládať používatelia s obmedzenou silou a dosahom.
Podpora
Ďalšie podrobné informácie o zjednodušení ovládania tejto tlačiarne a záväzku spoločnosti HP týkajúceho sa
zjednodušenia ovládania jej produktov získate na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese
accessibility.
Informácie o zjednodušení ovládania pre systém OS X získate na webovej lokalite spoločnosti Apple na
adrese
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/
20Kapitola 2 ZačínameSKWW
3Tlač
Väčšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenie meňte manuálne iba v
prípade potreby zmeny kvality tlače, pri tlači na špecifické druhy papierov alebo pri používaní špeciálnych
funkcií.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
●
Tlač fotografií
●
Tlač dokumentov
●
Tlač na obe strany (duplexná tlač)
●
Tlač z mobilného zariadenia
●
Tlač pomocou služby AirPrint
●
Tlačiť použitím maximálneho rozlíšenia
●
Tipy na úspešnú tlač
SKWW21
Tlač fotografií
Skontrolujte, či je fotografický papier vo fotografickom zásobníku vložený správne.
Tlač fotografie zo softvéru tlačiarne (Windows)
1.V softvéri vyberte položku Tlačiť.
2.Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti,
Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4.Vyberte príslušné možnosti.
●
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
●
Na karte Papier a kvalita vyberte v rozbaľovacom zozname Médiá v časti Výber zásobníka
príslušný druh papiera a potom v časti Nastavenia kvality vyberte príslušnú kvalitu tlače.
●
Kliknite na tlačidlo Rozšírené a vyberte príslušnú veľkosť papiera z rozbaľovacej ponuky Veľkosť
papiera.
5.Kliknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Vlastnosti.
6.Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Tlačiť alebo OK v dialógovom okne Tlač.
POZNÁMKA: Po dokončení tlače vyberte z fotografického zásobníka nepoužitý fotografický papier.
Fotografický papier odložte, aby sa nezačal krútiť, čo môže znížiť kvalitu výtlačkov.
Ak sa nezobrazia možnosti v dialógovom okne Print (Tlač), kliknite na položku Show Details (Zobraziť
podrobnosti).
POZNÁMKA:Pre tlačiareň s pripojením USB sú k dispozícii nasledujúce možnosti. Umiestnenie
možností sa môže líšiť v závislosti od aplikácie.
a.Vyberte príslušnú veľkosť papiera v kontextovej ponuke Paper Size (Veľkosť papiera).
POZNÁMKA:Ak zmeníte položku Veľkosť papiera, ubezpečte sa, že ste vložili správny papier a
na ovládacom paneli tlačiarne nastavili príslušnú veľkosť papiera.
b.Vyberte položku Orientation (Orientácia).
c.V kontextovej ponuke vyberte položku Paper Type/Quality (Typ a kvalita papiera) a potom
vyberte tieto nastavenia:
22Kapitola 3 TlačSKWW
●
paper Type (Typ papiera): príslušný typ fotopapiera
●
Quality (Kvalita): Best (Najlepšia) alebo Maximum dpi (Maximálne rozlíšenie dpi)
●
Kliknite na Color Options (Možnosti farieb) prístupový trojuholník a vyberte príslušnú
možnosť v položke Photo Fix (Fotokorekcia).
◦
Off (Vypnuté): na obrázku sa nevykonajú žiadne zmeny.
◦
Basic (Základné): automaticky zaostruje obrázok, pričom ostrosť obrázka sa upraví iba
mierne.
4.Vyberte ďalšie požadované nastavenia a potom kliknite na položku Print (Tlačiť).
SKWWTlač fotografií23
Tlač dokumentov
Skontrolujte, či je v zásobníku papiera vložený papier.
Tlač dokumentu (Windows)
1.V softvéri vyberte položku Tlačiť.
2.Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti,
Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4.Vyberte príslušné možnosti.
●
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
●
Na karte Papier a kvalita vyberte v rozbaľovacom zozname Médiá v časti Výber zásobníka
príslušný druh papiera a potom v časti Nastavenia kvality vyberte príslušnú kvalitu tlače.
●
Kliknite na tlačidlo Rozšírené a vyberte príslušnú veľkosť papiera z rozbaľovacej ponuky Veľkosť
papiera.
5.Dialógové okno Vlastnosti zatvorte kliknutím na tlačidlo OK.
6.Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Tlačiť alebo OK.
Ak sa nezobrazia možnosti v dialógovom okne Print (Tlač), kliknite na položku Show Details (Zobraziť
podrobnosti).
POZNÁMKA:Pre tlačiareň s pripojením USB sú k dispozícii nasledujúce možnosti. Umiestnenie
možností sa môže líšiť v závislosti od aplikácie.
●
Zvoľte veľkosť papiera.
POZNÁMKA:Ak zmeníte položku Paper Size (Veľkosť papiera), ubezpečte sa, že ste vložili
správny papier a na ovládacom paneli tlačiarne nastavili príslušnú veľkosť papiera.
●
Vyberte orientáciu.
●
Zadajte percento zväčšenia.
4.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
POZNÁMKA:Ak tlačené dokumenty nie sú zarovnané v rámci okrajov papiera, skontrolujte, či ste správne
vybrali jazyk a región. Na displeji tlačiarne vyberte položku Nastavenia a potom vyberte položku Predvoľby.
Vyberte jazyk a potom región z uvedených možností. Správne nastavenia jazyka a krajiny/regiónu zaručia, že
tlačiareň bude používať vhodné predvolené nastavenia veľkosti papiera.
24Kapitola 3 TlačSKWW
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.