HP ENVY 5540 All-in-One series User Guide [cs]

HP ENVY 5540 All-in-One series
Obsah
1 Postup .......................................................................................................................................................... 1
2 Začínáme ...................................................................................................................................................... 2
Části tiskárny ......................................................................................................................................................... 3
Ovládací panel a kontrolky stavu .......................................................................................................................... 5
Základní informace o papíru .................................................................................................................................. 7
Vkládání médií ..................................................................................................................................................... 10
Spusťte software tiskárny HP (Windows) ........................................................................................................... 15
Režim spánku ...................................................................................................................................................... 16
Automatické vypnutí ........................................................................................................................................... 17
Tichý režim ........................................................................................................................................................... 18
Usnadnění ............................................................................................................................................................ 20
3 Tisk ............................................................................................................................................................ 21
Tisk fotografií ...................................................................................................................................................... 22
Tisk dokumentů ................................................................................................................................................... 24
Oboustranný tisk (duplexní tisk) ......................................................................................................................... 25
Tisk z mobilního zařízení ..................................................................................................................................... 26
Tisk pomocí funkce AirPrint ................................................................................................................................ 27
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení .................................................................................................... 28
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 29
4 Používání webových služeb .......................................................................................................................... 31
Co jsou webové služby? ....................................................................................................................................... 32
Nastavení webových služeb ................................................................................................................................ 33
Tisk pomocí funkce HP ePrint .............................................................................................................................. 35
Používání služby Tiskové materiály HP .............................................................................................................. 37
Použití webové stránky HP Connected ............................................................................................................... 38
Odebrání webových služeb ................................................................................................................................. 39
Tipy pro používání webových služeb .................................................................................................................. 40
CSWW iii
5 Kopírování a skenování ................................................................................................................................ 41
Kopírování dokumentů ........................................................................................................................................ 42
Skenování ............................................................................................................................................................ 43
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování ........................................................................................................... 47
6 Manipulace s tiskovými kazetami ................................................................................................................. 48
Výměna kazet ...................................................................................................................................................... 50
Objednání tiskového spotřebního materiálu ...................................................................................................... 52
Použití režimu s jednou tiskovou kazetou .......................................................................................................... 53
Informace k záruce tiskové kazety ..................................................................................................................... 54
Uchovávání anonymních údajů o používání ........................................................................................................ 55
Tipy pro práci s tiskovými kazetami .................................................................................................................... 56
7 Připojení tiskárny ........................................................................................................................................ 57
Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci ............................................................................................... 58
Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače ................................................................................................. 60
Změna nastavení sítě .......................................................................................................................................... 63
Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti) .................................................................... 64
Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny ...................................................................................................... 66
8 Vyřešit problém ........................................................................................................................................... 67
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ................................................................................. 68
Problémy s inkoustovými kazetami .................................................................................................................... 73
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................... 75
Problémy s kopírováním ..................................................................................................................................... 84
Problémy se skenováním .................................................................................................................................... 85
Problémy se sítí a připojením .............................................................................................................................. 86
Problémy s hardwarem tiskárny ......................................................................................................................... 88
Podpora společnosti HP ...................................................................................................................................... 90
Dodatek A Technické informace ...................................................................................................................... 92
Upozornění společnosti Hewlett-Packard .......................................................................................................... 93
Technické údaje ................................................................................................................................................... 94
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ............................................................................................. 96
Regulatorní informace ...................................................................................................................................... 101
Dochází inkoust ................................................................................................................................................. 110
Velmi málo inkoustu .......................................................................................................................................... 111
Problém s inkoustovou kazetou ....................................................................................................................... 112
iv CSWW
Kontrola přístupových dvířek k tiskovým kazetám .......................................................................................... 113
Neshoda velikosti papíru ................................................................................................................................... 114
Vozík inkoustových kazet je zablokovaný ........................................................................................................ 115
Problém s uvíznutým papírem nebo zásobníkem ............................................................................................ 116
Došel papír ......................................................................................................................................................... 117
Tisk dokumentu selhal ...................................................................................................................................... 118
Selhání tiskárny ................................................................................................................................................. 119
Otevřená dvířka ................................................................................................................................................. 120
Chyba inkoustové kazety .................................................................................................................................. 121
Rady k padělaným kazetám .............................................................................................................................. 122
Nekompatibilní inkoustové kazety ................................................................................................................... 123
Papír je příliš krátký ........................................................................................................................................... 124
Papír je příliš dlouhý pro automatický oboustranný tisk ................................................................................. 125
Nekompatibilní kazeta HP Instant ink .............................................................................................................. 126
Použitá kazeta HP Instant ink ........................................................................................................................... 127
Připojte tiskárnu ke službě HP Connected ........................................................................................................ 128
Nelze tisknout .................................................................................................................................................... 129
Je nainstalována chráněná kazeta HP .............................................................................................................. 130
Rejstřík ........................................................................................................................................................ 131
CSWW v
vi CSWW
1Postup
Jak používat vaše zařízení HP ENVY 5540 series
Začínáme na stránce 2
Tisk na stránce 21
Používání webových služeb na stránce 31
Kopírování a skenování na stránce 41
Manipulace s tiskovými kazetami na stránce 48
Připojení tiskárny na stránce 57
Technické informace na stránce 92
Vyřešit problém na stránce 67
CSWW 1
2Začínáme
Tato část obsahuje následující témata:
Části tiskárny
Ovládací panel a kontrolky stavu
Základní informace o papíru
Vkládání médií
Vložení předlohy
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
Režim spánku
Automatické vypnutí
Tichý režim
Usnadně
2 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Části tiskárny

Pohled zepředu
Obrázek 2-1 Pohled na zařízení HP ENVY 5540 All-in-One series zepředu a shora
Funkce Popis
1 Víko
2 Spodní část víka
3 Sklo skeneru
4 Název modelu tiskárny
5 Dvířka pro přístup ke kazetě
6 Kryt dráhy papíru
7 Oblast přístupu k tiskové kazetě
8 Inkoustové kazety
9 Tlačítko Zapnout (také je označováno jako tlačítko napájení)
10 Ovládací panel
11 Výstupní zásobník
12 Automatický nástavec výstupního zásobníku (také je označován jen jako nástavec zásobníku)
13 Barevný grafický displej (také jen displej)
14 Fotozásobník
15 Zásobník papíru
CSWW Části tiskárny 3
Pohled zezadu
Obrázek 2-2 Pohled na zařízení HP ENVY 5540 All-in-One series zezadu
Funkce Popis
1 Připojení ke zdroji. Zařízení používejte pouze s napájecím kabelem společnosti HP.
2 Kontrolka napájení. Zelená kontrolka značí správně zapojený napájecí kabel.
3 Zadní port USB
4 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Ovládací panel a kontrolky stavu

Přehled tlačítek a kontrolek

Následující schéma a s ním související tabulka podávají stručný přehled funkcí ovládacího panelu tiskárny.
Popisek Název a popis
1 Tlačítko Svítí : Umožňuje zapnout či vypnout tiskárnu.
2 Tlačítko Zpět: Slouží k návratu na předchozí obrazovku.
3 Tlačítko Nápověda: Otevře nabídku nápovědy pro aktuální operaci.
4 Tlačítko Domů: Umožňuje návrat na domovskou obrazovku, která je zobrazena po prvním spuštěním tiskárny.
5 Displej ovládacího panelu: Možnosti nabídek můžete vybírat dotykem na obrazovce a položky můžete také procházet
posunováním.
6 Kontrolka bezdrátového připojení: Informuje o stavu bezdrátového připojení tiskárny.
Nepřerušované modré světlo signalizuje, že bylo provedeno bezdrátové připojení a že můžete tisknout.
Pomalu blikající světlo signalizuje, že je možnost bezdrátové připojení zapnutá, avšak tiskárna není připojená k síti. Zkontrolujte, zda je vaše tiskárna v dosahu bezdrátového signálu.
Rychle blikající světlo signalizuje chybu bezdrátového připojení. Přečtěte si zprávu na displeji tiskárny.
Pokud je bezdrátové připojení vypnuto, kontrolka bezdrátového připojení nesvítí a na displeji je uveden text Bezdrátové připojení vypnuto.
CSWW Ovládací panel a kontrolky stavu 5

Ikony displeje ovládacího panelu

Ikona Účel
Kopírovat : Otevře nabídku Kopírovat , kde můžete zvolit počet kopií nebo změnit nastavení kopírování.
Skenovat : Otevře obrazovku, kde lze zvolit cílové umístění skenovaného dokumentu.
Tiskové materiály HP : Nabízí rychlý a snadný způsob přístupu a tisku informací z webu, např. kupónů,
omalovánek, skládanek a řady dalších.
Nastavení : Umožňuje otevřít nabídku Nastavení , kde je možné upravit předvolby nebo používat různé nástroje k provádění údržby.
Nápověda : Otevře nabídku nápovědy, kde lze zobrazit videa s návody, informace o funkcích tiskárny a rady.
Ikona ePrint: Otevřete nabídku Shrnutí webových služeb umožňující prohlížet podrobnosti o stavu služby ePrint, měnit její nastavení nebo vytisknout stránku s informacemi.
Ikona Wi-Fi Direct: Otevře nabídku Wi-Fi Direct, kde můžete zapnout funkci Wi-Fi Direct, vypnout funkci Wi-Fi Direct a zobrazit název a heslo připojení Wi-Fi Direct.
Ikona Bezdrátové připojení: Otevře nabídku Shrnutí bezdrátového připojení, kde můžete zkontrolovat stav bezdrátového připojení nebo změnit jeho nastavení. Můžete také vytisknout protokol testu bezdrátového připojení, který umožňuje diagnostikovat problémy se síťovým připojením.
Ikona Inkoust: Zobrazení přibližného množství inkoustu v tiskové kazetě. Zobrazuje varovný symbol, pokud je úroveň inkoustu nižší, než je minimální očekávaná úroveň.
POZNÁMKA: Varování a kontrolky hladiny inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní inkoustové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Tiskovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
6 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Základní informace o papíru

Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:

Doporučené papíry pro tisk

Objednávka papíru HP
Tipy pro výběr a používání papíru
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete.
www.hp.com .
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk fotografií
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotografický papír společnosti HP určený pro nejlepší fotografie. Díky fotografickému papíru HP Premium Plus Photo Paper můžete tisknout překrásné fotografie, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po vyjmutí z tiskárny. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 216 x 279 mm 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm 4 x 6 palců a 13 x 18 cm 5 x 7 palců a se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesklý (pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotografií a zvláštní fotografické projekty. Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper
Tento lesklý fotografický papír má povrch zajišťující okamžité schnutí, takže s ním lze manipulovat bez rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech: A4, 216 x 279 mm 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm 4 x 6 palců x 7 palců. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií. Tento fotografický papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici
a 13 x 18 cm 5
CSWW Základní informace o papíru 7
s lesklým povrchem v několika formátech: A4, 216 x 279 mm 8.5 x 11 palců, 13 x 18 cm 5 x 7 palců a 10 x 15 cm 4 x 6 palců. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotografické sady HP Photo Value Pack
Balíčky HP Photo Value obsahují balení originálních inkoustových kazet značky HP a papírů HP Advanced Photo Paper, které vám pomohou ušetřit čas a vyhnout se problémům s tiskem cenově dostupných fotografií v laboratorní kvalitě na tiskárně značky HP. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper jsou navrženy tak, aby pracovaly společně, takže fotografie jsou výtisk od výtisku trvanlivé a živé. Skvělé pro tisk všech fotografií z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
Firemní dokumenty
Matný papír na prezentace HP Premium s gramáží 120 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 120 g
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
Matný papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajiš tmavší černou a živější barvy.
řivě bílý papír HP Bright White Inkjet Paper a Color Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper a Color Inkjet Paper nabízí vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití. Nedochází u něj k propíjení, což jej předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
Papír HP Multipurpose a All-in-one Printing Paper
Papír HP Multipurpose a All-in-one Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Papíry HP Office, Copy a Copy & Print
Tyto varianty vysoce kvalitního víceúčelového papíru společnosti HP jsou vhodné pro kopie, koncepty, oznámení a další běžné dokumenty. Zajišťují větší stálost dokumentů, protože neobsahují kyseliny.
ťuje
Kancelářský papír HP Office Recycled Paper
Kancelářský papír HP Office Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je vyroben z 30 % recyklovaných vláken.
8 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Objednávka papíru HP

Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
Společnost HP doporučuje pro tisk a kopírování standardních dokumentů používat běžné papíry s logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech od významných výrobců papíru.

Tipy pro výběr a používání papíru

Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit následujícími pokyny.
Do zásobníku standardního nebo fotografického papíru vždy vkládejte jen jeden typ papíru.
Při plnění zásobníku zkontrolujte, zda je papír správně vložen.
Zásobník nepřeplňujte.
Do zásobníku nevkládejte níže uvedené typy papíru – hrozí uvíznutí, nekvalitní tisk a další potíže s tiskem:
Vícedílné formuláře
Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná
Média s výřezy nebo s perforací
www.hp.com . V současné
Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatně přijímají inkoust
Média, která jsou příliš tenká nebo se snadno protahují
Média se sponkami nebo svorkami
CSWW Základní informace o papíru 9

Vkládání médií

Chcete-li pokračovat, vyberte formát papíru.
Vložení papíru malého formátu
Zásobník fotografického papíru u modelu HP ENVY 5540 All-in-One series podporuje pouze formát 10 x 15 cm 4 x 6 palců. Chcete-li tisknout na jiný podporovaný fotografický papír, vložte jej do hlavního zásobníku papíru.
1. Vysuňte hlavní zásobník papíru a poté zásobník fotografického papíru.
Pokud zásobník fotografického papíru nevidíte, vyjměte z tiskárny výstupní zásobník.
2. Vložte papír.
Vložte balík fotografického papíru do fotozásobníku tiskovou stranou dolů a stranou s logy HP nahoru.
Posuňte fotografický papír co nejdále do tiskárny.
3. Zasuňte fotozásobník i hlavní zásobník papíru zpět dovnitř.
Pokud jste dříve vyjmuli výstupní zásobník, vložte jej zpět do tiskárny.
4. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení většího fotografického papíru
Chcete-li tisknout na větší fotografický papír, vložte jej do hlavního zásobníku papíru následujícím způsobem.
1. Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
10 Kapitola 2 Začínáme CSWW
2. Vložte papír.
Vložte do zásobníku papíru balík papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Posuňte papír co nejdále do tiskárny.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraje papíru.
3. Zatlačte zásobník papíru zpět.
4. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení papíru plného formátu
1. Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
CSWW Vkládání médií 11
2. Vložte papír.
3. Zatlačte zásobník papíru zpět.
4. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení obálek
Vložte do zásobníku papíru balík papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Posuňte papír co nejdále do tiskárny.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraje papíru.
1. Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
2. Vložení obálek
Vložte jednu nebo více obálek doprostřed zásobníku papíru. Tištěná strana musí být otočena směrem dolů. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat nahoru.
12 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Zasuňte balík obálek dovnitř, dokud se nezastaví.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek.
3. Zatlačte zásobník papíru zpět.
4. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
CSWW Vkládání médií 13

Vložení předlohy

Umístění předlohy na sklo skeneru
1. Zvedněte víko skeneru.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky potištěnou stranou dolů.
3. Zavřete víko skeneru.
14 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Spusťte software tiskárny HP (Windows)

Po instalaci softwaru tiskárny HP proveďte v závislosti na vašem operačním systému jednu z následujících akcí:
Windows 8.1: Klikněte na šipku dolů v levém dolním rohu úvodní obrazovky a vyberte název tiskárny.
Windows 8: Na úvodní obrazovce klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté vyberte název tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, klikněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu s názvem tiskárny.
CSWW Spusťte software tiskárny HP (Windows) 15

Režim spánku

V režimu spánku je snížena spotřeba energie.
Po prvním nastavení tiskárny se bude tiskárna do režimu spánku přepínat po pěti minutách nečinnosti.
Čas do spuštění režimu spánku lze změnit prostřednictvím ovládacího panelu.
Změna času přechodu do režimu spánku
1.
Na úvodní obrazovce stiskněte možnost
POZNÁMKA: Pokud se nezobrazí obrazovka Doma, stiskněte tlačítko Doma.
2. Stiskněte možnost Manip. s napájením.
3. Stiskněte možnost Spánek.
4. Stiskněte možnost Po 5 minutách, Po 10 minutách nebo Po 15 minutách.
( Nastavení ).
16 Kapitola 2 Začínáme CSWW

Automatické vypnutí

Tato funkce snižuje spotřebu energie tím, že tiskárnu vypne po 2 hodinách nečinnosti. Funkce Automatické vypnutí slouží k úplnému vypnutí tiskárny, takže k jejímu následnému spuštění je třeba použít tlačítko napájení. Pokud vaše tiskárna tuto funkci úspory energie podporuje, funkce Automatické vypnutí se
automaticky povolí nebo zakáže v závislosti na možnostech tiskárny a možnostech připojení. I v případě, že je funkce Automatické vypnutí zakázaná, přejde tiskárna po 5 minutách nečinnosti do režimu spánku a snižuje tak spotřebu energie.
Funkce Automatické vypnutí se povolí při zapnutí tiskárny, pokud tiskárna nepodporuje síť nebo funkci faxu nebo pokud tyto možnosti nepoužívá.
Funkce Automatické vypnutí se zakáže, pokud je zapnuto bezdrátové rozhraní nebo funkce Wi-Fi Direct tiskárny nebo pokud tiskárna s faxem, podporou rozhraní USB nebo sítě Ethernet vytvoří faxové, USB nebo ethernetové připojení.
CSWW Automatické vypnutí 17

Tichý režim

Tichý režim zpomaluje tisk za účelem celkového omezení hlučnosti bez vlivu na kvalitu tisku. Tichý režim funguje pouze pro tisk v Normální kvalitě tisku na běžný papír. Chcete-li snížit hlučnost tisku, tichý režim aktivujte. Chcete-li tisknout normální rychlostí, tichý režim deaktivujte. Tichý režim je ve výchozím stavu vypnutý.
POZNÁMKA: Pokud v tichém režimu tisknete na běžný papír kvalitou tisku Koncept či Nejlepší nebo pokud
tisknete fotografie a obálky, tiskárna funguje stejným způsobem, jako by byl tichý režim vypnutý.
Také můžete vytvořit plán a zvolit časové období, kdy má tiskárna tisknout v tichém režimu. Například můžete tiskárnu nastavit tak, aby v tichém režimu tiskla každý den od 22:00 do 8:00. Tichý režim je ve výchozím stavu vypnutý.

Vypnutí nebo zapnutí tichého režimu

Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím ovládacího panelu tiskárny
1. Na úvodní obrazovce stiskněte možnost Nastavení .
2. Stiskněte tlačítko Předvolby a poté možnost Tichý režim.
3. Stiskněte možnost Zap. nebo Vyp. vedle položky Tichý režim.
Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím softwaru tiskárny (Windows)
1. Spusťte software tiskárny HP. Další informace naleznete v tématu
(Windows) na stránce 15.
2. Klikněte na kartu Tichý režim.
3. Klikněte na možnost Zap. nebo Vyp.
4. Klikněte na tlačítko Uložit nastavení.
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim pomocí vestavěného webového serveru (EWS)
1. Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu
na stránce 65.
2. Klepněte na kartu Nastavení.
3. V části Předvolby vyberte možnost Tichý režim a potom vyberte nastavení Zapnuto nebo Vypnuto.
4. Klepněte na volbu Použít.
Spuštění integrovaného webového serveru
Spusťte software tiskárny HP

Vytvoření plánu pro tichý režim

Vytvoření plánu pro tichý režim prostřednictvím ovládacího panelu tiskárny
1. Na úvodní obrazovce stiskněte možnost Nastavení .
2. Stiskněte tlačítko Předvolby a poté možnost Tichý režim.
3. Stisknutím možnosti Vyp. vedle položky Tichý režim funkci zapněte a nastavení potvrďte tlačítkem OK.
4. Stiskněte možnost Vyp. vedle položky Plánovač a změňte počáteční a koncový čas plánu.
18 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím softwaru tiskárny (Windows)
1. Spusťte software tiskárny HP. Další informace naleznete v tématu
Spusťte software tiskárny HP
(Windows) na stránce 15.
2. Klikněte na kartu Tichý režim.
3. Klikněte na možnost Zapnuto v oblasti Tichý režim.
4. V oblasti Plánovač tichého režimu určete počáteční a koncový čas plánu.
5. Klikněte na tlačítko Uložit nastavení.
Vytvoření plánu pro tichý režim prostřednictvím integrovaného webového serveru (EWS)
1. Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu
Spuštění integrovaného webového serveru
na stránce 65.
2. Klepněte na kartu Nastavení.
3. V části Předvolby vyberte položku Tichý režim a poté vyberte možnost Zapnuto v oblasti Tichý režim.
4. V oblasti Plánovač tichého režimu určete počáteční a koncový čas plánu.
5. Klepněte na volbu Použít.
CSWW Tichý režim 19

Usnadně

Tiskárna disponuje řadou funkcí, které usnadňují přístupnost pro handicapované osoby.
Zrakové postižení
Software společnosti HP dodaný s tiskárnou je přístupný pro uživatele s poruchami zraku nebo s oslabeným zrakem při použití možností a funkcí usnadnění, kterými disponuje váš operační systém. Software podporuje rovněž pomocné technologie, jako jsou čtečky obrazovky, čtečky Braillova písma a hlasově-textové aplikace. Pro barvoslepé uživatele jsou barevná tlačítka a karty použité v softwaru HP opatřeny jednoduchými texty nebo štítky, které vyjadřují odpovídající postup.
Omezení pohyblivosti
Uživatelé s poruchami pohyblivosti mohou ovládat funkce softwaru HP pomocí příkazů zadávaných na klávesnici. Software HP podporuje rovněž možnosti usnadnění v systému Windows, a to Jedním prstem, Ozvučení kláves, Filtrování kláves a Myš klávesnicí. Dvířka, tlačítka, zásobníky papíru a vodítka papíru tiskárny mohou ovládat uživatelé s omezenou silou a dosahem.
Podpora
Další podrobnosti o usnadnění v souvislosti s touto tiskárnou a závazky společnosti HP k usnadnění zacházení s produktem najdete na webu společnosti HP
www.hp.com/accessibility.
Informace o usnadnění pro operační systémy OS X naleznete na webové stránce Apple
accessibility.
www.apple.com/
20 Kapitola 2 Začínáme CSWW
3Tisk
Většina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Nastavení změňte ručně pouze v případě, že chcete změnit kvalitu tisku, tisknout na zvláštní typy papíru nebo používat speciální funkce.
Tato část obsahuje následující témata:
Tisk fotografií
Tisk dokumentů
Oboustranný tisk (duplexní tisk)
Tisk z mobilního zařízení
Tisk pomocí funkce AirPrint
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Tipy pro úspěšný tisk
CSWW 21

Tisk fotografií

Ověřte, že je v zásobníku fotografického papíru vložen fotografický papír.
Tisk fotografie pomocí softwaru tiskárny (Windows)
1. V softwaru stiskněte tlačítko Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru z rozevíracího seznamu Média v části Výběr zásobníku a poté vyberte vhodnou kvalitu tisku v oblasti Nastavení kvality.
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
5. Kliknutím na tlačítko OK se vrať
6. Klikněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
POZNÁMKA: Po dokončení tisku odeberte nepoužitý fotografický papír ze zásobníku fotografického papíru.
Uložte papír tak, aby se nemohl zkroutit, což by snížilo kvalitu tisku.
Tisk fotografií z počítače (OS X)
1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na příkaz Tisk.
2. Ujistěte se, že je zvolena tiskárna pro tisk.
3. Nastavte možnosti tisku.
Pokud nejsou k dispozici možnosti v dialogovém okně Tisk, klikněte na možnost Zobrazit podrobnosti.
POZNÁMKA: Pro tiskárnu připojenou přes rozhraní USB jsou k dispozici následující možnosti. Umístě
možností se může lišit v závislosti na aplikaci.
a. V rozbalovací nabídce Formát papíru vyberte požadovaný formát papíru.
POZNÁMKA: Pokud změníte Formát papíru, je třeba vložit odpovídající papír a nastavit formát
papíru na ovládacím panelu tiskárny.
b. Vyberte Orientaci.
te do dialogového okna Vlastnosti.
c. V rozbalovací nabídce vyberte položku Typ papíru/Kvalita a poté vyberte následující nastavení:
Typ papíru: Správný typ fotopapíru
Kvalita: Nejlepší nebo Maximální rozlišení
Klikněte na trojúhelník pro rozbalení Možnosti barev a poté vyberte odpovídající možnost nabídky Oprava fotografie.
22 Kapitola 3 Tisk CSWW
Vypnuto: na obrázek nepoužije žádné úpravy.
Základní: automaticky zaostří obrázek, přiměřeně upraví ostrost obrázku.
4. Vyberte všechny další požadované možnosti tisku a potom klikněte na tlačítko Tisk.
CSWW Tisk fotografií 23

Tisk dokumentů

Ověřte, že je v zásobníku papíru vložen papír.
Tisk dokumentu (Windows)
1. V softwaru stiskněte tlačítko Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Vyberte příslušnou možnost.
Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru z rozevíracího seznamu Média v části Výběr zásobníku a poté vyberte vhodnou kvalitu tisku v oblasti Nastavení kvality.
Na kartě Rozšířené vyberte z rozevírací nabídky Formát papíru příslušný formát papíru.
5. Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti
6. Kliknutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tisk dokumentů (OS X)
1. V aplikaci otevřete nabídku Soubor a klikněte na příkaz Tisk.
2. Ujistěte se, že je zvolena tiskárna pro tisk.
3. Zadejte vlastnosti stránky.
Pokud nejsou k dispozici možnosti v dialogovém okně Tisk, klikněte na možnost Zobrazit podrobnosti.
POZNÁMKA: Pro tiskárnu připojenou přes rozhraní USB jsou k dispozici následující možnosti. Umístě
možností se může lišit v závislosti na aplikaci.
4. Klikněte na tlačítko Tisk.
.
Vyberte formát papíru.
POZNÁMKA: Pokud změníte Formát papíru, je třeba vložit odpovídající papír a nastavit formát
papíru na ovládacím panelu tiskárny.
Vyberte orientaci.
Zadejte procenta měřítka.
POZNÁMKA: Pokud nejsou vytištěné dokumenty zarovnány s okraji papíru, ujistěte se, zda jste vybrali
správný jazyk a oblast. Na displeji tiskárny vyberte položku Nastavení a poté Předvolby. Z poskytnutých možností vyberte jazyk a poté oblast. Správná nastavení jazyka a země nebo oblasti zajistí, že bude mít tiskárna správné nastavení výchozího formátu papíru.
24 Kapitola 3 Tisk CSWW
Loading...
+ 108 hidden pages