É proibida a reprodução, a adaptação ou a
tradução sem permissão prévia por escrito,
exceto sob as formas permitidas pelas leis
de direitos autorais.
As informações contidas neste documento
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e
serviços HP estão estabelecidas nas
declarações de garantia expressa que
acompanham tais produtos e serviços.
Nada aqui contido deve ser interpretado
como constituindo uma garantia adicional.
A HP não se responsabiliza por omissões,
erros técnicos ou editoriais contidos neste
documento.
ENERGY STAR é uma marca de serviço
registrada nos EUA da Environmental
Protection Agency.
Microsoft e Windows são marcas
registradas da Microsoft Corporation.
Edição 1, 4/2013
Conteúdo
1 Informações básicas do produto ....................................................................................... 1
Recursos do produto ................................................................................................................. 1
O Guia do Usuário traz o que você precisa saber sobre como usar o seu produto.
Recursos do produto
●
Visão frontal
●
Visão posterior
●
Modo de inatividade
●
Recurso de desligamento automático
●
Recursos do produto
Tabela 1-1 Recursos
Resolução600 pixels por polegada (ppi)
Memória
Interface do usuário
Manuseio de papel
1792 MB de memória RAM.
●
512 MB no formatador
1024 MB no scanner
256 na rede do Jetdirect Inside (JDI)
Tecnologia de Aumento da Memória (MEt), que compacta automaticamente os dados
●
para um uso mais eficiente da memória RAM.
Painel de controle colorido HP Easy Select
●
Servidor da Web incorporado (EWS) para configurar o produto e ter acesso a suporte
●
Alimentador de documentos: Suporta até 100 folhas de papel.
●
Digitalização de dois lados: O alimentador de documentos possui um duplexador
●
automático para digitalizar documentos frente e verso
Supressão de páginas em branco: Suprime páginas em branco em saída
●
digitalizada (funciona melhor em páginas brancas ou de cor clara)
Bandeja e saída padrão: A bandeja de saída está localizada próxima ao botão do
●
produto.
Tecnologia HP Precision Feed com processo de recolhimento em várias fases, separação
●
avançada e tecnologias de recolhimento inteligentes, manuseio de pilhas mistas e
detecção de alimentação dupla ultrassônica
PTWW
Recursos do produto
1
Tabela 1-1 Recursos (continuação)
Conectividade
Recursos ambientais
Recursos de segurança
Conector (RJ-45) de Local Area Network (LAN) para o Jetdirect Inside (JDI)
●
Um slot de entrada/saída avançadas (EIO, Enhanced Input/Output)
●
Conexão USB 2.0 coberta para dispositivo de armazenamento portátil com formatação
●
FAT.
O Administrador deve habilitar essa porta USB antes que ela possa ser usada.
NOTA: Discos rígidos externos conectados por USB não são suportados.
Software de envio digital (DSS) opcional da HP.
●
Porta embutida para integração de hardware.
●
O Configuração de período de inatividade economiza energia ao colocar o scanner por
●
padrão no Modo de inatividade após 15 minutos sem atividade.
Alto conteúdo de componentes e materiais recicláveis
●
●
Qualificação ENERGY STAR
Apagamento seguro de disco
●
Apagamento seguro de armazenamento
●
Apagamento seguro de arquivos
●
Autenticação
●
Autenticação do código de acesso do usuário
®
Windows (Kerberos e NTLM)
LDAP
Jetdirect Inside (JDI)
●
IPsec
Proteção de senha
SSL
TLS
SNMPv3
2Capítulo 1 Informações básicas do produtoPTWW
Tabela 1-1 Recursos (continuação)
Autenticação 802.1x
IPP sobre TLS
Comunicação segura entre o produto e servidores de rede
●
Segurança de IPsec (hardware)
●
Disco rígido seguro de alto desempenho da HP
●
Digitalização e envio
Visão frontal
CUIDADO:Se precisar mover o produto, sempre levante-o a partir da base. Não levante segurando
pelo teclado.
Modos para texto, gráficos e formatos de texto e gráficos mistos
●
OCR incorporado
●
Recurso de interrupção de trabalho
●
Animações de painel de controle (por exemplo, recuperação de atolamentos)
●
Digitalizar e enviar para e-mail, fax, pasta da rede, dispositivo USB e SharePoint
●
Catálogo de endereços para e-mail e fax
Envio para fax digital (fax de Internet e de LAN)
Recupere contatos de um diretório de rede (LDAP)
●
Digitalização dúplex (dois lados) automática
●
PTWW
1Botão liga/desliga
2Teclado
3Conector USB coberto para dispositivo de armazenamento portátil formatado
4Porta embutida para integração de hardware coberta
5Painel de controle
Visão frontal
3
6Batentes de papel
7Alimentador automático de documentos (ADF)
8Bandeja de saída do ADF
9Bandeja de entrada do ADF
10LED de carregamento/detecção de documento
11Guias do papel
Visão posterior
1Conector de alimentação
2Unidade de gaveta do painel traseiro
3Slot de placa EIO
4LEDs de status do formatador (ambos são verdes; sob condições normais, o LED da esquerda fica aceso e o da
direita pisca)
5Porta Ethernet
6Porta do host USB (sob etiqueta removível pelo usuário)
7Slot para uma trava de segurança tipo cabo
Modo de inatividade
O scanner entrará no Modo de inatividade após 15 minutos sem atividade. Para sair do Modo de
inatividade, proceda de uma das seguintes formas:
Pressione qualquer botão
●
Toque na tela sensível ao toque
●
Levante a tampa do scanner de mesa
●
Conectar um dispositivo USB
●
4Capítulo 1 Informações básicas do produtoPTWW
Recurso de desligamento automático
Este produto está equipado com um recurso de segurança que protege contra superaquecimento
devido a um ventilador bloqueado ou com defeito.
Sob algumas condições, a tela de toque exibirá uma mensagem de "pausa" por 12 minutos antes
●
de iniciar o desligamento.
Se o produto detectar falha no ventilador (causando superaquecimento do disco rígido), ele
●
desligará sozinho. Se isso acontecer, o produto enviará um e-mail para notificar o usuário atual
(se o usuário estiver conectado) e o administrador sobre o desligamento.
PTWW
Recurso de desligamento automático
5
6Capítulo 1 Informações básicas do produtoPTWW
2Painel de controle
Layout do painel de controle
●
Interpretar luzes de status do painel de controle
●
Mensagens do painel de controle
●
Tela inicial
●
Botões na tela de toque
●
Sistema de Ajuda do painel de controle
●
Layout do painel de controle
O painel de controle inclui um visor gráfico de tela de toque, botões de controle de trabalho, um
teclado e três LEDs (light-emitting diode, diodo emissor de luz) de status.
PTWW
1Tela de toqueUse a tela de toque para acessar funções do produto.
2
3
4
5
6
Controle de ajuste de brilho da
tela de toque
Botão RedefinirRedefine as configurações do trabalho para as de fábrica ou para os
LED ProntoO LED Pronto indica que o produto está pronto para começar a processar
LED de dadosO LED de dados indica que o produto está recebendo dados.
LED de atençãoO LED de atenção indica que o produto apresenta uma condição que
Use esse controle para aumentar ou reduzir o brilho do visor da tela de
toque.
valores padrão definidos pelo usuário.
qualquer trabalho.
precisa de intervenção.
Layout do painel de controle
7
7Botão IniciarInicia o envio digital (e-mail e fax, por exemplo) ou continua um trabalho
que foi interrompido.
8
9
Botão PararPare o trabalho em atividade e abra a tela Status do trabalho.
Botão InatividadeSe o produto ficar inativo durante um longo período, ele automaticamente
passará para o modo de inatividade. Para colocar o produto no modo de
inatividade ou reativá-lo, pressione o botão Inatividade.
8Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Interpretar luzes de status do painel de controle
O produto tem seis LEDs no painel de controle que indicam o status do produto. A tabela abaixo
explica como interpretar esses LEDs.
Comportamento dos LEDsDescrição
Todos os LEDs estão apagados.O produto está desligado.
O LED de inatividade
O LED de inatividade
piscando.
O LED de inatividade
apagado.
O LED de alimentação
aceso.
O LED de alimentação
piscando.
O LED de alimentação
apagado.
O LED Pronto
O LED Pronto
O LED Pronto
O LED de dados
está aceso.O produto está on-line e pode aceitar entrada.
está piscando.O produto fez a pausa de uma solicitação ou parou de receber entrada.
está apagado.O produto está em pausa e não pode aceitar entrada. Isso pode ocorrer porque o
está aceso.O produto tem dados armazenados em buffer e já processados e aguarda a
está aceso. O scanner está no modo de inatividade (economia de energia).
está
está
está
está
está
O scanner está entrando ou saindo do modo de inatividade.
O scanner não está no modo de inatividade e nem está no status de inatividade de
transição (ligado ou desligado).
O produto está ligado.
O adaptador AC está conectado ao produto e o produto está desligado.
A fonte de alimentação não fornece energia ao produto.
produto foi intencionalmente colocado em pausa ou porque está em estado de erro.
transmissão de mais dados, ou o produto está em pausa. Quando o LED de atenção
está piscando ao mesmo tempo, ocorreu um erro e existem dados a serem
processados.
O LED de dados
O LED de dados
O LED de atenção
O LED de atenção
rapidamente.
O LED de atenção
apagado.
está piscando.O produto está recebendo ou processando dados.
está apagado.Não há dados a serem processados pelo produto.
está aceso.O produto encontrou um erro crítico, cuja natureza é indicada no visor.
está piscando
está
O produto encontrou um erro que requer a intervenção o usuário, como um
congestionamento no alimentador automático de documentos.
Não há condição de erro.
NOTA:As condições de status e erro aparecem no visor.
Mensagens do painel de controle
O produto fornece envio robusto de mensagens do painel de controle. Quando aparecer uma
mensagem no painel de controle, siga as instruções na tela para resolver o problema. Se o produto
exibir uma mensagem de “Erro” ou de “Atenção” e nenhuma etapa for exibida para resolver o
PTWW
Interpretar luzes de status do painel de controle
9
problema, desligue e ligue o produto novamente. Entre em contato com o suporte HP se continuar
ocorrendo problemas com o produto.
Para obter informações adicionais para advertências que aparecem na linha de status, toque no botão
de Advertência.
Para obter informações adicionais sobre diversos tópicos, toque no botão Ajuda no canto superior
direito da tela inicial.
Tela inicial
A tela Início permite o acesso aos recursos do produto e indica o status atual do produto.
1RecursosDependendo de como o produto for configurado, os recursos que vão aparecer nesta área
poderão incluir qualquer um dos seguintes itens:
Fax
●
E-mail
●
Status do trabalho
●
Salvar na Pasta da rede
●
Salvar em USB
●
Conjuntos rápidos
●
Fluxo de trabalho
●
Administração
●
Serviço
●
2Linha de status do
produto
3Botão AjudaToque no botão Ajuda para abrir o sistema de Ajuda incorporado.
4Barra de rolagemToque nas setas para cima ou para baixo na barra de rolagem para consulte a lista completa
A linha de status oferece informações sobre o status geral do produto. Vários botões
aparecem nesta área, dependendo do status atual.
de recursos disponíveis.
10Capítulo 2 Painel de controlePTWW
5Efetuar login/LogoutToque neste botão para efetuar login ou logout do produto. Depois que você fizer logout, o
produto restaurará todas as opções para as configurações padrão.
6Botão Endereço de
rede
7Botão IdiomaToque no botão Idioma para abrir a tela Idioma e alterar o idioma de exibição da tela de
8Data e horaA data e a hora atual aparecem aqui. Você pode selecionar o formato usado pelo produto
Toque no botão Endereço de rede para encontrar informações sobre a conexão de rede.
toque.
para mostrar a data e a hora, por exemplo, formato de 12 horas ou formato de 24 horas.
Botões na tela de toque
A tela de toque fornece informações sobre o status do produto. Vários botões podem aparecer nessa
área.
Botão da Página inicial. Toque neste botão para ir para a tela inicial a partir de qualquer outra tela.
Botão Iniciar. Toque neste botão para iniciar a ação do recurso que você está utilizando.
NOTA: O nome desse botão muda de acordo com cada recurso. Por exemplo, no recurso de fax
digital, o botão se chama Enviar fax.
Botão de Erro. Este botão aparece sempre que o produto tem um erro que exige atenção para que
possa continuar. Pressione o botão de Erro para ver uma mensagem descritiva do erro. A mensagem
também contém instruções para resolver o problema.
Botão de Advertência. Este botão aparece quando o produto apresenta algum problema, mas pode
continuar funcionando. Toque no botão de Advertência para ver uma mensagem descritiva do
problema. A mensagem também contém instruções para resolver o problema.
Botão Ajuda. Toque neste botão para abrir o sistema de Ajuda on-line incorporado.
Botão Idioma. Toque nesse botão para abrir a tela Idioma e defina o idioma de exibição da tela de
toque.
Sistema de Ajuda do painel de controle
O produto tem um sistema de Ajuda incorporado que explica como usar cada tela. Para abrir o
sistema de Ajuda, pressione o botão Ajuda no canto superior direito da tela.
Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos específicos. Você
pode percorrer a estrutura de menus tocando nos botões no menu.
Para telas que contêm configurações de trabalhos individuais, a Ajuda abre um tópico que explica as
opções daquela tela.
Se o dispositivo alertar você de um erro ou advertência, pressione o botão Erro ou Advertência para
abrir uma mensagem que descreve o problema. A mensagem também contém instruções para ajudar a
resolver o problema.
PTWW
Botões na tela de toque
11
12Capítulo 2 Painel de controlePTWW
3Administração - Configurar o
produto
Será necessário que o administrador de rede configure o produto para usá-lo na rede, assim você
poderá digitalizar para e-mail e outros destinos. As configurações estão acessíveis no servidor da
Web incorporado, no software HP Web Jetadmin ou no painel de controle.
Utilitários suportados para Windows
●
Protocolos de rede suportados
●
Protocolos de e-mail compatíveis
●
Configuração básica usando o menu Administração
●
Configuração básica usando o Servidor da Web Incorporado
●
Configuração adicional usando o Servidor da Web Incorporado
●
Utilitários suportados para Windows
HP Web Jetadmin
●
Servidor da Web incorporado
●
HP Digital Sending Software (HP DSS)
●
HP Web Jetadmin
O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de software de gerenciamento simples de impressão e
periféricos de imagem que ajuda a otimizar o uso do produto, a controlar os custos de cores, a
proteger os produtos e administrar os suprimentos, permitindo configuração remota, monitoração
proativa, solução de problemas de segurança e relatórios de produtos de impressão e de imagem.
Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host
suportados, visite
Quando instalado num servidor host, um cliente Windows pode obter acesso ao HP Web Jetadmin
usando um navegador com suporte (como o Microsoft® Internet Explorer) e navegando até o host HP
Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Servidor da Web incorporado
O produto vem com um Servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre o produto
e as atividades da rede. Essas informações aparecem em um navegador da Web, como Microsoft
Internet Explorer ou Mozilla Firefox.
PTWW
O Servidor da Web incorporado está no produto. Ele não está carregado em um servidor da rede.
Utilitários suportados para Windows
13
O Servidor da Web incorporado fornece uma interface ao produto que pode ser acessada por um
navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial
está instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível no
computador. Para ter acesso ao Servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do produto na
linha de endereço do navegador. (Para localizar o endereço IP, toque no botão Endereço de rede na
tela inicial.)
HP Digital Sending Software (HP DSS)
Você pode instalar o software opcional HP Digital Sending. Esse software é executado como um
serviço em um servidor de rede e permite que diversos produtos enviem trabalhos através do servidor.
Não é necessário instalar quaisquer softwares ou drivers em computadores de usuários individuais.
Para mais informações sobre versões compatíveis com o HP DSS e para adquirir o software, consulte
www.hp.com/go/dss.
Protocolos de rede suportados
O produto suporta o protocolo de rede TCP/IP, o protocolo de rede mais usado e aceito. Muitos
serviços de rede utilizam esse protocolo. A tabela a seguir lista os serviços e protocolos de rede
suportados.
Tabela 3-1 Descoberta de dispositivo de rede
Nome do serviçoDescrição
Service Location Protocol (Protocolo de localização de
serviços) SLP
Tabela 3-2 Mensagens e gerenciamento
Nome do serviçoDescrição
Hyper Text Transfer Protocol (Protocolo de transferência de
hipertexto) (HTTP)
EWS (Servidor da Web incorporado)Permite que você gerencie o produto por meio de um
Simple Network Management Protocol (Protocolo simples de
administração de rede) (SNMP)
LLMNR (Resolução de nome de multidifusão de local de link)Especifica se o produto responde a solicitações de LLMNR em
Configuração TFTPUse o TFTP para fazer o download de um arquivo de
Protocolo de descoberta de dispositivo, usado para ajudar a
localizar e configurar dispositivos de rede. Usado
principalmente por programas da Microsoft.
Permite que os navegadores da Web se comuniquem com o
Servidor da Web incorporado.
navegador da Web.
Usado por aplicativos de rede para gerenciamento de
produtos. Os objetos SNMP v1, SNMP v3 e MIB-II
(Management Information Base) padrão são suportados.
IPv4 e IPv6.
configuração que contém parâmetros de configuração
adicionais, como SNMP ou configurações não padrão, para
o Jetdirect Inside (JDI).
14Capítulo 3 Administração - Configurar o produtoPTWW
Tabela 3-3 Endereçamento IP
Nome do serviçoDescrição
Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de
configuração de host dinâmico) (DHCP)
Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap) (BOOTP)Para atribuição automática do endereço IP. O servidor
AutoIPPara atribuição automática do endereço IP. Se não houver um
ManualPara atribuição manual do endereço IP. Requer que o
Para atribuição automática do endereço IPv4 e IPv6. O
servidor DHCP fornece um endereço IP ao produto.
Geralmente, não é necessária nenhuma intervenção do
usuário para que o produto obtenha um endereço IP de um
servidor DHCP.
BOOTP fornece ao produto um endereço IP. Requer que o
administrador insira um endereço de hardware MAC do
produto no servidor BOOTP para que o produto obtenha um
endereço IP desse servidor.
servidor DHCP nem um BOOTP, o produto usará esse serviço
para gerar um endereço IP exclusivo.
administrador atribua manualmente um endereço IP estático.
Tabela 3-4 Recursos de segurança
Nome do serviçoDescrição
IPsec/FirewallFornece segurança na camada de rede em redes IPv4 e IPv6.
Um firewall fornece um controle simples do tráfego de IP. O
IPsec fornece proteção adicional por meio de protocolos de
autenticação e criptografia.
SNMP v3Emprega um modelo de segurança baseado no usuário para
SNMP v3, que fornece autenticação de usuário e privacidade
de dados por meio de criptografia.
Lista de controle de acesso (ACL)Especifica os sistemas host individuais, ou redes de sistemas
host, que têm permissão de acesso ao servidor e ao produto
de rede conectado.
SSL/TLSPermite que você transmita documentos particulares pela
Internet e garante a privacidade e integridade dos dados
entre os aplicativos cliente e servidor.
Configuração de lote IPsecFornece segurança na camada de rede por meio de simples
controle de tráfego IP entrando e saindo do produto. Esse
protocolo fornece os benefícios de autenticação e criptografia
e permite várias configurações.
Protocolos de e-mail compatíveis
O produto suporta os protocolos Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) e o Lightweight Directory Access
Protocol (LDAP).
PTWW
Protocolos de e-mail compatíveis
15
SMTP
LDAP
SMTP é um conjunto de regras que definem a interação entre programas que enviam e recebem
●
e-mail. Para que o produto envie documentos a e-mails, ele deve estar conectado a uma LAN que
tenha acesso a um servidor de e-mail que suporte SMTP. O servidor SMTP também deve possuir
acesso a Internet.
Se estiver usando uma conexão com rede local, entre em contato com o administrador do sistema
●
para obter o endereço IP ou nome de host para seu servidor SMTP. Se estiver se conectando por
uma conexão DSL ou cabo, entre em contato com o provedor de internet para obter o endereço
IP do servidor SMTP.
LDAP é usado para ter acesso a um banco de dados de informações. Quando o produto usa
●
LDAP, ele procura uma lista global de endereços de e-mail. Conforme você comece a digital o
endereço de e-mail, LDAP usa um recurso auto-completar que preenche uma lista de endereços de
e-mail que corresponde aos caracteres digitados. Conforme você digite caracteres adicionais, a
lista de correspondências de endereços de e-mail se torna menor.
O produto suporta LDAP, mas não é necessária uma conexão a um servidor LDAP para que o
●
produto envie a e-mails.
NOTA:Se precisar alterar as configurações de LDAP, altere-as usando o Servidor da Web
incorporado.
Configuração básica usando o menu Administração
Você poderá usar o aplicativo do Configuração inicial para concluir este subconjunto de tarefas de
configuração se Configuração inicial estiver desativado na tela Início: definir configurações de idioma,
configurar o formato e data e hora, definir a data e a hora e acessar o Assistente para configuração
de e-mail.
Navegação pelo menu Administração
●
Definir configurações de idioma
●
Definir as configurações de tempo
●
Atribuir endereço IP
●
Configurar e definir as configurações de e-mail usando o Assistente para configuração de e-mail
●
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle
●
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle
●
Desativar protocolos de rede (opcional)
●
Configurações da velocidade da conexão e de dúplex
●
Navegação pelo menu Administração
Na tela inicial, toque no botão Administração para abrir a estrutura de menus. Você pode ter de rolar
até a base da tela inicial para ver esse recurso.
16Capítulo 3 Administração - Configurar o produtoPTWW
O menu Administração tem vários submenus que podem ser usados para algumas tarefas de
configuração. (Use o Servidor da Web Incorporado para definir todas as configurações.) Toque no
nome de um menu para expandir a estrutura. Um sinal de mais (+) junto a um nome de menu significa
que ele contém submenus. Continue abrindo a estrutura até chegar na opção que você deseja
configurar. Para voltar ao nível anterior, toque no botão Voltar
.
NOTA:O botão Voltar não está disponível em todas as telas.
Para sair do menu Administração, toque no botão Início no canto superior esquerdo da tela.
O produto possui Ajuda incorporada que explica cada um dos recursos disponíveis através de menus.
A Ajuda está disponível para muitos menus na parte direita da tela de toque.
A tabela desta seção fornece informações gerais sobre cada menu. Para obter informações sobre
entradas específicas em cada menu, consulte a Ajuda incorporada.
Tabela 3-5 Menus de Administração
Item de menuDescrição
RelatóriosUse este menu para exibir páginas de informações e relatórios armazenados internamente no
produto.
Configurações geraisUse este menu para definir opções de configuração de hora e de período de inatividade
antes que o produto entre no modo de inatividade.
Configurações de
Digitalizar/envio digital
Configurações de faxUse esse menu para configurar opções de envio de fax.
Configurações de exibiçãoUse esse menu para configurar as definições de exibição básica e comportamento do
Configurações de RedeUse esse menu para configurar opções de tempo de espera de E/S e para acessar o menu do
Solução de problemasUse este menu para ajudar a resolver problemas. As opções disponíveis incluem o acesso a
Use esse menu para configurar e-mail, salvar na pasta de rede, salvar no dispositivo USB e
para opções de serviços de envio digital.
dispositivo (som de pressionamento da tecla, idioma de exibição, exibição do botão do
endereço de rede, tempo limite de inatividade do scanner e muito mais).
Jetdirect.
logs de eventos e testes de diagnóstico, a capacidade de recuperar dados de diagnóstico e a
capacidade de gerar dados de depuração.
Menus Jetdirect
Administração > Configurações de Rede > Menu Jetdirect incorporado
Tabela 3-6 Menus Jetdirect
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
InformaçõesImprimir segundo
relatório
Sim: Imprima o relatório de segurança.
Não (padrão): Não imprima o relatório de
segurança.
TCP/IPAtivarLigado (padrão): Ative o protocolo TCP/IP.
Desligado: Desative o protocolo TCP/IP.
PTWW
Configuração básica usando o menu Administração
17
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
Nome do hostUma linha alfanumérica, de até 32 caracteres,
utilizada para identificar o produto. Esse nome é
relacionado na página de configuração do
HP Jetdirect. O nome padrão do host é NPIxxxxxx,
onde xxxxxx corresponde aos últimos 6 dígitos do
endereço do hardware da LAN (MAC).
Configurações de IPV4Método de configuraçãoEspecifica o método de configuração dos parâmetros
TCP/IPv4 no servidor HP Jetdirect.
Bootp: Use o BOOTP (Protocolo Boostrap) para a
configuração automática a partir de um servidor
BOOTP.
DHCP: Use o DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) para a configuração automática a partir de
um servidor DHCPv4. Se estiver selecionado, e existir
uma concessão de DHCP, os menus Release do DHCP
e Renovar DHCP estarão disponíveis para definir as
opções de concessão de DHCP.
IP automático: Use o endereçamento de IPv4
automático de link local. Um endereço no padrão
169.254.x.x será atribuído automaticamente.
Manual: Use o menu Configurações manuais para
configurar os parâmetros TCP/IPv4.
IP padrãoEspecifique o endereço IP a ser usado como padrão
quando o servidor Jetdirect não conseguir obter um
endereço IP da rede durante uma reconfiguração
TCP/IP forçada (por exemplo, quando configurado
manualmente para utilizar BOOTP ou DHCP).
IP automático: É definido um endereço IP de link local
169.254.x.x.
Legados: É definido o endereço 192.0.0.192,
consistente com produtos HP Jetdirect mais antigos.
Release do DHCPEste menu é exibido se o item Método de
configuração foi definido com o valor DHCP e existir
uma concessão de DHCP para o servidor Jetdirect.
Sim: A atual concessão de DHCP e o endereço IP
concedido são liberados.
Não (padrão): A atual concessão de DHCP é salva.
Renovar DHCPEste menu é exibido se o item Método de
configuração foi definido com o valor DHCP e existir
uma concessão de DHCP para o servidor Jetdirect.
Sim: O servidor Jetdirect solicita a renovação da atual
concessão de DHCP.
Não (padrão): O servidor Jetdirect não solicita a
renovação da concessão de DHCP.
18Capítulo 3 Administração - Configurar o produtoPTWW
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
Configurações manuais(Disponível somente se o item Método de
configuração for definido com o valor Manual)
Configure os parâmetros diretamente no painel de
controle:
Endereço IP: O endereço IP exclusivo do produto
(n.n.n.n), em que n é um valor de 0 a 255.
Máscara de sub-rede: A máscara de sub-rede para o
produto (m.m.m.m), em que m é um valor de 0 a 255.
Servidor Syslog: O endereço IP do servidor syslog
utilizado para receber e registrar mensagens syslog.
Gateway padrão: O endereço IP do gateway ou
roteador, utilizado em comunicações com outras
redes.
Tempo limite ocioso: O período, em segundos, após o
fechamento de uma conexão de dados de TCP ociosa
(o padrão é 270 segundos, 0 desativa essa
configuração).
DNS primárioEspecifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor
primário de Domain Name System (DNS).
DNS secundárioEspecifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor
secundário de Domain Name System (DNS).
Configurações de IPV6AtivarUse esse item para ativar ou desativar a operação
IPv6 no servidor.
Ligado (padrão): IPv6 está ativado.
Desligado: IPv6 está desativado.
EndereçoDigite o endereço do servidor, um endereço
hexadecimal de nó IPv6 de 32 dígitos que usa a
sintaxe hexadecimal de dois pontos.
ManualUse esse item para definir manualmente os endereços
IPv6 no servidor.
Ativar: Selecione esse item e escolha a configuração
Ligado para ativar a configuração manual, ou a
configuração Desligado para desativar a
configuração manual.
Endereço: Use esse item para digitar um endereço
hexadecimal de nó IPv6 de 32 dígitos que use a
sintaxe hexadecimal de dois pontos.
PTWW
Configuração básica usando o menu Administração
19
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
Diretriz do DHCPV6Roteador especificado: O método de
autoconfiguração com monitoração de estado
utilizado pelo servidor Jetdirect é determinado por um
roteador. O roteador especifica se o servidor Jetdirect
obtém seu endereço, as informações de configuração,
ou ambos, a partir de um servidor DHCPv6.
Roteador não disponível (padrão): Se um roteador
não estiver disponível, o servidor Jetdirect deverá
tentar obter sua configuração de todos os estados a
partir de um servidor DHCPv6.
Sempre: Se um roteador estiver ou não disponível, o
servidor Jetdirect sempre tentará obter sua
configuração de todos os estados a partir de um
servidor DHCPv6.
DNS primárioUse esse item para especificar um endereço IPv6 para
um servidor primário de DNS que o servidor Jetdirect
deve utilizar.
DNS secundárioUse esse item para especificar um endereço IPv6 para
um servidor secundário de DNS que o servidor
Jetdirect deve utilizar.
Servidor proxyEspecifica o servidor proxy que será usado pelos
aplicativos incorporados no produto. Um servidor
proxy é tipicamente usado pelos clientes de rede para
acessar a Internet. Ele coloca páginas da Web em
cache e fornece um grau de segurança na Internet
para esses clientes.
Para especificar um servidor proxy, digite seu
endereço IPv4 ou um nome de domínio totalmente
qualificado. O nome pode ter até 255 bytes.
Em algumas redes, você pode precisar entrar em
contato com seu provedor ISP para obter o endereço
do servidor proxy.
Porta proxyDigite o número da porta usada pelo servidor proxy
para o suporte ao cliente. O número da porta
identifica a porta reservada para a atividade proxy
na rede e pode ser um valor de 1 a 65535.
Tempo limite ociosoO período de tempo, em segundos, após o qual a
conexão de dados TCP ociosa é fechada pode ser um
valor de 0 a 3600 (o padrão é 270 segundos, 0
desativa o tempo limite).
20Capítulo 3 Administração - Configurar o produtoPTWW
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
SegurançaWeb seguraPara o gerenciamento da configuração, especifique
se o Servidor da Web incorporado aceitará apenas
comunicações utilizando HTTPS (Secure HTTP) ou
tanto HTTP quanto HTTPS.
HTTPS obrigatório: Para comunicações seguras e
criptografadas, apenas o acesso HTTPS é aceito. O
servidor Jetdirect será exibido como um site seguro.
HTTPS opcional (padrão): O acesso por meio de HTTP
ou HTTPS é permitido.
IPSecEspecifique o status de IPSec no servidor Jetdirect.
Manter: O status de IPSec ou firewall permanece o
mesmo que o atualmente configurado.
Desativar (padrão): A operação de firewall ou IPSec
no servidor Jetdirect está desativada.
802.1XRedefina as configurações de 802.1X para os
padrões de fábrica.
Redefinir: Redefina as configurações de 802.1X para
os padrões de fábrica.
Manter (padrão): Retenha as configurações de
802.1X atuais.
Agente de AnúncioDefinir as preferência do agente de aviso.
Ativar (padrão): ativa o agente de aviso.
Desativar: desativa o agente de aviso.
Redefinir segurançaEspecifique se as configurações atuais de segurança
no servidor Jetdirect serão salvas ou redefinidas para
os padrões de fábrica.
Sim: As configurações de segurança são redefinidas
para os padrões de fábrica.
Não (padrão): As configurações atuais de segurança
são mantidas.
DiagnósticoTestes incorporadosTeste de HW de LANSim: Execute um teste de hardware de LAN.
Não (padrão): Não execute um teste de hardware de
LAN.
Teste de HTTPSim: Execute um teste de HTTP.
Não (padrão): Não execute um teste de HTTP.
Teste de SNMPSim: Execute um teste de SNMP.
Não (padrão): Não execute um teste de SNMP.
PTWW
Configuração básica usando o menu Administração
21
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
Teste do caminho de
dados
Selecionar todos os testesSim: Selecione todos os testes.
Tempo de execução (H)Define o atraso, em horas, para a execução do teste.
ExecutarSim: Execute os testes selecionados.
Teste de pingTipo de destinoSelecione o tipo de destino para este teste.
IPv4 de destinoInsira um endereço IP para o destino de IPv4.
IPv6 de destinoInsira um endereço IP para o destino de IPv6.
Tamanho do pacoteEspecifique o tamanho do pacote para este teste. Os
Sim: Execute um teste de caminho de dados.
Não (padrão): Não execute um teste de caminho de
dados.
Não (padrão): Não selecione todos os testes.
Ao clicar em Executar, os testes selecionados serão
executados após esse intervalo. Os valores válidos
são 0–24. O padrão é 1.
Não (padrão): Não execute os testes selecionados.
IPV4 (padrão)
IPV6
valores válidos são 64–2048. O padrão é 64.
Tempo limiteDefina o tempo limite para este teste. Os valores
válidos são 1–100. O padrão é 1.
ContarDefina o valor de contagem para este teste. Os
valores válidos são 0–100. O padrão é 4.
Imprimir resultadosSim: Imprima os resultados do teste.
Não (padrão): Não imprima os resultados do teste.
ExecutarSim: Execute os testes selecionados.
Não (padrão): Não execute os testes selecionados.
Resultados do pingPacotes enviadosNúmero de pacotes enviados. Os valores válidos são
0–65535.
Pacotes recebidosNúmero de pacotes recebidos. Os valores válidos são
0–65535.
Porcentagem perdidaA porcentagem de perda. Os valores válidos são 0–
100.
RTT MínOs valores válidos são 0–4096.
RTT MáxOs valores válidos são 0–4096.
Média RTTOs valores válidos são 0–4096.
22Capítulo 3 Administração - Configurar o produtoPTWW
Tabela 3-6 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
Ping em progressoSim
Não
AtualizarSim
Não
Velocidade do linkA velocidade do link e o modo de comunicação do
servidor Jetdirect devem corresponder aos da rede. As
configurações disponíveis dependem do produto e do
servidor Jetdirect instalado. Selecione uma das
seguintes opções de configuração do link:
CUIDADO: Se você alterar a configuração do link,
a comunicação na rede com o servidor Jetdirect e o
produto de rede poderá ser perdida.
Automático (padrão): O servidor Jetdirect usa a
autonegociação para configurar-se com a maior
velocidade de link e modo de comunicação
permitidos. Se a autonegociação falhar, é definido o
valor Half 100TX ou Half 10T, dependendo da
velocidade do link detectada na porta do hub/switch.
(Uma seleção 1000T half-duplex não é suportada.)
Definir configurações de idioma
Para definir as configurações de idioma, execute estas etapas:
1.No painel de controle do produto, toque no botão Administração, toque no menu Configurações
de exibição e toque na opção Configurações de idioma.
2.Em Idioma, toque no idioma para a exibição do painel de controle.
3.Em Layout do teclado, toque no layout do teclado para o teclado da tela de toque e toque em
Salvar.
NOTA:O idioma selecionado pode influenciar na organização das teclas do teclado da tela
de toque. Além disso, pode existir mais de um layout de teclado para um determinado idioma.
Half 10T: 10 Mbps, operação half-duplex.
Full 10T: 10 Mbps, operação full-duplex.
Half 100TX: 100 Mbps, operação half-duplex.
Full 100TX: 100 Mbps, operação full-duplex.
Auto 100TX: Limita a autonegociação a uma
velocidade máxima de link de 100 Mbps.
Full 1000T: 1000 Mbps, operação full-duplex.
PTWW
NOTA:Você também pode definir as configurações de idioma tocando no botão Idioma na tela
Início.
Configuração básica usando o menu Administração
23
Definir as configurações de tempo
Para definir as configurações de tempo, execute estas etapas:
1.No painel de controle do produto, toque no botão Administração, toque no menu Configurações
gerais e toque na opção Configurações de data/hora.
2.Definir a data e a hora
a.Toque em Data/Hora.
b.Defina o dia, o mês e o ano tocando no botão adequado e usando a seta para definir o
valor desejado.
c.Defina a hora tocando no botão adequado e usando a seta para definir o valor desejado.
Toque no botão AM/PM para alternar o valor.
NOTA:Se for apropriado, toque em Ajustar horário de verão.
d.Toque no botão do fuso horário adequado.
e.Toque em Salvar.
NOTA:Para alterar o formato de data e hora, toque em Formato de data/hora na tela
Configurações de data/hora.
3.Defina a configuração do período de inatividade.
a.Na tela Configurações gerais, toque em Configurações de energia e toque em Configuração
de período de inatividade.
b.Toque na caixa Minutos para selecioná-la e use o teclado pop-up para definir o valor em
minutos.
c.Selecione a ação adequada para Ativar Wake/Auto para estes eventos.
d.Toque em OK e depois em Salvar.
NOTA:Você também pode configurar o recurso Programação de inatividade na tela
Configurações de energia.
Atribuir endereço IP
Se a rede usar um DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), o endereço IP poderá ser atribuído
automaticamente. Caso contrário, você deverá atribuir um endereço IP manualmente.
Para usar o DHCP e atribuir um endereço IP automaticamente, execute as seguintes etapas:
1.No painel de controle do produto, toque no botão Administração, toque na opção Configurações
de Rede, na opção Menu Jetdirect incorporado, na opção TCP/IP, na opção Configurações de
IPV4 e na opção Método de configuração.
2.Toque em DHCP.
3.Toque em Salvar.
24Capítulo 3 Administração - Configurar o produtoPTWW
Para atribuir manualmente um endereço IP:
1.No painel de controle do produto, toque no botão Administração, toque na opção Configurações
de Rede, na opção Menu Jetdirect incorporado, na opção TCP/IP, na opção Configurações de
IPV4 e na opção Método de configuração.
2.Toque em Manual e toque em Salvar.
3.Na tela Configurações de IPv4, toque em Configurações manuais e toque em Endereço IP.
4.Toque no primeiro campo de entrada de endereço IP e use o teclado para inserir a primeira parte
do endereço IP.
5.Insira as partes restantes do endereço IP e toque em Salvar.
Configurar e definir as configurações de e-mail usando o
Assistente para configuração de e-mail
Certifique-se de que a conexão com a Internet está funcionando antes de concluir este procedimento.
1.No painel de controle do produto, toque no botão Administração, toque na opção Configurações
de Digitalizar/envio digital, na opção Configurações de e-mail e na opção Assistente para
configuração de e-mail.
NOTA:Você também pode usar a Configuração inicial, se ainda estiver ativada (toque no
botão Administração, toque na opção Configuração inicial e na opção Assistente para
configuração de e-mail).
2.Selecione uma opção de servidor SMTP e siga as instruções na tela. Toque em Próxima quando
você concluir cada tela no assistente.
3.Toque em Concluir na tela final do assistente para concluir a configuração e feche o assistente.
Além disso, é possível usar o Servidor da Web Incorporado (EWS) para definir o catálogo de
endereços com o LDAP (Lightweight Directory Access Protocol).
1.Clique na guia Segurança, clique em Controle de acesso e clique no link Configuração
do LDAP.
2.Siga as instruções na tela para definir e configurar o LDAP.
NOTA:Marque a caixa de seleção Ativar login do LDAP (em Configuração) para ativar
este método de login.
3.Quando a configurações estiver concluída, clique em OK.
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de
controle
Além de usar o Servidor da Web incorporado, você também pode usar os menus do painel de
controle para definir um endereço, máscara de sub-rede e gateway padrão para IPv4.
1.No painel de controle do equipamento, toque no botão Administração, no menu Configurações
de Rede, na opção Menu Jetdirect incorporado, na opção TCP/IP, na opção Configurações de
IPV4 e na opção Método de configuração.
PTWW
2.Toque em Manual e depois em Salvar.
Configuração básica usando o menu Administração
25
3.Toque no botão Voltar para retornar à tela de configurações de IPv4.
4.Na tela Configurações de IPv4, toque em Configurações manuais e toque na opção que deseja
definir manualmente, então siga as instruções na tela para alterar a configuração da opção.
5.Toque no botão Voltar
repetidamente até retornar para o menu Menu Jetdirect incorporado.
6.Toque na opção Velocidade do link.
7.Toque em uma das opções a seguir.
ConfiguraçãoDescrição
AutomáticoO produto se configura automaticamente para a maior velocidade de conexão
e para o modo de comunicação permitido na rede.
Half 10T10 megabytes por segundo (Mbps), operação half-duplex
Full 10T10 Mbps, operação full-duplex
Half 100TX100 Mbps, operação half-duplex
Full 100TX100 Mbps, operação full-duplex
Auto 100TXLimita a autonegociação a uma velocidade máxima de conexão de 100 Mbps
Full 1000T1000 Mbps, operação full-duplex
8.Toque no botão Salvar.
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de
controle
Além de usar o Servidor da Web Incorporado, você também pode usar os menus do painel de
controle para definir um endereço IPv6.
1.No painel de controle do produto, toque no botão Administração, toque no menu Configurações
de Rede, toque na opção Menu Jetdirect incorporado, na opção TCP/IP, na opção Configurações
IPV6, na opção Endereço, na opção Configurações manuais e na opção Ativar.
2.Toque na opção Ligado e depois pressione o botão Salvar.
3.Toque na opção Endereço e, em seguida, toque no campo de entrada de dados.
4.Use o teclado para inserir o endereço e, em seguida, toque no botão Salvar.
Desativar protocolos de rede (opcional)
Por definição padrão de fábrica, todos os protocolos de rede compatíveis vêm ativados. A
desativação dos protocolos que não serão usados apresenta as seguintes vantagens:
Reduz o tráfego na rede gerado pelo produto.
●
apresenta apenas informações relevantes na página de configuração;
●
Permite que o painel de controle do produto exiba mensagens de aviso e erros específicos do
●
protocolo.
26Capítulo 3 Administração - Configurar o produtoPTWW
Configurações da velocidade da conexão e de dúplex
A velocidade do link e o modo de comunicação do produto devem corresponder aos da rede. Para a
maioria das situações, deixe o produto no modo automático. Alterações incorretas na velocidade do
link e nas configurações de dúplex podem impedir que o produto se comunique com outros
dispositivos da rede. Se precisar fazer alterações, use o painel de controle do produto.
NOTA: O fato de alterar essas configurações pode fazer com que o produto seja desligado e
depois ligado. Faça alterações somente quando o produto estiver ocioso.
1.No painel de controle do produto, toque no botão Administração, toque no menu Configurações
de Rede e toque na opção Menu Jetdirect.
2.Toque na seta para baixo até que a opção Velocidade do link seja exibida.
3.Toque no botão Salvar. O produto é desligado e ligado novamente.
Configuração básica usando o Servidor da Web
Incorporado
Quando o produto está conectado à rede, o Servidor da Web Incorporado é disponibilizado
automaticamente.
Para iniciar o EWS, abra um navegador da Web em um computador e digite o endereço IP do
produto. Para encontrar o endereço IP ou o nome do host, toque no botão Endereço de rede na tela
Início no painel de controle do produto.
Exibição ou alteração das configurações de rede
●
Definir ou alterar a senha de administrador
●
Configure opções de e-mail
●
Salvar na configuração da pasta de rede
●
Configurar salvamento das opções do SharePoint
●
Definir configurações de dispositivo de armazenamento USB
●
Configurar as Configurações rápidas
●
Definir as configurações de segurança gerais
●
Configure as configurações de segurança de controle de acesso
●
Exibição ou alteração das configurações de rede
Você pode usar o Servidor da Web incorporado para exibir ou alterar configurações IP.
1.Abra o Servidor da Web Incorporado.
2.Clique na guia Rede para obter informações sobre a rede. Você pode alterar essas
configurações, se necessário.
Definir ou alterar a senha de administrador
PTWW
Configuração básica usando o Servidor da Web Incorporado
27
Use o Servidor da Web incorporado para definir uma senha de administrador ou alterar uma senha
existente. Quando definida, você deve inserir essa senha para poder acessar e alterar configurações.
1.Abra o Servidor da Web incorporado e clique na guia Ligação em rede.
2.No painel esquerdo, clique na opção Autorização.
NOTA:Se já houver uma senha definida, você será solicitado a digitá-la. Digite a senha e, em
seguida, clique no botão Aplicar.
3.Digite a nova senha na caixa Senha e na caixa Confirmar senha.
4.Na parte inferior da janela, clique no botão Aplicar para salva a senha.
NOTA: Também é possível definir uma senha de administrador local na opção Segurança geral
da guia Segurança. Quando definida, você deve inserir essa senha para alterar configurações no
Servidor da Web incorporado.
Configure opções de e-mail
1.Abra o Servidor da Web Incorporado.
2.Clique na guia Digitalizar/Envio digital.
3.No painel de navegação esquerdo, clique na entrada Configuração de e-mail.
4.Selecione Ativar Enviar para e-mail e clique em Adicionar, siga o assistente SMTP para
completar os campos obrigatórios e quaisquer campos adicionais que desejar e, em seguida,
clique no botão Aplicar.
DICA: Especifique um servidor SMTP de saída e complete o campo De:. Consulte a Ajuda do
Servidor da Web incorporado para obter mais informações.
5.Para adicionar endereços ao Catálogo de endereços, clique na entrada Catálogo de
endereços no painel de navegação esquerdo e, em seguida, siga as instruções na tela.
Após ter definido as configurações de e-mail, envie um e-mail para si próprio usando o recurso de
envio digital. Se receber o e-mail, você configurou com sucesso o recurso de envio digital.
Se você não receber o e-mail, use estas ações para solucionar problemas:
Verifique o endereço e o SMTP para certificar-se de que os digitou corretamente.
●
Exiba a página de configuração. Verifique se o endereço do gateway SMTP está correto.
●
Verifique se a rede está funcionando corretamente. Envie um e-mail para você mesmo, a partir de
●
um computador. Se você receber o e-mail, é um sinal de que a rede está funcionando
corretamente. Se você não receber o e-mail, entre em contato com o administrador da rede ou o
provedor de serviços de Internet (ISP).
Salvar na configuração da pasta de rede
Antes de configurar pastas de rede, configure pastas compartilhadas seguindo as instruções de seu
sistema operacional de rede.
1.Abra o Servidor da Web Incorporado.
2.Clique na guia Digitalizar/Envio digital.
28Capítulo 3 Administração - Configurar o produtoPTWW
3.No menu de navegação à esquerda, clique na entrada Salvar na configuração da pasta
de rede.
4.Marque a caixa de seleção Ativar o recurso Salvar na pasta de rede.
NOTA:Se você selecionar Usar as credenciais de usuário para se conectar após
acessar o painel de controle na lista suspensa Configurações de autenticação, o
usuário conectado precisará ter permissões para fazer gravações na pasta de rede especificada.
5.Defina as configurações padrão desejadas para todas as pastas e, em seguida, clique no botão
Aplicar.
6.Para especificar pastas de rede para salvar documentos, clique no botão Adicionar na área
Conjuntos rápidos e siga as instruções na tela.
Configurar salvamento das opções do SharePoint
Antes de concluir este procedimento, a pasta de destino na qual você deseja salvar arquivos
digitalizados deverá existir no site do SharePoint, também será necessário ter acesso de gravação na
pasta de destino.
1.Abra o Servidor da Web Incorporado.
2.Clique na guia Digitalizar/Envio digital.
3.No menu de navegação à esquerda, clique na entrada Salvar em SharePoint.
4.Marque a caixa de seleção Habilitar Enviar para SharePoint e clique em Adicionar.
5.Na primeira tela do assistente de configuração rápida, dê um título e uma descrição à
configuração rápida "Digitalizar para o SharePoint", selecione o local do botão da configuração
rápida e as opções de interação do usuário no painel de controle, depois clique em Avançar.
6.Na caixa de diálogo Configurações de destino do SharePoint, clique em Adicionar para criar
um destino "Digitalizar para o SharePoint" e siga as instruções no topo da caixa de diálogo
Configurações de destino do SharePoint.
a.Usando o navegador, vá até a pasta de destino de digitalizações do SharePoint, copie o
caminho de destino, cole o caminho no campo Caminho SharePoint da caixa de
diálogo Adicionar caminho do SharePoint, e preencha o restante dos campos da caixa de
diálogo, como desejar.
NOTA:Se você selecionar Usar as credenciais de usuário para se conectar
após acessar o painel de controle na lista suspensa Configurações de
autenticação, o usuário conectado precisará ter permissões para fazer gravações no site
do SharePoint especificado.
Não se esqueça de fornecer um nome de domínio completamente qualificado no
●
campo Domínio do Windows (esse campo diferencia maiúsculas e minúsculas).
Lembre-se de selecionar Gerar URL curto para remover caracteres extra do nome do
●
caminho.
PTWW
b.Quando terminar de definir as configurações do SharePoint, clique em OK e em Avançar.
Configuração básica usando o Servidor da Web Incorporado
29
c.Preencha o restante da caixa de diálogo Assistente de Configuração Rápida, conforme
apropriado, e clique em Avançar para avançar para a próxima caixa de diálogo.
d.Quando você chegar na caixa de diálogo Resumo, clique em Concluir para concluir a
configuração.
Assim que você criar a configuração rápida "Salvar para o SharePoint", será possível digitalizar no
destino do SharePoint usando a configuração rápida, tanto diretamente da tela inicial quanto pelo
botão Conjuntos rápidos da tela inicial.
Definir configurações de dispositivo de armazenamento USB
1.Abra o Servidor da Web Incorporado.
2.Clique na guia Digitalizar/Envio digital.
3.No menu de navegação à esquerda, clique na entrada Configuração Salvar em USB.
4.Marque a caixa de seleção Ativar Salvar em USB.
5.Defina as configurações padrão desejadas.
6.Clique no botão Aplicar.
Configurar as Configurações rápidas
1.Abra o Servidor da Web Incorporado.
2.Clique na guia Geral.
3.No menu de navegação à esquerda, clique na entrada Configuração dos conjuntos
rápidos.
4.Clique no botão Adicionar e, em seguida, siga as instruções na tela no Assistente de definições
rápidas.
5.Quando finalizar, clique no botão Aplicar.
DICA:Também é possível configurar as Configurações rápidas em outras páginas de configuração
no Servidor da Web Incorporado.
Definir as configurações de segurança gerais
1.Abra o Servidor da Web Incorporado.
2.Clique na guia Segurança e clique em Segurança geral.
3.Digite uma nova senha e digite-a novamente para verificar.
4.Selecione Ativar plug and play USB host se desejar ativar a porta USB coberta na parte
frontal do produto.
5.Clique em Aplicar.
30Capítulo 3 Administração - Configurar o produtoPTWW
Configure as configurações de segurança de controle de acesso
A conclusão de cada etapa pode ter diversas telas.
1.Abra o Servidor da Web Incorporado.
2.Especifique e configure o método de segurança que será usado (LDAP ou Windows).
a.Clique na guia Segurança e clique em Controle de acesso.
b.Em Ativar e configurar métodos de login, clique em Configuração para configurar
o método de login desejado (LDAP ou Windows).
c.Siga as instruções na tela na tela de configuração do método de login selecionado. Quando
a configuração estiver concluída, clique em OK.
3.Em Login e Políticas de permissão na tela Controle de acesso, defina as configurações de
acesso ao recurso do dispositivo para cada nível de usuário e selecione a opção Gerenciar
conjuntos de permissões....
4.Em Relacionamentos entre usuários ou grupos da rede e permissões do
dispositivo, selecione o conjunto de permissões padrão para cada tipo de login no método.
5.(Opcional): Em Contas de usuários do dispositivo, configure as contas de usuário
individuais se você não estiver usando usuários e grupos para conceder acesso ao dispositivo.
6.Quando todas configurações de segurança de controle de acesso estiverem concluídas, clique em
Aplicar.
7.Selecione um modo de exclusão de arquivos para excluir arquivos de trabalho temporários.
a.Clique na guia Segurança e clique em Proteger dados armazenados.
b.Em Gerenciar arquivos de trabalho temporários, selecione o método para excluir
arquivos de trabalho temporários e clique em Aplicar.
1.Abra o Servidor da Web Incorporado.
2.Clique na guia Segurança e clique em Segurança geral.
3.Digite uma nova senha e digite-a novamente para verificar.
4.Selecione Ativar plug and play USB host se desejar ativar a porta USB coberta na parte
frontal do produto.
5.Clique em Aplicar.
Configuração adicional usando o Servidor da Web
Incorporado
A tabela a seguir identifica as opções de configuração disponíveis no Servidor da Web Incorporado
(EWS). Para obter informações sobre opções específicas, consulte a Ajuda do EWS.
PTWW
Configuração adicional usando o Servidor da Web Incorporado
31
Tabela 3-7 Opções de configuração do Servidor da Web Incorporado
Guia EWSOpções
Digitalização/envio digitalCatálogo de endereços, Configuração de e-mail,
Salvar na configuração da pasta de rede,
Configuração Salvar em USB, OXPd: Fluxo de
trabalho, Configuração do software de envio
digital
FaxConfiguração de Envio de fax, Discagens rápidas
Ligação em rede
Configuração (Configurações TCP/IP,
●
Configurações de Rede, Selecionar idioma)
Segurança (Configurações, Autorização,
●
Protocolos de gerenciamento, Autenticação
802.1X, Firewall IP/Sec)
Diagnóstico (Estatística da rede, Informações
●
sobre protocolo, Página de configuração)
32Capítulo 3 Administração - Configurar o produtoPTWW
4Administração - Gerenciar o
produto
Esta seção apresenta informações sobre como cuidar do produto e fazer a sua manutenção.
Páginas de informações ao usuário
●
Usar o Servidor da Web Incorporado
●
Usar o software HP Web Jetadmin
●
Controle de segurança do envio digital
●
Recursos de segurança
●
Configurações de energia
●
Atualizar o firmware
●
Backup de dados do produto
●
Restaurar dados do produto
●
A limpeza regular do produto ajuda a assegurar digitalizações de alta qualidade. A quantidade de
cuidado necessário depende de vários fatores, incluindo o tempo de uso e o ambiente. A limpeza de
rotina deve ser feita de acordo com a necessidade.
CUIDADO:Antes de colocar um item no alimentador de documentos, verifique se o item não contém
cola fresca, corretivo ou outras substâncias que podem ser transferidas para o interior do produto.
Verifique se não há ondulações, dobras, grampos, clipes de papel ou outros materiais anexados. As
folhas não devem estar presas umas as outras.
Páginas de informações ao usuário
1.Na tela Início, toque no botão Administração e toque na opção Relatórios para visualizar as
páginas que fornecem detalhem sobre o dispositivo e seu status e configurações atuais.
2.Toque na opção da página de informações que deseja visualizar e toque em Visualizar.
Páginas de configuração/status
●
Mapa do menu Administração
Página de configurações atual
Página de configuração
Página de diretório de arquivos
PTWW
Páginas de informações ao usuário
33
Página de status e serviços da Web
Página de uso
Relatórios de fax
●
Lista de discagem rápida
Usar o Servidor da Web Incorporado
Quando o HP Digital Sender Flow 8500 fn1 estiver conectado a uma rede, você poderá usar o
Servidor da Web Incorporado para visualizar informações de status, alternar configurações e
gerenciar o produto no seu computador.
Para usar o Servidor da Web Incorporado, é preciso ter o Microsoft Internet Explorer 5.01 ou
posterior, ou o Netscape 6.2 ou posterior, para Windows, Mac OS e Linux (somente Netscape). O
Netscape Navigator 4.7 é necessário para HP-UX 10 e HP-UX 11.
O Servidor da Web Incorporado funciona quando o produto está conectado a uma rede com base em
IP. Não é necessário ter acesso à Internet para abrir e utilizar o Servidor da Web Incorporado.
Quando o produto está conectado à rede, o Servidor da Web Incorporado é disponibilizado
automaticamente.
NOTA: Algumas opções do Servidor da Web Incorporado estão disponíveis somente para o
administrador da rede e algumas configurações podem precisar de senha.
Você pode usar o Servidor da Web Incorporado sem se conectar à Internet. No entanto, alguns
recursos não estarão disponíveis.
Abertura do Servidor da Web Incorporado
●
Opções do Servidor da Web Incorporado
●
Abertura do Servidor da Web Incorporado
1.Em um navegador da Web compatível, digite, no seu computador, o endereço IP ou nome do
host do produto no campo endereço/URL. Para encontrar o endereço IP ou o nome do host, toque
no botão Endereço de rede na tela Início.
NOTA:Depois de abrir o URL, você pode incluí-lo nos seus favoritos para voltar a ele
rapidamente sempre que desejar.
2.O Servidor da Web incorporado tem sete guias que contêm configurações e informações sobre o
produto: Informações, Geral, Digitalizar/Envio digital, Fax, Solução de problemas,
Segurança, e Ligação em rede. Clique na guia desejada.
Opções do Servidor da Web Incorporado
A tabela a seguir descreve os tipos de informações que podem ser obtidas ou as tarefas que podem
ser executadas usando o Servidor da Web Incorporado. As opções exibidas em cada guia podem
mudar quando você atualiza o firmware. Consulte a Ajuda do Servidor da Web Incorporado para
obter informações detalhadas sobre as guias e as suas opções.
34Capítulo 4 Administração - Gerenciar o produtoPTWW
NOTA: Cada guia também fornece links para os sites da Web HP Instant Support e Suporte
ao produto.
GuiaOpções
InformaçõesA guia Informações oferece acesso às informações sobre o status operacional do
produto, definições de configuração, logs de evento e estatísticas de uso.
GeralA guia Geral oferece acesso ao menu do Administração do painel de controle. As
opções nesta guia também permitem que você efetue login para receber alertas de e-
-mail e informações sobre configurações e suprimentos, gravar informações do
dispositivo, definir as opções de idioma, data e hora e mais.
NOTA: A guia Geral pode estar protegida por senha. Se este produto está em uma
rede, consulte sempre o administrador do sistema antes de alterar configurações nesta
guia.
Digitalizar/Envio digitalA guia Digitalizar/Envio digital permite definir e configurar e-mail, salvar em USB e
salvar em pasta de rede, além de ter opções de software de envio digital e de
preenchimento de um catálogo de endereços, como também permite a conexão a
serviços de fluxo de trabalho.
NOTA: Se o equipamento estiver configurado para usar o software opcional
HP Digital Sending, as opções nessas guias não serão disponibilizadas. Em vez disso,
toda a configuração de envio digital será executada pelo uso do Software de Envio
Digital HP.
FaxA guia Fax permite que você configure e defina o envio de fax e as opções de
discagem de velocidade.
Solução de problemasA guia Solução de problemas permite acessar relatórios e logs do dispositivo,
localizar e instalar novo firmware e restaurar as configurações do dispositivo para
padrões de fábrica.
NOTA: A atualização do firmware requer que uma senha de administrador seja
definida na área Segurança geral da guia Segurança.
SegurançaA guia Segurança permite que você configure a segurança geral, o controle de acesso
e armazene opções de proteção de dados, assim como gerenciar certificados.
Ligação em redeA guia Ligação em rede permite que você altere as configurações de rede a partir do
seu computador quando o produto e o computador estiverem conectados a uma rede
com base em IP.
NOTA: A guia Ligação em rede pode estar protegida por senha.
Usar o software HP Web Jetadmin
O HP Web Jetadmin é uma solução de software com base na web para instalar, monitorar e
solucionar problemas com periféricos conectados em rede remotamente. O gerenciamento é pró-ativo,
capacitando os administradores de rede a solucionar problemas no dispositivos antes que os usuários
sejam afetados. Faça o download gratuito desse software aprimorado de gerenciamento em
www.hp.com/go/webjetadmin.
Os plug-ins podem ser instalados no HP Web Jetadmin para oferecer suporte a recursos específicos do
produto. O software HP Web Jetadmin pode enviar notificações automáticas sobre novos plug-ins
disponíveis. Na página Atualização do produto, siga as instruções para conectar-se
automaticamente ao site da HP e instalar os plug-ins mais recentes do equipamento.
PTWW
Usar o software HP Web Jetadmin
35
NOTA: Os navegadores devem ser habilitados para Java™.
Controle de segurança do envio digital
O produto foi desenvolvido com base em segurança. Ele inclui uma variedade de recursos que
funcionam para garantir a segurança do processo de envio digital.
Autenticação de rede
O recurso mais básico do produto é sua capacidade de exigir um login na rede antes que um usuário
possa usar as funções do envio digital. Isso impede que usuários sem autorização aproximem-se do
produto e enviem documentos. Além disso, o produto possui suporte para diversos métodos de
autenticação que oferecem segurança e criptografia de alto nível.
E-mail seguro
Além da opção de e-mail seguro neste scanner, uma grande quantidade de fornecedores de software
de terceiros oferecem serviços para o envio seguro de e-mail. O recurso E-mail secundário foi criado
para trabalhar com um desses programas de software de terceiros para usuários que exigem uma
medida extra de segurança de dados.
Acesso restrito ao software
Para manter o programa seguro, você também deve restringir o acesso aos programas do software
que podem ser usados para configurar o produto.
Também é possível definir uma senha de administrador local usando a opção Segurança geral na
guia Segurança no Servidor da Web Incorporado (EWS) para impedir o acesso às guias de
configuração do dispositivo. Depois que a senha estiver definida, os usuários poderão visualizar
apenas a guia Informações do EWS.
Recursos de segurança
Os recursos de segurança a seguir estão disponíveis neste produto.
Proteção do Servidor da Web Incorporado
●
Gerenciamento de arquivos de trabalho temporários
●
Apagamento seguro de armazenamento
●
Apagamento seguro de arquivos
●
Apagamento seguro de disco
●
Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP
●
Gerenciar certificados
●
Autenticação e autorização
●
36Capítulo 4 Administração - Gerenciar o produtoPTWW
Proteção do Servidor da Web Incorporado
Atribua uma senha de acesso ao Servidor da Web Incorporado para que usuários sem autorização
não alterem as configurações do produto.
1.Abra o Servidor da Web Incorporado.
2.Clique na guia Segurança.
3.No lado esquerdo da janela, clique no link Segurança geral.
4.Digite a senha na caixa Nova senha e digite-a novamente na caixa Verificar senha.
5.Clique no botão Aplicar. Anote a senha e armazene-a em um local seguro.
Gerenciamento de arquivos de trabalho temporários
Para especificar a maneira como seu produto gerencia os arquivos de trabalho temporários criados
quando as digitalizações são iniciadas, siga estas etapas.
1.No Servidor da Web Incorporado, clique na guia Segurança e no link Proteger dados
armazenados.
2.Em Gerenciar arquivos de trabalho temporários, selecione um modo de exclusão de
arquivo.
Apagamento rápido não seguro. Esta é uma função simples de apagamento de
●
arquivos e tabelas. O acesso ao arquivo é removido, porém os dados reais são retidos no
disco até que sejam sobrescritos por operações subsequentes de armazenamento de dados.
Este é o modo mais rápido. O Apagamento rápido não seguro é o modo padrão.
Apagamento rápido seguro. O acesso ao arquivo é removido e os dados são
●
sobrescritos por um padrão de caracteres fixo e idêntico. Ele é mais lento do que o
Apagamento rápido não seguro, porém todos os dados são sobrescritos. O Apagamento
rápido seguro atende aos requisitos 5220-22.M do Departamento de Defesa Norte-
-americano referente à limpeza de mídias de disco.
Apagamento seguro sanitizado. Este nível é semelhante ao modo de Apagamento
●
rápido seguro. Além disso, os dados são sobrescritos repetidamente, com o uso de um
algoritmo que impede a persistência de qualquer dado residual. Este modo causará um
impacto no desempenho. O Apagamento seguro sanitizado atende aos padrões de limpeza
de mídia de disco definidos no NIST Special Publication 800-88 Guidelines for Media
Sanitation (Publicação especial do NIST 800-88 - Diretrizes para sanitização de mídia) e na
Matriz atualizada de limpeza e sanitização de DSS do Departamento de Defesa dos EUA.
3.Clique em Aplicar.
Apagamento seguro de armazenamento
Use a opção Apagamento seguro de armazenamento no Servidor da Web Incorporado para
proteger os dados excluídos contra o acesso não autorizado no disco rígido do produto. A opção
Apagamento seguro de armazenamento oferece dois tipos de exclusão segura que atendem
PTWW
Recursos de segurança
37
às diretrizes U.S. NIST Special Publication 80088 (Publicação Especial 800-88 do NIST dos EUA)
para sanitização de mídia.
1.No Servidor da Web Incorporado, clique na guia Segurança, clique na opção Proteger
dados armazenados e clique no botão Opções de apagamento.
2.Selecione uma opção se exclusão de armazenamento.
Apagamento seguro rápido. O acesso ao arquivo é removido e os dados são
●
sobrescritos de uma vez por um padrão de caracteres fixo e idêntico.
Apagamento seguro sanitizado. Este nível é similar ao Apagamento seguro
●
rápido, mas os dados são sobrescritos três vezes. Isso causará um impacto no
desempenho.
3.Clique no botão Apagar.
Dados afetados
Os dados afetados (cobertos) pelo recurso Apagamento seguro de armazenamento incluem os
arquivos de fax armazenados, os trabalhos armazenados e os dados de aplicativos de terceiros e da
HP.
Este recurso não causa impacto nos dados armazenados na RAM não volátil (NVRAM) do produto,
baseada em flash, usada para armazenar as configurações da impressora, as contagens da página e
dados semelhantes. Este recurso não afeta os dados armazenados em um disco RAM do sistema (se
utilizado). Este recurso não causa impacto nos dados armazenados na RAM de boot de sistema
baseada em flash.
Apagamento seguro de arquivos
A alteração do modo Apagamento seguro de arquivos não sobrescreve dados prévios no disco
e também não realiza imediatamente uma sanitização do disco inteiro. A alteração do modo
Apagamento seguro de arquivos modifica a maneira pela qual o produto limpa os dados
temporários para os trabalhos, depois que o modo de apagamento foi alterado.
Apagamento seguro de disco
O Apagamento seguro de disco exclui permanentemente todos os dados no disco rígido. Se você tiver
um disco rígido criptografado, essa função também desbloqueará o disco, o que permite que ele seja
lido por qualquer dispositivo.
AVISO!Use essa opção somente no final da vida útil do produto. Como o Apagamento seguro de
disco exclui definitivamente todos os dados (incluindo o sistema operacional do produto), o produto
não será inicializado.
É possível acessar o recurso Apagamento seguro de disco na opção Ferramentas administrativas do
produto no menu Inicialização. Para acessar o menu Inicialização, pressione o botão Liga/Desliga
para desligar o produto, pressione e mantenha pressionado a tecla Escape no teclado e pressione o
botão Liga/Desliga para ligar o produto. O botão Escape deve ser mantido pressionado até que o
menu Inicialização seja exibido.
38Capítulo 4 Administração - Gerenciar o produtoPTWW
Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP
Este produto oferece suporte para um disco rígido criptografado que deve ser instalado no slot EIO, na
placa do formatador ou em ambos os locais. O único disco rígido criptografado que é suportado é o
disco fornecido com o pacote do produto. Os discos rígidos criptografados oferecem criptografia com
base em hardware para que permite o armazenamento seguro de dados de digitalização
confidenciais sem prejudicar o desempenho do produto. Os discos rígidos criptografados usam o mais
recente Padrão de criptografia avançada (AES) e têm recursos versáteis de economia de tempo e uma
funcionalidade resistente.
Gerenciar certificados
O produto tem um certificado incorporado, com auto assinatura, que permite criptografia, além de um
considerável nível de confiança para comunicação em rede com entidades, como o servidor LDAP
(comunicação que pode incluir nomes e senhas de usuário). Entretanto, algumas redes exigem
certificados confiáveis. Nesses casos, pode ser necessário instalar um certificado da autoridade de
certificação de redes.
O gerenciador de certificados também permite carregar listas de revogação de certificados (CRL).
Carregar um certificado
1.Em um navegador da Web, abra o Servidor da Web Incorporado digitando o endereço IP do
produto.
2.Na página principal do Servidor da Web incorporado, clique na guia Segurança e selecione a
entrada Gerenciamento de certificados.
NOTA:Se a página Gerenciamento de certificados não estiver disponível, atualize o
firmware do produto.
3.Em Instalar certificado, clique em Procurar... para localizar o certificado que deseja
carregar.
NOTA:Localize certificados onde um administrador de rede os criou. Se o certificado que
selecionou for protegido por senha, será necessário inserir a senha do certificado.
4.Clique em Importar para importar o certificado. O certificado aparecerá na lista de certificados
após ser carregado.
Carregar uma lista de revogação de certificados (CRL)
1.Em um navegador da Web, abra o Servidor da Web Incorporado digitando o endereço IP do
produto.
2.Na página principal do EWS, clique na entrada Segurança e, em seguida, selecione a entrada
Gerenciamento de certificados.
NOTA:Se a página Gerenciamento de certificados não estiver disponível, atualize o firmware
do produto.
PTWW
3.Em Instalar certificado, clique em Procurar... para localizar o CRL a ser carregado.
4.Clique em Importar para importar o CRL. A CRL aparecerá na lista de revogação de
certificados após ser carregada.
Recursos de segurança
39
Autenticação e autorização
Você pode proteger o acesso a várias partes do menu do painel de controle definindo senhas. Essas
senhas podem ser criadas para serem locais ao produto ou podem ser obtidas da rede, configurando-
-se informações de servidor Windows ou LDAP.
Para definir essas configurações usando o Servidor da Web Incorporado, execute estas etapa.
1.No Servidor da Web Incorporado, clique na guia Segurança e no link Controle de acesso.
2.Configure as opções de controle de acesso.
Ativar e configurar métodos de login. Esta seção permite ao administrador definir as
●
configurações de rede do Windows ou do LDAP. O produto usa essas configurações para
obter informações de usuário do servidor.
Login e Políticas de permissão. Esta seção permite que o administrador gerencie as
●
permissões do produto. Por padrão, o produto oferecerá suporte para os conjuntos de
permissões de Convidado, Administrador e Usuário. O administrador pode adicionar
conjuntos de permissões e configurar qual método de login será utilizado nos aplicativos do
painel de controle.
Relacionamentos entre usuários ou grupos da rede e permissões do
●
dispositivo. Esta seção permite ao administrador selecionar o conjunto de permissões
padrão para métodos de login do Windows e do LDAP.
Contas de usuários do dispositivo. Esta seção permite que o administrador estabeleça
●
códigos de acesso do usuário.
Configurações de energia
Para gerenciaras configurações de energia usando o Servidor da Web Incorporado, execute estas
etapas:
1.Inicie o Servidor da Web Incorporado
2.Clique na guia Geral e selecione Configurações de energia.
3.Em Programação de inatividade, clique em Adicionar para abrir a janela Programação
de inatividade.
a.Siga as instruções na tela para definir um evento programado de inatividade semanal ou
nos feriados.
b.Clique em Aplicar para salvar o evento programado de inatividade.
4.Em Configuração de período de inatividade na caixa de diálogo Configurações de
energia, clique em Desativar modo de inatividade/automático depois de, insira o período emminutos de atividade após o qual o deve entrar no Modo de inatividade e clique em Aplicar
NOTA: Você também pode definir as configurações de energia na tela Início do painel de controle.
Toque em Administração, toque em Configurações gerais e toque em Configurações de energia.
40Capítulo 4 Administração - Gerenciar o produtoPTWW
Atualizar o firmware
NOTA: Você deve ter acesso à senha de administrador local do produto para concluir esta tarefa.
1.Na tela Início, toque no botão Administração, no botão Relatórios e no botão Páginas de
configuração/status.
NOTA:Marque a opção Página de configuração. O relatório lista o número da revisão do
firmware atual.
2.Consulte www.hp.com/support, pesquise seu produto e depois procure um link para downloads
para ver se há uma versão mais nova de firmware disponível.
3.Copie o novo arquivo de firmware para um dispositivo de armazenamento USB e depois conecte
o dispositivo USB ao conector USB ao lado do painel de controle.
CUIDADO: Certifique-se de deixar o dispositivo de armazenamento USB ligado ao conector
USB até que todas as atualizações sejam instaladas, o produto tenha reinicializado e a tela
inicial seja exibida na tela de toque.
4.Na tela Início, toque no botão Manutenção do dispositivo e no botão Atualização do firmware
de USB.
5.Toque em Pacote de atualização de firmware e toque no botão Atualizar.
O processo de atualização pode levar alguns minutos.
6.Quando solicitado, toque no botão Sim para reinicializar o produto.
Iniciar o produto após uma atualização de firmware pode levar até 20 minutos.
7.Se necessário, repita as duas etapas anteriores para instalar uma segunda atualização.
NOTA: Você também pode atualizar o firmware usando o Servidor da Web Incorporado. Inicie o
Servidor da Web Incorporado, clique na guia Geral, clique em Atualização de firmware no
painel de navegação esquerdo e siga as instruções na tela para fazer o download de uma
atualização do firmware diretamente para o seu produto.
Backup de dados do produto
A HP recomenda que você faça backups periódicos e programados.
Para fazer o backup dos dados armazenados no produto, execute estas etapas:
1.Inicie o Servidor da Web Incorporado (EWS).
2.Clique na guia Geral e selecione Backup e restauração.
3.Em Backup/restauração, selecione Backup e forneça o caminho da pasta UNC na qual o
arquivo de backup será armazenado.
NOTA:Se a pasta de backup for criptografada, será necessário inserir a chave de criptografia
no campo Chave de criptografia em Configurações de autenticação.
PTWW
4.Em Configurações de autenticação, insira o domínio do Windows, o nome de usuário e a
senha e, em seguida, clique em OK para criar o arquivo de backup.
Atualizar o firmware
41
Um medidor de andamento indica o status da operação de backup.
NOTA: Também é possível fazer o backup dos dados a partir da tela Início no painel de controle.
Toque em Manutenção do dispositivo, toque em Backup/restauração e toque em Efetuar backup de
dados.
Restaurar dados do produto
Para restaurar os dados do produto que passaram pelo processo de backup, execute estas etapas:
1.Inicie o Servidor da Web Incorporado (EWS).
2.Clique na guia Geral e selecione Backup e restauração.
3.Em Backup/restauração, selecione Restaurar e forneça o nome do caminho completo para
o arquivo que você deseja restaurar.
NOTA:Se a pasta de backup for criptografada, será necessário inserir a chave de criptografia
no campo Chave de criptografia em Configurações de autenticação.
4.Em Configurações de autenticação, insira o domínio do Windows, o nome de usuário e a
senha e, em seguida, clique em OK para restaurar o arquivo de backup.
Um medidor de andamento indica o status da operação de restauração. O produto é reiniciado
automaticamente quando a operação de restauração é concluída.
NOTA: Também é possível restaurar os dados de backup a partir da tela Início no painel de
controle. Toque em Manutenção do dispositivo, toque em Backup/restauração e toque em Restaurar
dados.
42Capítulo 4 Administração - Gerenciar o produtoPTWW
5Carregar originais
Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF)
●
Usar o vidro do scanner
●
Utilizar o alimentador automático de documentos
(ADF)
Para informações úteis sobre colocar os documentos adequadamente, consulte estes tópicos.
Dicas para colocar documentos
●
Dicas para colocar documentos de tamanhos diferentes
●
Como colocar documentos
●
Dicas para colocar documentos
A capacidade máxima do alimentador de documentos e da bandeja de saída varia de acordo
●
com o papel e a gramatura do papel. Para papel de 75g/m
a maioria dos papéis para impressoras e fotocopiadoras), a capacidade máxima é de 100
folhas. Para papéis de gramatura maior, a capacidade máxima é menor.
2
(20 lb.) (a gramatura padrão para
O ADF aceita os seguintes tipos de papel.
●
LarguraComprimentoPeso (ou
gramatura)
Papel comum (uma página)68-216 mm148-864 mm
Papel comum (várias páginas)68-216 mm148-356 mm
Digitalizar os seguintes tipos de documentos utilizando o ADF pode resultar em
●
49-120 g/m
49-120 g/m
congestionamentos de papel ou danos aos documentos. Para digitalizar estes documentos, utilize
o vidro do scanner em vez do ADF.
Documentos enrugados ou com
dobras
Documentos rasgadosDocumentos com clipes ou grampos
Papel-carbonoPapel com revestimento
Papel extremamente fino, translúcidoPapel com notas adesivas ou pedaços
Documentos enrolados
de papel anexados
2
2
PTWW
Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF)
43
FotosTransparências
Papéis grudadosPapel com umidade decorrente de
cola ou corretivo líquido, por exemplo
Suavize quaisquer dobras ou curvaturas nos documentos, antes de colocá-los no alimentador. Se
●
a borda de um documento estiver curvada ou dobrada, poderá haver um congestionamento de
papel.
Ao colocar papel menor que 148 mm de largura, coloque a borda longa da página em paralelo
●
às guias de papel.
Para digitalizar documentos frágeis (como fotos ou documentos em papel enrugado ou muito
●
leve), coloque o documento com a face voltada para baixo no vidro do scanner.
Certifique-se de que a tampa no alimentador de documentos esteja bem fechada. Para fechar
●
adequadamente a tampa, pressione até você ouvir um clique.
Ajuste as guias de papel de acordo com a largura dos documentos. Certifique-se de que as guias
●
do papel toquem as bordas do original. Se houver algum espaço entre as guias de papel e as
bordas dos documentos, a imagem digitalizada poderá sair torta.
Ao colocar uma pilha de documentos no alimentador, coloque-a com cuidado. Não solte a pilha
●
no alimentador.
DICA: O LED de carregamento/detecção de documento na porção clara da bandeja de
entrada do alimentador de documentos fica aceso quando os documentos estão posicionados
corretamente.
Para evitar que a digitalização fique torta, sempre coloque pilhas de documentos de tamanho
●
igual. Entretanto, se você precisar colocar pilhas de documentos de tamanhos diferentes,
centralize todos os documentos da pilha de acordo com a largura, antes de inseri-los no
alimentador de documentos.
Limpe os roletes de digitalização, se eles estiverem visivelmente sujos ou após se digitalizar um
●
documento escrito a lápis.
Dicas para colocar documentos de tamanhos diferentes
Você pode carregar o alimentador de documentos com grupos de documentos que tenham diferentes
larguras ou comprimentos. Se o documento possuir páginas de diferentes tamanhos, você poderá
digitalizar seguindo o procedimento abaixo.
Se seus documentos tiverem a mesma largura, mas comprimentos diferentes (tamanho ofício e
●
carta, por exemplo), você poderá digitalizá-los como um único trabalho. Os itens digitalizados
terão o mesmo comprimento que os itens originais do documento.
Se desejar evitar inclinações e garantir que cada item digitalizado tenha a mesma largura e
●
comprimento do original, use o recurso Criar trabalho. Cada segmento da criação do trabalho
deve ter documentos de mesmo comprimento e largura.
44Capítulo 5 Carregar originaisPTWW
Como colocar documentos
1.Ajuste as guias de papel de acordo com a largura dos documentos. Cuidado para não apertar
demais as guias, o que pode prejudicar a alimentação de papel.
Na digitalização de originais pequenos, como cheques, é muito importante que as guias do
papel fiquem bem ajustadas em relação às margens do original.
2.Sacuda a pilha de documentos, para garantir que as folhas não fiquem grudadas. Sacuda a
borda que entrará no alimentador em uma direção e, depois, na direção oposta.
PTWW
3.Alinhe as bordas dos documentos, batendo a base da pilha em uma mesa. Vire a pilha em 90
graus e repita.
Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF)
45
4.Cuidadosamente, coloque a pilha no alimentador de documentos. Coloque as folhas voltadas
para cima, com a parte de cima apontando para o alimentador.
Para melhores resultados, não jogue a pilha no alimentador e não bata na borda superior da
pilha, após colocar a pilha no alimentador de documentos.
DICA: Evite colocar um documento com a borda de entrada dobrada ou amassada. Quando
você começar a digitalizar, selecione um perfil cuja seleção de colocação combine com a borda
que você está alimentando primeiro, para garantir que a digitalização reflita a orientação do
documento original.
5.Verifique se as guias de papel estão alinhadas com as bordas da pilha.
Usar o vidro do scanner
Os itens que não atendem às especificações para o alimentador automático de documentos (ADF)
devem ser colocados diretamente no vidro do scanner.
Tamanho mínimo:Não há tamanho mínimo
Tamanho máximo:216 x 356 mm
NOTA: Nem toda a extensão do vidro do scanner se encontra dentro da área ativa de imagem,
portanto, certifique-se de posicionar os originais conforme indicado pela marca de referência na
borda do vidro do scanner.
Coloque o original voltado para baixo no vidro do scanner, como indicado pela marca de referência.
No caso de páginas na orientação de paisagem, posicione a página virada para baixo, com a parte
superior voltada para a parte posterior do scanner.
46Capítulo 5 Carregar originaisPTWW
DICA:Para digitalizar várias fotos ao mesmo tempo, disponha as fotos que deseja digitalizar sobre
o vidro do scanner com pelo menos 6 mm de espaço entre elas.
PTWW
Usar o vidro do scanner
47
48Capítulo 5 Carregar originaisPTWW
6Digitalize e envie documentos
Efetue login
●
Novos recursos de scanner
●
Visualizar uma digitalização
●
Enviar um documento digitalizado para um ou mais e-mails
●
Enviar um documento digitalizado por fax
●
Salvar em pasta de rede ou dispositivo de armazenamento USB
●
Salvar para site do SharePoint
●
Enviar ou salvar um documento usando Conjuntos rápidos
●
Digitalização para um destino de fluxo de trabalho
●
Efetue login
Dependendo de como o administrador configurou os privilégios de acesso, talvez você precise efetuar
login antes de usar o produto, bem como ao acessar recursos do produto. O acesso que o
administrador definiu para você pode limitar os seus recursos disponíveis.
1.Toque no botão Efetuar login.
2.Complete os campos necessários e toque no botão OK.
Novos recursos de scanner
Ajuste automático (alinhamento automático): Use este recurso para ajustar
●
automaticamente a imagem digitalizada quando as páginas forem distorcidas durante a
digitalização.
Tom automático
●
Opções de corte: Use este recurso para especificar um método para cortar automaticamente a
●
digitalização para o envio digital.
Não cortar não corta a digitalização.
Cortar no papel corta a digitalização para as bordas do documento que está sendo
digitalizado através do alimentador de documento automático, com base no tamanho
original do documento especificado.
Cortar com conteúdo corta a imagem na menor área retangular possível que tem
conteúdo perceptível.
PTWW
Efetue login
49
Excluir borda: Use este recurso para remover marcas (como bordas escuras ou marcas de
●
grampo) limpando as bordas especificadas das imagens digitalizadas para a medida
determinada.
Criar trabalho: Use este recurso para dividir um trabalho complexo em segmentos menores
●
(por exemplo, ao digitalizar um documento que tem mais páginas do que o alimentador de
documentos pode suportar ou ao digitalizar páginas de diferentes tamanhos em um trabalho).
Recuperar a partir do USB: Use este recurso para recuperar os seguintes tipos de arquivo a
●
partir de um dispositivo USB inserido: .PDF, .PRN, .PCL, .PS, CHT.
Enviar documentos para uma impressora da rede: Use este recurso para enviar o
●
arquivo de saída para uma impressora da rede especificada.
Digitalizar documentos para um site do Sharepoint: Use este recurso para enviar o
●
arquivo de saída para um destino do SharePoint.
Visualizar uma digitalização
Use a tela de toque para navegar pelas opções da tela Visualização de imagem.
1Botão da Página
inicial
2Botão IniciarToque neste botão para digitalizar o documento e enviá-lo ao
3Botão AjudaToque nesse botão para exibir a ajuda do painel de controle.
4Botão Cancelar
trabalho
5Campo de controle
de página
6Botão ZoomToque neste botão para exibir a visualização ampliada.
7Botão ExibirToque neste botão para alternar entre visualizações de uma
8Botão Anexar páginasToque neste botão para anexar um documento recém-
Toque neste botão para abrir a tela inicial.
destino especificado.
Toque neste botão para cancelar suas alterações e voltar à
tela anterior.
Digite um número para exibir uma página.
ou várias páginas e para acessar mais opções.
-digitalizado ao fim do documento na visualização.
50Capítulo 6 Digitalize e envie documentosPTWW
9Botão Mover páginasToque neste botão para mover uma página ou páginas
10Botão Girar páginasToque neste botão para girar a digitalização no sentido
11Botão Excluir páginasToque neste botão para excluir uma página ou páginas
Usar a tela Visualização de imagem
Você pode visualizar um documento e ajustar determinadas opções de trabalho do documento antes
de enviar a digitalização. A tela Visualização de imagem está disponível para todos os destinos de
digitalização, mas nem todas as opções de trabalho do documento estão disponíveis para todos os
destinos de digitalização.
1.Em uma tela de digitalização, toque no botão Visualizar.
2.Para aumentar a ampliação somente para fins de exibição, toque no botão Zoom. Toque nele
novamente para voltar à ampliação original. Para exibir partes da página ampliada que podem
estar fora da tela, coloque o dedo na imagem e arraste.
3.Para ver uma exibição de várias páginas do documento digitalizado e mover, anexar, excluir ou
girar páginas, toque no botão Exibir.
selecionadas.
horário em incrementos de 90 graus.
selecionadas.
4.Ao terminar de fazer alterações, toque no botão Iniciar para salvar suas alterações e enviar a
digitalização, ou no botão Cancelar trabalho para cancelar as alterações e voltar à tela anterior.
Anexar páginas
1.Na tela Visualização de imagem, toque no botão Exibir.
2.Toque no botão Anexar páginas.
3.Na caixa de diálogo Anexar novas páginas, toque no botão Digitalizar. As páginas são
anexadas no final do documento.
Mover páginas
1.Na tela Visualização de imagem, toque no botão Exibir.
2.Toque nas páginas que deseja mover. Para cancelar a seleção de uma página, toque nela
novamente. Para selecionar páginas contíguas, toque na primeira e na última página do grupo
desejado.
3.Toque no botão Mover páginas.
4.Toque no ícone Inserir no local em que você deseja mover as páginas.
PTWW
Visualizar uma digitalização
51
Girar páginas
1.Na tela Visualização de imagem, toque no botão Exibir.
2.Toque nas páginas que deseja girar. Para cancelar a seleção de uma página, toque nela
novamente. Para selecionar páginas contíguas, toque na primeira e na última página do grupo
desejado.
3.Toque no botão Girar páginas. A página gira no sentido horário em incrementos de 90 graus
com cada toque.
Excluir páginas
1.Na tela Visualização de imagem, toque no botão Exibir.
2.Toque nas páginas que deseja excluir. Para cancelar a seleção de uma página, toque nela
novamente.
3.Toque no botão Excluir páginas.
Enviar um documento digitalizado para um ou mais
e-mails
O recurso de e-mail oferece os seguintes benefícios:
Envia documentos para diversos endereços de e-mail, economizando tempo e gastos com
●
entregas.
Entrega os arquivos em preto-e-branco ou coloridos. Os arquivos podem ser enviados em
●
diferentes formatos de arquivos que o destinatário pode manipular.
Para usar o recurso de e-mail, o produto precisa estar conectado a uma rede de área local SMTP
válida que tenha acesso a Internet.
Use o catálogo de endereços
Você pode enviar e-mail para uma lista de destinatários usando o recurso de catálogo de endereços.
Consulte o administrador do sistema para obter informações sobre a configuração de listas de
endereços.
NOTA: Você também pode usar o Servidor da Web incorporado (EWS) para criar e gerenciar o
catálogo de endereços. O catálogo de endereços do EWS pode ser usado para adicionar, editar ou
excluir endereços individuais ou listas de distribuição.
Criar uma lista de destinatários
1.Na tela Inicial, toque no botão E-mail.
2.Toque no campo Para: e digite os endereços de e-mail dos destinatários. Separe várias entradas
com um ponto-e-vírgula ou pressionando Enter no teclado.
DICA: Também utilize o catálogo de endereços para inserir endereços de e-mail. Para obter
mais informações, consulte a Ajuda incorporada.
52Capítulo 6 Digitalize e envie documentosPTWW
3.Os nomes da lista de destinatários são colocados na linha de texto da tela do teclado. Para
adicionar um destinatário que não esteja no catálogo de endereços, digite o endereço de e-mail.
4.Toque no botão OK.
5.Termine de digitar as informações nos campos cc:, cco:, Assunto: e Mensagem: da tela Enviar
e-mail, se necessário. Para verificar a lista de destinatários, toque na seta para baixo na linha de
texto Para:.
6.Toque no botão Iniciar.
Usar o catálogo de endereços Pessoal ou Contatos compartilhados
Use o catálogo de endereços Pessoal ou Contatos compartilhados para armazenar endereços de e-
-mail usados com freqüência e para inseri-los nos campos De:, Para:, cc: ou cco:.
Para abrir um catálogo de endereços, toque no botão Catálogo de endereços
selecione a entrada de contato adequada.
Adicionar entradas aos catálogos de endereços Pessoal ou Contatos compartilhados
1.Toque no botão de adição
2.Toque no campo Nome e digite um nome para a nova entrada.
O nome é o alias da entrada.
3.Digite o endereço de e-mail da nova entrada, complete quaisquer campos opcionais adicionais e
depois toque no botão OK.
Excluir entradas do catálogo de endereços Contatos pessoais
Você pode excluir as entradas que não usa mais.
NOTA: Para alterar uma entrada, destaque o texto que deseja alterar e digite o novo texto.
1.Toque na entrada que deseja excluir do catálogo de endereços Contatos pessoais.
2.Toque no botão Remover
3.Na caixa de diálogo de confirmação exibida, toque no botão Excluir para excluir a entrada ou
no botão Cancelar para voltar à tela Catálogo de endereços.
.
no canto direito inferior.
e, em seguida,
Uso da tela Enviar e-mail
Use a tela de toque para navegar pelas opções da tela E-mail.
PTWW
Enviar um documento digitalizado para um ou mais e-mails
53
1Botão InicialToque neste botão para abrir a tela inicial.
2Botão Enviar e-mailToque neste botão para digitalizar o documento e enviar um arquivo de e-mail aos
endereços de e-mail especificados.
3Botão de Erro/AvisoEsse botão só é exibido quando ocorre um erro ou aviso na área da linha de status.
Toque nele para abrir uma tela pop-up que ajudará você a resolver o erro ou aviso.
4Botão AjudaToque nesse botão para exibir a ajuda do painel de controle.
5Botão VisualizarToque neste botão para exibir uma visualização que possa ser modificada antes que
você envie o documento digitalizado.
6Barra de rolagemUse a barra de rolagem para exibir e configurar os campos cc:, cco:, Mensagem: e
Nome do arquivo:. Toque em qualquer desses campos e adicione as informações
necessárias.
7Botões do Catálogo de
endereços
8Botão Mais opçõesToque nesse botão para alterar determinadas configurações de e-mail para o atual
9Campo Nome do arquivo:Toque neste campo e depois digite o nome do documento digitalizado.
10Campo Assunto:Toque neste campo e depois digite um título de assunto.
11Campo cc:Toque neste campo e depois digite os endereços de e-mail dos indivíduos
12Campo Para:Toque neste campo e depois digite os endereços de e-mail dos indivíduos principais
13Campo De:Toque neste campo e digite seu endereço de e-mail. Se o administrador do sistema
Enviar documentos
O produto digitaliza originais em cor e preto-e-branco. Você pode usar configurações padrão ou
alterar as preferências de digitalização e os formatos de arquivo.
Toque nestes botões para usar o catálogo de endereços e preencher os campos
Para:, cc: ou cco:.
trabalho de digitalização.
secundários que devem receber o documento digitalizado.
que devem receber o documento digitalizado.
tiver configurado o produto para fazer isso, é possível que esse campo insira
automaticamente um endereço padrão.
54Capítulo 6 Digitalize e envie documentosPTWW
DICA:Você pode executar essas tarefas para um documento de uma página colocando o
documento com a face voltada para baixo no vidro do scanner.
Envio de um documento
1.Coloque o documento voltado para cima no alimentador de documentos.
2.Na tela Inicial, toque no botão E-mail.
3.Se solicitado, digite seu nome de usuário e senha.
4.Complete os campos De: e Para:. Role até os campos cc:, cco: e Mensagem: e complete-os, se
apropriado. Seu nome de usuário ou outras informações padrão podem aparecer no campo De:.
Nesse caso, talvez não seja possível alterá-lo.
5.(Opcional) Toque no botão Mais opções para alterar as configurações do documento que você
está enviando (por exemplo, o tamanho original do documento). Se você estiver enviando um
documento frente e verso, selecione Lados e uma opção com o original frente e verso. Para obter
mais informações sobre outros recursos disponíveis, consulte a Ajuda incorporada.
6.Toque no botão Iniciar para começar o envio.
7.Ao terminar, remova o documento original da bandeja de saída.
Uso da função de preenchimento automático
Quando você digita os caracteres nos campos Para:, cc: ou De: na tela Enviar e-mail, a função de
preenchimento automático é ativada. À medida que você digita o endereço ou nome solicitado, o
produto pesquisa automaticamente a lista do catálogo de endereços e completa o endereço ou nome
usando a primeira correspondência encontrada. Em seguida, você pode selecionar esse nome
pressionando Enter no teclado ou continuar digitando o nome até que o preenchimento automático
encontre a entrada correta. Se você digitar um caractere que não corresponde a uma entrada da lista,
o texto preenchido automaticamente será removido do visor indicando que o endereço digitado não
está no catálogo de endereços.
Enviar um documento digitalizado por fax
Usar a tela Enviar fax
Use a tela de toque para navegar pelas opções da tela Enviar fax.
PTWW
Enviar um documento digitalizado por fax
55
1Botão da Página inicialToque neste botão para abrir a tela inicial.
2Botão Enviar faxToque neste botão para digitalizar o documento e enviar um fax aos números de fax
fornecidos.
3Botão de erro/advertênciaEste botão aparece somente quando há um erro ou uma advertência na área da
linha de status. Toque nele para abrir uma tela pop-up que o ajudará a resolver o
erro ou a advertência.
4Botão AjudaToque neste botão para exibir a Ajuda do painel de controle.
5Botão VisualizarToque neste botão para exibir uma visualização que possa ser modificada antes que
você envie o documento digitalizado por fax.
6Campo Código de discagem
rápida
7Botão de pesquisaToque neste botão para procurar um código de discagem rápida por nome.
8Botão Discagens rápidasToque neste botão para editar a discagem rápida.
9Barras de rolagemUse a barra de rolagem para exibir mais entradas.
10Lista Discagens rápidas por
um toque
11Botão Mais opçõesToque neste botão para alterar determinadas configurações de fax para o trabalho
12Botão DetalhesToque neste botão para exibir mais informações sobre o número de fax destacado
13Botão ExcluirToque neste botão para remover o número de fax destacado na lista Destinatários do
14Lista Destinatários do faxLista os números selecionados para receber o documento digitalizado.
15Botão Adicionar número de
fax
16Campo Número do fax:Toque neste campo e depois digite um número de fax.
17Botão Excluir caractereToque neste botão para voltar e excluir números do campo Número do fax:.
Toque neste botão para digitar um código de discagem rápida diretamente.
Toque em um botão desta área para adicionar o número de fax à lista Destinatários
do fax.
de digitalização atual.
na lista Destinatários do fax.
fax.
Toque neste botão para adicionar o número de fax do campo Número do fax: à lista
Destinatários do fax.
56Capítulo 6 Digitalize e envie documentosPTWW
Enviar um fax
1.Coloque o documento voltado para cima no alimentador de documentos.
2.Na tela Inicial, toque no botão Fax.
3.Se for solicitado, digite seu nome de usuário e senha.
4.Especifique os números de fax usando um ou ambos os métodos:
Usar o campo
Número do fax:
Usar discagem rápida Na tela Enviar fax, toque no código na lista Discagens rápidas por um toque.
5.(Opcional) Toque no botão Mais opções para alterar as configurações do documento que você
está enviando. Para obter informações sobre recursos disponíveis, consulte a Ajuda incorporada.
6.Toque no botão Iniciar para começar o envio.
Digite o número do fax.
(Opcional) Digite números de fax adicionais separados por ponto-e-vírgula.
Salvar em pasta de rede ou dispositivo de
armazenamento USB
Se o administrador do sistema tornou o recurso disponível, o produto poderá digitalizar um arquivo e
salvá-lo em um dispositivo de armazenamento USB ou uma pasta de rede. Sistemas operacionais
compatíveis para destinos de pastas incluem Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 e
Windows Server 2008.
1.Coloque o documento voltado para cima no alimentador de documentos.
2.Se estiver salvando em um dispositivo de armazenamento USB, insira-o no conector USB ao lado
do painel de controle.
PTWW
3.Na tela inicial, toque no botão Salvar na Pasta da rede ou no botão Salvar em USB.
4.Na lista de pastas, toque na pasta em que deseja salvar o documento.
5.Selecione um conjunto rápido ou toque no campo Nome do arquivo: e depois digite o nome do
arquivo.
6.Toque no botão Mais opções para alterar as configurações do documento que você está
enviando.
7.Toque no botão Iniciar.
NOTA: As opções adicionais são as mesmas que as opções de e-mail.
Salvar em pasta de rede ou dispositivo de armazenamento USB
57
Salvar para site do SharePoint
Se o administrador do sistema tornou o recurso disponível, o equipamento poderá digitalizar um
documento e salvá-lo em um site do SharePoint.
1.Coloque o documento voltado para cima no alimentador de documentos.
2.Na tela Início, toque no botão Salvar em SharePoint.
3.Selecione uma configuração rápida existente do SharePoint.
DICA: As configurações rápidas do SharePoint podem ser acessadas diretamente da tela inicial
ou do botão Conjuntos rápidos que fica na tela inicial, dependendo de como a opção "Salvar
para o SharePoint" está definida.
4.Se solicitado, digite seu nome de usuário e senha.
5.Se necessário, pressione o botão Iniciar no painel de controle para iniciar a digitalização.
NOTA:É possível definir uma configuração rápida "Digitalizar para o SharePoint" de modo
que ela seja iniciada automaticamente quando a opção do SharePoint estiver selecionada.
Enviar ou salvar um documento usando Conjuntos
rápidos
Se o administrador do sistema tiver disponibilizado o recurso, o produto poderá digitalizar um arquivo
usando as configurações predefinidas para números de fax, destinatários de e-mail, pastas de rede ou
dispositivos de armazenamento USB.
Dependendo de como o administrador configurou Conjuntos rápidos, você também pode tocar no
botão Conjuntos rápidos na tela inicial para exibir uma lista de Conjuntos rápidos disponíveis.
1.Coloque o documento voltado para cima no alimentador de documentos.
2.Na tela inicial, toque em um botão Conjuntos rápidos. Esses botões Conjuntos rápidos que têm
um pequeno ícone Iniciar iniciam a digitalização quando tocados.
3.Se for solicitado, digite seu nome de usuário e senha.
4.Se for exibida uma tela para enviar o documento digitalizado para e-mail, fax ou pasta de rede,
complete os campos e depois toque no botão Iniciar.
Digitalização para um destino de fluxo de trabalho
NOTA: Esse recurso do produto é fornecido pelo software de envio digital opcional.
Se o administrador do sistema habilitou a funcionalidade de fluxo de trabalho, você pode digitalizar
um documento e enviá-lo a um destino de fluxo de trabalho personalizado. Um destino de fluxo de
trabalho oferece a você a capacidade de enviar informações adicionais, juntamente com o documento
digitalizado, para uma rede especificada ou um FTP (protocolo de transferência de arquivos).
Solicitações para informações específicas são exibidas no visor do painel de controle. O
58Capítulo 6 Digitalize e envie documentosPTWW
administrador do sistema também pode designar uma impressora como destino de fluxo de trabalho, o
que lhe permite digitalizar um documento e enviá-lo diretamente à impressora de rede para impressão.
1.Coloque o documento voltado para cima no alimentador de documentos.
2.Na tela inicial, toque em um botão de fluxo de trabalho.
3.Complete os campos. Os campos variam de acordo com a configuração do fluxo de trabalho
pelo administrador.
4.Toque no botão Iniciar.
PTWW
Digitalização para um destino de fluxo de trabalho
59
60Capítulo 6 Digitalize e envie documentosPTWW
7Manutenção do produto
Esta seção apresenta informações sobre como manter o produto.
Solicitar suprimentos de digitalização e de manutenção
●
Limpar a tela de toque
●
Limpar o vidro do scanner, a faixa de digitalização e o fundo da parte do verso do alimentador
●
automático de documentos (ADF)
Limpar os roletes
●
Solicitar suprimentos de digitalização e de
manutenção
Você pode adquirir peças de manutenção para seu produto.
1.Consulte o site da Web sobre peças de produtos HP em
2.Selecione o idioma e clique na seta.
www.hp.com/buy/parts.
Limpar a tela de toque
Limpe a tela de toque sempre que necessário para remover impressões digitais ou poeira. Limpe a tela
de toque suavemente, com um pano limpo, úmido e sem fiapos.
CUIDADO:Use apenas água. Solventes ou limpadores podem danificar a tela de toque. Não jogue
nem pulverize água diretamente na tela de toque.
Limpar o vidro do scanner, a faixa de digitalização
e o fundo da parte do verso do alimentador
automático de documentos (ADF)
O vidro do scanner, a faixa de limpeza e o fundo da parte do verso do ADF devem ser limpos
periodicamente ou sempre que uma imagem digitalizada tiver listras.
Para limpar esses componentes, siga estas instruções:
PTWW
1.Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o scanner e depois desconecte o cabo de
alimentação.
2.Abra a tampa do scanner.
Solicitar suprimentos de digitalização e de manutenção
61
3.Limpe o vidro do scanner e a faixa de digitalização usando um pano macio e sem fiapos
umedecido com limpador de vidros suave.
CUIDADO: Use somente limpador de vidros para limpar o vidro do scanner e a faixa de
digitalização. Evite limpadores que contenham abrasivos, acetona, benzina e tetracloreto de
carbono, pois todas essas substâncias podem danificar o vidro do scanner. Evite álcool
isopropílico, porque ele pode deixar listras no vidro.
Não borrife o limpador de vidro diretamente no vidro do scanner ou na faixa de digitalização.
Se for usado um grande excesso do limpador de vidros, esse líquido poderá escorrer pelo vidro
ou pela faixa de digitalização e danificar o scanner.
4.Seque o vidro com um pano seco, macio e sem fiapos.
62Capítulo 7 Manutenção do produtoPTWW
5.Feche a tampa do scanner e levante a bandeja de entrada dele até ela ficar perpendicular a ele.
6.Pressione as linguetas do fundo do ADF dúplex para liberá-lo (1) e puxe-o para removê-lo de seu
alojamento (2).
PTWW
Limpar o vidro do scanner, a faixa de digitalização e o fundo da parte do verso do alimentador
automático de documentos (ADF)
63
7.Limpe as duas faixas de digitalização (uma preta e uma branca) no fundo do ADF dúplex (1) e a
faixa no interior do compartimento do fundo do ADF dúplex (2) com um pano macio e que não
solte fiapos, embebido em água morna.
8.Seque as faixas de digitalização com um pano macio, seco e sem fiapos e deslize o componente
para dentro de seu alojamento até que as duas linguetas se encaixem no lugar.
9.Abaixe a bandeja de entrada de scanner até o seu lugar e reconecte o cabo de alimentação ao
scanner.
10. Pressione o botão Liga/Desliga para ligar o produto.
Limpar os roletes
Limpe os roletes nas seguintes situações:
Ocorrem repetidos congestionamentos de documentos.
●
O scanner não puxa as páginas para o caminho do papel.
●
As imagens digitalizadas estão alongadas.
●
Você digitaliza frequentemente qualquer um destes tipos de documentos: papel revestido,
●
documentos tratados quimicamente (como papel sem carbono), documentos com muito carbonato
de cálcio, documentos escritos a lápis, documentos em que o toner não estava fundido.
64Capítulo 7 Manutenção do produtoPTWW
Para limpar os roletes, siga estas instruções:
1.Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o scanner e depois desconecte o cabo de
alimentação.
2.Abra a tampa do alimentador automático de documentos (ADF).
3.Remova qualquer fiapo ou sujeira visível dos roletes de alimentação e da almofada de separação
usando ar comprimido ou um pano limpo sem fiapos umedecido com água morna.
PTWW
4.Feche a tampa do ADF e reconecte o cabo de alimentação no scanner.
5.Pressione o botão Liga/Desliga para ligar o scanner e atualize o histórico de manutenção do
scanner.
a.Na tela Início, toque no botão Manutenção do dispositivo.
b.Toque no botão Limpar cilindros.
c.Role pelo procedimento de manutenção on-line e toque no botão Complete o procedimento
de manutenção.
d.Toque OK para registrar a atividade de manutenção e redefinir os contadores para zero.
Limpar os roletes
65
66Capítulo 7 Manutenção do produtoPTWW
8Substituir e instalar os
componentes
Esta seção apresenta informações sobre como substituir e instalar componentes do produto.
Substituir os roletes
●
Substituir a almofada de separação
●
Substituir o painel frontal
●
Substituir o teclado
●
Substituir o disco rígido
●
Instalar uma placa Jetdirect
●
Instalar um acessório na porta embutida para integração de hardware
●
Estão disponíveis na Web animações que lhe guiam através de diversas tarefas de manutenção. Para
obter informações e animações mais recentes, consulte
produto.
www.hp.com/support e pesquise sobre seu
Substituir os roletes
Substitua os roletes nas seguintes situações:
Quando a mensagem Nível baixo do kit do alimentador de documentos for exibida na
●
linha de status da tela inicial (um botão de aviso será exibido à direita da linha de status).
Se ocorrerem congestionamentos repetidos de documentos e a limpeza dos roletes não ajudar.
●
DICA:Uma animação sobre remoção e substituição de roletes está disponível na Web (consulte
www.hp.com/support e pesquise sobre seu produto).
O kit de substituição do rolete inclui uma almofada de separação de substituição. Sempre substitua a
almofada de separação ao substituir os roletes. Para pedir o kit de substituição, consulte
www.hp.com/buy/parts.
NOTA: O kit de substituição de rolete é um item de consumo e não está coberto pela garantia ou
pelos acordos de serviço padrão.
Para substituir os roletes, siga estas instruções:
1.Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o scanner e depois desconecte o cabo de
alimentação.
PTWW
Substituir os roletes
67
2.Abra a tampa do alimentador automático de documentos (ADF).
3.Deslize seu dedo pela parte de trás da lingueta da porta da unidade do rolete e puxe
cuidadosamente para frente e para baixo para abrir a porta.
68Capítulo 8 Substituir e instalar os componentesPTWW
4.Mantendo a posta da unidade do rolete para baixo e fora do caminho, pegue a unidade do
rolete e deslize-a para a esquerda para liberá-la de seu compartimento.
CUIDADO: Não toque nos roletes sem usar luvas, visto que a oleosidade dos seus dedos
poderá afetar o desempenho.
NOTA:Você poderá sentir uma leve resistência ao deslizar a unidade do rolete.
CUIDADO: Tome cuidado para não pressionar para baixo as guias de alinhamento (1) ou
contra a guia à direita da unidade do rolete (2).
PTWW
5.Levante e remova a unidade do rolete e retire-a.
Substituir os roletes
69
6.Mantendo a porta da unidade do rolete para baixo e fora do caminho, insira a nova unidade do
rolete no compartimento e deslize-a para a direita até se encaixar firmemente.
7.Feche a porta da unidade do rolete pressionando a porta firmemente até ouvir um clique (o clique
indica que a trava foi encaixada corretamente).
NOTA: A HP recomenda a substituição dos roletes e da almofada de separação a cada 100 mil
digitalizações.
Quando os roletes forem substituídos, substitua a almofada de separação e registre a atividade de
manutenção.
Substituir a almofada de separação
O kit de substituição do rolete inclui uma almofada de separação de substituição. Sempre substitua a
almofada de separação ao substituir os roletes. Para pedir o kit de substituição de rolete, consulte
www.hp.com/buy/parts.
DICA:Uma animação sobre remoção e substituição de almofada de separação está disponível na
Web (consulte
Para substituir a almofada de separação, siga estas instruções:
1.Verifique se o scanner está desligado e se o cabo de alimentação está desconectado.
70Capítulo 8 Substituir e instalar os componentesPTWW
www.hp.com/support e pesquise sobre seu produto).
2.Abra a tampa do alimentador automático de documentos (ADF).
3.Levante a bandeja de entrada do ADF (1) e pressione a trava da almofada de separação para a
frente para liberar a almofada da posição de travamento (2).
PTWW
Substituir a almofada de separação
71
4.Levante o componente da almofada de separação, libere-o de seu compartimento e retire-o.
DICA: Fica mais fácil trabalhar se você abaixar a bandeja de entrada.
CUIDADO: Não toque na almofada sem usar luvas, visto que a oleosidade dos seus dedos
poderá afetar o desempenho.
5.Deslize a borda traseira do novo componente da almofada de separação para dentro de seu
compartimento, assegurando que a mola abaixo da almofada não esteja encurvada para baixo.
72Capítulo 8 Substituir e instalar os componentesPTWW
6.Pressione para baixo a porção frontal do componente da almofada de separação até ouvir um
"clic", indicando que a almofada está encaixada firmemente.
DICA: Tomando cuidado para não tocar na almofada sem luvas, pressione para baixo a
almofada e libere-a, verificando se a almofada volta. Isso indica que a mola embaixo da
almofada está posicionada corretamente.
PTWW
7.Feche a tampa do ADF, reconecte o cabo de alimentação do scanner e ligue o produto.
8.Atualize o histórico de manutenção do produto.
a.Na tela Início, toque no botão Administração.
b.Toque no botão Gerenciar suprimentos, na opção Redefinir suprimentos e na opção Novo
kit do alimentador de documentos.
Substituir a almofada de separação
73
c.Role pelo procedimento de manutenção on-line e toque no botão Complete o procedimento
de manutenção.
d.Toque OK para registrar a atividade de manutenção e redefinir os contadores para zero.
NOTA: A HP recomenda a substituição dos roletes e da almofada de separação a cada 100 mil
digitalizações.
Substituir o painel frontal
DICA:Uma animação sobre remoção e substituição do painel frontal está disponível na Web
(consulte
Para substituir o painel frontal, siga estas instruções:
1.Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o scanner e depois desconecte o cabo de
2.Levante a tampa do scanner.
3.Localize as reentrâncias na parte inferior do painel frontal, pressione-as no local mostrado e
www.hp.com/support e pesquise sobre seu produto).
alimentação.
levante o painel frontal cuidadosamente quando ele se soltar.
4.Inverta o painel frontal, segure firmemente com uma das mãos e desconecte o cabo de fita (1).
Em seguida, puxe o cabo de fita com cuidado pela contenção do cabo (2).
74Capítulo 8 Substituir e instalar os componentesPTWW
5.Enquanto segura o painel frontal na posição invertida, desconecte o cabo do painel frontal e
deixe o painel ao lado.
6.Conecte o novo painel ao cabo do painel frontal.
PTWW
7.Com cuidado insira o cabo de fita através da contenção do cabo (1) e conecte o cabo de fita
(2).
Substituir o painel frontal
75
8.Inverta o painel frontal de modo que sua tela de toque fique virada para cima, posicione o painel
frontal para alinhar ao chanfrado (1). Em seguida, pressione o painel frontal para encaixá-lo no
lugar (2).
9.Feche a tampa do scanner, reconecte o cabo de alimentação e ligue o scanner.
Substituir o teclado
Você pode pedir teclados em outros idiomas como acessórios.
Para substituir o teclado, siga estas instruções:
1.Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o scanner e depois desconecte o cabo de
alimentação.
2.Remover o teclado.
a.Deslize as quatro guias em direção à parte frontal do produto para liberar o teclado (1) e
cuidadosamente levante o teclado e afaste-o da estrutura do teclado (2).
76Capítulo 8 Substituir e instalar os componentesPTWW
b.Com cuidado aperte o conector do cabo para liberar o cabo do teclado e deixe o teclado
ao lado.
3.Insira o novo teclado.
a.Conecte o novo cabo do teclado.
PTWW
Substituir o teclado
77
b.Posicione o novo teclado sobre a estrutura de teclado para que as guias fixas se alinhem
com os slots da estrutura (1), com cuidado pressione o teclado contra a estrutura (2) e
empurre as quatro guias deslizantes para fixar o teclado (3).
4.Reconecte a fonte de alimentação ao equipamento e pressione o botão Liga/Desliga para ligar o
equipamento.
Substituir o disco rígido
A HP recomenda que você faça backups periódicos e programados. Fazer backups periódicos
diminuirá a perda de dados caso ocorra uma falha no disco rígido.
Para substituir o disco rígido, siga estas etapas.
1.Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o produto (1), desconecte o cabo de alimentação
do produto (2) e desconecte o cabo Ethernet (3).
Caso seja usada, remova a trava tipo cabo (chamada de trava Kensington).
78Capítulo 8 Substituir e instalar os componentesPTWW
2.Afrouxe os dois parafusos que fixam a unidade de gaveta do painel traseiro ao produto (1) e
deslize a unidade de gaveta para fora do gabinete.
Você pode enfrentar dificuldades ao deslizar a unidade da gaveta.
3.Cuidadosamente levante a alavanca do trilho da unidade na borda da guia esquerda do disco
rígido (1), deslize a unidade para frente (2) e desconecte o cabo do disco rígido.
PTWW
4.Retire o disco rígido da unidade de gaveta e deixe o disco rígido ao lado.
Substituir o disco rígido
79
5.Remova os trilhos de plástico pretos da unidade recém-removida e conecte-os à nova unidade.
6.Deslize o disco rígido para o compartimento da unidade até que ela fique encaixada no lugar,
certificando-se de que os pinos na lateral dos trilhos encaixem-se no slot do compartimento. Em
seguida, conecte o cabo da unidade.
NOTA:Verifique se o cabo da unidade está colocada abaixo da contenção do cabo.
7.Deslize a unidade da gaveta do painel traseiro para o lugar (tomando cuidado para que nenhum
cabo fique preso). Verifique se a unidade da gaveta foi encaixada firmemente à estrutura e
aperte os parafusos.
8.Reconecte o cabo de alimentação e o cabo Ethernet e, como opção, a trava tipo cabo. Em
seguida, pressione o botão Liga/Desliga para ligar o produto.
80Capítulo 8 Substituir e instalar os componentesPTWW
Instalar uma placa Jetdirect
Para instalar uma placa Jetdirect, siga as etapas abaixo.
1.Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o produto (1), desconecte o cabo de alimentação
do produto (2) e desconecte o cabo Ethernet (3).
2.Solte os dois parafusos que prendem a cobertura da placa Jetdirect à parte traseira do produto
(1), remova a cobertura (2) e deixe-a ao lado.
3.Remova a placa Jetdirect de substituição da embalagem e insira a placa no slot com o friso para
cima, conforme demonstrado.
a.Alinhe a placa com os trilhos de guia do slot.
b.Pressione com firmeza a placa no slot até que se encaixe (2) e fixe a placa com os
parafusos da cobertura (1).
PTWW
Instalar uma placa Jetdirect
81
4.Conecte o cabo Ethernet ao formatador (1), reconecte o cabo de alimentação (2) e pressione o
botão Liga/Desliga para ligar o produto (3).
Instalar um acessório na porta embutida para
integração de hardware
É possível instalar um acessório da HP vendido separadamente (por exemplo, leitores magnéticos de
cartões, de proximidade ou de digitais) na porta embutida para integração de hardware (HIP).
NOTA: Este procedimento descreve a instalação de um leitor de proximidade. As etapas
identificadas pela frase caso aplicável pode não se aplicar a outros acessórios de HIP. Sempre
consulte as instruções de instalação fornecidas com o acessório.
Para instalar um acessório no HIP, execute estas etapas:
1.Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o produto (1) e depois desconecte o cabo de
alimentação (2).
82Capítulo 8 Substituir e instalar os componentesPTWW
2.Insira a borda do cartão de crédito na abertura na parte superior da capa do HIP,
cuidadosamente retire a tampa e guarde-a.
3.Remova o acessório do HIP da embalagem e instale-o no HIP.
a.Conecte o cabo USB do acessório ao conector na lateral esquerda do gabinete do HIP.
b.Conecte o cabo USB ao conector do cabo no acessório (1) e conecte o conector de
aterramento à tira de aterramento no acessório, caso aplicável (2).
NOTA:Os conectores mostrados são para um leitor de cartão de proximidade. O
conector do cabo do acessório deve ser um pouco diferente e pode não incluir um conector
terra.
PTWW
Instalar um acessório na porta embutida para integração de hardware
83
c.Alinhe os pinos na parte inferior do acessório com os conectores no HIP, insira o acessório
no HIP e pressione para baixo cuidadosamente para encaixar o acessório no lugar.
4.Conecte o cabo de alimentação e pressione o botão Liga/Desliga para ligar o produto.
84Capítulo 8 Substituir e instalar os componentesPTWW
9Solução de problemas
Esta seção contém soluções para problemas comuns do produto.
Erros de digitalização
●
Dicas básicas de resolução de problemas
●
Problemas de instalação
●
Problemas de inicialização ou hardware
●
O produto está em pausa ou desligou
●
Problemas na alimentação do papel
●
O produto parou de funcionar corretamente
●
Solucionar problemas de e-mail
●
Resolver problemas de rede
●
Restaurar configurações de fábrica
●
Entre em contato com o Suporte HP
●
Para mais soluções de problemas, consulte a ajuda do programa de digitalização HP usado.
Erros de digitalização
Siga as instruções exibidas e, se aplicável, o vídeo para solucionar um erro.
ErroDescrição
AAD vazioNenhum documento foi detectado no alimentador de documentos.
Falha na calibração
automática
Falha na comunicaçãoOcorreu uma falha de comunicação do scanner.
Falha no ventiladorO ventilador do produto falhou.
Erro no hardwareOcorreu uma falha de hardware.
Trava abertaO acesso no alimentador de documentos está aberto ou não está travado firmemente.
Falha na lâmpadaFalha na lâmpada do produto.
Erro de recolhimentoO produto detectou um erro do alimentador de documentos (por exemplo, nenhuma
MultipickO produto detectou um erro de alimentação de várias páginas.
Ocorreu uma falha de hardware quando o produto tentou se calibrar antes da
digitalização.
página alimentada pelo produto).
PTWW
Falha no sensor multipickO sensor de papel multipick do produto falhou.
Atolamento de papelO produto detectou um atolamento de papel no alimentador de documentos.
Erros de digitalização
85
Dicas básicas de resolução de problemas
Problemas simples, como manchas no vidro do scanner ou cabos soltos, podem fazer com que seu
produto produza digitalizações indistintas, opere de maneira inesperada ou não funcione. Sempre
verifique os seguintes itens quando o scanner apresentar problemas.
Se as digitalizações estiverem imprecisas, verifique se a faixa de digitalização à esquerda do
●
vidro do scanner está suja ou manchada. Se for o caso, limpe a faixa de digitalização.
Se estiver digitalizando um documento que será analisado com o uso de reconhecimento óptico
de caracteres (OCR), verifique se o documento original está claro o suficiente para ser analisado.
Certifique-se de que os cabos Ethernet e de alimentação estejam firmemente ligados a seus
●
respectivos conectores na parte traseira do produto e que o cabo de alimentação esteja
conectado a uma tomada elétrica ou estabilizador.
Verifique se o produto está recebendo energia.
●
Verifique se o LED verde na fonte de alimentação está aceso.
Se o LED não estiver aceso, verifique se há energia na tomada ou estabilizador a que a
fonte de alimentação está conectada.
Se houver energia na tomada ou filtro de linha, mas o LED verde ainda estiver aceso, a fonte
de alimentação poderá estar com defeito. Entre em contato com
obter ajuda.
www.hp.com/support para
Verifique se os LEDs de status do formatador na unidade de gaveta do painel traseiro estão
●
verdes (um deve estar acesso e o outro deve piscar). Isso indica que o formatador está
funcionando corretamente.
Certifique-se de que os botões do produto estejam habilitados.
●
Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o produto, aguarde 30 segundos e depois
●
pressione o botão Liga/Desliga para ligar o produto.
Verifique se a tampa do alimentador automático de documentos (ADF) está fechada.
●
Verifique se o produto está conectado à LAN e está corretamente configurado para usar a rede.
●
Caso continue tendo problemas, é possível que o firmware ou os drivers associados estejam
desatualizados ou corrompidos. Acesse
firmware para seu produto.
www.hp.com/support para localizar atualizações de driver e
86Capítulo 9 Solução de problemasPTWW
Problemas de instalação
Tipo de caboAção
Cabo da fonte de
alimentação
Cabo EthernetVerifique se o cabo Ethernet está firmemente conectado entre o produto e um roteador de
A fonte de alimentação está conectada entre o produto e uma tomada elétrica.
Certifique-se de que a fonte de alimentação esteja conectada firmemente ao produto.
●
Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conectado com firmeza entre a fonte
●
de alimentação e a tomada elétrica ou o filtro de linha.
Se o cabo de alimentação estiver conectado a um filtro de linha, certifique-se de que
●
esse filtro esteja conectado a uma tomada e ligado.
Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o produto, aguarde 30 segundos e depois
●
pressione o botão Liga/Desliga para ligar o produto.
rede, uma tomada Ethernet ou um interruptor Ethernet.
Para obter informações adicionais sobre a solução de problemas de Ethernet, visite
www.hp.com/support, selecione seu país/região e, em seguida, use a ferramenta de
pesquisa para encontrar tópicos sobre a solução de problemas de Ethernet ou rede.
Problemas de inicialização ou hardware
Verificação da conexão Ethernet
●
Verificar se o scanner está recebendo energia
●
Reiniciar o produto
●
Verificação da conexão Ethernet
1.Verifique se o cabo Ethernet está firmemente conectado entre o produto e um roteador, uma
tomada Ethernet ou um interruptor Ethernet.
2.Se o cabo Ethernet estiver conectado a um roteador de rede ou interruptor Ethernet, tente conectá-
-lo a uma porta diferente no roteador ou interruptor.
3.Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o produto, aguarde 30 segundos e depois
pressione o botão Liga/Desliga para ligar o produto.
PTWW
Problemas de instalação
87
Verificar se o scanner está recebendo energia
A fonte de alimentação está conectada entre o produto e uma tomada elétrica.
Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja firmemente conectado entre o scanner e uma
●
tomada elétrica ativa.
Se o cabo de alimentação estiver conectado a um filtro de linha, certifique-se de que esse filtro
●
esteja conectado a uma tomada e ligado.
Verifique se o produto está recebendo energia.
●
Verifique se o LED verde na fonte de alimentação está aceso.
Se o LED não estiver aceso, verifique se há energia na tomada ou estabilizador a que a
fonte de alimentação está conectada.
Se houver energia na tomada ou filtro de linha, mas o LED verde ainda estiver aceso, a fonte
de alimentação poderá estar com defeito. Consulte
Se o problema persistir após a verificação dos itens acima, tente o procedimento a seguir:
1.Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o scanner e depois desconecte o cabo de
alimentação.
2.Aguarde 30 segundos.
3.Reconecte o cabo de alimentação e, em seguida, ligue o produto.
www.hp.com/support para obter ajuda.
Reiniciar o produto
Se receber uma mensagem de erro semelhante a Falha na inicialização do scanner ou Scanner
não encontrado ao tentar utilizar o scanner, você deverá reiniciá-lo.
Para reiniciar o produto, siga estas etapas:
1.Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o scanner e depois desconecte o cabo de
alimentação.
2.Aguarde 30 segundos.
3.Reconecte o cabo de alimentação e depois pressione o botão Liga/Desliga.
O produto está em pausa ou desligou
O produto está exibindo uma mensagem de "pausa" na tela de toque
●
Recebi um e-mail que indica o desligamento do produto
●
O produto está exibindo uma mensagem de "pausa" na tela de
toque
O produto detectou um superaquecimento do disco rígido e desligará após exibir a mensagem de
"pausa" por 12 minutos.
88Capítulo 9 Solução de problemasPTWW
Recebi um e-mail que indica o desligamento do produto
O produto detectou um superaquecimento do disco rígido devido à falha do ventilador. Para proteger
os dados do disco rígido, o produto desligou.
Problemas na alimentação do papel
Congestionamentos de papel, inclinação, falhas de alimentação ou alimentação de várias
●
páginas
Digitalizar originais frágeis
●
O papel não é alimentado no scanner
●
Os originais estão ficando enrolados na bandeja de saída de documentos
●
A parte inferior da imagem digitalizada está cortada
●
As imagens digitalizadas têm riscos ou arranhões
●
Um item carregado na bandeja de entrada de documentos fica atolado repetidamente
●
Eliminar atolamentos na passagem de papel
●
Congestionamentos de papel, inclinação, falhas de alimentação ou
alimentação de várias páginas
Verifique se todos os roletes estão no lugar e se as portas dos roletes e a tampa do alimentador
●
automático de documentos (ADF) estão fechadas.
Se as páginas parecem tortas quando entrarem no caminho do papel do scanner, verifique as
●
imagens digitalizadas resultantes no software para certificar-se de que não estejam tortas.
Pode ser que as páginas não estejam posicionadas corretamente. Ajeite as páginas e ajuste as
●
guias do papel para centralizar a pilha.
As guias do papel devem estar encostadas nas laterais da pilha de papéis para funcionar
●
corretamente. Verifique se a pilha está alinhada e se as guias estão contra a pilha.
O alimentador de documentos ou a bandeja de saída pode conter um número de páginas maior
●
que o máximo permitido. Carregue menos páginas no alimentador de documentos e remova as
páginas da bandeja de saída.
Verifique se não há pedaços de papel, grampos, clipes ou outros resíduos no caminho do papel.
●
Limpe a passagem de papel para ajudar a reduzir falhas de alimentação. Se as falhas de
●
alimentação ainda ocorrerem, limpe os roletes. Se as falhas de alimentação ainda ocorrerem,
substitua os roletes.
Digitalizar originais frágeis
PTWW
Para digitalizar originais frágeis com segurança (fotografias ou documentos em papel enrugado ou
muito leve), coloque os originais no vidro do scanner. Não use o alimentador automático de
documentos (ADF).
Problemas na alimentação do papel
89
O papel não é alimentado no scanner
Recarregue as páginas no alimentador de documentos, garantindo que estejam em contato com os
roletes.
A tampa do alimentador automático de documentos (ADF) pode não estar bem travada. Abra a tampa
do ADF e, em seguida, feche-a, pressionando com firmeza.
Talvez exista um problema com o hardware do produto. Siga este procedimento para testar o produto:
1.Certifique-se de que a fonte de alimentação esteja firmemente conectada entre o produto e uma
tomada elétrica ativa ou um filtro de linha. Verifique se o LED verde no conector da fonte de
alimentação está aceso para verificar se ela está funcionando.
2.Se o cabo de alimentação estiver conectado a um filtro de linha, certifique-se de que esse filtro
esteja conectado a uma tomada e ligado.
3.Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o scanner e depois desconecte o cabo de
alimentação.
4.Aguarde 30 segundos.
5.Reconecte o cabo de alimentação e depois pressione o botão Liga/Desliga.
6.Tente digitalizar novamente.
Os originais estão ficando enrolados na bandeja de saída de
documentos
Em ambientes secos, originais leves, como os impressos no papel de cópia, podem ficar enrolados na
bandeja de saída. Para minimizar esse problema, retifique as bordas enroladas dos originais antes de
colocá-los no alimentador de documentos. Se você não puder retificar as bordas enroladas, verifique
se elas estão voltadas para baixo ao colocar os originais no alimentador de documentos.
A parte inferior da imagem digitalizada está cortada
Por padrão, o software de digitalização pode digitalizar mídia de até 356 mm de comprimento. Para
páginas mais longas, o fim do documento não é incluído na imagem digitalizada.
As imagens digitalizadas têm riscos ou arranhões
Após cada etapa, tente outra digitalização para verificar se faixas ou riscos ainda aparecem. Se isso
ainda ocorrer, tente a próxima etapa. Para obter informações sobre como limpar o scanner, consulte a
seção Cuidados e manutenção.
Verifique se os originais estão limpos e sem rugas.
●
Limpe a faixa de digitalização à esquerda do vidro do scanner.
●
Limpe os roletes manualmente.
●
90Capítulo 9 Solução de problemasPTWW
Um item carregado na bandeja de entrada de documentos fica
atolado repetidamente
O item pode não estar de acordo com as diretrizes para os originais aceitáveis.
●
Pode haver algo sobre o item, como grampos ou notas adesivas no original que devem ser
●
removidos.
Certifique-se de que as guias do papel toquem as bordas do original.
●
Eliminar atolamentos na passagem de papel
Para limpar um congestionamento de papel:
1.Abra a tampa do alimentador automático de documentos (ADF).
2.Remova os originais ou as obstruções do caminho do papel.
DICA: Use a roda verde à esquerda da tampa aberta para avançar manualmente os originais
pelo caminho de papel.
3.Remova o fundo da parte do verso do ADF, remova quaisquer detritos e deslize o componente de
volta para seu compartimento até ele se encaixar no lugar.
4.Feche a tampa do ADF até ela se encaixar no lugar.
PTWW
Problemas na alimentação do papel
91
5.Recarregue os originais não digitalizados no alimentador de documentos.
6.Dê continuidade à digitalização.
Caso ocorram muitos congestionamentos, verifique se a tampa está completamente fechada.
O produto parou de funcionar corretamente
Se o produto parar de digitalizar, siga as etapas abaixo. Após cada etapa, inicie uma digitalização
para ver se o produto está funcionando. Se o problema persistir, vá para a próxima etapa.
1.Pode haver um cabo solto. Verifique se os cabos de alimentação, de fonte de alimentação e
Ethernet estão conectados corretamente.
2.Verifique se o produto está recebendo energia.
a.Verifique se o LED verde na fonte de alimentação está aceso.
b.Se o LED verde não estiver aceso, verifique se há energia na tomada elétrica ou
estabilizador a que o cabo da fonte de alimentação está conectado e se o cabo de
alimentação está conectado firmemente à fonte de alimentação e ao produto.
c.Se houver energia na tomada ou filtro de linha, mas o LED verde ainda estiver aceso, a fonte
de alimentação poderá estar com defeito. Consulte
3.Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o produto, aguarde 30 segundos e depois
pressione o botão Liga/Desliga para ligar o produto.
www.hp.com/support para obter ajuda.
Solucionar problemas de e-mail
Se você não consegue enviar e-mails usando o recurso de envio digital, talvez seja necessário
reconfigurar o endereço de gateway SMTP ou o endereço de gateway LDAP. Exiba uma página de
configuração para encontrar os endereços de gateway SMTP e LDAP atuais. Use os seguintes
procedimentos para verificar se os endereços de gateway SMTP e LDAP são válidos.
Validação do endereço do gateway SMTP
NOTA: Este procedimento é para sistemas operacionais Windows.
1.Abra um prompt de comando do MS-DOS: clique em Iniciar, Executar e digite cmd.
2.Digite telnet seguido do endereço de gateway SMTP e depois o número 25, que é a porta
pela qual o produto se comunica. Por exemplo, digite telnet 123.123.123.123 25 em que
"123.123.123.123" representa o endereço de gateway SMTP.
3.
Pressione Enter. Se o endereço do gateway SMTP não for válido, a resposta conterá a mensagem
Não foi possível estabelecer conexão com o host na porta 25: Falha na conexão.
4.Se o endereço do gateway SMTP não for válido, entre em contato com o administrador da rede.
92Capítulo 9 Solução de problemasPTWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.