HP dc5100 SFF User Manual [fr]

Manuel de supervision des ordinateurs de bureau

Ordinateurs d’entreprise

Référence : 361202-051
Mai 2004
Ce document propose des définitions et des instructions pour utiliser les fonctions de sécurité et de supervision intelligentes préinstallées sur certains modèles.
Microsoft et Windows sont des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les garanties applicables aux produits et services HP sont énoncées dans les textes de garantie limitée accompagnant ces produits et services. Aucune partie du présent document ne saurait être interprétée comme constituant un quelconque supplément de garantie. HP ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions techniques ou de rédaction de ce document.
Ce document contient des informations protégées par des droits d’auteur. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard Company.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces instructions présente des risques
Å
potentiellement très graves.
ATTENTION : le non-respect de ces instructions présente des risques pour
Ä
le matériel et les informations qu’il contient.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Ordinateurs d’entreprise Première édition (mai 2004) Référence : 361202-051

Table des matières

Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Configuration et mise en œuvre initiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation de système à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mise à jour et gestion des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Logiciel HP Client Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Solutions Altiris de supervision client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
System Software Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notification proactive des modifications matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Subscriber’s Choice (Service au choix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réécriture de la ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réécriture de la ROM à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HPQFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bloc de démarrage ROM FailSafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réplication de la configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bouton d’alimentation double état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Site Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Composantes et partenaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Suivi d’inventaire et sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sécurité par mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Création d’un mot de passe de configuration à l’aide de Computer Setup. . . . . . . . . 28
Définition d’un mot de passe de mise sous tension via Computer Setup. . . . . . . . . . 29
DriveLock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Capteur Smart Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Verrou Smart Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Master Boot Record Security (Sécurité MBR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avant de partitionner ou de formater le disque amorçable actuel . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dispositif antivol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Identification des empreintes digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com iii
Table des matières
Notification des pannes et récupération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Système de protection d’unité DPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Alimentation avec protection contre les surtensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Détecteur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Index
iv www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs
de bureau
La supervision intelligente HP offre des solutions normalisées pour la gestion et le contrôle des ordinateurs de bureau, des stations de travail et des ordinateurs portables dans un environnement réseau. HP fut le pionnier de la supervision des ordinateurs de bureau en produisant dès 1995 les tout premiers ordinateurs personnels entièrement supervisables. HP est titulaire d’un brevet en technologie de supervision. Depuis, HP est devenu un leader du marché en matière de développement de normes et d’infrastructures nécessaires pour déployer, configurer et superviser efficacement des ordinateurs de bureau, des stations de travail et des ordinateurs portables. HP travaille en étroite collaboration avec les principaux éditeurs de logiciels de supervision, de manière à assurer la compatibilité entre la supervision intelligente et leurs produits. La supervision intelligente constitue un élément important de notre engagement à vous offrir des solutions de supervision fiables et durables pour vous assister dans les quatre phases du cycle de vie de l’ordinateur de bureau, à savoir : la planification, la mise en œuvre, la supervision et les transitions.
Voici les principales possibilités et fonctionnalités de la supervision des ordinateurs :
Configuration et mise en œuvre initiales
Installation de système à distance
Mise à jour et gestion des logiciels
Réécriture de la ROM
Suivi d’inventaire et sécurité
Notification des pannes et dépannage
La prise en charge des fonctions spécifiques décrites dans ce manuel
peut varier selon les modèles ou la version du logiciel.

Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 1

Manuel de supervision des ordinateurs de bureau

Configuration et mise en œuvre initiales

Les ordinateurs HP sont livrés avec un ensemble de logiciels système préinstallés. Après une courte opération de décompactage des logiciels, l’ordinateur est prêt à fonctionner.
Vous préférerez peut-être remplacer les logiciels préinstallés par un ensemble personnalisé de logiciels système et d’applications. Il existe plusieurs méthodes de mise en œuvre d’un ensemble personnalisé de logiciels. Celles-ci comprennent :
Installation d’applications logicielles supplémentaires après
le décompactage de l’ensemble des logiciels préinstallés.
Utilisation d’outils de déploiement, tels que Altiris Deployment
Solution™, pour remplacer les logiciels préinstallés par un ensemble personnalisé de logiciels.
Application d’un procédé de clonage de disque permettant
de copier le contenu d’un disque dur vers un autre.
La méthode de mise en œuvre la plus performante pour vous dépend de votre environnement et de vos procédés informatiques. Sur le site Web
http://whp-sp-orig.extweb.hp.com/country/us/en/solutions.html
vous trouverez des informations qui vous aident à choisir la méthode optimale de mise en œuvre des PC.
Le CD Restore Plus!, l’utilitaire de configuration en ROM (RBSU) et le matériel compatible ACPI vous apportent une aide supplémentaire dans la récupération de logiciels système, la gestion de la configuration et la résolution des problèmes, ainsi que dans la gestion de l’alimentation.
2 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau

Installation de système à distance

L’installation de système à distance vous permet de démarrer et de configurer votre système à partir du logiciel et des informations se trouvant sur un serveur réseau en initiant la fonction PXE (Preboot Execution Environment). La fonction d’installation à distance du système est généralement utilisée comme utilitaire d’installation et de configuration du système, et permet d’effectuer les tâches suivantes :
Formatage d’un disque dur
Déploiement d’un ensemble de logiciels sur un ou plusieurs
nouveaux PC
Mise à jour à distance du BIOS système par réécriture de la ROM
(“Réécriture de la ROM à distance” page 7)
Configuration des paramètres du BIOS système
Pour lancer l’Installation de système à distance, appuyez sur lorsque le message F12 = Network Service Boot (Démarrage des services réseau) apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran de logo HP. Suivez les instructions affichées à l’écran pour continuer l’opération. L’ordre d’amorçage par défaut est un paramètre du BIOS qui peut être modifié de manière à toujours tenter un amorçage PXE.
HP et Altiris, Inc. se sont associés pour développer des outils permettant de faciliter et d’accélérer le déploiement et la supervision des PC en entreprise. Au final, ces outils permettront de diminuer le coût total d’exploitation et feront des PC HP les systèmes les plus faciles à gérer au sein de l’environnement d’entreprise.

Mise à jour et gestion des logiciels

HP fournit différents outils de supervision et de mise à jour du logiciel sur les ordinateurs de bureau et les stations de travail : le logiciel HP Client Manager, les solutions Altiris Client Management, l’utilitaire System Software Manager, la notification proactive des changements et un choix d’abonnements.
F12,
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 3
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Logiciel HP Client Manager
Le logiciel HP Client Manager vous assiste dans la gestion des aspects matériels de vos ordinateurs clients à l’aide des fonctionnalités suivantes :
Vues détaillées pour le suivi de l’inventaire matériel
Suivi de l’état des PC et des diagnostics
Notification proactive des modifications de l’environnement
matériel
Rapports accessibles par le Web contenant des détails critiques
pour l’entreprise comme, par exemple, des avertissements de surchauffe, des alertes mémoire, etc
Mise à niveau à distance des logiciels système, comme les drivers
de périphériques et le BIOS de la ROM
Changement à distance de l’ordre d’amorçage
Pour plus d’informations sur le logiciel HP Client Manager, consultez le site
http://h18000.www1.hp.com/im/client_mgr.html.
Solutions Altiris de supervision client
HP et Altiris se sont associés en vue de fournir des solutions exhaustives pour la supervision de systèmes étroitement intégrés afin de réduire le coût d’exploitation des PC client HP. Le logiciel HP Client Manager constitue la base des solutions supplémentaires Altiris suivantes :
Gestion du parc matériel Conformité de la licence logicielle Suivi des PC et rapports Suivi des contrats de location et des équipements fixes
4 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Déploiement et migration Migration Microsoft Windows XP édition professionnelle
ou familiale
Déploiement du système Migration de personnalité
Centre d’assistance et résolution des problèmes Gestion des tickets du centre d’assistance Dépannage à distance Résolution à distance des problèmes Reprise sur sinistre client
Gestion des logiciels et des opérations Supervision des ordinateurs de bureau Déploiement du logiciel système HP Autorétablissement des applications
Pour plus d’informations sur le téléchargement d’une version d’évaluation entièrement fonctionnelle pendant 30 jours des solutions Altiris, consultez le site
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html#deploy.
Un agent de supervision Altiris est préinstallé sur certains modèles de bureau et de portables. Cet agent permet de communiquer avec la solution de développement Altiris dont les assistants facilitent une nouvelle mise en oeuvre matérielle ou une migration de personnalité vers un nouveau système d’exploitation. Les solutions Altiris offrent également des fonctions de distribution de logiciels faciles d’emploi. Utilisées conjointement avec System Software Manager ou HP Client Manager, elles permettent de mettre à jour le BIOS ROM et les drivers de périphériques à partir d’une console.
Pour plus d’informations, consultez le site
http://h18000.www1.hp.com/im/index.html.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 5
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
System Software Manager
System Software Manager (SSM) est un utilitaire qui vous permet de mettre à jour simultanément les logiciels système de plusieurs PC. Exécuté sur un système PC client, SSM détecte à la fois les versions de logiciels et de périphériques matériels, puis met à niveau le logiciel voulu à partir d’un référentiel central (magasin de fichiers). Les versions des drivers prises en charge par SSM sont indiquées par une icône spéciale sur le site Web de téléchargement de drivers et sur le CD Support Software. Pour télécharger l’utilitaire ou en savoir plus sur le SSM, consultez le site
http://www.hp.com/go/ssm.
Notification proactive des modifications matérielles
Le programme HP de notification proactive utilise un site Web sécurisé permettant, de manière proactive et automatique, de :
Recevoir des avis électroniques de modification de matériel et de
logiciels sur la plupart des ordinateurs et des serveurs professionnels, jusqu’à 60 jours à l’avance.
Recevoir des avis électroniques à la clientèle, des bulletins de
sécurité et des alertes de drivers pour la plupart des ordinateurs et des serveurs professionnels.
Vous pouvez définir votre propre profil, de manière à ne recevoir que des informations relatives à un environnement informatique spécifique. Pour en savoir plus sur le programme de notification proactive et créer un profil personnalisé, consultez le site
http://h30046.www3.hp.com/subhub.php?jumpid=go/pcn.
Subscriber’s Choice (Service au choix)
Le service Subscriber’s Choice HP est un service personnalisé. Sur la base de votre profil, HP vous fournira des conseils personnalisés sur les produits, les articles vedettes et les alertes/notifications sur les drivers et l’assistance. Dans le cas de ces alertes/notifications, vous recevez des messages électroniques vous indiquant que vous pouvez télécharger les informations auxquelles vous êtes abonné. Pour en savoir plus sur le service Subscriber’s Choice et définir votre profil personnel, consultez le site
http://h30046.www3.hp.com/subhub.php.
6 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau

Réécriture de la ROM

L’ordinateur dispose d’une mémoire morte (ROM) programmable. En créant un mot de passe de configuration dans l’utilitaire Computer Setup (F10), vous pouvez protéger cette mémoire morte contre toute mise à jour ou réécriture malheureuse. Cette disposition a toute son importance pour garantir l’intégrité opérationnelle de l’ordinateur. Si vous souhaitez mettre à niveau la mémoire morte, vous pouvez :
Commander à HP la disquette ROMPaq la plus récente.
Télécharger les images ROMPaq les plus récentes à partir
du site
ATTENTION : pour assurer une protection maximale de votre mémoire
Ä
morte, n’oubliez pas de créer un mot de passe de configuration. Le mot de passe de configuration permet d’empêcher les mises à niveau non autorisées de la ROM. Le logiciel System Software Manager permet à l’administrateur système de définir un mot de passe de configuration sur un ou plusieurs PC simultanément. Pour plus d’informations, consultez le site http://www.hp.com/go/ssm.
http://www.hp.com/support/files.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Réécriture de la ROM à distance
La fonction de réécriture de la ROM à distance permet une mise à niveau en toute sécurité de la ROM des ordinateurs HP distants, directement depuis la console de supervision réseau centralisée. Dans la mesure où l’administrateur système peut effectuer cette tâche à distance sur plusieurs ordinateurs, il obtient un déploiement cohérent et un meilleur contrôle sur les images ROM des PC HP du réseau. Ceci permet également une augmentation de la productivité et une baisse du coût de possession.
L’ordinateur doit être en marche ou activé à l’aide de la fonction
de réveil à distance pour pouvoir utiliser la fonction de réécriture ROM à distance.
Pour plus d’informations sur la réécriture ROM à distance, veuillez consulter les rubriques HP Client Manager Software ou System Software Manager sur le site
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 7
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
HPQFlash
L’utilitaire HPQFlash permet la mise à jour ou la restauration locale de la ROM système sur des PC individuels exécutant un système d’exploitation Windows.
Pour plus d’informations sur HPQFlash, consultez le site
http://www.hp.com/support/files et entrez le nom de
l’ordinateur à l’invite.
Bloc de démarrage ROM FailSafe
Le bloc d’amorçage ROM FailSafe permet de restaurer le système dans le cas improbable d’une panne de la ROM, par exemple si une coupure de courant se produisait pendant une mise à niveau de la ROM. Ce bloc d’amorçage est une section de la ROM protégée contre la réécriture qui contrôle la validité de la réécriture de la ROM système à chaque démarrage de l’ordinateur.
Si la mémoire morte du système est valide, le système démarre
normalement.
Si le test de validité échoue, le bloc d’amorçage ROM FailSafe
assure une prise en charge suffisante pour démarrer le système à partir d’une disquette ROMPaq, qui programmera une image valide pour la mémoire morte du système.
Certains modèles prennent également en charge la restauration
à partir d’un CD ROMPaq. Pour certains modèles, les images ISO des ROMPaq sont incluses dans les SoftPaq téléchargeables.
Si le bloc d’amorçage détecte une ROM système non valide, le voyant d’alimentation rouge du système clignote 8 fois, à une seconde d’intervalle, puis s’arrête de clignoter pendant deux secondes. L’ordinateur émet en même temps 8 signaux sonores. Un message indiquant le passage au mode de récupération du bloc d’amorçage s’affiche alors à l’écran (certains modèles).
8 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Pour restaurer le système après son passage au mode de récupération du bloc d’amorçage, procédez comme suit :
1. Si une disquette ou un CD sont présents dans le lecteur de disquette ou le lecteur de CD, retirez-les et éteignez l’ordinateur.
2. Insérez une disquette ROMPaq dans l’unité de disquette ou, si l’ordinateur le permet, un CD ROMPaq dans le lecteur de CD.
3. Allumez l’ordinateur. Si aucune disquette ou CD ROMPaq n’est détecté, vous êtes
invité à l’insérer et à redémarrer l’ordinateur. Si vous avez défini un mot de passe, le voyant Verr maj s’allume
et un message vous demande d’entrer votre mot de passe.
4. Saisissez votre mot de passe de configuration. Si le système démarre à partir de la disquette et reprogramme la
mémoire morte avec succès, les trois voyants du clavier s’allument. Une série de signaux sonores allant crescendo indique le succès de l’opération.
5. Éjectez la disquette ou le CD de son unité et éteignez l’ordinateur.
6. Remettez l’ordinateur sous tension pour le redémarrer.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 9
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Le tableau suivant donne la liste des différentes combinaisons de voyants utilisées par le bloc d’amorçage ROM (dans le cas d’un clavier PS/2), ainsi que leur signification et les opérations à effectuer selon la combinaison.
Combinaisons des voyants du clavier utilisées par le bloc d’amorçage de ROM
Mode du bloc d’amorçage FailSafe
Verr num Vert Allumé La disquette ou le CD ROMPaq est
Verr maj Vert Allumé Saisissez votre mot de passe. Verr num, Verr
maj, Arrêt défil
Verr num, Verr maj, Arrêt défil
Les voyants de diagnostic ne clignotent pas sur les claviers USB.
Couleur du voyant du clavier
Vert Clignotent
Vert Allumé Réussite du bloc de démarrage
Clavier Activité du voyant État/Message
absent, défectueux ou l’unité n’est pas prête.
Clavier verrouillé en mode réseau. successivement un à la fois : N, M, AD
ROM Flash. Éteignez, puis rallumez
l’ordinateur pour le relancer.
Réplication de la configuration
Les procédures ci-dessous permettent à un administrateur de copier facilement la configuration d’un ordinateur sur d’autres ordinateurs du même modèle. Ceci permet une configuration plus rapide et plus cohérente de plusieurs ordinateurs.
Les deux procédures nécessitent une unité de disquette ou un
périphérique USB à mémoire flash comme HP Drive Key.
10 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Copie sur un seul ordinateur
ATTENTION : la configuration de l’ordinateur est spécifique au modèle.
Ä
Si l’ordinateur source et l’ordinateur cible ne sont pas du même modèle, le système de fichiers peut être altéré. Par exemple, ne recopiez pas la configuration d’un ordinateur du bureau ultra compact dc7100 sur une tour compacte dx6100.
1. Sélectionnez une configuration à copier. Éteignez l’ordinateur. Sous Windows, cliquez sur Démarrer Arrêter l’ordinateur > Arrêter.
2. Si vous utilisez un périphérique USB à mémoire flash, connectez-le à présent.
3. Allumez l’ordinateur.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
4. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse. Appuyez sur titre, si vous le souhaitez.
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun, vous
devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît, ignorez-le.
5. Si vous utilisez une disquette, insérez-la à présent.
6. Cliquez sur File (Fichier) > Replicated Setup (Copie de la
configuration) > Save to Removable Media (Enregistrer sur support amovible). Suivez les instructions qui s’affichent pour
enregistrer la configuration sur la disquette ou le périphérique USB à mémoire flash.
7. Éteignez l’ordinateur que vous souhaitez configurer et insérez la disquette ou connectez le périphérique USB à mémoire flash.
8. Allumez l’ordinateur.
Entrée pour ignorer l’écran de
F10
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 11
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
9. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche F10 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse. Appuyez sur le souhaitez.
10. Cliquez sur File (Fichier) > Replicated Setup (Copie de la
configuration) > Restore from Removable Media (Restaurer à partir d’un support amovible), puis suivez les instructions
à l’écran.
11. Redémarrez l’ordinateur lorsque la configuration est terminée.
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous
Copie sur plusieurs ordinateurs
ATTENTION : la configuration de l’ordinateur est spécifique au modèle.
Ä
Si l’ordinateur source et l’ordinateur cible ne sont pas du même modèle, le système de fichiers peut être altéré. Par exemple, ne recopiez pas la configuration d’un ordinateur du bureau ultra compact dc7100 sur une tour compacte dx6100.
Cette méthode demande un peu plus de temps pour préparer la disquette ou le support de stockage USB contenant les données de configuration, toutefois la copie de la configuration sur des ordinateurs cibles est nettement plus rapide.
Cette procédure requiert une disquette amorçable ou un périphérique
USB à mémoire flash amorçable. Si vous ne disposez pas de Windows XP pour créer une disquette amorçable, utilisez alors la méthode de copie sur un seul ordinateur (voir “Copie sur un seul
ordinateur” page 11).
1. Créez une disquette ou un périphérique USB à mémoire flash amorçable. Voir “Périphériques USB à mémoire flash pris en
charge” page 14, ou “Périphériques USB à mémoire flash non pris en charge” page 17.
ATTENTION : tous les ordinateurs ne sont pas capables de démarrer
Ä
à partir d’un périphérique USB à mémoire flash. Si le périphérique USB figure avant le disque dur dans l’ordre d’amorçage par défaut de Computer Setup (F10), alors vous pouvez démarrer l’ordinateur à partir d’un périphérique USB à mémoire flash. Sinon, vous devez utiliser une disquette amorçable.
12 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
2. Sélectionnez une configuration à copier. Éteignez l’ordinateur. Sous Windows, cliquez sur Démarrer Arrêter l’ordinateur > Arrêter.
3. Si vous utilisez un périphérique USB à mémoire flash, connectez-le à présent.
4. Allumez l’ordinateur.
5. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse. Appuyez sur
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun, vous
devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît, ignorez-le.
6. Si vous utilisez une disquette, insérez-la à présent.
7. Cliquez sur File (Fichier) > Replicated Setup (Copie de
la configuration) > Save to Removable Media (Enregistrer sur support amovible). Suivez les instructions qui s’affichent
pour créer la disquette ou le périphérique USB à mémoire flash.
8. Téléchargez un utilitaire BIOS pour répliquer la configuration (repset.exe) et copier-le sur la disquette ou le périphérique USB contenant la configuration. Pour obtenir cet utilitaire, visitez le
http://welcome.hp.com/support/files et entrez le numéro de
site modèle de l’ordinateur.
9. Sur le support de configuration (disquette ou périphérique USB à mémoire flash), créez un fichier autoexec.bat contenant les commandes suivantes :
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous le souhaitez.
F10 et
repset.exe
10. Éteignez l’ordinateur que vous souhaitez configurer. Insérez le support de configuration et allumez l’ordinateur. L’utilitaire de configuration s’exécute automatiquement.
11. Redémarrez l’ordinateur lorsque la configuration est terminée.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 13
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Création d’un périphérique d’amorçage
Périphériques USB à mémoire flash pris en charge
Les périphériques pris en charge comme HP Drive Key ou DiskOnKey ont une image préinstallée qui simplifie la procédure pour les rendre amorçables. Si le périphérique USB utilisé ne possède pas cette image, suivez la procédure décrite dans la section “Périphériques USB à
mémoire flash non pris en charge” page 17.
ATTENTION : tous les ordinateurs ne sont pas capables de démarrer
Ä
à partir d’un périphérique USB à mémoire flash. Si le périphérique USB figure avant le disque dur dans l’ordre d’amorçage par défaut de Computer Setup (F10), alors vous pouvez démarrer l’ordinateur à partir d’un périphérique USB à mémoire flash. Sinon, vous devez utiliser une disquette amorçable.
Pour créer un périphérique d’amorçage USB à mémoire flash, vous devez avoir :
L’un des modèles suivants : Ordinateur de bureau HP Compaq dc7100 Ordinateur de bureau HP Compaq dx6100 Ordinateur de bureau ultra compact ou compact, ou minitour
convertible d530
Ordinateur de bureau ultra compact Compaq Evo D510 Minitour convertible Compaq Evo D510
En fonction de leur BIOS, les systèmes futurs pourront également prendre en charge l’amorçage à partir d’u périphérique USB à mémoire flash.
ATTENTION : si vous utilisez un ordinateur autre que ceux indiqués
Ä
ci-dessus, vérifiez que le périphérique USB figure avant le disque dur dans l’ordre d’amorçage par défaut de Computer Setup (F10).
14 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
L’un des modules de stockage suivants : HP Drive Key de 16 Mo HP Drive Key de 32 Mo DiskOnKey de 32 Mo HP Drive Key de 64 Mo DiskOnKey de 64 Mo HP Drive Key de 128 Mo DiskOnKey de 128 Mo HP Drive Key de 256 Mo DiskOnKey de 256 Mo
Une disquette amorçable contenant les programmes FDISK
et SYS. Si vous ne disposez pas du programme SYS, vous pouvez utiliser FORMAT, mais dans ce cas, tous les fichiers du périphérique USB seront effacés.
1. Éteignez l’ordinateur.
2. Connectez le périphérique USB à mémoire flash à l’un des ports USB de l’ordinateur et débranchez tous les autres périphériques de stockage USB à l’exception des unités de disquette USB.
3. Insérez une disquette DOS amorçable contenant FDISK.COM et SYS.COM ou FORMAT.COM, puis allumez l’ordinateur.
4. Exécutez FDISK à l’invite A:\ en tapant
FDISK puis En appuyant
sur Entrée. Si vous y êtes invité, appuyez sur la touche Y (Yes) pour permettre la prise encharge des disques de grande capacité.
5. Entrez le choix [
5] pour afficher les unités de disque du système.
Le périphérique USB à mémoire flash sera l’unité dont la taille s’approche le plus de celle des unités affichées. Habituellememnt, il s’agit de la dernière unité de la liste. Notez la lettre de cette unité.
Périphérique USB à mémoire flash : __________
ATTENTION : si aucune unité ne correspond au périphérique USB à mémoire
Ä
flash, ne continuez pas. Vous pourriez perdre des données. Vérifiez si d’autres périphérique de stockage sont connectés aux ports USB. Si vous en trouvez, déconnectez-les, redémarrez l’ordinateur et continuez à l’étape 4. Si vous n’en trouvez pas, soit le système ne prend pas en charge les périphériques USB à mémoire flash, soit le périphérique USB utilisé est défectueux. NE tentez PAS de rendre amorçable le périphérique USB connecté.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 15
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
6. Quittez FDISK en appuyant sur Échap pour revenir à l’invite A:\.
7. Si votre disquette DOS contient SYS.COM, passez à l’étape 8, sinon passez à l’étape 9.
8. À l’invite A:\, tapez ci-dessus.
ATTENTION : assurez-vous d’avoir entré la lettre d’unité correcte pour
Ä
le périphérique USB à mémoire flash.
Une fois les fichiers système transféré par SYS, vous revenez à l’invite A:\. Passez à l’étape 13.
9. Copiez dans un répertoire temporaire ou sur un autre disque (par exemple le disque dur), tous les fichiers de votre périphérique USB que vous désirez conserver.
10. À l’invite A:\, tapez d’unité notée précédemment.
ATTENTION : assurez-vous d’avoir entré la lettre d’unité correcte pour
Ä
le périphérique USB à mémoire flash.
FORMAT affiche un ou plusieurs avertissements et vous demande à chaque fois si vous voulez continuer. Entrez FORMAT formate le périphérique USB à mémoire flash, ajoute les fichiers système et vous demande d’entrer un nom de volume.
11. Appuyez sur ou entrez le nom de votre choix.
12. Recopiez sur votre périphérique USB tous les fichiers sauvegardés à l’étape 9.
13. Retirez la disquette et redémarrez l’ordinateur. L’ordinateur s’amorcera sur le périphérique USB à mémoire flash comme unité C.
SYS x: où x représente la lettre d’unité notée
FORMAT /S X: où x représente la lettre
Y à chaque fois.
Entrée si vous ne désirez pas de nom de volume
L’ordre d’amorçage par défaut varie d’un ordinateur à l’autre et peut
être changé à l’aide de l’utilitaire Computer Setup (F10).
Si vous utilisez une version DOS de Windows 9x, un bref logo Windows peut apparaître à l’écran. Si vous ne souhaitez pas voir cet écran, ajoutez un fichier de taille zéro nommé LOGO.SYS dans le répertoire racine du périphérique USB à mémoire flash.
Revenez à “Copie sur plusieurs ordinateurs” page 12.
16 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Périphériques USB à mémoire flash non pris en charge
ATTENTION : tous les ordinateurs ne sont pas capables de démarrer
Ä
à partir d’un périphérique USB à mémoire flash. Si le périphérique USB figure avant le disque dur dans l’ordre d’amorçage par défaut de Computer Setup (F10), alors vous pouvez démarrer l’ordinateur à partir d’un périphérique USB à mémoire flash. Sinon, vous devez utiliser une disquette amorçable.
Pour créer un périphérique d’amorçage USB à mémoire flash, vous devez avoir :
L’un des systèmes suivante : Ordinateur de bureau HP dc7100 Ordinateur de bureau HP Compaq dx6100 Ordinateur de bureau ultra compact ou compact, ou minitour
convertible d530
Ordinateur de bureau ultra compact Compaq Evo D510 Minitour convertible Compaq Evo D510
En fonction de leur BIOS, les systèmes futurs pourront également prendre en charge l’amorçage à partir d’un périphérique USB à mémoire flash.
ATTENTION : si vous utilisez un ordinateur autre que ceux indiqués
Ä
ci-dessus, vérifiez que le périphérique USB figure avant le disque dur dans l’ordre d’amorçage par défaut de Computer Setup (F10).
Une disquette amorçable contenant les programmes FDISK
et SYS. Si vous ne disposez pas du programme SYS, vous pouvez utiliser FORMAT, mais dans ce cas, tous les fichiers du périphérique USB seront effacés.
1. Si le système est doté de cartes PCI auxquelles sont connectés des unités de disque SCSI, RAID ATA ou SATA, éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.
ATTENTION : le cordon d’alimentation doit être débranché.
Ä
2. Ouvrez l’ordinateur et retirez les cartes PCI.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 17
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
3. Connectez le périphérique USB à mémoire flash à l’un des ports USB de l’ordinateur et débranchez tous les autres périphériques de stockage USB à l’exception des unités de disquette USB. Fermez l’ordinateur.
4. Branchez l’ordinateur et mettez-le en marche.
5. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse. Appuyez sur
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun, vous
devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît, ignorez-le.
6. Allez à Advanced > PCI Devices pour désactiver les contrôleurs PATA et SATA. Lorsque vous désactivez le contrôleur SATA, notez le numéro IRQ qui lui est attribué. Vous devrez le réattribuer ultérieurement. Quittez Computer Setup en confirmant vos modifications.
SATA IRQ : __________
7. Insérez une disquette DOS amorçable contenant FDISK.COM et SYS.COM ou FORMAT.COM, puis allumez l’ordinateur.
8. Exécutez FDISK et supprimez toute partition du périphérique USB à mémoire flash. Créez une nouvelle partition et définissez-la comme partition active. Quittez FDISK en appuyant sur la touche
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous le souhaitez.
F10 et
Échap.
9. Si le système ne redémarre pas automatiquement lorsque vous quittez FDISK, appuyez sur partir de la disquette DOS.
10. À l’invite A:\, tapez FORMAT formate le périphérique USB à mémoire flash, ajoute les fichiers système et vous demande d’entrer un nom de volume.
11. Appuyez sur ou entrez le nom de votre choix.
18 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Entrée si vous ne désirez pas de nom de volume
FORMAT C: /S et appuyez sur Enter.
Ctrl+Alt+Del pour redémarrer à
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
12. Éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation. Ouvrez l’ordinateur et réinstallez les cartes PCI précédemment enlevées. Fermez l’ordinateur.
13. Retirez la disquette, branchez l’ordinateur et mettez-le en marche.
14. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse. Appuyez sur
15. Allez à Advanced > PCI Devices et réactivez les contrôleurs PATA et SATA que vous avez désactivés à l’épate 6. Attribuez le numéro d’IRQ noté précédemment au contrôleur SATA.
16. Enregistrez vos modifications et quittez Computer Setup. L’ordinateur s’amorcera sur le périphérique USB à mémoire flash comme unité C.
L’ordre d’amorçage par défaut varie d’un ordinateur à l’autre et peut
être changé à l’aide de l’utilitaire Computer Setup (F10). Pour plus d’informations cet utilitaire, consultez le Manuel de l’utilitaire Computer Setup (F10) sur le CD Documentation.
Si vous utilisez une version DOS de Windows 9x, un bref logo Windows peut apparaître à l’écran. Si vous ne souhaitez pas voir cet écran, ajoutez un fichier de taille zéro nommé LOGO.SYS dans le répertoire racine du périphérique USB à mémoire flash.
Revenez à “Copie sur plusieurs ordinateurs” page 12.
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous le souhaitez.
Bouton d’alimentation double état
F10 et
Lorsque l’interface de configuration avancée et d’économie d’énergie est activée, le bouton d’alimentation peut servir soit de bouton marche/arrêt, soit de bouton de mise en veille. La mise en veille ne met pas l’appareil hors tension, mais le fait passer dans un mode de fonctionnement où sa consommation électrique est minimale. Cela vous permet d’arrêter le système sans fermer les applications et de reprendre rapidement votre travail où vous l’aviez laissé sans perdre de données.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 19
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Pour reconfigurer le bouton de mise sous tension, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez Panneau de configuration > Options d’alimentation.
2. Dans la boîte de dialogue Propriétés des options d’alimentation, sélectionnez l’onglet Avancés.
3. Dans la section Boutons d’alimentation, sélectionnez Mettre en veille.
Lorsque le bouton d’alimentation est configuré pour la mise en veille, le fait d’appuyer sur ce bouton met l’ordinateur dans un mode de fonctionnement à très faible consommation. Appuyez de nouveau sur le bouton pour ramener rapidement le système à son fonctionnement normal. Pour couper complètement l’alimentation de l’ordinateur, appuyez sur le bouton de mise sous tension pendant quatre secondes.
ATTENTION : n’éteignez l’ordinateur avec le bouton d’alimentation que
Ä
si le système ne répond plus ; le fait d’éteindre l’ordinateur sans interaction avec le système d’exploitation peut provoquer une perte de données ou altérer les données du disque dur.
Site Web
Les ingénieurs HP ont procédé à des tests rigoureux et au débogage des logiciels mis au point par HP et d’autres éditeurs. Ils ont également développé un logiciel spécifique de prise en charge de système d’exploitation afin de garantir les performances, la compatibilité et la fiabilité des ordinateurs personnels HP.
Lorsque vous installez des systèmes d’exploitation nouveaux ou révisés, il est important d’exécuter le logiciel de support conçu pour ce système d’exploitation. Si vous prévoyez d’utiliser une version de Microsoft Windows différente de celle fournie avec l’ordinateur, vous devez d’abord installer les drivers de périphériques et les utilitaires appropriés afin de garantir la prise en charge correcte et l’exécution de toutes les fonctionnalités.
20 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
HP a simplifié la localisation, l’accès, l’évaluation et l’installation du dernier logiciel de support. Vous pouvez télécharger ce logiciel à partir du site
http://www.hp.com/support.
Ce site contient les derniers drivers de périphériques, utilitaires et images de ROM flash dont vous avez besoin pour exécuter le système d’exploitation Microsoft Windows le plus récent sur l’ordinateur HP.
Composantes et partenaires
Les solutions de supervision HP s’intègrent dans d’autres applications de supervision, car elles s’appuient sur des normes établies telles que :
WBEM (Web-Based Enterprise Management)
WMI (Windows Management Interface)
Technologie WOL (Wake On LAN)
ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)
SMBIOS
Prise en charge de PXE (Pre-boot Execution)
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau

Suivi d’inventaire et sécurité

Les fonctions de suivi d’inventaire incorporées dans l’ordinateur fournissent les données essentielles d’inventaire qui peuvent être gérées dans HP Systems Insight Manager, HP Client Manager ou autre application de supervision des systèmes. L’intégration automatique qui se fait en continu entre les fonctions de suivi d’inventaire et ces produits vous permet de choisir l’outil de supervision le mieux adapté à l’environnement et d’exploiter l’investissement dans des outils existants.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 21
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
HP propose en outre différentes solutions permettant de sécuriser l’accès aux éléments et aux données essentiels de l’ordinateur. Lorsqu’il est installé, l’utilitaire de sécurité intégrée ProtectTools empêche l’accès non autorisé au données, vérifie l’intégrité du système et authentifie les tiers qui tentent d’y accéder. (Pour plus d’informations, reportez-vous à Manuel de la sécurité intégrée HP ProtectTools, sur le CD Documentation CD.) Les fonctions de sécurité, telles que ProtectTools, le capteur Smart Cover et le verrou Smart Cover, disponibles sur certains modèles, empêchent tout accès non autorisé aux composants internes de l’ordinateur. En désactivant les ports parallèles, de série ou USB ou en désactivant la capacité d’amorçage des supports amovibles, vous pouvez protéger vos données importantes. Les alertes de modification de mémoire et de capteur Smart Cover peuvent être transmises automatiquement aux applications de supervision, afin d’émettre des messages proactifs en cas de manipulation des composants internes de l’ordinateur.
ProtectTools, le capteur et le verrou Smart Cover sont disponibles
en option sur certains modèles.
Vous pouvez gérer les paramétrages de sécurité de votre ordinateur HP à l’aide des utilitaires suivants :
Localement, avec l’utilitaire Computer Setup. Pour en savoir plus
et obtenir des instructions sur l’utilisation de Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire Computer Setup (F10) sur le CD Documentation fourni avec l’ordinateur.
À distance, avec HP Client Manager ou System Software Manager.
Ce logiciel permet le déploiement sûr et cohérent, ainsi que le contrôle des paramètres de sécurité à partir d’un simple utilitaire à ligne de commandes.
22 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Les sections et le tableau suivants décrivent les fonctions locales de supervision de la sécurité de l’ordinateur offertes par l’utilitaire Computer Setup (F10).
Présentation des fonctions de sécurité
Option Type
Mot de passe de configuration Permet de définir et d’activer un mot de passe
de configuration (administrateur).
Si le mot de passe de configuration est défini, il est
nécessaire de modifier les options Computer Setup, de réécrire la ROM et de modifier certains paramètres Plug and Play sous Windows.
Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous au Manuel de résolution des problèmes figurant sur le CD Documentation.
Mot de passe de démarrage Permet de définir et d’activer un mot de passe de démarrage.
Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous au Manuel de résolution des problèmes figurant sur le CD Documentation.
Options de mot de passe (cette option apparaît
uniquement si un mot de passe de mise sous tension a été défini)
Autorisation avant amorçage Permet d’activer ou de désactiver l’utilisation d’une carte
Pour plus d’informations sur Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire
Computer Setup (F10) figurant sur le CD Documentation. La prise en charge des options de sécurité peut varier en fonction de la configuration
de l’ordinateur.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 23
Permet d’indiquer si le mot de passe est requis pour l’initialisation à chaud (CTRL+ALT+DEL).
Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel de
supervision des ordinateurs de bureau figurant sur le CD Documentation.
à puce au lieu du mot de passe de mise sous tension.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Présentation des fonctions de sécurité (Suite)
Option Type
Smart Cover Permet d’activer/désactiver :
• Le verrou Smart Cover
• Le capteur de capot
Notify User avertit l’utilisateur si le capteur a détecté
le retrait du capot. Setup Password (mot de passe de configuration) nécessite que le mot de passe de configuration soit entré pour démarrer l’ordinateur si le capteur détecte que le capot a été retiré.
(fonction prise en charge sur certains modèles uniquement). Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel de
supervision des ordinateurs de bureau figurant sur le CD Documentation.
Embedded Security (Sécurité intégrée)
Device Security (Sécurité des unités)
Network Service Boot (Démarrage des services réseau)
Pour plus d’informations sur Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire
Computer Setup (F10) figurant sur le CD Documentation. La prise en charge des options de sécurité peut varier en fonction de la configuration
de l’ordinateur.
Avec cette fonction, vous pouvez :
• Activer/désactiver le périphérique de sécurité intégrée.
• Rétablir les paramètres par défaut du périphérique.
(fonction prise en charge sur certains modèles uniquement). Pour plus d’informations, reportez-vous à Manuel de la
sécurité intégrée HP ProtectTools figurant sur le CD Documentation.
Active/désactive les ports série, les ports parallèles, les ports USB, la sécurité du système audio, les contrôleurs réseau (sur certains modèles), les unités Multibay (sur certains modèles) et les contrôleurs SCSI (sur certains modèles).
Active ou désactive la capacité de l’ordinateur de démarrer à partir d’un système d’exploitation installé sur un serveur du réseau. Cette fonction est disponible uniquement sur les modèles comportant un contrôleur réseau ; ce dernier doit résider sur le bus PCI ou être intégré à la carte système.
24 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Présentation des fonctions de sécurité (Suite)
Option Type
System IDs (ID du système) Permet de définir les options suivantes :
• Un code d’inventaire (identifiant de 18 octets) et un numéro de propriétaire (identifiant de 80 octets affiché pendant l’autotest POST)
Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel de supervision des ordinateurs de bureau figurant sur le CD Documentation.
• Le numéro de série du châssis ou numéro UUID (Universal Unique Identifier) si le numéro actuel n’est pas valide. (Ces numéros d’identification sont habituellement définis en usine et permettent d’identifier le système de façon unique).
Des paramètres régionaux de clavier (par ex., Anglais ou Français) pour la saisie des ID système.
DriveLock Permet d’attribuer ou de modifier un mot de passe maître ou
utilisateur pour les disques durs Multibay (non pris en charge par les disques durs SCSI). Lorsque cette fonction est activée, l’utilisateur est invité à entrer l’un des mots de passe DriveLock lors du POST. Le disque dur reste inaccessible tant que l’un des mots de passe n’est pas correctement entré lors d’une procédure de démarrage à froid.
Cette option n’apparaît que si au moins un disque
dur Multibay offrant la fonction DriveLock est connecté au système.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel de
supervision des ordinateurs de bureau figurant sur le CD Documentation.
Pour plus d’informations sur Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire
Computer Setup (F10) figurant sur le CD Documentation. La prise en charge des options de sécurité peut varier en fonction de la configuration
de l’ordinateur.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 25
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Présentation des fonctions de sécurité (Suite)
Option Type
Master Boot Record Security (Sécurité MBR)
Pour plus d’informations sur Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire
Computer Setup (F10) figurant sur le CD Documentation. La prise en charge des options de sécurité peut varier en fonction de la configuration
de l’ordinateur.
Permet d’activer ou de désactiver la protection du secteur d’amorçage principal (MBR).
Quand cette fonction est activée, le BIOS rejette toutes les demandes d’écriture dans le MBR du disque amorçable actuel. À chaque mise sous tension ou redémarrage de l’ordinateur, le BIOS compare le MBR du disque amorçable actuel au MBR précédemment enregistré. Si des modifications sont détectées, vous avez la possibilité d’enregistrer le MBR du disque amorçable actuel, de restaurer le MBR précédemment enregistré ou de désactiver la sécurité MBR. Vous devez connaître le mot de passe de configuration, s’il a été défini.
Désactivez la sécurité MBR avant de modifier intentionnellement
le formatage ou le partitionnement du disque amorçable actuel. Plusieurs utilitaires de disque (par exemple FDISK et FORMAT) tentent de mettre à jour le MBR.
Si la sécurité MBR est activée et que les accès disque sont assurés par le BIOS, les demandes d’écriture dans le MBR sont rejetées, ce qui déclenche la génération d’un rapport d’erreur par les utilitaires.
Si la sécurité MBR est activée et que les accès disque sont assurés par le système d’exploitation, toute modification du MBR est détectée par le BIOS lors du prochain redémarrage, et un message d’avertissement de sécurité MBR s’affiche.
26 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Présentation des fonctions de sécurité (Suite)
Option Type
Save Master Boot Record (enregistrement du MBR)
Restore Master Boot Record (restauration du MBR)
Pour plus d’informations sur Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire
Computer Setup (F10) figurant sur le CD Documentation. La prise en charge des options de sécurité peut varier en fonction de la configuration
de l’ordinateur.
Enregistre une copie de sauvegarde du secteur d’amorçage principal du disque amorçable actuel. N’apparaît que lorsque la sécurité MBR est activée.
Restaure le secteur d’amorçage principal de sauvegarde sur le disque amorçable actuel.
N’apparaît que si les conditions suivantes sont vraies :
• La sécurité MBR est activée.
• Une copie de sauvegarde du MBR a été précédemment enregistrée.
• Le disque amorçable actuel est celui à partir duquel la copie de sauvegarde du MBR a été enregistrée.
ATTENTION : la restauration d’un MBR précédemment
Ä
enregistré après qu’un utilitaire de disque ou que le système d’exploitation ait modifié le MBR peut rendre inaccessibles les données du disque. Ne restaurez un MBR précédemment enregistré que si vous avez la certitude que le MBR du disque amorçable a été altéré ou infecté par un virus.
Sécurité par mot de passe
Le mot de passe de mise sous tension empêche l’accès non autorisé à votre ordinateur en demandant la saisie d’un mot de passe pour accéder aux applications ou aux données, chaque fois que l’ordinateur est allumé ou redémarré. Le mot de passe de configuration empêche l’accès non autorisé à Computer Setup et peut aussi être utilisé à la place du mot de passe de démarrage. Cela signifie que lorsque l’invite de saisie du mot de passe de mise sous tension s’affiche, vous pouvez saisir le mot de passe de configuration pour accéder à l’ordinateur.
La création d’un mot de passe de configuration à l’échelle du réseau est aussi possible, ce qui permet à l’administrateur système d’accéder à tous les systèmes du réseau pour effectuer des opérations de maintenance sans avoir besoin de connaître le mot de passe de démarrage, même si celui-ci a été défini.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 27
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Création d’un mot de passe de configuration à l’aide de Computer Setup
Si le système est équipé d’un périphérique de sécurité intégrée, reportez-vous à Manuel de la sécurité intégrée HP ProtectTools figurant sur le CD Documentation. La création d’un mot de passe de configuration par le biais de l’utilitaire Computer Setup (F10) empêche la reconfiguration de votre ordinateur, à l’aide de ce même utilitaire, tant que le mot de passe n’a pas été saisi.
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse. Appuyez sur souhaitez.
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun,
vous devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît, ignorez-le.
3. Sélectionnez Security (Sécurité), puis Setup Password
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
(Mot de passe de configuration) et suivez les instructions apparaissant à l’écran.
(Fichier > Enregistrer les modifications et quitter).
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous le
F10 et
28 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Définition d’un mot de passe de mise sous tension via Computer Setup
La création d’un mot de passe de mise sous tension par le biais de l’utilitaire Computer Setup bloque l’accès à l’ordinateur, lors de sa mise sous tension, jusqu’à la saisie du mot de passe. Lorsqu’un mot de passe de mise sous tension est défini, Computer Setup présente des options de mot de passe (Password Options) dans le menu Security. Ces options comprennent l’invite de mot de passe (Password Prompt) lors du redémarrage à chaud. Si l’invite de mot de passe de mise sous tension est activée, le mot de passe doit également être entré lors du redémarrage de l’ordinateur.
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse. Appuyez sur souhaitez.
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun,
vous devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît, ignorez-le.
3. Sélectionnez Security (Sécurité), puis Power-On Password
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
(Mot de passe de démarrage) et suivez les instructions apparaissant à l’écran.
(Fichier > Enregistrer les modifications et quitter).
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous le
F10 et
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 29
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Saisie d’un mot de passe de mise sous tension
Pour saisir un mot de passe de mise sous tension, procédez comme suit :
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Lorsque l’icône en forme de clé apparaît à l’écran, saisissez le mot de passe actuel, puis appuyez sur
Entrez le mot de passe avec soin, pour des raisons de sécurité,
les caractères que vous saisissez n’apparaissent pas à l’écran.
Si vous saisissez le mot de passe de manière incorrecte, une icône représentant une clé brisée apparaît à l’écran. Essayez une nouvelle fois. Après trois tentatives infructueuses, vous devez éteindre l’ordinateur, puis le remettre en marche avant de pouvoir continuer.
Saisie du mot de passe de configuration
Si le système est équipé d’un périphérique de sécurité intégrée, reportez-vous à Manuel de la sécurité intégrée HP ProtectTools figurant sur le CD Documentation.
Entrée.
Si un mot de passe de configuration a été défini sur l’ordinateur, un message vous demande de l’entrer à chaque exécution de l’utilitaire Computer Setup.
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse. Appuyez sur si vous le souhaitez.
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun,
vous devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît, ignorez-le.
3. Lorsque l’icône en forme de clé apparaît à l’écran, saisissez
30 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
le mot de passe de configuration, puis appuyez sur
Entrée pour ignorer l’écran de titre,
F10
Entrée.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Entrez le mot de passe avec soin, pour des raisons de sécurité,
les caractères que vous saisissez n’apparaissent pas à l’écran.
Si vous saisissez le mot de passe de manière incorrecte, une icône représentant une clé brisée apparaît à l’écran. Essayez une nouvelle fois. Après trois tentatives infructueuses, vous devez éteindre l’ordinateur, puis le remettre en marche avant de pouvoir continuer.
Changement d’un mot de passe de mise sous tension ou de configuration
Si le système est équipé d’un périphérique de sécurité intégrée, reportez-vous à Manuel de la sécurité intégrée HP ProtectTools figurant sur le CD Documentation.
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez sur Démarrer Arrêter > Redémarrer l’ordinateur.
2. Pour changer le mot de passe de mise sous-tension, passez à l'étape 3.
Pour changer le mot de passe de configuration, appuyez sur la touche Setup apparaisse. Appuyez sur titre, si vous le souhaitez.
F10 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer
Entrée pour ignorer l’écran de
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun, vous
devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît, ignorez-le.
3. Lorsque l’icône en forme de clé apparaît, saisissez le mot de passe actuel, le caractère de séparation approprié, le nouveau mot de passe, le caractère de séparation approprié, et encore une fois le nouveau mot de passe, selon le schéma suivant :
mot de passe actuel/nouveau mot de passe/nouveau mot de passe
Entrez le mot de passe avec soin, pour des raisons de sécurité,
les caractères que vous saisissez n’apparaissent pas à l’écran.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 31
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
4. Appuyez sur Entrée.
Le nouveau mot de passe prend effet à la prochaine mise sous tension de l’ordinateur.
Reportez-vous à “Caractères de séparation selon les claviers” page 33
pour obtenir des informations sur les autres caractères de séparation. Le mot de passe de mise sous tension et celui de configuration peuvent aussi être modifiés à l’aide des options de Sécurité dans Computer Setup.
Suppression d’un mot de passe de mise sous tension ou de configuration
Si le système est équipé d’un périphérique de sécurité intégrée, reportez-vous à Manuel de la sécurité intégrée HP ProtectTools figurant sur le CD Documentation.
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez sur Démarrer Arrêter > Redémarrer l’ordinateur.
2. Pour supprimer le mot de passe de mise sous-tension, passez à l'étape 3.
Pour supprimer le mot de passe de configuration, appuyez sur la touche Setup apparaisse. Appuyez sur titre, si vous le souhaitez.
F10 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer
Entrée pour ignorer l’écran de
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun, vous
devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît, ignorez-le.
3. Lorsque l’icône en forme de clé apparaît, saisissez le mot de passe actuel, le caractère de séparation approprié, comme suit :
mot de passe actuel/
4. Appuyez sur Entrée.
32 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Reportez-vous à “Caractères de séparation selon les claviers”
pour obtenir des informations sur les autres caractères de séparation. Le mot de passe de mise sous tension et celui de configuration peuvent aussi être modifiés à l’aide des options de Sécurité dans Computer Setup.
Caractères de séparation selon les claviers
Chaque clavier est conçu pour répondre aux besoins spécifiques à chaque pays. La syntaxe et les touches que vous utilisez pour changer ou supprimer un mot de passe dépendent du clavier utilisé avec l’ordinateur.
Caractères de séparation selon les claviers
Arabe / Grec - Russe / Belge = Hébreu . Slovaque ­BHCSY* - Hongrois - Espagnol ­Brésilien / Italien - Suédois/Finnois / Chinois / Japonais / Suisse ­Tchèque - Coréen / Taïwanais / Danois - Latino-américain - Thaï / Français ! Norvégien - Turc . Français
(Canada) Allemand - Portugais - Anglais (USA) / *Pour Bosnie Herzégovine, Croatie, Slovénie et Yougoslavie
é Polonais - Anglais (RU) /
Annulation des mots de passe
Si vous oubliez le mot de passe, vous ne pouvez pas accéder à l’ordinateur. Reportez-vous au Manuel de résolution des problèmes figurant sur le CD Documentation pour savoir comment effacer des mots de passe.
Si le système est équipé d’un périphérique de sécurité intégrée, reportez-vous à Manuel de la sécurité intégrée HP ProtectTools figurant sur le CD Documentation.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 33
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
DriveLock
DriveLock est une fonction de sécurité normalisée qui empêche tout accès non autorisé aux données stockées sur des disques durs spécifiques. DriveLock a été implémenté comme une extension de Computer Setup et n’est disponible que si des disques durs DriveLock ont été détectés.
DriveLock s’adresse aux clients de HP pour lesquels la sécurité des données revêt une importance capitale. Pour eux, le coût du disque dur et la perte des données qu’il contient sont sans conséquence par rapport au préjudice que représenterait l’accès non autorisé à ces données. Pour établir un compromis entre ce niveau de sécurité extrême et la nécessité de pouvoir remplacer un mot de passe oublié, HP utilise un schéma de sécurité à deux mots de passe dans la mise en oeuvre DriveLock. L’un d’eux est défini et utilisé par l’administrateur du système tandis que l’autre est généralement défini et employé par l’utilisateur final. Si ces deux mots de passe sont oubliés, il n’y a plus aucun moyen de débloquer le disque. C’est pourquoi il est plus sûr d’utiliser DriveLock lorsque les données stockées sur le disque dur sont répliquées sur un système général d’entreprise ou régulièrement sauvegardées.
En cas de perte des deux mots de passe utilisés par DriveLock, le disque dur est inutilisable. Les utilisateurs qui ne correspondent pas au profil défini plus haut ne peuvent pas se permettre de prendre ce risque. En revanche, les clients qui présentent ce profil ne courent pas un gros danger compte tenu de la nature des données stockées sur le disque dur.
Utilisation de DriveLock
L’option DriveLock fait partie du menu Security de l’utilitaire Computer Setup. L’utilisateur peut choisir de définir le mot de passe principal ou d’activer DriveLock. Pour activer DriveLock, vous devez fournir un mot de passe d’utilisateur. Dans la mesure où la configuration initiale de DriveLock est généralement effectuée par un administrateur système, il convient de commencer par définir le mot de passe principal. HP encourage les administrateurs système à définir un mot de passe principal, qu’ils envisagent ou non d’activer DriveLock. De cette manière, si le disque dur venait à être verrouillé, l’administrateur serait en mesure de modifier les paramètres de DriveLock. Une fois le mot de passe principal défini, l’administrateur système peut activer DriveLock ou laisser cette option désactivée.
34 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Si le disque dur est verrouillé, l’autotest de mise sous tension (POST) exige un mot de passe pour le déverrouiller. Si un mot de passe de mise sous tension est défini et s’il correspond au mot de passe d’utilisateur, POST n’invite pas l’utilisateur à entrer une seconde fois son mot de passe. Dans le cas contraire, l’utilisateur est invité à entrer un mot de passe DriveLock. Il peut utiliser le mot de passe principal ou le mot de passe d’utilisateur. Le nombre de tentatives est limité à deux. Si toutes deux échouent, POST continue, mais le disque reste inaccessible.
Applications de DriveLock
La fonction de sécurité DriveLock est surtout utilisée dans les entreprises où un administrateur système fournit aux utilisateurs des disques durs Multibay utilisables sur certains ordinateurs. L’administrateur système est responsable de la configuration du disque dur Multibay, qui comprend notamment la définition du mot de passe DriveLock principal. Si l’utilisateur oublie son mot de passe ou si un autre employé récupère l’équipement, le mot de passe principal permet de redéfinir le mot de passe d’utilisateur et d’accéder à nouveau au disque dur.
HP recommande aux administrateurs système d’entreprise qui choisissent d’activer DriveLock de mettre au point une stratégie commune pour la définition et la gestion des mots de passe principaux. Cela permet d’éviter les situations où un employé définit les deux mots de passe DriveLock (intentionnellement ou non) avant de quitter l’entreprise. Dans un tel scénario, le disque dur devient inutilisable et doit être remplacé. De même, s’ils ne définissent pas de mot de passe principal, les administrateurs système risquent de se retrouver dans l’incapacité d’accéder à un disque dur afin d’y effectuer les opérations d’administration habituelles, notamment de vérifier qu’il ne contient pas de logiciels non autorisés, et de procéder au contrôle d’inventaire et à la maintenance.
Aux utilisateurs dont les contraintes de sécurité sont moins sévères, HP recommande de ne pas activer DriveLock. Il s’agit notamment des particuliers ou des employés qui ne gèrent pas de données confidentielles sur leur disque dur. Pour ces personnes, la perte d’un disque dur due à l’oubli des deux mots de passe est bien plus grave comparée à la valeur des données. L’accès à Computer Setup et à DriveLock peut être limité à l’aide d’un mot de passe de configuration. En spécifiant un mot de passe de configuration qu’il ne communique pas aux utilisateurs, l’administrateur peut empêcher ces derniers d’activer DriveLock.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 35
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Capteur Smart Cover
Disponible sur certains modèles seulement, le capteur Smart Cover est une combinaison de technologie matérielle et logicielle qui vous avertit lorsque le capot ou le panneau latéral de l’ordinateur a été retiré. Il existe trois niveaux de protection, décrits dans le tableau suivant :
Niveaux de protection du capteur Smart Cover
Niveau Paramètre Type
Niveau 0 Désactivé Le capteur Smart Cover est inactif (par défaut). Niveau 1 Avertir utilisateur Au redémarrage de l’ordinateur, affichage
d’un message signalant que le capot ou que le panneau latéral de l’ordinateur a été retiré.
Niveau 2 Mot de passe
de configuration
Ces paramètres peuvent être modifiés à l’aide de Computer Setup. Pour plus d’informations
sur Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire Computer Setup (F10) figurant sur le CD Documentation.
Au redémarrage de l’ordinateur, affichage d’un message signalant que le capot ou que le panneau latéral de l’ordinateur a été retiré. Vous devez saisir votre mot de passe de configuration pour pouvoir continuer.
Configuration du niveau de protection du capteur Smart Cover
Pour définir le niveau de protection du capteur Smart Cover, procédez comme suit :
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse. Appuyez sur
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous le souhaitez.
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun,
vous devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît, ignorez-le.
F10 et
36 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
3. Sélectionnez Security > Smart Cover > Cover Removal Sensor (Sécurité > Smart Cover > Capteur), puis sélectionnez le niveau
de sécurité de votre choix.
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit (Fichier > Enregistrer les modifications et quitter).
Verrou Smart Cover
Le verrou Smart Cover est un dispositif de verrouillage contrôlé par logiciel, présent sur certains ordinateurs HP. Ce système empêche tout accès non autorisé aux composants internes de l’ordinateur. Les ordinateurs sont livrés avec le verrou en position déverrouillée.
ATTENTION : pour obtenir une sécurité Cover Lock optimale, créez un
Ä
mot de passe de configuration. Le mot de passe de configuration permet d’empêcher l’accès non autorisé à l’utilitaire Computer Setup.
Le verrou Smart Cover n’est disponible que sur certains modèles.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Mise en place du verrou Smart Cover
Pour activer et verrouiller le verrou Smart Cover, procédez comme suit :
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse. Appuyez sur souhaitez.
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun, vous
devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît, ignorez-le.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 37
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous le
F10 et
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
3. Sélectionnez l’option Security > Smart Cover > Cover Lock > Lock.
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit (Fichier > Enregistrer les modifications et quitter).
Désactivation du verrou Smart Cover
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse. Appuyez sur
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun, vous
devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît, ignorez-le.
3. Sélectionnez Security > Smart Cover > Cover Lock > Unlock.
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit (Fichier > Enregistrer les modifications et quitter).
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous le souhaitez.
Utilisation de la clé Smart Cover FailSafe
Si vous activez le verrou Smart Cover et que vous ne pouvez pas entrer le mot de passe pour le désactiver, vous aurez besoin d’une clé Smart Cover FailSafe pour ouvrir le capot de l’ordinateur. La clé vous sera également nécessaire en cas de :
Coupure de courant
Panne au démarrage
F10 et
Défaillance d’un composant (processeur ou alimentation,
par exemple)
Oubli d’un mot de passe
ATTENTION : la clé Smart Cover FailSafe est un outil spécialisé fourni
Ä
par HP. N’attendez pas d’avoir besoin de cette clé pour la commander au près d’un revendeur ou mainteneur agréé.
38 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Pour vous procurer la clé FailSafe, suivez l’une de ces suggestions :
Adressez-vous à un revendeur ou un mainteneur agréé HP.
Consultez la liste des numéros de téléphone indiqués dans le
document de garantie pour appeler le numéro vous concernant.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la clé Smart Cover FailSafe, consultez le Manuel de référence du matériel figurant sur le CD Documentation.
Master Boot Record Security (Sécurité MBR)
Le MBR (Master Boot Record) contient les informations nécessaires pour démarrer le système à partir d’un disque et accéder aux données stockées sur ce dernier. La sécurité MBR détecte et signale les modifications accidentelles ou malveillantes du MBR, comme celles provoquées par certains virus informatiques ou par l’utilisation erronée de certains utilitaires de disque. Elle permet également de restaurer le “dernier bon MBR” au cas où des modifications du MBR seraient détectées au redémarrage du système.
Pour activer la sécurité MBR, procédez comme suit :
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse. Appuyez sur si vous le souhaitez.
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun,
vous devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît, ignorez-le.
3. Sélectionnez Security (Sécurité) > Master Boot Record
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 39
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Security (Sécurité MBR) > Enabled (Activée).
Entrée pour ignorer l’écran de titre,
F10
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
4. Sélectionnez Security (Sécurité) > Save Master Boot Record (Enregistrement du MBR).
5. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit (Fichier > Enregistrer les modifications et quitter).
Lorsque la sécurité MBR est activée, le BIOS empêche toute modification du MBR du disque amorçable en cours en mode MS-DOS ou Windows Sans échec.
La plupart des systèmes d’exploitation contrôlent l’accès au MBR
du disque amorçable en cours et, par conséquent, le BIOS ne peut empêcher l’ajout de modifications lorsque le système d’exploitation s’exécute.
À chaque mise sous tension ou redémarrage de l’ordinateur, le BIOS compare le MBR du disque amorçable actuel au MBR précédemment enregistré. Si des modifications sont détectées et si le disque amorçable actuel est celui à partir duquel le MBR a été précédemment enregistré, le message suivant s’affiche :
1999 – Master Boot Record has changed (le MBR a été modifié).
Appuyez sur n’importe quelle touche pour accéder au programme Computer Setup et configurer la sécurité MBR.
Dans l’utilitaire Computer Setup, vous devez :
enregistrer le MBR du disque amorçable actuel,
restaurer le MBR précédemment enregistré, ou
désactiver la fonction de sécurité MBR.
Vous devez connaître le mot de passe de configuration, s’il a été défini.
Si des modifications sont détectées et si le disque amorçable actuel n’est pas le disque à partir duquel le MBR a été précédemment enregistré, le message suivant s’affiche :
2000 – Master Boot Record Hard Drive has changed (le disque
dur du MBR a changé). Appuyez sur n’importe quelle touche pour accéder au
programme Computer Setup et configurer la sécurité MBR.
40 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Dans l’utilitaire Computer Setup, vous devez :
enregistrer le MBR du disque amorçable actuel, ou
désactiver la fonction de sécurité MBR.
Vous devez connaître le mot de passe de configuration, s’il a été défini. Dans le cas peu probable où le MBR précédemment enregistré aurait
été altéré, le message suivant s’affiche :
1998 – Master Boot Record has been lost (perte du MBR).
Appuyez sur n’importe quelle touche pour accéder au programme Computer Setup et configurer la sécurité MBR.
Dans l’utilitaire Computer Setup, vous devez :
enregistrer le MBR du disque amorçable actuel, ou
désactiver la fonction de sécurité MBR.
Vous devez connaître le mot de passe de configuration, s’il a été défini.
Avant de partitionner ou de formater le disque amorçable actuel
Assurez-vous que la sécurité MBR est désactivée avant de modifier le partitionnement ou le formatage du disque amorçable actuel. Divers utilitaires de disque comme FDISK et FORMAT tentent de mettre à jour le MBR. Si la sécurité MBR est activée lorsque vous modifiez le partitionnement ou le formatage du disque, il se peut que vous receviez des messages d’erreur de l’utilitaire de disque ou un avertissement de la sécurité MBR lors de la prochaine mise sous tension de l’ordinateur ou de son redémarrage. Pour désactiver la sécurité MBR, procédez comme suit :
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche
F10
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse. Appuyez sur
Entrée pour ignorer l’écran de titre,
si vous le souhaitez.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 41
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun,
vous devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît, ignorez-le.
3. Sélectionnez Security (Sécurité) > Master Boot Record
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Security (Sécurité MBR) > Disabled (Désactivée).
(Fichier > Enregistrer les modifications et quitter).
Dispositif antivol
Le panneau arrière de l’ordinateur est prévu pour recevoir un dispositif antivol permettant d’attacher physiquement l’ordinateur à un poste de travail.
Vous trouverez une procédure illustrée, dans le Manuel de référence du matériel disponible sur le CD Documentation.
Identification des empreintes digitales
Tout en dispensant l’utilisateur de saisir des mots de passe, la technologie de reconnaissance des empreintes digitales élaborée par HP renforce la sécurité du réseau, simplifie la procédure de connexion et réduit les coûts relatifs à la gestion des réseaux d’entreprise. Son coût abordable ne la réserve désormais plus aux seuls organismes de pointe disposant d’un système de sécurité très élaboré.
La prise en charge de la technologie d’identification des empreintes
digitales varie en fonction des modèles.
Pour plus d’informations, consultez le site
http://h18004.www1.hp.com/products/security/.
42 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau

Notification des pannes et récupération

Les fonctions de notification des pannes et de récupération allient une technologie matérielle et logicielle novatrice qui évite la perte des données essentielles et réduit les temps d’inactivité imprévus.
Si l’ordinateur est connecté à un réseau supervisé par HP Client Manager, cet ordinateur signale toute panne à l’application de supervision du réseau. Le logiciel HP Client Manager permet également de programmer des diagnostics à distance pour qu’ils s’exécutent automatiquement sur tous les PC supervisés et obtenir un rapport sur les tests qui ont échoués.
Système de protection d’unité DPS
Le système de protection d’unité DPS (Drive Protection System) est un outil de diagnostic intégré aux disques durs installés sur certains ordinateurs HP. Le DPS est conçu pour aider au diagnostic des problèmes pouvant conduire à un remplacement du disque dur non pris en charge par la garantie.
Lors de la construction des ordinateurs HP, chaque disque dur installé est testé avec le système DPS, et un enregistrement permanent des informations clés est écrit sur le disque. À chaque test DPS, les résultats sont inscrits sur le disque dur. Le mainteneur peut ensuite utiliser ces informations pour établir le diagnostic des pannes vous ayant conduit à exécuter le logiciel DPS. Pour plus d’informations sur l’emploi du DPS, reportez-vous au Manuel de résolution des problèmes figurant sur le CD Documentation.
Alimentation avec protection contre les surtensions
Un système intégré de protection contre les surtensions assure une plus grande fiabilité de l’ordinateur en cas de surtension imprévue. Cette alimentation peut supporter une surtension de 2000 volts sans temps d’arrêt du système, ni de perte de données.
Détecteur thermique
Le capteur thermique est une fonction matérielle et logicielle qui contrôle la température interne de l’ordinateur. Cette fonction affiche un message d’alerte en cas de dépassement de la plage normale de températures, ce qui permet de prendre des mesures avant que les composants internes ne soient endommagés ou que des données ne soient perdues.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com 43

Index

A
accès aux ordinateurs, contrôle 22 activation du verrou Smart Cover adresses Internet, voir Sites Web alimentation avec protection contre les
surtension Altiris annulation d’un mot de passe attention
protection de la ROM 7
43
4
37
33
B
bloc d’amorçage ROM Failsafe 9 bouton d’alimentation
configuration 20 double état 19
bouton d’alimentation à deux états 19
C
capteur de température interne 43 capteur Smart Cover
configuration 36 niveaux de protection 36
caractères de séparation nationaux 33 caractères de séparation, clavier, national caractères de séparation, tableau changement de mot de passe changement de système d’exploitation,
informations importantes
33
31
20
33
clé FailSafe
commande 39 précautions 38
clonage de disque 2 commande de la clé FailSafe configuration
mot de passe 28 réplication 10 saisie du mot de passe 30
configuration du bouton d’alimentation 20 configuration initiale contrôle d’accès aux ordinateurs
2
39
22
D
démarrage
entrée du mot de passe 30
désactivation du verrou Smart Cover 38 DiskOnKey
voir aussi HP Drive Key amorçable 14, 19
dispositif antivol 42 disque amorçable, informations
importantes disque dur, protection disques durs, outils de diagnostic Drivelock
41
43
43
34 à 35
F
formatage du disque, informations
importantes
41
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com Index–1
Index
H
HP Client Manager 4 HP Drive Key
voir DiskOnKey amorçable 14, 19
I
image logicielle préinstallée 2 informations importantes initiale, configuration installation à distance installation de système à distance, accès
41 2 3
L
logiciel
Bloc d’amorçage ROM Failsafe 9 Computer Setup 10 installation de système à distance 3 intégration 2 mise à jour de plusieurs machines 6 notification des pannes et récupération 43 réécriture ROM à distance 7 sécurité MBR 39 à 41 suivi d’inventaire 21 System Software Manager 6 système de protection d’unité 43
logiciel de personnalisation 2 logiciels, récupération
2
M
MBR, sécurité 39 à 41 mémoire morte, mise à niveau mise à niveau de la mémoire morte modifications, notification des mot de passe
changement 31 configuration 28 sécurité 27 suppression 32
7
7
6
3
mot de passe de configuration 30
changement 31 suppression 32
mot de passe de démarrage 30
changement 31 suppression 32
mot de passe, annulation 33 Multibay, sécurité
34 à 35
N
non valide, ROM 8 notification des modifications notification des pannes notification proactive des modifications
6
43
6
O
outils de clonage, logiciel 2 outils de déploiement, logiciel outils de diagnostic pour disque dur
2
43
P
partitionnement du disque
informations importantes 41
périphérique d’amorçage
création 14, 19 DiskOnKey 14, 19 HP Drive Key 14, 19 périphérique USB à mémoire flash 14, 19
périphérique USB à mémoire flash, amorçage
14, 19
Preboot Execution Environment (PXE) précautions
clé FailSafe 38 sécurité de verrouillage du capot 37
protection
ROM 7
protection contre les surtension,
alimentation
PXE (Preboot Execution Environment)
43
3
3
Index–2 www.hp.com Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Index
R
reconnaissance des empreintes digitales 42 récupération, logiciels réécriture de la ROM à distance réécriture ROM à distance restauration du système ROM
réécriture à distance 7
ROM système non valide 8 ROM, tableau des voyants du clavier
2
7
7
8
10
S
saisie du mot de passe de configuration 30 saisie du mot de passe de démarrage sécurité
capteur Smart Cover 36 configuration des paramètres 22 DriveLock 34 à 35 fonctions de sécurité, tableau 23 MBR 39 à 41 mot de passe 27 MultiBay 34 à 35 verrou Smart Cover 37 à 39
sécurité de verrouillage du capot,
précautions
sites Web
Altiris 5 assistance logicielle 21 HP Client Manager 4 HPQFlash 8 images ROMPaq 7
37
30
mise en œuvre des PC 2 notification proactive des modifications 6 réécriture de la ROM 7 réplication de la configuration 13, 14 Subscriber’s Choice (Service au choix) 6 System Software Manager (SSM) 6 technologie de reconnaissance des
empreintes digitales
Smart Cover
capteur 36
Smart Cover, commande de la clé FailSafe 39 Smart Cover, verrou suivi d’inventaire suppression du mot de passe System Software Manager (SSM) système d’exploitation, informations
importantes
système, restauration
21
20
42
37 à 39
32
6
8
T
température interne de l’ordinateur 43
U
URL (sites Web). Voir Sites Web utlitaire Computer Setup
10
V
verrou Smart Cover
activation 37 désactivation 38
verrouillage du capot, Smart Cover Lock 37 voyants du clavier, ROM, tableau
10
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com Index–3
Mise en route
PC HP Business
© Copyright 2010 Hewlett Packard Development Company, L.P. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows 7 sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ ou dans d’autres pays/régions.
Les garanties applicables aux produits et services HP sont énoncées dans les textes de garantie accompagnant ces produits et services. Aucune partie du présent document ne saurait être interprétée comme constituant un quelconque supplément de garantie. HP ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions techniques ou de rédaction de ce document.
Ce document contient des informations protégées par des droits d’auteur. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard.
Mise en route
PC HP Business
2ème édition (Décembre 2010)
Référence du document : 625148-052
À propos de ce manuel
AVERTISSEMENT ! Cet encadré indique que le non-respect des instructions expose l’utilisateur à
des risques potentiellement très graves, voire mortels.
ATTENTION : Le non-respect de ces instructions présente des risques pour le matériel et les
informations qu’il contient.
REMARQUE : Cet encadré apporte des informations importantes qui vous sont nécessaires.
Accès aux manuels de l’utilisateur et aux solutions HP Diagnostics (systèmes Windows)
Le menu et les documents s’affichent dans la langue choisie pendant l’installation initiale du système ou spécifiée ultérieurement dans les paramètres régionaux Windows. Si les paramètres régionaux ne correspondent pas à l’une des langues prises en charge, le menu et les documents sont affichés en anglais.
Pour accéder aux manuels de l’utilisateur HP :
Sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > HP User Manuals (Manuels de l’utilisateur
HP).
Pour accéder à Vision Diagnostics :
Reportez-vous à Accès à Vision Diagnostics dans ce guide.
Pour consulter le Guide de sécurité et d’ergonomie du poste de travail :
Sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > HP Safety and Comfort Guide.
Accès aux manuels de l’utilisateur (systèmes Linux)
Repérez l’icône de bureau appelée HP User Manuals (Manuels de l’utilisateur) et double-cliquez sur cette icône. Sélectionnez le dossier pour votre langue. Sélectionnez le guide auquel vous souhaitez accéder.
Vérification des droits à la garantie et à l’assistance technique
Votre garantie est disponible sur le disque dur (sur certains modèles). Pour accéder à votre garantie :
Sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Garantie.
Vous pouvez vérifier vos droits à la garantie en saisissant le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de votre produit à l’adresse :
http://www.hp.com/support/warranty-lookuptool
Vous pouvez vérifier l’enregistrement au contrat d’entretien HP Care Pack à l’adresse :
http://www.hp.com/go/lookuptool/
FRWW iii
iv À propos de ce manuel FRWW
Sommaire
Mise en route ....................................................................................................................................................... 1
Installation et personnalisation du logiciel ............................................................................................ 1
Installation du système d’exploitation Windows ................................................................... 1
Téléchargement de mises à jour Microsoft Windows .......................................................... 1
Installation ou mise à niveau des pilotes de périphériques (systèmes Windows) ............... 2
Personnalisation de l’affichage du moniteur (systèmes Windows) ...................................... 2
Lancement de Windows XP à partir de Windows 7 ............................................................. 2
Accès aux fichiers image disque (ISO) ................................................................................ 2
Protection des logiciels ......................................................................................................................... 3
Vision Diagnostics (systèmes Windows) .............................................................................................. 3
Accès à Vision Diagnostics (systèmes Windows) ............................................................... 3
Téléchargement de la version la plus récente de Vision Diagnostics .................................. 4
Mise hors tension de l’ordinateur ......................................................................................................... 4
Autres informations .............................................................................................................................. 5
Avant d’appeler notre service d’assistance technique ......................................................................... 5
Conseils ................................................................................................................................................ 7
Résolution des problèmes simples ....................................................................................................... 8
Assistant Aide HP ................................................................................................................ 8
Interprétation des voyants du panneau avant et des codes sonores de diagnostic
POST ................................................................................................................................... 8
Restauration et récupération ................................................................................................................ 8
Restauration du système Microsoft ..................................................................................... 8
Récupération système ......................................................................................................... 9
Options de récupération système ....................................................................... 9
Récupération système via le menu Démarrer de Windows 7 ........................... 10
Récupération système au démarrage du système ............................................ 10
Récupération système à partir des supports de récupération ........................... 11
Supports de récupération .................................................................................................. 12
Choix du support de récupération ..................................................................... 12
Création de supports de récupération ............................................................... 12
Utilisation, mise à jour et maintenance de votre ordinateur (systèmes Windows 7) .......................... 13
FRWW v
vi FRWW

Mise en route

Installation et personnalisation du logiciel

Si votre ordinateur est fourni sans système d’exploitation Windows, certaines sections de cette documentation ne s’appliquent pas à votre situation. Des informations supplémentaires sont disponibles dans l’aide en ligne une fois que vous avez installé le système d’exploitation.
REMARQUE : Si l’ordinateur est fourni avec Windows Vista ou Windows 7, il vous sera demandé
d’enregistrer votre ordinateur auprès d’HP Total Care avant d’installer le système d’exploitation. Après avoir visionné une présentation rapide, vous aurez accès à un formulaire d’enregistrement en ligne. Remplissez le formulaire, cliquez sur le bouton Commencer et suivez les instructions affichées à l’écran.
ATTENTION : N’ajoutez aucun périphérique en option ni équipement de fabricants tiers à votre
ordinateur tant que le système d’exploitation n’a pas été correctement installé. Vous éviterez ainsi des erreurs ou une mauvaise installation du système d’exploitation.
REMARQUE : Prévoyez un dégagement de 10,2 cm à l’arrière de l’unité et au-dessus de l’écran
afin d’assurer une bonne circulation d’air.
Installation du système d’exploitation Windows
Le système d’exploitation s’installe automatiquement à la première mise sous tension de l’ordinateur. Ce processus peut prendre de 5 à 10 minutes selon le système d’exploitation utilisé. Lisez et suivez toutes les instructions apparaissant à l’écran pour mener à bien l’installation.
ATTENTION : Une fois que l’installation automatique a commencé, N’ÉTEIGNEZ PAS
L’ORDINATEUR TANT QUE L’INSTALLATION N’EST PAS TERMINÉE. Le fait d’éteindre l’ordinateur pendant l’installation peut altérer le logiciel en cours d’exécution ou l’empêcher de s’installer correctement.
REMARQUE : Si l’ordinateur a été livré avec plusieurs langues de système d’exploitation sur le
disque dur, le processus d’installation peut prendre jusqu’à 60 minutes.
Si votre ordinateur est fourni sans système d’exploitation Windows, certaines sections de cette documentation ne s’appliquent pas à votre situation. Des informations supplémentaires sont disponibles dans l’aide en ligne une fois que vous avez installé le système d’exploitation.
Téléchargement de mises à jour Microsoft Windows
1. Pour établir la connexion Internet, cliquez sur Démarrer > Internet Explorer et suivez les
instructions à l’écran.
2. Une fois la connexion Internet établie, cliquez sur le bouton Démarrer.
3. Sélectionnez le menu Tous les programmes.
4. Cliquez sur le lien Windows Update.
Dans Windows Vista et Windows 7, la fenêtre Windows Update apparaît. Cliquez sur Afficher les mises à jour disponibles et assurez-vous que toutes les mises à jour essentielles sont
sélectionnées. Cliquez sur le bouton Installer et suivez les instructions affichées à l’écran.
FRWW Installation et personnalisation du logiciel 1
Sous Windows XP, ce lien vous conduit au site Web Microsoft Windows Update. Si une ou plusieurs fenêtres vous invitent à installer un programme à partir du site
http://www.microsoft.com, cliquez sur Oui pour installer le programme. Suivez les instructions du
site Web Microsoft pour rechercher les mises à jour et installer les mises à jour critiques et les Service Packs.
Il est recommandé d’installer l’ensemble des mises à jour critiques et des Service Packs.
5. Une fois les mises à jour installées, Windows vous invite à redémarrer la machine. N’oubliez pas
d’enregistrer tout fichier ou document que vous auriez ouvert avant le redémarrage. Sélectionnez ensuite Oui pour redémarrer la machine.
Installation ou mise à niveau des pilotes de périphériques (systèmes Windows)
Pour ajouter des périphériques en option après avoir installé le système d’exploitation, vous devez installer les pilotes de périphériques appropriés.
Si vous êtes invité à sélectionner le répertoire i386, remplacez le chemin spécifié par C:\i386, ou utilisez le bouton Parcourir de la boîte de dialogue pour accéder au dossier i386. Cette action permet de pointer le système d’exploitation vers les pilotes appropriés.
Les derniers logiciels de support, y compris ceux pour votre système d’exploitation, sont disponibles sur le site Web l’option Téléchargement de pilotes et logiciels (et microprogrammes), entrez le numéro de modèle de votre ordinateur, puis appuyez sur Entrée.
http://www.hp.com/support. Sélectionnez votre pays/région et votre langue, activez
Personnalisation de l’affichage du moniteur (systèmes Windows)
Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner ou modifier le modèle du moniteur, les taux de rafraîchissement, la résolution de l’écran, les paramètres de couleur, la taille de la police, ainsi que les paramètres de gestion de l’alimentation. Pour modifier les paramètres d’affichage, cliquez avec le bouton droit sur le bureau de Windows Desktop, puis cliquez sur Personnaliser dans Windows Vista et Windows 7 ou sur Propriétés dans Windows XP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation en ligne fournie avec l’utilitaire de contrôleur graphique ou à la documentation fournie avec le moniteur.
Lancement de Windows XP à partir de Windows 7
Le mode Windows XP pour Windows 7 vous permet d’installer et de lancer les applications Windows XP à partir de la barre des tâches Windows 7. Cette fonction n’est disponible que sur certains modèles d’ordinateurs.
Pour configurer à partir d’un bureau Windows 7 préinstallé, cliquez sur Démarrer > Windows
Virtual PC > Virtual Windows XP et suivez les instructions affichées à l’écran.
Accès aux fichiers image disque (ISO)
Des fichiers image disque (fichiers ISO) fournis avec le système contiennent le logiciel d’installation pour des logiciels supplémentaires. Ces fichiers image disque sont situés dans le dossier C: \SWSetup\ISOs. Vous pouvez graver chaque fichier.iso sur un CD pour créer un CD d’installation.
2 Mise en route FRWW
Nous vous recommandons de créer ces disques et d’installer le logiciel afin de profiter au maximum de votre ordinateur. Les noms du logiciel et du fichier image sont :
Corel WinDVD SD et BD : logiciel d’installation pour WinDVD, logiciel utilisé pour lire des films
DVD
HP Insight Diagnostics ou HP Vision Diagnostics : logiciel permettant d’exécuter des tests sur
votre ordinateur

Protection des logiciels

Pour protéger les logiciels contre toute perte ou détérioration, conservez une copie de sauvegarde de tous les logiciels système et applications ainsi que des fichiers associés stockés sur votre disque dur. Reportez-vous à la documentation du système d’exploitation ou de votre utilitaire de sauvegarde pour les procédures de sauvegarde de vos fichiers de données.
Si vous ne pouvez pas créer de CD ou de DVD de récupération système, vous pouvez commander un jeu de disques de récupération auprès du centre d'assistance HP. Pour obtenir le numéro de téléphone du centre d'assistance de votre région, consultez
http://www.hp.com/support/contactHP.

Vision Diagnostics (systèmes Windows)

REMARQUE : Vision Diagnostics est uniquement inclus sur le CD fourni avec certains modèles
d'ordinateurs.
L'utilitaire Vision Diagnostics vous permet d'afficher des informations concernant la configuration matérielle de l'ordinateur et des tests diagnostiquant les performances du matériel des sous­systèmes de l'ordinateur. L’utilitaire simplifie le processus permettant d’identifier, de diagnostiquer et d’isoler les problèmes matériels de manière efficace.
L'onglet Survey (Sommaire) s'affiche lorsque vous lancez Vision Diagnostics. Cet onglet présente la configuration actuelle de l’ordinateur. À partir de l'onglet Survey (Sommaire), vous pouvez accéder à plusieurs catégories d’informations sur l’ordinateur. D’autres onglets fournissent des informations supplémentaires, notamment des options de tests de diagnostic et des résultats de tests. Les informations de chaque onglet peuvent être enregistrées dans un fichier HTML et stockées sur une disquette ou un lecteur flash USB.
Utilisez Vision Diagnostics pour déterminer si tous les périphériques installés sur l'ordinateur sont reconnus par le système et fonctionnent correctement. L’exécution des tests est facultative mais est recommandée après l’installation ou la connexion d’un nouveau périphérique.
Avant tout appel téléphonique au centre d’assistance technique, nous vous conseillons d’exécuter les tests et d’avoir un rapport imprimé à portée de main.
REMARQUE : Il se peut que les périphériques tiers ne soient pas détectés par Vision Diagnostics.
Accès à Vision Diagnostics (systèmes Windows)
Pour accéder à Vision Diagnostics, vous devez graver l'utilitaire sur un CD puis démarrer à partir du CD. Il peut également être téléchargé sur le site
Téléchargement de la version la plus récente de Vision Diagnostics à la page 4 pour plus
d'informations.
http://www.hp.com et gravé sur un CD. Consultez
FRWW Protection des logiciels 3
REMARQUE : Vision Diagnostics est uniquement inclus sur certains modèles d’ordinateurs.
Si vous avez déjà téléchargé Vision Diagnostics et si vous l'avez déjà gravé sur un CD, commencez dans ce cas la procédure suivante à l'étape 2.
1. Dans l'Explorateur Windows Explorer, allez dans C:\SWSetup\ISOs et gravez le fichier Vision
Diagnostics.ISO sur un CD.
2. Pendant que l'ordinateur est allumé, insérez le CD dans un lecteur optique sur l'ordinateur.
3. Quittez le système d’exploitation et éteignez l’ordinateur.
4. Mettre l'ordinateur sous tension. Le système démarrera à partir de Vision Diagnostics.
REMARQUE : Si le système ne démarre pas à partir du CD qui se trouve dans le lecteur
optique, vous devrez peut-être modifier l'ordre de démarrage dans l'utilitaire de configuration de l'ordinateur. Reportez-vous au Guide de maintenance et de services (en anglais uniquement) pour plus d’informations.
5. Dans le menu de démarrage, sélectionnez l'utilitaire Vision Diagnostics pour tester les divers
composants matériels de l'ordinateur ou sélectionnez l'utilitaire HP Memory Test pour ne tester que la mémoire.
REMARQUE : HP Memory Test (Test de mémoire HP) est un utilitaire de diagnostic mémoire
approfondi qui s'exécute en tant qu'application autonome, sans que Vision Diagnostics soit lancé.
6. Si vous exécutez Vision Diagnostics, sélectionnez la langue appropriée et cliquez sur
Continue (Continuer).
7. Sur la page End User License Agreement (Contract de licence utilisateur final), sélectionnez
Agree (J'accepte) si vous acceptez les termes du contrat. L'utilitaire Vision Diagnostics se lance
en affichant l'onglet Survey (Sommaire).
Téléchargement de la version la plus récente de Vision Diagnostics
1. Accédez à l’adresse http://www.hp.com.
2. Cliquez sur le lien Pilotes & logiciels.
3. Sélectionnez Téléchargement de pilotes et logiciels (et microprogrammes).
4. Entrez le nom de votre produit dans la zone de texte, puis appuyez sur la touche Entrée.
5. Sélectionnez le modèle de votre ordinateur.
6. Sélectionnez votre système d’exploitation.
7. Cliquez sur le lien Diagnostic.
8. Cliquez sur le lien Vision Diagnostics.
9. Cliquez sur le bouton Télécharger.
REMARQUE : Le téléchargement inclut les instructions indiquant comment créer le CD de
démarrage.

Mise hors tension de l’ordinateur

Pour mettre l’ordinateur hors tension sans risque, commencez par arrêter le système d’exploitation. Sous Windows Vista, cliquez sur Démarrer, cliquez sur la flèche dans l’angle inférieur droit du menu Démarrer, puis sélectionnez Arrêter. L’ordinateur s’arrête automatiquement. Sous Windows 7 et
4 Mise en route FRWW
Windows XP Professionnel, cliquez sur Démarrer > Arrêter. Sous Windows XP Édition familiale, cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur. Sur les systèmes Linux, cliquez sur Ordinateur > Arrêter.
Selon le système d’exploitation, le fait d’enfoncer le bouton d’alimentation peut enclencher le fonctionnement à faible consommation électrique ou « état de veille » et non la mise hors tension automatique de l’ordinateur. Cet état de veille permet d’économiser de l’énergie sans devoir fermer les applications logicielles ; vous pouvez ensuite reprendre votre travail immédiatement sans redémarrer le système d’exploitation et sans perte de données.
ATTENTION : La mise hors tension manuelle de l’ordinateur entraíne la perte des données non
enregistrées.
Pour forcer manuellement la mise hors tension de l’ordinateur sans activer l’état de veille, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant quatre secondes.
Sur certains modèles, vous pouvez employer l’utilitaire Computer Setup pour reconfigurer le mode de fonctionnement de l’interrupteur marche/arrêt. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’utilitaire Computer Setup, reportez-vous au manuel Maintenance and Service Guide (Manuel de maintenance et d’entretien, disponible en anglais uniquement).

Autres informations

Les publications suivantes sont disponibles sur le disque dur de l’ordinateur. Pour y accéder, sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Manuels de l’utilisateur HP.
REMARQUE : Certaines publications répertoriées ne sont pas incluses sur tous les modèles.
Premiers pasvous aide à connecter l'ordinateur et les périphériques ainsi qu'à installer le logiciel
fourni en usine ; des informations élémentaires sur le dépannage sont également fournies si vous rencontrez un problème au démarrage initial.
Manuel de référence du matériel – Présente un aperçu du matériel, ainsi que les procédures de
mise à niveau de cette gamme d’ordinateurs ; vous y trouverez également des informations concernant la pile de l’horloge temps réel, la mémoire et l’alimentation électrique.
Maintenance and Service Guide (Manuel de maintenance et d’entretien, disponible en anglais
uniquement) – Fournit des informations sur le retrait et le remplacement de pièces, le dépannage, la supervision de l’ordinateur de bureau, les utilitaires de configuration, la sécurité, l’entretien courant, les affectations de broches de connecteur, les messages d’erreur du test POST, les voyants de diagnostic et les codes d’erreur.
Informations sur la sécurité et les réglementations – Contient des informations sur la sécurité et
les règlements garantissant la conformité aux diverses réglementations américaines, canadiennes et internationales.

Avant d’appeler notre service d’assistance technique

AVERTISSEMENT ! Quand l’ordinateur est branché sur le secteur, la carte mère est sous tension.
Afin de réduire les risques de blessures consécutives à une décharge électrique ou au contact avec des surfaces chaudes, assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché et laissez les composants refroidir avant de les toucher.
FRWW Autres informations 5
Si vous rencontrez des problèmes avec l’ordinateur, essayez les solutions ci-dessous pour isoler le problème avec précision avant d’appeler l’assistance technique à la clientèle.
Exécutez l’utilitaire de diagnostic. Reportez-vous à
à la page 3 pour plus d’informations.
Exécutez l’autotest DPS (Drive Protection System) de l’utilitaire Computer Setup. Pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel Maintenance and Service Guide (Manuel de maintenance et d’entretien, disponible en anglais uniquement).
REMARQUE : Le logiciel d’autotest Drive Protection System (DPS) est disponible sur certains
modèles uniquement.
Double-cliquez sur l'icône de l'assistant Aide HP sur le bureau Windows 7 et exécutez les
diagnostics automatisés.
Vérifiez le voyant d’alimentation situé à l'avant de l’ordinateur pour voir s'il clignote ou si vous
entendez une série de bips émanant de l'ordinateur. Les voyants clignotants et/ou les bips sont des codes d'erreur qui vous aideront à diagnostiquer le problème. Reportez-vous au Guide de maintenance et de services (en anglais uniquement) pour plus de détails.
Si l’écran reste noir, branchez-le sur un autre connecteur vidéo de l’ordinateur, si ce dernier en
possède un autre, ou utilisez un autre écran dont vous avez la preuve qu’il fonctionne correctement.
Si vous travaillez en réseau, branchez un autre ordinateur avec un câble différent sur la prise
réseau. Le problème peut être causé par un connecteur ou un câble réseau défectueux.
Si vous venez d’ajouter un nouveau matériel, retirez-le et vérifiez si l’ordinateur fonctionne de
nouveau correctement.
Vision Diagnostics (systèmes Windows)
Si vous venez d’ajouter un nouveau logiciel, désinstallez-le et vérifiez si l’ordinateur fonctionne
de nouveau correctement.
Redémarrez l’ordinateur en mode sans échec pour vérifier s’il peut s’amorcer sans charger tous
les pilotes. Lors du chargement du système d’exploitation, sélectionnez « Dernière bonne configuration ».
Consultez la documentation exhaustive en ligne à l’adresse
Pour d’autres suggestions générales, reportez-vous à la section
présent manuel.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel exhaustif Maintenance and Service Guide
(Manuel de maintenance et d’entretien, disponible en anglais uniquement).
Pour vous aider à résoudre vos problèmes en ligne, l’édition professionnelle d’assistance instantanée HP vous fournit des diagnostics de résolution par vous-même. Si vous avez besoin de contacter l’assistance technique HP, utilisez la fonction de conversation en ligne de l’édition professionnelle HP Instant Support Professional. Vous pouvez accéder à cet outil à l’adresse :
ispe.
Consultez le centre d’assistance HP à l’adresse ( dernières informations sur l’assistance technique en ligne, les logiciels et les pilotes, la notification proactive et la communauté mondiale d’utilisateurs et d’experts HP.
http://www.hp.com/go/bizsupport) pour connaître les
http://www.hp.com/support.
Conseils à la page 7 du
http://www.hp.com/go/
6 Mise en route FRWW
S’il s’avère indispensable d’appeler le service d’assistance technique, préparez-vous de la manière suivante afin que votre appel puisse être traité de façon optimale :
Retirez tout matériel que vous venez d’ajouter au système.
Désinstallez tout logiciel que vous venez d’installer.
REMARQUE : Pour toute information commerciale ou pour étendre votre garantie (HP Care Pack),
appelez votre revendeur ou votre mainteneur agréé.

Conseils

Si vous rencontrez des problèmes mineurs au niveau de l’ordinateur, du moniteur ou des logiciels, consultez la liste des suggestions ci-dessous avant de prendre quelque mesure que ce soit.
Soyez devant votre ordinateur lorsque vous appelez.
Avant d’appeler, notez le numéro de série et le numéro de produit de l’ordinateur, ainsi que le numéro de série du moniteur.
Préparez-vous à passer le temps nécessaire à la résolution du problème en communication avec notre technicien.
Vérifiez que l’ordinateur et l’écran sont branchés sur des prises secteur en parfait état de marche.
Vérifiez que le sélecteur de tension (sur certains modèles) est réglé sur la tension secteur de votre pays/région (115 V ou 230 V).
Vérifiez que l’ordinateur est en marche et que le voyant d’alimentation est allumé.
Vérifiez que le moniteur est allumé et que le voyant du moniteur est allumé.
Si l’affichage est sombre, augmentez la luminosité et le contraste.
Appuyez sur une touche quelconque et maintenez-la enfoncée. Si le système émet un signal
sonore, le clavier fonctionne correctement.
Vérifiez que tous les câbles sont raccordés aux connecteurs appropriés et sont bien branchés.
Désactivez l’état de veille en appuyant sur une touche quelconque du clavier ou sur le bouton
d’alimentation. Si l’état de veille se maintient, arrêtez l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation et en le maintenant enfoncé pendant au moins quatre secondes, puis appuyez de nouveau sur ce bouton pour redémarrer l’ordinateur. Si le système ne s’arrête pas, débranchez le cordon d’alimentation, attendez quelques secondes puis rebranchez-le. L’ordinateur redémarrera si le démarrage automatique en cas de coupure de courant est activé dans Computer Setup. Si l’ordinateur ne redémarre pas, appuyez sur le bouton d’alimentation.
Après l’installation d’une carte d’extension ou de toute autre option non-Plug-and-Play,
reconfigurez l’ordinateur.
Assurez-vous que tous les pilotes de périphériques nécessaires sont effectivement installés. Par
exemple, pour utiliser une imprimante, il vous faut un pilote pour votre modèle d’imprimante.
Retirez tous les supports amorçables (disquette, CD ou périphérique USB) du système avant de
le mettre sous tension.
Si vous avez installé un système d’exploitation autre que celui installé en usine, assurez-vous
qu’il est pris en charge par l’ordinateur.
Si le système possède plusieurs sources vidéo (intégrée, PCI ou adaptateurs PCI-Express)
installées (la vidéo intégrée n'est disponible que sur certains modèles) et un seul moniteur, ce
FRWW Conseils 7
moniteur doit être branché sur le connecteur du moniteur de la source sélectionnée comme source d'entrée primaire. Pendant le démarrage, les autres connecteurs de moniteur sont désactivés et si le moniteur est connecté sur ces ports, il ne fonctionnera pas. Vous pouvez sélectionner la source qui sera la source d'entrée par défaut dans la configuration de l'ordinateur.
ATTENTION : Quand l’ordinateur est branché au secteur, la carte mère est sous tension. Vous
devez déconnecter le cordon d’alimentation de la prise secteur avant d’ouvrir l’ordinateur pour prévenir toute détérioration de la carte mère ou d’un composant.

Résolution des problèmes simples

Vous trouverez des informations de dépannage dans le manuel exhaustif Maintenance and Service Guide (Manuel de maintenance et d’entretien, en anglais uniquement) qui est disponible dans la
bibliothèque de référence à l’adresse votre langue, activez l’option Accéder aux informations techniques pour la résolution de
problèmes de support, entrez le numéro de modèle de votre ordinateur, puis appuyez sur Entrée.
Assistant Aide HP
L'assistant Aide HP est une application HP vous aidant à maintenir les performances de votre ordinateur et à résoudre des problèmes par le biais de mises à jour automatisées, de réglages, de diagnostics intégrés et d'une assistance guidée.
Pour accéder à l'assistant Aide HP, double-cliquez sur l'icône de l'assistant Aide HP sur le bureau.
http://www.hp.com/support. Sélectionnez votre pays/région et
REMARQUE : L'assistant Aide HP est préinstallé sur tous les ordinateurs HP ou Compaq exécutant
les systèmes d'exploitation Microsoft Windows 7 et sur certains ordinateurs récents exécutant les systèmes d'exploitation Windows Vista. L'assistant Aide HP n'est pas disponible sur les ordinateurs exécutant Windows XP.
Interprétation des voyants du panneau avant et des codes sonores de diagnostic POST
Si vous voyez des voyants clignoter à l’avant de votre ordinateur ou si vous entendez des bips, reportez-vous au manuel Maintenance and Service Guide (Manuel de maintenance et d’entretien, disponible en anglais uniquement) pour obtenir des explications et connaître les mesures à prendre.

Restauration et récupération

Restauration du système Microsoft
Si vous rencontrez un problème qui peut être dû à un logiciel installé sur votre ordinateur, utilisez la fonction Restauration du système pour ramener votre ordinateur à son état lors d’un point de reprise précédent. Vous pouvez aussi établir ces points manuellement.
REMARQUE : Utilisez toujours la procédure Restauration du système avant d’utiliser le programme
de récupération système.
REMARQUE : Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur des systèmes livrés sans
une version de Microsoft Windows.
8 Mise en route FRWW
Pour lancer une restauration du système :
1. Fermez tous les programmes.
2. Cliquez sur le bouton Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail,
puis cliquez sur Propriétés.
3. Cliquez sur Protection du système, Restauration système, cliquez sur Suivant, puis suivez
les instructions qui s’affichent à l’écran.
Pour ajouter des points de restauration manuellement :
1. Fermez tous les programmes.
2. Cliquez sur le bouton Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail,
cliquez sur Propriétés, puis sur Protection du système.
3. Sous Paramètres de protection, sélectionnez le disque pour lequel vous souhaitez créer un
point de restauration.
4. Cliquez sur Suivant, puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
Récupération système
La récupération système efface et reformate le disque dur, en supprimant tous les fichiers de données que vous avez créés, puis réinstalle le système d’exploitation, les programmes et les pilotes. Cependant, vous devez réinstaller les logiciels qui n'étaient pas installés à l'origine sur l'ordinateur. Cela inclut les logiciels contenus sur les supports de la boîte d'accessoires de l'ordinateur et ceux que vous avez installés depuis l’achat de l'ordinateur.
REMARQUE : Exécutez toujours la procédure de restauration du système avant d'utiliser le
programme de récupération système. Voir
REMARQUE : Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur des systèmes livrés sans
une version de Microsoft Windows.
De plus, vous devez choisir l'une des options suivantes pour exécuter une récupération système :
Image de récupération — Exécutez la récupération du système à partir d’une image stockée sur
votre disque dur. Cette image est un fichier qui contient une copie du logiciel d’origine. Pour exécuter une récupération du système à partir d’une image, consultez la section
système via le menu Démarrer de Windows 7 à la page 10.
REMARQUE : L'image de récupération utilise une partie du disque dur qui n’est alors plus
disponible pour l’enregistrement de données.
Support de récupération : exécutez la récupération système depuis le support de récupération
que vous avez créé à partir des fichiers stockés sur votre disque dur ou depuis le support de récupération acheté séparément. Pour créer un support de récupération, consultez
récupération à la page 12.
Options de récupération système
La récupération du système doit être exécutée dans l’ordre suivant :
1. Via le disque dur, à partir du menu Démarrer de Windows 7.
2. Via le disque dur, en appuyant sur la touche F11 du clavier durant le démarrage.
Restauration du système Microsoft à la page 8.
Récupération
Supports de
FRWW Restauration et récupération 9
3. Via les supports de récupération que vous avez créés.
4. Via les disques de récupération achetés auprès de l’assistance HP. Pour acheter les disques de
récupération, visitez la page
http://www.hp.com/support.
Récupération système via le menu Démarrer de Windows 7
ATTENTION : La récupération système supprime toutes les données et tous les programmes que
vous avez créés ou installés. Sauvegardez toute donnée importante sur un disque amovible ou une clé USB.
Si l'ordinateur fonctionne et que Windows 7 répond, suivez cette procédure pour effectuer une récupération système.
1. Éteignez l’ordinateur.
2. Déconnectez tous les périphériques de l'ordinateur, sauf le moniteur, le clavier et la souris.
3. Mettez l'ordinateur sous tension.
4. Cliquez sur le bouton Démarrer, Tous les programmes, Gestionnaire de récupération, puis
cliquez sur Gestionnaire de récupération. Si vous y êtes invité, cliquez sur Oui pour autoriser le programme à continuer.
5. Dans J’ai besoin d’aide immédiatement, cliquez sur Récupération système.
6. Sélectionnez Oui, puis cliquez sur Suivant. Votre ordinateur redémarrera.
REMARQUE : Si votre système ne détecte pas de partition de récupération, il vous invite à
insérer un support de récupération. Insérez le disque ou la clé USB, sélectionnez Yes (Oui) puis cliquez sur Next (Suivant) pour redémarrer l'ordinateur et exécuter la récupération système à partir du disque de récupération ou de la clé USB de récupération. Si vous utilisez des disques, insérez le prochain disque de récupération système lorsque vous êtes invité à le faire.
7. Lorsque l'ordinateur redémarre, l'écran de bienvenue du Gestionnaire de réinstallation s'affiche
de nouveau. Dans I need help immediately (J'ai immédiatement besoin d'aide), cliquez sur System Recovery (Récupération système). Si vous êtes invité à sauvegarder vos fichiers et si
vous ne l'avez pas fait, sélectionnez Back up your files first (recommended), (Sauvegarder vos fichiers auparavant (recommandé) puis cliquez sur Next (Suivant). Sinon, sélectionnez Recover without backing up your files (Récupérer sans sauvegarder vos fichiers) puis cliquez sur Next (Suivant).
8. La récupération système commence. Une fois la récupération système terminée, cliquez sur
Terminer pour redémarrer l'ordinateur.
9. Terminez la procédure d'enregistrement et attendez que le Bureau s’affiche.
10. Éteignez l’ordinateur, rebranchez tous les périphériques puis rallumez l’ordinateur.
Récupération système au démarrage du système
ATTENTION : La récupération système supprime toutes les données et tous les programmes que
vous avez créés ou installés. Sauvegardez toute donnée importante sur un disque amovible ou une clé USB.
Si Windows 7 ne répond pas mais si l'ordinateur fonctionne, suivez ces étapes pour effectuer une récupération système.
1. Éteignez l'ordinateur. Si nécessaire, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que l'ordinateur s'éteigne.
2. Déconnectez tous les périphériques de l'ordinateur, sauf le moniteur, le clavier et la souris.
10 Mise en route FRWW
3. Appuyez sur le bouton de mise sous tension (Power) pour mettre l'ordinateur en marche.
4. Immédiatement à l’apparition du logo initial, appuyez à plusieurs reprises sur la touche F11 du
clavier jusqu’à ce que le message Windows charge les fichiers… apparaisse à l’écran.
5. Dans J’ai besoin d’aide immédiatement, cliquez sur Récupération système.
6. Si le système vous invite à sauvegarder vos fichiers et que vous ne l’avez pas encore fait,
sélectionnez Sauvegarder d'abord vos fichiers (recommandé), puis cliquez sur Suivant. Sinon, cliquez sur Restaurer sans sauvegarder vos fichiers, puis sur Suivant.
7. La récupération système commence. Une fois la récupération système terminée, cliquez sur
Terminer pour redémarrer l'ordinateur.
8. Terminez la procédure d'enregistrement et attendez que le Bureau s’affiche.
9. Éteignez l’ordinateur, rebranchez tous les périphériques puis rallumez l’ordinateur.
Récupération système à partir des supports de récupération
ATTENTION : La récupération système supprime toutes les données et tous les programmes que
vous avez créés ou installés. Sauvegardez toute donnée importante sur un disque amovible ou une clé USB.
Pour créer des supports de récupération, consultez
Pour effectuer une récupération système en utilisant des supports de récupéération :
1. Si l'ordinateur fonctionne, créez un DVD de sauvegarde ou une clé USB de sauvegarde
contenant tous les fichiers de données que vous souhaitez enregistrer puis retirez le support de sauvegarde de l'ordinateur.
2. Si vous utilisez des disques de récupération, placez le disque de récupération #1 sur le plateau
du lecteur DVD et fermez le plateau. Si vous utilisez une clé USB de récupération, insérez-la dans un port USB.
3. Si l'ordinateur fonctionne, cliquez sur le bouton Démarrer puis cliquez sur Arrêter. Sinon, si
l'ordinateur ne répond pas, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pendant approximativement 5 secondes ou jusqu'à ce que l'ordinateur s'éteigne.
4. Déconnectez tous les périphériques de l'ordinateur, sauf le moniteur, le clavier et la souris.
5. Appuyez sur le bouton de mise sous tension (Power) pour mettre l'ordinateur en marche. Si
vous utilisez un DVD de récupération, l'ordinateur exécutera automatiquement le Gestionnaire de récupération à partir du disque. Passez à l'étape 7.
6. Si vous exécutez la récupération système depuis une clé USB, appuyez sur la touche Échap
lorsque l'ordinateur s'allume pour faire apparaître le menu de démarrage. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le périphérique USB et appuyez sur Entrée pour démarrer à partir de ce périphérique.
7. Si le Gestionnaire de récupération vous demande si vous souhaitez exécuter la récupération
système depuis un support ou un disque dur, sélectionnez Media (Support). Sur l'écran de bienvenue, dans I need help immediately (J'ai immédiatement besoin d'aide), cliquez sur Factory Reset (Réinitialisation de la configuration d'usine).
Supports de récupération à la page 12.
8. Si le système vous invite à sauvegarder vos fichiers et que vous ne l’avez pas encore fait,
sélectionnez Sauvegarder d'abord vos fichiers (recommandé), puis cliquez sur Suivant. Sinon, cliquez sur Restaurer sans sauvegarder vos fichiers, puis sur Suivant.
9. Insérez le disque de récupération suivant, si l’ordinateur vous y invite.
FRWW Restauration et récupération 11
10. Lorsque la récupération système est terminée, retirez tous les disques de récupération ou la clé
USB de récupération de l'ordinateur.
11. Cliquez sur Terminer pour redémarrer l'ordinateur.
Supports de récupération
Vous devez créer un jeu de disques de récupération ou une clé USB de récupération à partir de l'image de récupération stockée sur votre disque dur. Cette image contient le système d'exploitation et les fichiers des logiciels qui étaient à l'origine installés sur votre ordinateur en usine. Vous pouvez créer un seul jeu de disques de récupération ou une clé USB de récupération pour votre ordinateur. Les disques de récupération ou la clé USB de récupération peuvent uniquement être utilisés avec cet ordinateur. Stockez les disques de récupération ou la clé USB de récupération en lieu sûr.
REMARQUE : Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur des systèmes livrés sans
une version de Microsoft Windows.
Choix du support de récupération
Pour créer des disques de récupération, votre ordinateur doit posséder un graveur de DVD, et
vous ne devez utiliser que des disques DVD+R ou DVD-R vierges de haute qualité.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas utiliser de CD ou de disques DVD+RW, DVD-RW, DVD
+RW DL, DVD-RW DL, DVD+R DL ou DVD-R DL pour créer des disques de récupération.
Vous avez la possibilité de créer une clé USB de récupération en utilisant une clé USB vierge de
grande qualité.
Si vous créez des disques de récupération, assurez-vous d'utiliser des disques de grande
qualité. Il est normal que des disques soient rejetés s'ils ne sont pas 100 % sans erreur. Vous serez invité à insérer un nouveau disque vierge pour réessayer.
Le nombre de disques compris dans un jeu de disques de récupération dépend de votre modèle
d'ordinateur (habituellement 3 à 6 disques DVD). Le programme Recovery Media Creation (Création de supports de récupération) vous indique le nombre précis de disques vierges nécessaires à la création du jeu de disques de récupération. Si vous utilisez une clé USB, le programme vous indiquera la taille de clé requise pour stocker toutes les données (8 Go au minimum).
REMARQUE : Le processus de création de disques de récupération ou d'une clé USB de
récupération prend un certain temps pour vérifier si les données écrites sur le disque ou la clé USB sont correctes. Vous pouvez arrêter la procédure à tout moment. La prochaine fois que vous exécuterez le programme, il reprendra là où il s'est arrêté.
Création de supports de récupération
Pour créer des disques de récupération :
1. Fermez tous les programmes.
2. Cliquez sur le bouton Démarrer, cliquez sur Tous les programmes, cliquez sur Gestionnaire
de récupérationpuis cliquez sur Recovery Media Creation (Création de supports de récupération). Si vous y êtes invité, cliquez sur Oui pour autoriser le programme à continuer.
3. Cliquez sur Create recovery media using blank DVD(s) (Créer des supports de récupération
en utilisant un/des DVD vierge(s)) puis cliquez sur Next (Suivant).
4. Suivez les instructions à l’écran. Étiquetez chaque disque au fur et à mesure de leur création
(par exemple, Récupération 1, Récupération 2).
12 Mise en route FRWW
Pour créer une clé USB de récupération :
1. Fermez tous les programmes.
2. Insérez la clé USB dans un port USB de l'ordinateur.
3. Cliquez sur le bouton Démarrer, cliquez sur Tous les programmes, cliquez sur Gestionnaire
de récupération puis cliquez sur Recovery Media Creation (Création de supports de
récupération).
4. Cliquez sur Create recovery media with a USB flash drive (Créer des supports de
récupération grâce à une clé USB) puis cliquez sur Next (Suivant).
5. Sélectionnez la clé USB dans la liste de supports. Le programme vous indiquera l'espace de
stockage nécessaire à la création du lecteur de récupération. Si la clé USB ne dispose pas de suffisamment de capacité de stockage (8 Go est le minimum), elle sera grisée à l'écran. Cliquez sur Next (Suivant).
REMARQUE : Recovery Media Creation (Création de supports de récupération) formate la clé
USB et supprime tous les fichiers stockés dessus.
6. Suivez les instructions à l’écran. Assurez-vous de nommer la clé USB et de la stocker dans un
endroit sécurisé.
REMARQUE : N'utilisez pas de cartes multimédia pour créer des supports de récupération. Il se
peut que le système ne puisse pas démarrer à partir d'une carte multimédia et vous pourriez ne pas être en mesure d'exécuter la récupération système.

Utilisation, mise à jour et maintenance de votre ordinateur (systèmes Windows 7)

Les systèmes équipés de Windows 7 offrent un emplacement centralisé pour vous permettre de gérer facilement votre ordinateur, notamment :
Afficher ou modifier le nom de l’ordinateur ainsi que d’autres paramètres du système
Ajouter un périphérique ou une imprimante ainsi que modifier d’autres paramètres du système
Obtenir une aide et une assistance pour votre modèle d’ordinateur
Installer les logiciels d’assistance HP pour votre ordinateur
Acheter des consommables et des accessoires pour votre ordinateur
Pour accéder à l’emplacement centralisé pour la gestion de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Périphériques et imprimantes puis double-cliquez sur l’image de votre ordinateur.
FRWW Utilisation, mise à jour et maintenance de votre ordinateur (systèmes Windows 7) 13
Loading...