Ce document propose des définitions et des instructions pour utiliser
les fonctions de sécurité et de supervision intelligentes préinstallées
sur certains modèles.
Microsoft et Windows sont des marques de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Les garanties applicables aux produits et services HP sont énoncées dans les
textes de garantie limitée accompagnant ces produits et services. Aucune partie
du présent document ne saurait être interprétée comme constituant un quelconque
supplément de garantie. HP ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions
techniques ou de rédaction de ce document.
Ce document contient des informations protégées par des droits d’auteur. Aucune
partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une
autre langue sans l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard Company.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces instructions présente des risques
Å
potentiellement très graves.
ATTENTION : le non-respect de ces instructions présente des risques pour
Ä
le matériel et les informations qu’il contient.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Ordinateurs d’entreprise
Première édition (mai 2004)
Référence : 361202-051
ivwww.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs
de bureau
La supervision intelligente HP offre des solutions normalisées pour la
gestion et le contrôle des ordinateurs de bureau, des stations de travail
et des ordinateurs portables dans un environnement réseau. HP fut le
pionnier de la supervision des ordinateurs de bureau en produisant dès
1995 les tout premiers ordinateurs personnels entièrement supervisables.
HP est titulaire d’un brevet en technologie de supervision. Depuis,
HP est devenu un leader du marché en matière de développement
de normes et d’infrastructures nécessaires pour déployer, configurer
et superviser efficacement des ordinateurs de bureau, des stations de
travail et des ordinateurs portables. HP travaille en étroite collaboration
avec les principaux éditeurs de logiciels de supervision, de manière
à assurer la compatibilité entre la supervision intelligente et leurs produits.
La supervision intelligente constitue un élément important de notre
engagement à vous offrir des solutions de supervision fiables et durables
pour vous assister dans les quatre phases du cycle de vie de l’ordinateur
de bureau, à savoir : la planification, la mise en œuvre, la supervision
et les transitions.
Voici les principales possibilités et fonctionnalités de la supervision
des ordinateurs :
■Configuration et mise en œuvre initiales
■Installation de système à distance
■Mise à jour et gestion des logiciels
■Réécriture de la ROM
■Suivi d’inventaire et sécurité
■Notification des pannes et dépannage
La prise en charge des fonctions spécifiques décrites dans ce manuel
✎
peut varier selon les modèles ou la version du logiciel.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com1
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Configuration et mise en œuvre initiales
Les ordinateurs HP sont livrés avec un ensemble de logiciels système
préinstallés. Après une courte opération de décompactage des logiciels,
l’ordinateur est prêt à fonctionner.
Vous préférerez peut-être remplacer les logiciels préinstallés par un
ensemble personnalisé de logiciels système et d’applications. Il existe
plusieurs méthodes de mise en œuvre d’un ensemble personnalisé de
logiciels. Celles-ci comprennent :
■Installation d’applications logicielles supplémentaires après
le décompactage de l’ensemble des logiciels préinstallés.
■Utilisation d’outils de déploiement, tels que Altiris Deployment
Solution™, pour remplacer les logiciels préinstallés par un
ensemble personnalisé de logiciels.
■Application d’un procédé de clonage de disque permettant
de copier le contenu d’un disque dur vers un autre.
La méthode de mise en œuvre la plus performante pour vous dépend
de votre environnement et de vos procédés informatiques. Sur le site
Web
vous trouverez des informations qui vous aident à choisir la méthode
optimale de mise en œuvre des PC.
Le CD Restore Plus!, l’utilitaire de configuration en ROM (RBSU) et
le matériel compatible ACPI vous apportent une aide supplémentaire
dans la récupération de logiciels système, la gestion de la configuration
et la résolution des problèmes, ainsi que dans la gestion de l’alimentation.
2www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Installation de système à distance
L’installation de système à distance vous permet de démarrer et
de configurer votre système à partir du logiciel et des informations
se trouvant sur un serveur réseau en initiant la fonction PXE (Preboot
Execution Environment). La fonction d’installation à distance du
système est généralement utilisée comme utilitaire d’installation et de
configuration du système, et permet d’effectuer les tâches suivantes :
■Formatage d’un disque dur
■Déploiement d’un ensemble de logiciels sur un ou plusieurs
nouveaux PC
■Mise à jour à distance du BIOS système par réécriture de la ROM
(“Réécriture de la ROM à distance” page 7)
■Configuration des paramètres du BIOS système
Pour lancer l’Installation de système à distance, appuyez sur
lorsque le message F12 = Network Service Boot (Démarrage des
services réseau) apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran de
logo HP. Suivez les instructions affichées à l’écran pour continuer
l’opération. L’ordre d’amorçage par défaut est un paramètre du BIOS
qui peut être modifié de manière à toujours tenter un amorçage PXE.
HP et Altiris, Inc. se sont associés pour développer des outils permettant
de faciliter et d’accélérer le déploiement et la supervision des PC en
entreprise. Au final, ces outils permettront de diminuer le coût total
d’exploitation et feront des PC HP les systèmes les plus faciles à gérer
au sein de l’environnement d’entreprise.
Mise à jour et gestion des logiciels
HP fournit différents outils de supervision et de mise à jour du logiciel
sur les ordinateurs de bureau et les stations de travail : le logiciel HP
Client Manager, les solutions Altiris Client Management, l’utilitaire
System Software Manager, la notification proactive des changements
et un choix d’abonnements.
F12,
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com3
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Logiciel HP Client Manager
Le logiciel HP Client Manager vous assiste dans la gestion des
aspects matériels de vos ordinateurs clients à l’aide des fonctionnalités
suivantes :
■Vues détaillées pour le suivi de l’inventaire matériel
■Suivi de l’état des PC et des diagnostics
■Notification proactive des modifications de l’environnement
matériel
■Rapports accessibles par le Web contenant des détails critiques
pour l’entreprise comme, par exemple, des avertissements de
surchauffe, des alertes mémoire, etc
■Mise à niveau à distance des logiciels système, comme les drivers
de périphériques et le BIOS de la ROM
■Changement à distance de l’ordre d’amorçage
Pour plus d’informations sur le logiciel HP Client Manager,
consultez le site
http://h18000.www1.hp.com/im/client_mgr.html.
Solutions Altiris de supervision client
HP et Altiris se sont associés en vue de fournir des solutions
exhaustives pour la supervision de systèmes étroitement intégrés
afin de réduire le coût d’exploitation des PC client HP. Le logiciel
HP Client Manager constitue la base des solutions supplémentaires
Altiris suivantes :
■Gestion du parc matériel
❏Conformité de la licence logicielle
❏Suivi des PC et rapports
❏Suivi des contrats de location et des équipements fixes
4www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
■Déploiement et migration
❏Migration Microsoft Windows XP édition professionnelle
ou familiale
❏Déploiement du système
❏Migration de personnalité
■Centre d’assistance et résolution des problèmes
❏Gestion des tickets du centre d’assistance
❏Dépannage à distance
❏Résolution à distance des problèmes
❏Reprise sur sinistre client
■Gestion des logiciels et des opérations
❏Supervision des ordinateurs de bureau
❏Déploiement du logiciel système HP
❏Autorétablissement des applications
Pour plus d’informations sur le téléchargement d’une version
d’évaluation entièrement fonctionnelle pendant 30 jours des
solutions Altiris, consultez le site
Un agent de supervision Altiris est préinstallé sur certains modèles
de bureau et de portables. Cet agent permet de communiquer avec
la solution de développement Altiris dont les assistants facilitent une
nouvelle mise en oeuvre matérielle ou une migration de personnalité
vers un nouveau système d’exploitation. Les solutions Altiris offrent
également des fonctions de distribution de logiciels faciles d’emploi.
Utilisées conjointement avec System Software Manager ou HP Client
Manager, elles permettent de mettre à jour le BIOS ROM et les
drivers de périphériques à partir d’une console.
Pour plus d’informations, consultez le site
http://h18000.www1.hp.com/im/index.html.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com5
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
System Software Manager
System Software Manager (SSM) est un utilitaire qui vous permet
de mettre à jour simultanément les logiciels système de plusieurs PC.
Exécuté sur un système PC client, SSM détecte à la fois les versions
de logiciels et de périphériques matériels, puis met à niveau le logiciel
voulu à partir d’un référentiel central (magasin de fichiers). Les versions
des drivers prises en charge par SSM sont indiquées par une icône
spéciale sur le site Web de téléchargement de drivers et sur le CD
Support Software. Pour télécharger l’utilitaire ou en savoir plus sur
le SSM, consultez le site
http://www.hp.com/go/ssm.
Notification proactive des modifications matérielles
Le programme HP de notification proactive utilise un site Web
sécurisé permettant, de manière proactive et automatique, de :
■Recevoir des avis électroniques de modification de matériel et de
logiciels sur la plupart des ordinateurs et des serveurs professionnels,
jusqu’à 60 jours à l’avance.
■Recevoir des avis électroniques à la clientèle, des bulletins de
sécurité et des alertes de drivers pour la plupart des ordinateurs
et des serveurs professionnels.
Vous pouvez définir votre propre profil, de manière à ne recevoir que
des informations relatives à un environnement informatique spécifique.
Pour en savoir plus sur le programme de notification proactive et
créer un profil personnalisé, consultez le site
Le service Subscriber’s Choice HP est un service personnalisé.
Sur la base de votre profil, HP vous fournira des conseils personnalisés
sur les produits, les articles vedettes et les alertes/notifications sur les
drivers et l’assistance. Dans le cas de ces alertes/notifications, vous
recevez des messages électroniques vous indiquant que vous pouvez
télécharger les informations auxquelles vous êtes abonné. Pour en
savoir plus sur le service Subscriber’s Choice et définir votre profil
personnel, consultez le site
http://h30046.www3.hp.com/subhub.php.
6www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Réécriture de la ROM
L’ordinateur dispose d’une mémoire morte (ROM) programmable.
En créant un mot de passe de configuration dans l’utilitaire
Computer Setup (F10), vous pouvez protéger cette mémoire morte
contre toute mise à jour ou réécriture malheureuse. Cette disposition
a toute son importance pour garantir l’intégrité opérationnelle de
l’ordinateur. Si vous souhaitez mettre à niveau la mémoire morte,
vous pouvez :
■Commander à HP la disquette ROMPaq la plus récente.
■Télécharger les images ROMPaq les plus récentes à partir
du site
ATTENTION : pour assurer une protection maximale de votre mémoire
Ä
morte, n’oubliez pas de créer un mot de passe de configuration. Le mot de
passe de configuration permet d’empêcher les mises à niveau non
autorisées de la ROM. Le logiciel System Software Manager permet
à l’administrateur système de définir un mot de passe de configuration
sur un ou plusieurs PC simultanément. Pour plus d’informations, consultez
le site http://www.hp.com/go/ssm.
http://www.hp.com/support/files.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Réécriture de la ROM à distance
La fonction de réécriture de la ROM à distance permet une mise
à niveau en toute sécurité de la ROM des ordinateurs HP distants,
directement depuis la console de supervision réseau centralisée.
Dans la mesure où l’administrateur système peut effectuer cette
tâche à distance sur plusieurs ordinateurs, il obtient un déploiement
cohérent et un meilleur contrôle sur les images ROM des PC HP du
réseau. Ceci permet également une augmentation de la productivité
et une baisse du coût de possession.
L’ordinateur doit être en marche ou activé à l’aide de la fonction
✎
de réveil à distance pour pouvoir utiliser la fonction de réécriture
ROM à distance.
Pour plus d’informations sur la réécriture ROM à distance,
veuillez consulter les rubriques HP Client Manager Software
ou System Software Manager sur le site
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com7
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
HPQFlash
L’utilitaire HPQFlash permet la mise à jour ou la restauration locale
de la ROM système sur des PC individuels exécutant un système
d’exploitation Windows.
Pour plus d’informations sur HPQFlash, consultez le site
http://www.hp.com/support/files et entrez le nom de
l’ordinateur à l’invite.
Bloc de démarrage ROM FailSafe
Le bloc d’amorçage ROM FailSafe permet de restaurer le système
dans le cas improbable d’une panne de la ROM, par exemple si
une coupure de courant se produisait pendant une mise à niveau
de la ROM. Ce bloc d’amorçage est une section de la ROM protégée
contre la réécriture qui contrôle la validité de la réécriture de la ROM
système à chaque démarrage de l’ordinateur.
■Si la mémoire morte du système est valide, le système démarre
normalement.
■Si le test de validité échoue, le bloc d’amorçage ROM FailSafe
assure une prise en charge suffisante pour démarrer le système
à partir d’une disquette ROMPaq, qui programmera une image
valide pour la mémoire morte du système.
Certains modèles prennent également en charge la restauration
✎
à partir d’un CD ROMPaq. Pour certains modèles, les images
ISO des ROMPaq sont incluses dans les SoftPaq téléchargeables.
Si le bloc d’amorçage détecte une ROM système non valide,
le voyant d’alimentation rouge du système clignote 8 fois, à
une seconde d’intervalle, puis s’arrête de clignoter pendant deux
secondes. L’ordinateur émet en même temps 8 signaux sonores.
Un message indiquant le passage au mode de récupération du
bloc d’amorçage s’affiche alors à l’écran (certains modèles).
8www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Pour restaurer le système après son passage au mode de récupération
du bloc d’amorçage, procédez comme suit :
1. Si une disquette ou un CD sont présents dans le lecteur de disquette
ou le lecteur de CD, retirez-les et éteignez l’ordinateur.
2. Insérez une disquette ROMPaq dans l’unité de disquette ou, si
l’ordinateur le permet, un CD ROMPaq dans le lecteur de CD.
3. Allumez l’ordinateur.
Si aucune disquette ou CD ROMPaq n’est détecté, vous êtes
invité à l’insérer et à redémarrer l’ordinateur.
Si vous avez défini un mot de passe, le voyant Verr maj s’allume
et un message vous demande d’entrer votre mot de passe.
4. Saisissez votre mot de passe de configuration.
Si le système démarre à partir de la disquette et reprogramme la
mémoire morte avec succès, les trois voyants du clavier s’allument.
Une série de signaux sonores allant crescendo indique le succès
de l’opération.
5. Éjectez la disquette ou le CD de son unité et éteignez l’ordinateur.
6. Remettez l’ordinateur sous tension pour le redémarrer.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com9
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Le tableau suivant donne la liste des différentes combinaisons
de voyants utilisées par le bloc d’amorçage ROM (dans le cas
d’un clavier PS/2), ainsi que leur signification et les opérations
à effectuer selon la combinaison.
Combinaisons des voyants du clavier utilisées par le bloc
d’amorçage de ROM
Mode du bloc
d’amorçage
FailSafe
Verr numVertAlluméLa disquette ou le CD ROMPaq est
Verr majVertAlluméSaisissez votre mot de passe.
Verr num, Verr
maj, Arrêt défil
Verr num, Verr
maj, Arrêt défil
Les voyants de diagnostic ne clignotent pas sur les claviers USB.
✎
Couleur du
voyant du
clavier
VertClignotent
VertAlluméRéussite du bloc de démarrage
Clavier
Activité
du voyantÉtat/Message
absent, défectueux ou l’unité n’est
pas prête.
Clavier verrouillé en mode réseau.
successivement
un à la fois :
N, M, AD
ROM Flash. Éteignez, puis rallumez
l’ordinateur pour le relancer.
Réplication de la configuration
Les procédures ci-dessous permettent à un administrateur de copier
facilement la configuration d’un ordinateur sur d’autres ordinateurs
du même modèle. Ceci permet une configuration plus rapide et plus
cohérente de plusieurs ordinateurs.
Les deux procédures nécessitent une unité de disquette ou un
✎
périphérique USB à mémoire flash comme HP Drive Key.
10www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Copie sur un seul ordinateur
ATTENTION : la configuration de l’ordinateur est spécifique au modèle.
Ä
Si l’ordinateur source et l’ordinateur cible ne sont pas du même modèle, le
système de fichiers peut être altéré. Par exemple, ne recopiez pas la
configuration d’un ordinateur du bureau ultra compact dc7100 sur une
tour compacte dx6100.
1. Sélectionnez une configuration à copier. Éteignez l’ordinateur.
Sous Windows, cliquez sur Démarrer Arrêter l’ordinateur > Arrêter.
2. Si vous utilisez un périphérique USB à mémoire flash,
connectez-le à présent.
3. Allumez l’ordinateur.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
4. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup
apparaisse. Appuyez sur
titre, si vous le souhaitez.
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun, vous
✎
devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît,
ignorez-le.
5. Si vous utilisez une disquette, insérez-la à présent.
6. Cliquez sur File (Fichier)> Replicated Setup (Copie de la
configuration) > Save to Removable Media (Enregistrer sur
support amovible). Suivez les instructions qui s’affichent pour
enregistrer la configuration sur la disquette ou le périphérique
USB à mémoire flash.
7. Éteignez l’ordinateur que vous souhaitez configurer et insérez
la disquette ou connectez le périphérique USB à mémoire flash.
8. Allumez l’ordinateur.
Entrée pour ignorer l’écran de
F10
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com11
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
9. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche F10 et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse.
Appuyez sur
le souhaitez.
10. Cliquez sur File (Fichier)> Replicated Setup (Copie de la
configuration) > Restore from Removable Media (Restaurer
à partir d’un support amovible), puis suivez les instructions
à l’écran.
11. Redémarrez l’ordinateur lorsque la configuration est terminée.
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous
Copie sur plusieurs ordinateurs
ATTENTION : la configuration de l’ordinateur est spécifique au modèle.
Ä
Si l’ordinateur source et l’ordinateur cible ne sont pas du même modèle, le
système de fichiers peut être altéré. Par exemple, ne recopiez pas la
configuration d’un ordinateur du bureau ultra compact dc7100 sur une
tour compacte dx6100.
Cette méthode demande un peu plus de temps pour préparer la
disquette ou le support de stockage USB contenant les données
de configuration, toutefois la copie de la configuration sur des
ordinateurs cibles est nettement plus rapide.
Cette procédure requiert une disquette amorçable ou un périphérique
✎
USB à mémoire flash amorçable. Si vous ne disposez pas de
Windows XP pour créer une disquette amorçable, utilisez alors la
méthode de copie sur un seul ordinateur (voir “Copie sur un seul
ordinateur” page 11).
1. Créez une disquette ou un périphérique USB à mémoire flash
amorçable. Voir “Périphériques USB à mémoire flash pris en
charge” page 14, ou “Périphériques USB à mémoire flash non
pris en charge” page 17.
ATTENTION : tous les ordinateurs ne sont pas capables de démarrer
Ä
à partir d’un périphérique USB à mémoire flash. Si le périphérique
USB figure avant le disque dur dans l’ordre d’amorçage par défaut de
Computer Setup (F10), alors vous pouvez démarrer l’ordinateur à partir
d’un périphérique USB à mémoire flash. Sinon, vous devez utiliser une
disquette amorçable.
12www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
2. Sélectionnez une configuration à copier. Éteignez l’ordinateur.
Sous Windows, cliquez sur Démarrer Arrêter l’ordinateur > Arrêter.
3. Si vous utilisez un périphérique USB à mémoire flash,
connectez-le à présent.
4. Allumez l’ordinateur.
5. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse.
Appuyez sur
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun, vous
✎
devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît,
ignorez-le.
6. Si vous utilisez une disquette, insérez-la à présent.
7. Cliquez sur File (Fichier) > Replicated Setup (Copie de
la configuration) > Save to Removable Media (Enregistrer
sur support amovible). Suivez les instructions qui s’affichent
pour créer la disquette ou le périphérique USB à mémoire flash.
8. Téléchargez un utilitaire BIOS pour répliquer la configuration
(repset.exe) et copier-le sur la disquette ou le périphérique USB
contenant la configuration. Pour obtenir cet utilitaire, visitez le
http://welcome.hp.com/support/files et entrez le numéro de
site
modèle de l’ordinateur.
9. Sur le support de configuration (disquette ou périphérique USB
à mémoire flash), créez un fichier autoexec.bat contenant les
commandes suivantes :
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous le souhaitez.
F10 et
repset.exe
10. Éteignez l’ordinateur que vous souhaitez configurer. Insérez
le support de configuration et allumez l’ordinateur. L’utilitaire
de configuration s’exécute automatiquement.
11. Redémarrez l’ordinateur lorsque la configuration est terminée.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com13
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Création d’un périphérique d’amorçage
Périphériques USB à mémoire flash pris en
charge
Les périphériques pris en charge comme HP Drive Key ou DiskOnKey
ont une image préinstallée qui simplifie la procédure pour les rendre
amorçables. Si le périphérique USB utilisé ne possède pas cette image,
suivez la procédure décrite dans la section “Périphériques USB à
mémoire flash non pris en charge” page 17.
ATTENTION : tous les ordinateurs ne sont pas capables de démarrer
Ä
à partir d’un périphérique USB à mémoire flash. Si le périphérique
USB figure avant le disque dur dans l’ordre d’amorçage par défaut de
Computer Setup (F10), alors vous pouvez démarrer l’ordinateur à partir
d’un périphérique USB à mémoire flash. Sinon, vous devez utiliser une
disquette amorçable.
Pour créer un périphérique d’amorçage USB à mémoire flash,
vous devez avoir :
■L’un des modèles suivants :
❏Ordinateur de bureau HP Compaq dc7100
❏Ordinateur de bureau HP Compaq dx6100
❏Ordinateur de bureau ultra compact ou compact, ou minitour
convertible d530
❏Ordinateur de bureau ultra compact Compaq Evo D510
❏Minitour convertible Compaq Evo D510
En fonction de leur BIOS, les systèmes futurs pourront également
prendre en charge l’amorçage à partir d’u périphérique USB
à mémoire flash.
ATTENTION : si vous utilisez un ordinateur autre que ceux indiqués
Ä
ci-dessus, vérifiez que le périphérique USB figure avant le disque dur
dans l’ordre d’amorçage par défaut de Computer Setup (F10).
14www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
■L’un des modules de stockage suivants :
❏HP Drive Key de 16 Mo
❏HP Drive Key de 32 Mo
❏DiskOnKey de 32 Mo
❏HP Drive Key de 64 Mo
❏DiskOnKey de 64 Mo
❏HP Drive Key de 128 Mo
❏DiskOnKey de 128 Mo
❏HP Drive Key de 256 Mo
❏DiskOnKey de 256 Mo
■Une disquette amorçable contenant les programmes FDISK
et SYS. Si vous ne disposez pas du programme SYS, vous
pouvez utiliser FORMAT, mais dans ce cas, tous les fichiers
du périphérique USB seront effacés.
1. Éteignez l’ordinateur.
2. Connectez le périphérique USB à mémoire flash à l’un des ports
USB de l’ordinateur et débranchez tous les autres périphériques
de stockage USB à l’exception des unités de disquette USB.
3. Insérez une disquette DOS amorçable contenant FDISK.COM
et SYS.COM ou FORMAT.COM, puis allumez l’ordinateur.
4. Exécutez FDISK à l’invite A:\ en tapant
FDISK puis En appuyant
sur Entrée. Si vous y êtes invité, appuyez sur la touche Y (Yes)
pour permettre la prise encharge des disques de grande capacité.
5. Entrez le choix [
5] pour afficher les unités de disque du système.
Le périphérique USB à mémoire flash sera l’unité dont la taille
s’approche le plus de celle des unités affichées. Habituellememnt,
il s’agit de la dernière unité de la liste. Notez la lettre de cette unité.
Périphérique USB à mémoire flash : __________
ATTENTION : si aucune unité ne correspond au périphérique USB à mémoire
Ä
flash, ne continuez pas. Vous pourriez perdre des données. Vérifiez si d’autres
périphérique de stockage sont connectés aux ports USB. Si vous en trouvez,
déconnectez-les, redémarrez l’ordinateur et continuez à l’étape 4. Si vous n’en
trouvez pas, soit le système ne prend pas en charge les périphériques USB
à mémoire flash, soit le périphérique USB utilisé est défectueux. NE tentez PAS
de rendre amorçable le périphérique USB connecté.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com15
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
6. Quittez FDISK en appuyant sur Échap pour revenir à l’invite A:\.
7. Si votre disquette DOS contient SYS.COM, passez à l’étape 8,
sinon passez à l’étape 9.
8. À l’invite A:\, tapez
ci-dessus.
ATTENTION : assurez-vous d’avoir entré la lettre d’unité correcte pour
Ä
le périphérique USB à mémoire flash.
Une fois les fichiers système transféré par SYS, vous revenez
à l’invite A:\. Passez à l’étape 13.
9. Copiez dans un répertoire temporaire ou sur un autre disque
(par exemple le disque dur), tous les fichiers de votre périphérique
USB que vous désirez conserver.
10. À l’invite A:\, tapez
d’unité notée précédemment.
ATTENTION : assurez-vous d’avoir entré la lettre d’unité correcte pour
Ä
le périphérique USB à mémoire flash.
FORMAT affiche un ou plusieurs avertissements et vous demande
à chaque fois si vous voulez continuer. Entrez
FORMAT formate le périphérique USB à mémoire flash, ajoute
les fichiers système et vous demande d’entrer un nom de volume.
11. Appuyez sur
ou entrez le nom de votre choix.
12. Recopiez sur votre périphérique USB tous les fichiers sauvegardés
à l’étape 9.
13. Retirez la disquette et redémarrez l’ordinateur. L’ordinateur s’amorcera
sur le périphérique USB à mémoire flash comme unité C.
SYS x: où x représente la lettre d’unité notée
FORMAT /S X: où x représente la lettre
Y à chaque fois.
Entrée si vous ne désirez pas de nom de volume
L’ordre d’amorçage par défaut varie d’un ordinateur à l’autre et peut
✎
être changé à l’aide de l’utilitaire Computer Setup (F10).
Si vous utilisez une version DOS de Windows 9x, un bref logo
Windows peut apparaître à l’écran. Si vous ne souhaitez pas voir
cet écran, ajoutez un fichier de taille zéro nommé LOGO.SYS dans
le répertoire racine du périphérique USB à mémoire flash.
Revenez à “Copie sur plusieurs ordinateurs” page 12.
16www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Périphériques USB à mémoire flash non pris
en charge
ATTENTION : tous les ordinateurs ne sont pas capables de démarrer
Ä
à partir d’un périphérique USB à mémoire flash. Si le périphérique
USB figure avant le disque dur dans l’ordre d’amorçage par défaut de
Computer Setup (F10), alors vous pouvez démarrer l’ordinateur à partir
d’un périphérique USB à mémoire flash. Sinon, vous devez utiliser une
disquette amorçable.
Pour créer un périphérique d’amorçage USB à mémoire flash, vous
devez avoir :
■L’un des systèmes suivante :
❏Ordinateur de bureau HP dc7100
❏Ordinateur de bureau HP Compaq dx6100
❏Ordinateur de bureau ultra compact ou compact, ou minitour
convertible d530
❏Ordinateur de bureau ultra compact Compaq Evo D510
❏Minitour convertible Compaq Evo D510
En fonction de leur BIOS, les systèmes futurs pourront également
prendre en charge l’amorçage à partir d’un périphérique USB
à mémoire flash.
ATTENTION : si vous utilisez un ordinateur autre que ceux indiqués
Ä
ci-dessus, vérifiez que le périphérique USB figure avant le disque dur
dans l’ordre d’amorçage par défaut de Computer Setup (F10).
■Une disquette amorçable contenant les programmes FDISK
et SYS. Si vous ne disposez pas du programme SYS, vous
pouvez utiliser FORMAT, mais dans ce cas, tous les fichiers
du périphérique USB seront effacés.
1. Si le système est doté de cartes PCI auxquelles sont connectés des
unités de disque SCSI, RAID ATA ou SATA, éteignez l’ordinateur
et débranchez le cordon d’alimentation.
ATTENTION : le cordon d’alimentation doit être débranché.
Ä
2. Ouvrez l’ordinateur et retirez les cartes PCI.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com17
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
3. Connectez le périphérique USB à mémoire flash à l’un des ports
USB de l’ordinateur et débranchez tous les autres périphériques
de stockage USB à l’exception des unités de disquette USB.
Fermez l’ordinateur.
4. Branchez l’ordinateur et mettez-le en marche.
5. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse.
Appuyez sur
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun, vous
✎
devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît,
ignorez-le.
6. Allez à Advanced > PCI Devices pour désactiver les contrôleurs
PATA et SATA. Lorsque vous désactivez le contrôleur SATA,
notez le numéro IRQ qui lui est attribué. Vous devrez le réattribuer
ultérieurement. Quittez Computer Setup en confirmant vos
modifications.
SATA IRQ : __________
7. Insérez une disquette DOS amorçable contenant FDISK.COM
et SYS.COM ou FORMAT.COM, puis allumez l’ordinateur.
8. Exécutez FDISK et supprimez toute partition du périphérique USB
à mémoire flash. Créez une nouvelle partition et définissez-la comme
partition active. Quittez FDISK en appuyant sur la touche
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous le souhaitez.
F10 et
Échap.
9. Si le système ne redémarre pas automatiquement lorsque vous
quittez FDISK, appuyez sur
partir de la disquette DOS.
10. À l’invite A:\, tapez
FORMAT formate le périphérique USB à mémoire flash, ajoute
les fichiers système et vous demande d’entrer un nom de volume.
11. Appuyez sur
ou entrez le nom de votre choix.
18www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Entrée si vous ne désirez pas de nom de volume
FORMAT C: /S et appuyez sur Enter.
Ctrl+Alt+Del pour redémarrer à
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
12. Éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.
Ouvrez l’ordinateur et réinstallez les cartes PCI précédemment
enlevées. Fermez l’ordinateur.
13. Retirez la disquette, branchez l’ordinateur et mettez-le en marche.
14. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse.
Appuyez sur
15. Allez à Advanced > PCI Devices et réactivez les contrôleurs
PATA et SATA que vous avez désactivés à l’épate 6. Attribuez
le numéro d’IRQ noté précédemment au contrôleur SATA.
16. Enregistrez vos modifications et quittez Computer Setup.
L’ordinateur s’amorcera sur le périphérique USB à mémoire
flash comme unité C.
L’ordre d’amorçage par défaut varie d’un ordinateur à l’autre et peut
✎
être changé à l’aide de l’utilitaire Computer Setup (F10). Pour plus
d’informations cet utilitaire, consultez le Manuel de l’utilitaire Computer Setup (F10) sur le CD Documentation.
Si vous utilisez une version DOS de Windows 9x, un bref logo
Windows peut apparaître à l’écran. Si vous ne souhaitez pas voir
cet écran, ajoutez un fichier de taille zéro nommé LOGO.SYS dans
le répertoire racine du périphérique USB à mémoire flash.
Revenez à “Copie sur plusieurs ordinateurs” page 12.
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous le souhaitez.
Bouton d’alimentation double état
F10 et
Lorsque l’interface de configuration avancée et d’économie d’énergie
est activée, le bouton d’alimentation peut servir soit de bouton
marche/arrêt, soit de bouton de mise en veille. La mise en veille ne
met pas l’appareil hors tension, mais le fait passer dans un mode de
fonctionnement où sa consommation électrique est minimale. Cela
vous permet d’arrêter le système sans fermer les applications et de
reprendre rapidement votre travail où vous l’aviez laissé sans perdre
de données.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com19
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Pour reconfigurer le bouton de mise sous tension, procédez
comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez Panneau de configuration > Options d’alimentation.
2. Dans la boîte de dialogue Propriétés des options d’alimentation, sélectionnez l’onglet Avancés.
3. Dans la section Boutons d’alimentation, sélectionnez Mettre en veille.
Lorsque le bouton d’alimentation est configuré pour la mise en veille,
le fait d’appuyer sur ce bouton met l’ordinateur dans un mode de
fonctionnement à très faible consommation. Appuyez de nouveau sur
le bouton pour ramener rapidement le système à son fonctionnement
normal. Pour couper complètement l’alimentation de l’ordinateur,
appuyez sur le bouton de mise sous tension pendant quatre secondes.
ATTENTION : n’éteignez l’ordinateur avec le bouton d’alimentation que
Ä
si le système ne répond plus ; le fait d’éteindre l’ordinateur sans
interaction avec le système d’exploitation peut provoquer une perte
de données ou altérer les données du disque dur.
Site Web
Les ingénieurs HP ont procédé à des tests rigoureux et au débogage
des logiciels mis au point par HP et d’autres éditeurs. Ils ont également
développé un logiciel spécifique de prise en charge de système
d’exploitation afin de garantir les performances, la compatibilité
et la fiabilité des ordinateurs personnels HP.
Lorsque vous installez des systèmes d’exploitation nouveaux ou
révisés, il est important d’exécuter le logiciel de support conçu pour
ce système d’exploitation. Si vous prévoyez d’utiliser une version de
Microsoft Windows différente de celle fournie avec l’ordinateur, vous
devez d’abord installer les drivers de périphériques et les utilitaires
appropriés afin de garantir la prise en charge correcte et l’exécution
de toutes les fonctionnalités.
20www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
HP a simplifié la localisation, l’accès, l’évaluation et l’installation
du dernier logiciel de support. Vous pouvez télécharger ce logiciel
à partir du site
http://www.hp.com/support.
Ce site contient les derniers drivers de périphériques, utilitaires et
images de ROM flash dont vous avez besoin pour exécuter le système
d’exploitation Microsoft Windows le plus récent sur l’ordinateur HP.
Composantes et partenaires
Les solutions de supervision HP s’intègrent dans d’autres applications
de supervision, car elles s’appuient sur des normes établies
telles que :
■WBEM (Web-Based Enterprise Management)
■WMI (Windows Management Interface)
■Technologie WOL (Wake On LAN)
■ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)
■SMBIOS
■Prise en charge de PXE (Pre-boot Execution)
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Suivi d’inventaire et sécurité
Les fonctions de suivi d’inventaire incorporées dans l’ordinateur
fournissent les données essentielles d’inventaire qui peuvent être
gérées dans HP Systems Insight Manager, HP Client Manager
ou autre application de supervision des systèmes. L’intégration
automatique qui se fait en continu entre les fonctions de suivi
d’inventaire et ces produits vous permet de choisir l’outil de
supervision le mieux adapté à l’environnement et d’exploiter
l’investissement dans des outils existants.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com21
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
HP propose en outre différentes solutions permettant de sécuriser
l’accès aux éléments et aux données essentiels de l’ordinateur.
Lorsqu’il est installé, l’utilitaire de sécurité intégrée ProtectTools
empêche l’accès non autorisé au données, vérifie l’intégrité du
système et authentifie les tiers qui tentent d’y accéder. (Pour plus
d’informations, reportez-vous à Manuel de la sécurité intégrée HP ProtectTools, sur le CD Documentation CD.) Les fonctions de sécurité,
telles que ProtectTools, le capteur Smart Cover et le verrou Smart
Cover, disponibles sur certains modèles, empêchent tout accès non
autorisé aux composants internes de l’ordinateur. En désactivant
les ports parallèles, de série ou USB ou en désactivant la capacité
d’amorçage des supports amovibles, vous pouvez protéger vos
données importantes. Les alertes de modification de mémoire et de
capteur Smart Cover peuvent être transmises automatiquement aux
applications de supervision, afin d’émettre des messages proactifs
en cas de manipulation des composants internes de l’ordinateur.
ProtectTools, le capteur et le verrou Smart Cover sont disponibles
✎
en option sur certains modèles.
Vous pouvez gérer les paramétrages de sécurité de votre ordinateur
HP à l’aide des utilitaires suivants :
■Localement, avec l’utilitaire Computer Setup. Pour en savoir plus
et obtenir des instructions sur l’utilisation de Computer Setup,
consultez le Manuel de l’utilitaire Computer Setup (F10) sur
le CD Documentation fourni avec l’ordinateur.
■À distance, avec HP Client Manager ou System Software Manager.
Ce logiciel permet le déploiement sûr et cohérent, ainsi que le
contrôle des paramètres de sécurité à partir d’un simple utilitaire
à ligne de commandes.
22www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Les sections et le tableau suivants décrivent les fonctions locales
de supervision de la sécurité de l’ordinateur offertes par l’utilitaire
Computer Setup (F10).
Présentation des fonctions de sécurité
OptionType
Mot de passe de configurationPermet de définir et d’activer un mot de passe
de configuration (administrateur).
Si le mot de passe de configuration est défini, il est
✎
nécessaire de modifier les options Computer Setup,
de réécrire la ROM et de modifier certains paramètres
Plug and Play sous Windows.
Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous au Manuel de résolution des problèmes figurant sur le CD Documentation.
Mot de passe de démarragePermet de définir et d’activer un mot de passe de démarrage.
Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous au Manuel de résolution des problèmes figurant sur le CD Documentation.
Options de mot de passe
(cette option apparaît
uniquement si un mot de
passe de mise sous tension
a été défini)
Autorisation avant amorçagePermet d’activer ou de désactiver l’utilisation d’une carte
Pour plus d’informations sur Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire
✎
Computer Setup (F10) figurant sur le CD Documentation.
La prise en charge des options de sécurité peut varier en fonction de la configuration
de l’ordinateur.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com23
Permet d’indiquer si le mot de passe est requis pour
l’initialisation à chaud (CTRL+ALT+DEL).
Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel de
supervision des ordinateurs de bureau figurant sur le
CD Documentation.
à puce au lieu du mot de passe de mise sous tension.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Présentation des fonctions de sécurité (Suite)
OptionType
Smart CoverPermet d’activer/désactiver :
• Le verrou Smart Cover
• Le capteur de capot
Notify User avertit l’utilisateur si le capteur a détecté
✎
le retrait du capot. Setup Password (mot de passe
de configuration) nécessite que le mot de passe de
configuration soit entré pour démarrer l’ordinateur
si le capteur détecte que le capot a été retiré.
(fonction prise en charge sur certains modèles uniquement).
Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel de
supervision des ordinateurs de bureau figurant sur le
CD Documentation.
Embedded Security
(Sécurité intégrée)
Device Security
(Sécurité des unités)
Network Service Boot
(Démarrage des services
réseau)
Pour plus d’informations sur Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire
✎
Computer Setup (F10) figurant sur le CD Documentation.
La prise en charge des options de sécurité peut varier en fonction de la configuration
de l’ordinateur.
Avec cette fonction, vous pouvez :
• Activer/désactiver le périphérique de sécurité intégrée.
• Rétablir les paramètres par défaut du périphérique.
(fonction prise en charge sur certains modèles uniquement).
Pour plus d’informations, reportez-vous à Manuel de la
sécurité intégrée HP ProtectTools figurant sur le CD
Documentation.
Active/désactive les ports série, les ports parallèles, les ports
USB, la sécurité du système audio, les contrôleurs réseau
(sur certains modèles), les unités Multibay (sur certains
modèles) et les contrôleurs SCSI (sur certains modèles).
Active ou désactive la capacité de l’ordinateur de démarrer
à partir d’un système d’exploitation installé sur un serveur
du réseau. Cette fonction est disponible uniquement sur les
modèles comportant un contrôleur réseau ; ce dernier doit
résider sur le bus PCI ou être intégré à la carte système.
24www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Présentation des fonctions de sécurité (Suite)
OptionType
System IDs (ID du système)Permet de définir les options suivantes :
• Un code d’inventaire (identifiant de 18 octets) et
un numéro de propriétaire (identifiant de 80 octets
affiché pendant l’autotest POST)
Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel de supervision des ordinateurs de bureau figurant
sur le CD Documentation.
• Le numéro de série du châssis ou numéro UUID (Universal
Unique Identifier) si le numéro actuel n’est pas valide.
(Ces numéros d’identification sont habituellement définis
en usine et permettent d’identifier le système de façon
unique).
Des paramètres régionaux de clavier (par ex., Anglais
ou Français) pour la saisie des ID système.
DriveLockPermet d’attribuer ou de modifier un mot de passe maître ou
utilisateur pour les disques durs Multibay (non pris en charge
par les disques durs SCSI). Lorsque cette fonction est activée,
l’utilisateur est invité à entrer l’un des mots de passe DriveLock
lors du POST. Le disque dur reste inaccessible tant que l’un des
mots de passe n’est pas correctement entré lors d’une procédure
de démarrage à froid.
Cette option n’apparaît que si au moins un disque
✎
dur Multibay offrant la fonction DriveLock est connecté
au système.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel de
supervision des ordinateurs de bureau figurant sur le
CD Documentation.
Pour plus d’informations sur Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire
✎
Computer Setup (F10) figurant sur le CD Documentation.
La prise en charge des options de sécurité peut varier en fonction de la configuration
de l’ordinateur.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com25
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Présentation des fonctions de sécurité (Suite)
OptionType
Master Boot Record Security
(Sécurité MBR)
Pour plus d’informations sur Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire
✎
Computer Setup (F10) figurant sur le CD Documentation.
La prise en charge des options de sécurité peut varier en fonction de la configuration
de l’ordinateur.
Permet d’activer ou de désactiver la protection du secteur
d’amorçage principal (MBR).
Quand cette fonction est activée, le BIOS rejette toutes les
demandes d’écriture dans le MBR du disque amorçable actuel.
À chaque mise sous tension ou redémarrage de l’ordinateur,
le BIOS compare le MBR du disque amorçable actuel au MBR
précédemment enregistré. Si des modifications sont détectées,
vous avez la possibilité d’enregistrer le MBR du disque amorçable
actuel, de restaurer le MBR précédemment enregistré ou de
désactiver la sécurité MBR. Vous devez connaître le mot de
passe de configuration, s’il a été défini.
Désactivez la sécurité MBR avant de modifier intentionnellement
✎
le formatage ou le partitionnement du disque amorçable
actuel. Plusieurs utilitaires de disque (par exemple FDISK
et FORMAT) tentent de mettre à jour le MBR.
Si la sécurité MBR est activée et que les accès disque sont
assurés par le BIOS, les demandes d’écriture dans le MBR
sont rejetées, ce qui déclenche la génération d’un rapport
d’erreur par les utilitaires.
Si la sécurité MBR est activée et que les accès disque sont
assurés par le système d’exploitation, toute modification du
MBR est détectée par le BIOS lors du prochain redémarrage,
et un message d’avertissement de sécurité MBR s’affiche.
26www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Présentation des fonctions de sécurité (Suite)
OptionType
Save Master Boot Record
(enregistrement du MBR)
Restore Master Boot Record
(restauration du MBR)
Pour plus d’informations sur Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire
✎
Computer Setup (F10) figurant sur le CD Documentation.
La prise en charge des options de sécurité peut varier en fonction de la configuration
de l’ordinateur.
Enregistre une copie de sauvegarde du secteur d’amorçage
principal du disque amorçable actuel.
N’apparaît que lorsque la sécurité MBR est activée.
Restaure le secteur d’amorçage principal de sauvegarde
sur le disque amorçable actuel.
N’apparaît que si les conditions suivantes sont vraies :
✎
• La sécurité MBR est activée.
• Une copie de sauvegarde du MBR a été précédemment
enregistrée.
• Le disque amorçable actuel est celui à partir duquel
la copie de sauvegarde du MBR a été enregistrée.
ATTENTION : la restauration d’un MBR précédemment
Ä
enregistré après qu’un utilitaire de disque ou que le système
d’exploitation ait modifié le MBR peut rendre inaccessibles
les données du disque. Ne restaurez un MBR précédemment
enregistré que si vous avez la certitude que le MBR du
disque amorçable a été altéré ou infecté par un virus.
Sécurité par mot de passe
Le mot de passe de mise sous tension empêche l’accès non autorisé
à votre ordinateur en demandant la saisie d’un mot de passe pour
accéder aux applications ou aux données, chaque fois que l’ordinateur
est allumé ou redémarré. Le mot de passe de configuration empêche
l’accès non autorisé à Computer Setup et peut aussi être utilisé à la
place du mot de passe de démarrage. Cela signifie que lorsque l’invite
de saisie du mot de passe de mise sous tension s’affiche, vous pouvez
saisir le mot de passe de configuration pour accéder à l’ordinateur.
La création d’un mot de passe de configuration à l’échelle du
réseau est aussi possible, ce qui permet à l’administrateur système
d’accéder à tous les systèmes du réseau pour effectuer des opérations
de maintenance sans avoir besoin de connaître le mot de passe de
démarrage, même si celui-ci a été défini.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com27
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Création d’un mot de passe de configuration
à l’aide de Computer Setup
Si le système est équipé d’un périphérique de sécurité intégrée,
reportez-vous à Manuel de la sécurité intégrée HP ProtectTools
figurant sur le CD Documentation. La création d’un mot de passe de
configuration par le biais de l’utilitaire Computer Setup (F10)
empêche la reconfiguration de votre ordinateur, à l’aide de ce même
utilitaire, tant que le mot de passe n’a pas été saisi.
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous
Windows, cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse.
Appuyez sur
souhaitez.
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun,
✎
vous devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur
la touche
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît,
ignorez-le.
3. Sélectionnez Security (Sécurité), puis Setup Password
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
(Mot de passe de configuration) et suivez les instructions
apparaissant à l’écran.
(Fichier > Enregistrer les modifications et quitter).
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous le
F10 et
28www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Définition d’un mot de passe de mise sous tension
via Computer Setup
La création d’un mot de passe de mise sous tension par le biais de
l’utilitaire Computer Setup bloque l’accès à l’ordinateur, lors de sa
mise sous tension, jusqu’à la saisie du mot de passe. Lorsqu’un mot
de passe de mise sous tension est défini, Computer Setup présente des
options de mot de passe (Password Options) dans le menu Security.
Ces options comprennent l’invite de mot de passe (Password Prompt)
lors du redémarrage à chaud. Si l’invite de mot de passe de mise sous
tension est activée, le mot de passe doit également être entré lors
du redémarrage de l’ordinateur.
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows,
cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse.
Appuyez sur
souhaitez.
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun,
✎
vous devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur
la touche
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît,
ignorez-le.
3. Sélectionnez Security (Sécurité), puis Power-On Password
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
(Mot de passe de démarrage) et suivez les instructions
apparaissant à l’écran.
(Fichier > Enregistrer les modifications et quitter).
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous le
F10 et
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com29
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Saisie d’un mot de passe de mise sous tension
Pour saisir un mot de passe de mise sous tension, procédez comme suit :
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows,
cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Lorsque l’icône en forme de clé apparaît à l’écran, saisissez
le mot de passe actuel, puis appuyez sur
Entrez le mot de passe avec soin, pour des raisons de sécurité,
✎
les caractères que vous saisissez n’apparaissent pas à l’écran.
Si vous saisissez le mot de passe de manière incorrecte, une icône
représentant une clé brisée apparaît à l’écran. Essayez une nouvelle
fois. Après trois tentatives infructueuses, vous devez éteindre l’ordinateur,
puis le remettre en marche avant de pouvoir continuer.
Saisie du mot de passe de configuration
Si le système est équipé d’un périphérique de sécurité intégrée,
reportez-vous à Manuel de la sécurité intégrée HP ProtectTools
figurant sur le CD Documentation.
Entrée.
Si un mot de passe de configuration a été défini sur l’ordinateur, un
message vous demande de l’entrer à chaque exécution de l’utilitaire
Computer Setup.
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows,
cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup
apparaisse. Appuyez sur
si vous le souhaitez.
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun,
✎
vous devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur
la touche
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît,
ignorez-le.
3. Lorsque l’icône en forme de clé apparaît à l’écran, saisissez
30www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
le mot de passe de configuration, puis appuyez sur
Entrée pour ignorer l’écran de titre,
F10
Entrée.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Entrez le mot de passe avec soin, pour des raisons de sécurité,
✎
les caractères que vous saisissez n’apparaissent pas à l’écran.
Si vous saisissez le mot de passe de manière incorrecte, une icône
représentant une clé brisée apparaît à l’écran. Essayez une nouvelle
fois. Après trois tentatives infructueuses, vous devez éteindre
l’ordinateur, puis le remettre en marche avant de pouvoir continuer.
Changement d’un mot de passe de mise sous tension
ou de configuration
Si le système est équipé d’un périphérique de sécurité intégrée,
reportez-vous à Manuel de la sécurité intégrée HP ProtectTools
figurant sur le CD Documentation.
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows,
cliquez sur Démarrer Arrêter > Redémarrer l’ordinateur.
2. Pour changer le mot de passe de mise sous-tension, passez à
l'étape 3.
Pour changer le mot de passe de configuration, appuyez sur la
touche
Setup apparaisse. Appuyez sur
titre, si vous le souhaitez.
F10 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer
Entrée pour ignorer l’écran de
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun, vous
✎
devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît,
ignorez-le.
3. Lorsque l’icône en forme de clé apparaît, saisissez le mot de
passe actuel, le caractère de séparation approprié, le nouveau mot
de passe, le caractère de séparation approprié, et encore une fois
le nouveau mot de passe, selon le schéma suivant :
mot de passe actuel/nouveau mot de passe/nouveau
mot de passe
Entrez le mot de passe avec soin, pour des raisons de sécurité,
✎
les caractères que vous saisissez n’apparaissent pas à l’écran.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com31
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
4. Appuyez sur Entrée.
Le nouveau mot de passe prend effet à la prochaine mise sous tension
de l’ordinateur.
Reportez-vous à “Caractères de séparation selon les claviers” page 33
✎
pour obtenir des informations sur les autres caractères de séparation.
Le mot de passe de mise sous tension et celui de configuration
peuvent aussi être modifiés à l’aide des options de Sécurité dans
Computer Setup.
Suppression d’un mot de passe de mise sous
tension ou de configuration
Si le système est équipé d’un périphérique de sécurité intégrée,
reportez-vous à Manuel de la sécurité intégrée HP ProtectTools
figurant sur le CD Documentation.
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows,
cliquez sur Démarrer Arrêter > Redémarrer l’ordinateur.
2. Pour supprimer le mot de passe de mise sous-tension, passez à
l'étape 3.
Pour supprimer le mot de passe de configuration, appuyez sur la
touche
Setup apparaisse. Appuyez sur
titre, si vous le souhaitez.
F10 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer
Entrée pour ignorer l’écran de
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun, vous
✎
devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît,
ignorez-le.
3. Lorsque l’icône en forme de clé apparaît, saisissez le mot de
passe actuel, le caractère de séparation approprié, comme suit :
mot de passe actuel/
4. Appuyez sur Entrée.
32www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Reportez-vous à “Caractères de séparation selon les claviers”
✎
pour obtenir des informations sur les autres caractères de séparation.
Le mot de passe de mise sous tension et celui de configuration
peuvent aussi être modifiés à l’aide des options de Sécurité dans
Computer Setup.
Caractères de séparation selon les claviers
Chaque clavier est conçu pour répondre aux besoins spécifiques
à chaque pays. La syntaxe et les touches que vous utilisez pour
changer ou supprimer un mot de passe dépendent du clavier utilisé
avec l’ordinateur.
Caractères de séparation selon les claviers
Arabe/Grec-Russe/
Belge=Hébreu.SlovaqueBHCSY*-Hongrois-EspagnolBrésilien/Italien-Suédois/Finnois/
Chinois/Japonais/SuisseTchèque-Coréen/Taïwanais/
Danois-Latino-américain-Thaï/
Français!Norvégien-Turc.
Français
(Canada)
Allemand-Portugais-Anglais (USA)/
*Pour Bosnie Herzégovine, Croatie, Slovénie et Yougoslavie
éPolonais-Anglais (RU)/
Annulation des mots de passe
Si vous oubliez le mot de passe, vous ne pouvez pas accéder à
l’ordinateur. Reportez-vous au Manuel de résolution des problèmes
figurant sur le CD Documentation pour savoir comment effacer des
mots de passe.
Si le système est équipé d’un périphérique de sécurité intégrée,
reportez-vous à Manuel de la sécurité intégrée HP ProtectTools
figurant sur le CD Documentation.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com33
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
DriveLock
DriveLock est une fonction de sécurité normalisée qui empêche
tout accès non autorisé aux données stockées sur des disques durs
spécifiques. DriveLock a été implémenté comme une extension de
Computer Setup et n’est disponible que si des disques durs DriveLock
ont été détectés.
DriveLock s’adresse aux clients de HP pour lesquels la sécurité des
données revêt une importance capitale. Pour eux, le coût du disque
dur et la perte des données qu’il contient sont sans conséquence par
rapport au préjudice que représenterait l’accès non autorisé à ces
données. Pour établir un compromis entre ce niveau de sécurité extrême
et la nécessité de pouvoir remplacer un mot de passe oublié, HP utilise
un schéma de sécurité à deux mots de passe dans la mise en oeuvre
DriveLock. L’un d’eux est défini et utilisé par l’administrateur du système
tandis que l’autre est généralement défini et employé par l’utilisateur
final. Si ces deux mots de passe sont oubliés, il n’y a plus aucun moyen
de débloquer le disque. C’est pourquoi il est plus sûr d’utiliser DriveLock
lorsque les données stockées sur le disque dur sont répliquées sur un
système général d’entreprise ou régulièrement sauvegardées.
En cas de perte des deux mots de passe utilisés par DriveLock, le
disque dur est inutilisable. Les utilisateurs qui ne correspondent pas
au profil défini plus haut ne peuvent pas se permettre de prendre ce
risque. En revanche, les clients qui présentent ce profil ne courent pas
un gros danger compte tenu de la nature des données stockées sur
le disque dur.
Utilisation de DriveLock
L’option DriveLock fait partie du menu Security de l’utilitaire
Computer Setup. L’utilisateur peut choisir de définir le mot de passe
principal ou d’activer DriveLock. Pour activer DriveLock, vous devez
fournir un mot de passe d’utilisateur. Dans la mesure où la configuration
initiale de DriveLock est généralement effectuée par un administrateur
système, il convient de commencer par définir le mot de passe principal.
HP encourage les administrateurs système à définir un mot de passe
principal, qu’ils envisagent ou non d’activer DriveLock. De cette
manière, si le disque dur venait à être verrouillé, l’administrateur
serait en mesure de modifier les paramètres de DriveLock. Une fois
le mot de passe principal défini, l’administrateur système peut activer
DriveLock ou laisser cette option désactivée.
34www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Si le disque dur est verrouillé, l’autotest de mise sous tension (POST)
exige un mot de passe pour le déverrouiller. Si un mot de passe
de mise sous tension est défini et s’il correspond au mot de passe
d’utilisateur, POST n’invite pas l’utilisateur à entrer une seconde fois
son mot de passe. Dans le cas contraire, l’utilisateur est invité à entrer
un mot de passe DriveLock. Il peut utiliser le mot de passe principal
ou le mot de passe d’utilisateur. Le nombre de tentatives est limité à
deux. Si toutes deux échouent, POST continue, mais le disque reste
inaccessible.
Applications de DriveLock
La fonction de sécurité DriveLock est surtout utilisée dans les entreprises
où un administrateur système fournit aux utilisateurs des disques durs
Multibay utilisables sur certains ordinateurs. L’administrateur système
est responsable de la configuration du disque dur Multibay, qui comprend
notamment la définition du mot de passe DriveLock principal. Si
l’utilisateur oublie son mot de passe ou si un autre employé récupère
l’équipement, le mot de passe principal permet de redéfinir le mot
de passe d’utilisateur et d’accéder à nouveau au disque dur.
HP recommande aux administrateurs système d’entreprise qui
choisissent d’activer DriveLock de mettre au point une stratégie
commune pour la définition et la gestion des mots de passe principaux.
Cela permet d’éviter les situations où un employé définit les deux
mots de passe DriveLock (intentionnellement ou non) avant de quitter
l’entreprise. Dans un tel scénario, le disque dur devient inutilisable et
doit être remplacé. De même, s’ils ne définissent pas de mot de passe
principal, les administrateurs système risquent de se retrouver dans
l’incapacité d’accéder à un disque dur afin d’y effectuer les opérations
d’administration habituelles, notamment de vérifier qu’il ne contient
pas de logiciels non autorisés, et de procéder au contrôle d’inventaire
et à la maintenance.
Aux utilisateurs dont les contraintes de sécurité sont moins sévères,
HP recommande de ne pas activer DriveLock. Il s’agit notamment
des particuliers ou des employés qui ne gèrent pas de données
confidentielles sur leur disque dur. Pour ces personnes, la perte d’un
disque dur due à l’oubli des deux mots de passe est bien plus grave
comparée à la valeur des données. L’accès à Computer Setup et à
DriveLock peut être limité à l’aide d’un mot de passe de configuration.
En spécifiant un mot de passe de configuration qu’il ne communique
pas aux utilisateurs, l’administrateur peut empêcher ces derniers
d’activer DriveLock.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com35
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Capteur Smart Cover
Disponible sur certains modèles seulement, le capteur Smart Cover
est une combinaison de technologie matérielle et logicielle qui vous
avertit lorsque le capot ou le panneau latéral de l’ordinateur a été retiré.
Il existe trois niveaux de protection, décrits dans le tableau suivant :
Niveaux de protection du capteur Smart Cover
NiveauParamètreType
Niveau 0DésactivéLe capteur Smart Cover est inactif (par défaut).
Niveau 1Avertir utilisateurAu redémarrage de l’ordinateur, affichage
d’un message signalant que le capot ou que
le panneau latéral de l’ordinateur a été retiré.
Niveau 2Mot de passe
de configuration
Ces paramètres peuvent être modifiés à l’aide de Computer Setup. Pour plus d’informations
✎
sur Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire Computer Setup (F10) figurant sur
le CD Documentation.
Au redémarrage de l’ordinateur, affichage d’un
message signalant que le capot ou que le panneau
latéral de l’ordinateur a été retiré. Vous devez
saisir votre mot de passe de configuration pour
pouvoir continuer.
Configuration du niveau de protection du capteur Smart Cover
Pour définir le niveau de protection du capteur Smart Cover, procédez
comme suit :
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows,
cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse.
Appuyez sur
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous le souhaitez.
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun,
✎
vous devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur
la touche
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît,
ignorez-le.
F10 et
36www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
3. Sélectionnez Security > Smart Cover > Cover Removal Sensor
(Sécurité > Smart Cover > Capteur), puis sélectionnez le niveau
de sécurité de votre choix.
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit (Fichier > Enregistrer les modifications et quitter).
Verrou Smart Cover
Le verrou Smart Cover est un dispositif de verrouillage contrôlé par
logiciel, présent sur certains ordinateurs HP. Ce système empêche
tout accès non autorisé aux composants internes de l’ordinateur.
Les ordinateurs sont livrés avec le verrou en position déverrouillée.
ATTENTION : pour obtenir une sécurité Cover Lock optimale, créez un
Ä
mot de passe de configuration. Le mot de passe de configuration permet
d’empêcher l’accès non autorisé à l’utilitaire Computer Setup.
Le verrou Smart Cover n’est disponible que sur certains modèles.
✎
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Mise en place du verrou Smart Cover
Pour activer et verrouiller le verrou Smart Cover, procédez
comme suit :
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows,
cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup apparaisse.
Appuyez sur
souhaitez.
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun, vous
✎
devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur la touche
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît,
ignorez-le.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com37
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit (Fichier > Enregistrer les modifications et quitter).
Entrée pour ignorer l’écran de titre, si vous le souhaitez.
Utilisation de la clé Smart Cover FailSafe
Si vous activez le verrou Smart Cover et que vous ne pouvez pas
entrer le mot de passe pour le désactiver, vous aurez besoin d’une clé
Smart Cover FailSafe pour ouvrir le capot de l’ordinateur. La clé vous
sera également nécessaire en cas de :
■Coupure de courant
■Panne au démarrage
F10 et
■Défaillance d’un composant (processeur ou alimentation,
par exemple)
■Oubli d’un mot de passe
ATTENTION : la clé Smart Cover FailSafe est un outil spécialisé fourni
Ä
par HP. N’attendez pas d’avoir besoin de cette clé pour la commander
au près d’un revendeur ou mainteneur agréé.
38www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Pour vous procurer la clé FailSafe, suivez l’une de ces suggestions :
■Adressez-vous à un revendeur ou un mainteneur agréé HP.
■Consultez la liste des numéros de téléphone indiqués dans le
document de garantie pour appeler le numéro vous concernant.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la clé Smart Cover FailSafe,
consultez le Manuel de référence du matériel figurant sur le
CD Documentation.
Master Boot Record Security (Sécurité MBR)
Le MBR (Master Boot Record) contient les informations nécessaires
pour démarrer le système à partir d’un disque et accéder aux
données stockées sur ce dernier. La sécurité MBR détecte et signale
les modifications accidentelles ou malveillantes du MBR, comme
celles provoquées par certains virus informatiques ou par l’utilisation
erronée de certains utilitaires de disque. Elle permet également de
restaurer le “dernier bon MBR” au cas où des modifications du MBR
seraient détectées au redémarrage du système.
Pour activer la sécurité MBR, procédez comme suit :
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows,
cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup
apparaisse. Appuyez sur
si vous le souhaitez.
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun,
✎
vous devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur
la touche
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît,
ignorez-le.
3. Sélectionnez Security (Sécurité) > Master Boot Record
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com39
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Security (Sécurité MBR) > Enabled (Activée).
Entrée pour ignorer l’écran de titre,
F10
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
4. Sélectionnez Security (Sécurité) > Save Master Boot Record
(Enregistrement du MBR).
5. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit
(Fichier > Enregistrer les modifications et quitter).
Lorsque la sécurité MBR est activée, le BIOS empêche toute
modification du MBR du disque amorçable en cours en mode
MS-DOS ou Windows Sans échec.
La plupart des systèmes d’exploitation contrôlent l’accès au MBR
✎
du disque amorçable en cours et, par conséquent, le BIOS ne peut
empêcher l’ajout de modifications lorsque le système d’exploitation
s’exécute.
À chaque mise sous tension ou redémarrage de l’ordinateur, le BIOS
compare le MBR du disque amorçable actuel au MBR précédemment
enregistré. Si des modifications sont détectées et si le disque amorçable
actuel est celui à partir duquel le MBR a été précédemment enregistré,
le message suivant s’affiche :
1999 – Master Boot Record has changed (le MBR a été modifié).
Appuyez sur n’importe quelle touche pour accéder au
programme Computer Setup et configurer la sécurité MBR.
Dans l’utilitaire Computer Setup, vous devez :
■enregistrer le MBR du disque amorçable actuel,
■restaurer le MBR précédemment enregistré, ou
■désactiver la fonction de sécurité MBR.
Vous devez connaître le mot de passe de configuration, s’il
a été défini.
Si des modifications sont détectées et si le disque amorçable actuel
n’est pas le disque à partir duquel le MBR a été précédemment
enregistré, le message suivant s’affiche :
2000 – Master Boot Record Hard Drive has changed (le disque
dur du MBR a changé).
Appuyez sur n’importe quelle touche pour accéder au
programme Computer Setup et configurer la sécurité MBR.
40www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Dans l’utilitaire Computer Setup, vous devez :
■enregistrer le MBR du disque amorçable actuel, ou
■désactiver la fonction de sécurité MBR.
Vous devez connaître le mot de passe de configuration, s’il a été défini.
Dans le cas peu probable où le MBR précédemment enregistré aurait
été altéré, le message suivant s’affiche :
1998 – Master Boot Record has been lost (perte du MBR).
Appuyez sur n’importe quelle touche pour accéder au
programme Computer Setup et configurer la sécurité MBR.
Dans l’utilitaire Computer Setup, vous devez :
■enregistrer le MBR du disque amorçable actuel, ou
■désactiver la fonction de sécurité MBR.
Vous devez connaître le mot de passe de configuration, s’il a été défini.
Avant de partitionner ou de formater le disque
amorçable actuel
Assurez-vous que la sécurité MBR est désactivée avant de modifier le
partitionnement ou le formatage du disque amorçable actuel. Divers
utilitaires de disque comme FDISK et FORMAT tentent de mettre à
jour le MBR. Si la sécurité MBR est activée lorsque vous modifiez le
partitionnement ou le formatage du disque, il se peut que vous receviez
des messages d’erreur de l’utilitaire de disque ou un avertissement de
la sécurité MBR lors de la prochaine mise sous tension de l’ordinateur
ou de son redémarrage. Pour désactiver la sécurité MBR, procédez
comme suit :
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows,
cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Redémarrer.
2. Dès que l’ordinateur est allumé, appuyez sur la touche
F10
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que Computer Setup
apparaisse. Appuyez sur
Entrée pour ignorer l’écran de titre,
si vous le souhaitez.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com41
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Si vous n’appuyez pas sur la touche F10 au moment opportun,
✎
vous devrez redémarrer l’ordinateur et appuyer de nouveau sur
la touche
Si vous utilisez un clavier PS/2 et qu’un message d’erreur apparaît,
ignorez-le.
3. Sélectionnez Security (Sécurité) > Master Boot Record
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit
F10 pour avoir accès à l’utilitaire.
Security (Sécurité MBR) > Disabled (Désactivée).
(Fichier > Enregistrer les modifications et quitter).
Dispositif antivol
Le panneau arrière de l’ordinateur est prévu pour recevoir un dispositif
antivol permettant d’attacher physiquement l’ordinateur à un poste
de travail.
Vous trouverez une procédure illustrée, dans le Manuel de référence du matériel disponible sur le CD Documentation.
Identification des empreintes digitales
Tout en dispensant l’utilisateur de saisir des mots de passe, la technologie
de reconnaissance des empreintes digitales élaborée par HP renforce
la sécurité du réseau, simplifie la procédure de connexion et réduit les
coûts relatifs à la gestion des réseaux d’entreprise. Son coût abordable
ne la réserve désormais plus aux seuls organismes de pointe disposant
d’un système de sécurité très élaboré.
La prise en charge de la technologie d’identification des empreintes
✎
digitales varie en fonction des modèles.
Pour plus d’informations, consultez le site
http://h18004.www1.hp.com/products/security/.
42www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Notification des pannes et récupération
Les fonctions de notification des pannes et de récupération allient
une technologie matérielle et logicielle novatrice qui évite la perte
des données essentielles et réduit les temps d’inactivité imprévus.
Si l’ordinateur est connecté à un réseau supervisé par HP Client
Manager, cet ordinateur signale toute panne à l’application de
supervision du réseau. Le logiciel HP Client Manager permet
également de programmer des diagnostics à distance pour qu’ils
s’exécutent automatiquement sur tous les PC supervisés et obtenir
un rapport sur les tests qui ont échoués.
Système de protection d’unité DPS
Le système de protection d’unité DPS (Drive Protection System)
est un outil de diagnostic intégré aux disques durs installés sur
certains ordinateurs HP. Le DPS est conçu pour aider au diagnostic
des problèmes pouvant conduire à un remplacement du disque dur
non pris en charge par la garantie.
Lors de la construction des ordinateurs HP, chaque disque dur installé
est testé avec le système DPS, et un enregistrement permanent des
informations clés est écrit sur le disque. À chaque test DPS, les
résultats sont inscrits sur le disque dur. Le mainteneur peut ensuite
utiliser ces informations pour établir le diagnostic des pannes vous
ayant conduit à exécuter le logiciel DPS. Pour plus d’informations
sur l’emploi du DPS, reportez-vous au Manuel de résolution des problèmes figurant sur le CD Documentation.
Alimentation avec protection contre les surtensions
Un système intégré de protection contre les surtensions assure une
plus grande fiabilité de l’ordinateur en cas de surtension imprévue.
Cette alimentation peut supporter une surtension de 2000 volts sans
temps d’arrêt du système, ni de perte de données.
Détecteur thermique
Le capteur thermique est une fonction matérielle et logicielle qui
contrôle la température interne de l’ordinateur. Cette fonction affiche
un message d’alerte en cas de dépassement de la plage normale de
températures, ce qui permet de prendre des mesures avant que les
composants internes ne soient endommagés ou que des données
ne soient perdues.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau www.hp.com43
Index
A
accès aux ordinateurs, contrôle22
activation du verrou Smart Cover
adresses Internet, voir Sites Web
alimentation avec protection contre les
surtension
Altiris
annulation d’un mot de passe
attention
protection de la ROM7
43
4
37
33
B
bloc d’amorçage ROM Failsafe9
bouton d’alimentation
configuration20
double état19
bouton d’alimentation à deux états19
C
capteur de température interne43
capteur Smart Cover
configuration36
niveaux de protection36
caractères de séparation nationaux33
caractères de séparation, clavier, national
caractères de séparation, tableau
changement de mot de passe
changement de système d’exploitation,
informations importantes
33
31
20
33
clé FailSafe
commande39
précautions38
clonage de disque2
commande de la clé FailSafe
configuration
mot de passe28
réplication10
saisie du mot de passe30
configuration du bouton d’alimentation20
configuration initiale
contrôle d’accès aux ordinateurs
importantes
disque dur, protection
disques durs, outils de diagnostic
Drivelock
41
43
43
34à35
F
formatage du disque, informations
importantes
41
Manuel de supervision des ordinateurs de bureauwww.hp.comIndex–1
Index
H
HP Client Manager4
HP Drive Key
voir DiskOnKey
amorçable14, 19
I
image logicielle préinstallée2
informations importantes
initiale, configuration
installation à distance
installation de système à distance, accès
4123
L
logiciel
Bloc d’amorçage ROM Failsafe9
Computer Setup10
installation de système à distance3
intégration2
mise à jour de plusieurs machines6
notification des pannes et récupération43
réécriture ROM à distance7
sécurité MBR39à41
suivi d’inventaire21
System Software Manager6
système de protection d’unité43
logiciel de personnalisation2
logiciels, récupération
2
M
MBR, sécurité39à41
mémoire morte, mise à niveau
mise à niveau de la mémoire morte
modifications, notification des
mot de passe
non valide, ROM8
notification des modifications
notification des pannes
notification proactive des modifications
6
43
6
O
outils de clonage, logiciel2
outils de déploiement, logiciel
outils de diagnostic pour disque dur
2
43
P
partitionnement du disque
informations importantes41
périphérique d’amorçage
création14, 19
DiskOnKey14, 19
HP Drive Key14, 19
périphérique USB à mémoire flash14, 19
périphérique USB à mémoire flash, amorçage
14, 19
Preboot Execution Environment (PXE)
précautions
clé FailSafe38
sécurité de verrouillage du capot37
protection
ROM7
protection contre les surtension,
alimentation
PXE (Preboot Execution Environment)
43
3
3
Index–2www.hp.comManuel de supervision des ordinateurs de bureau
Index
R
reconnaissance des empreintes digitales42
récupération, logiciels
réécriture de la ROM à distance
réécriture ROM à distance
restauration du système
ROM
réécriture à distance7
ROM système non valide8
ROM, tableau des voyants du clavier
2
7
7
8
10
S
saisie du mot de passe de configuration30
saisie du mot de passe de démarrage
sécurité
capteur Smart Cover36
configuration des paramètres22
DriveLock34à35
fonctions de sécurité, tableau23
MBR39à41
mot de passe27
MultiBay34à35
verrou Smart Cover37à39
sécurité de verrouillage du capot,
précautions
sites Web
Altiris5
assistance logicielle21
HP Client Manager4
HPQFlash8
images ROMPaq7
37
30
mise en œuvre des PC2
notification proactive des modifications6
réécriture de la ROM7
réplication de la configuration13, 14
Subscriber’s Choice (Service au choix)6
System Software Manager (SSM)6
technologie de reconnaissance des
empreintes digitales
Smart Cover
capteur36
Smart Cover, commande de la clé FailSafe39
Smart Cover, verrou
suivi d’inventaire
suppression du mot de passe
System Software Manager (SSM)
système d’exploitation, informations
importantes
système, restauration
21
20
42
37à39
32
6
8
T
température interne de l’ordinateur43
U
URL (sites Web). Voir Sites Web
utlitaire Computer Setup
10
V
verrou Smart Cover
activation37
désactivation38
verrouillage du capot, Smart Cover Lock37
voyants du clavier, ROM, tableau
10
Manuel de supervision des ordinateurs de bureauwww.hp.comIndex–3
Microsoft, Windows, Windows Vista et
Windows 7 sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/
ou dans d’autres pays/régions.
Les garanties applicables aux produits et
services HP sont énoncées dans les textes
de garantie accompagnant ces produits et
services. Aucune partie du présent
document ne saurait être interprétée
comme constituant un quelconque
supplément de garantie. HP ne peut être
tenu responsable des erreurs ou omissions
techniques ou de rédaction de ce
document.
Ce document contient des informations
protégées par des droits d’auteur. Aucune
partie de ce document ne peut être
photocopiée, reproduite ou traduite dans
une autre langue sans l’accord écrit
préalable de Hewlett-Packard.
Mise en route
PC HP Business
2ème édition (Décembre 2010)
Référence du document : 625148-052
À propos de ce manuel
AVERTISSEMENT !Cet encadré indique que le non-respect des instructions expose l’utilisateur à
des risques potentiellement très graves, voire mortels.
ATTENTION : Le non-respect de ces instructions présente des risques pour le matériel et les
informations qu’il contient.
REMARQUE : Cet encadré apporte des informations importantes qui vous sont nécessaires.
Accès aux manuels de l’utilisateur et aux solutions HP Diagnostics (systèmes Windows)
Le menu et les documents s’affichent dans la langue choisie pendant l’installation initiale du système
ou spécifiée ultérieurement dans les paramètres régionaux Windows. Si les paramètres régionaux ne
correspondent pas à l’une des langues prises en charge, le menu et les documents sont affichés en
anglais.
Pour accéder aux manuels de l’utilisateur HP :
Sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > HP User Manuals (Manuels de l’utilisateur
▲
HP).
Pour accéder à Vision Diagnostics :
Reportez-vous à Accès à Vision Diagnostics dans ce guide.
▲
Pour consulter le Guide de sécurité et d’ergonomie du poste de travail :
▲Sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > HP Safety and Comfort Guide.
Accès aux manuels de l’utilisateur (systèmes Linux)
Repérez l’icône de bureau appelée HP User Manuals (Manuels de l’utilisateur) et double-cliquez sur
cette icône. Sélectionnez le dossier pour votre langue. Sélectionnez le guide auquel vous souhaitez
accéder.
Vérification des droits à la garantie et à l’assistance technique
Votre garantie est disponible sur le disque dur (sur certains modèles). Pour accéder à votre garantie :
▲Sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Garantie.
Vous pouvez vérifier vos droits à la garantie en saisissant le numéro de modèle ainsi que le numéro
de série de votre produit à l’adresse :
http://www.hp.com/support/warranty-lookuptool
Vous pouvez vérifier l’enregistrement au contrat d’entretien HP Care Pack à l’adresse :
http://www.hp.com/go/lookuptool/
FRWWiii
iv À propos de ce manuelFRWW
Sommaire
Mise en route ....................................................................................................................................................... 1
Installation et personnalisation du logiciel ............................................................................................ 1
Installation du système d’exploitation Windows ................................................................... 1
Téléchargement de mises à jour Microsoft Windows .......................................................... 1
Installation ou mise à niveau des pilotes de périphériques (systèmes Windows) ............... 2
Personnalisation de l’affichage du moniteur (systèmes Windows) ...................................... 2
Lancement de Windows XP à partir de Windows 7 ............................................................. 2
Accès aux fichiers image disque (ISO) ................................................................................ 2
Protection des logiciels ......................................................................................................................... 3
Résolution des problèmes simples ....................................................................................................... 8
Assistant Aide HP ................................................................................................................ 8
Interprétation des voyants du panneau avant et des codes sonores de diagnostic
POST ................................................................................................................................... 8
Restauration et récupération ................................................................................................................ 8
Restauration du système Microsoft ..................................................................................... 8
Récupération système ......................................................................................................... 9
Options de récupération système ....................................................................... 9
Récupération système via le menu Démarrer de Windows 7 ........................... 10
Récupération système au démarrage du système ............................................ 10
Récupération système à partir des supports de récupération ........................... 11
Supports de récupération .................................................................................................. 12
Choix du support de récupération ..................................................................... 12
Création de supports de récupération ............................................................... 12
Utilisation, mise à jour et maintenance de votre ordinateur (systèmes Windows 7) .......................... 13
FRWWv
viFRWW
Mise en route
Installation et personnalisation du logiciel
Si votre ordinateur est fourni sans système d’exploitation Windows, certaines sections de cette
documentation ne s’appliquent pas à votre situation. Des informations supplémentaires sont
disponibles dans l’aide en ligne une fois que vous avez installé le système d’exploitation.
REMARQUE : Si l’ordinateur est fourni avec Windows Vista ou Windows 7, il vous sera demandé
d’enregistrer votre ordinateur auprès d’HP Total Care avant d’installer le système d’exploitation.
Après avoir visionné une présentation rapide, vous aurez accès à un formulaire d’enregistrement en
ligne. Remplissez le formulaire, cliquez sur le bouton Commencer et suivez les instructions affichées
à l’écran.
ATTENTION : N’ajoutez aucun périphérique en option ni équipement de fabricants tiers à votre
ordinateur tant que le système d’exploitation n’a pas été correctement installé. Vous éviterez ainsi
des erreurs ou une mauvaise installation du système d’exploitation.
REMARQUE : Prévoyez un dégagement de 10,2 cm à l’arrière de l’unité et au-dessus de l’écran
afin d’assurer une bonne circulation d’air.
Installation du système d’exploitation Windows
Le système d’exploitation s’installe automatiquement à la première mise sous tension de l’ordinateur.
Ce processus peut prendre de 5 à 10 minutes selon le système d’exploitation utilisé. Lisez et suivez
toutes les instructions apparaissant à l’écran pour mener à bien l’installation.
ATTENTION : Une fois que l’installation automatique a commencé, N’ÉTEIGNEZ PAS
L’ORDINATEUR TANT QUE L’INSTALLATION N’EST PAS TERMINÉE. Le fait d’éteindre l’ordinateur
pendant l’installation peut altérer le logiciel en cours d’exécution ou l’empêcher de s’installer
correctement.
REMARQUE : Si l’ordinateur a été livré avec plusieurs langues de système d’exploitation sur le
disque dur, le processus d’installation peut prendre jusqu’à 60 minutes.
Si votre ordinateur est fourni sans système d’exploitation Windows, certaines sections de cette
documentation ne s’appliquent pas à votre situation. Des informations supplémentaires sont
disponibles dans l’aide en ligne une fois que vous avez installé le système d’exploitation.
Téléchargement de mises à jour Microsoft Windows
1.Pour établir la connexion Internet, cliquez sur Démarrer > Internet Explorer et suivez les
instructions à l’écran.
2.Une fois la connexion Internet établie, cliquez sur le bouton Démarrer.
3.Sélectionnez le menu Tous les programmes.
4.Cliquez sur le lien Windows Update.
Dans Windows Vista et Windows 7, la fenêtre Windows Update apparaît. Cliquez sur Afficher
les mises à jour disponibles et assurez-vous que toutes les mises à jour essentielles sont
sélectionnées. Cliquez sur le bouton Installer et suivez les instructions affichées à l’écran.
FRWWInstallation et personnalisation du logiciel1
Sous Windows XP, ce lien vous conduit au site Web Microsoft Windows Update. Si une ou
plusieurs fenêtres vous invitent à installer un programme à partir du site
http://www.microsoft.com, cliquez sur Oui pour installer le programme. Suivez les instructions du
site Web Microsoft pour rechercher les mises à jour et installer les mises à jour critiques et les
Service Packs.
Il est recommandé d’installer l’ensemble des mises à jour critiques et des Service Packs.
5.Une fois les mises à jour installées, Windows vous invite à redémarrer la machine. N’oubliez pas
d’enregistrer tout fichier ou document que vous auriez ouvert avant le redémarrage.
Sélectionnez ensuite Oui pour redémarrer la machine.
Installation ou mise à niveau des pilotes de périphériques (systèmes
Windows)
Pour ajouter des périphériques en option après avoir installé le système d’exploitation, vous devez
installer les pilotes de périphériques appropriés.
Si vous êtes invité à sélectionner le répertoire i386, remplacez le chemin spécifié par C:\i386, ou
utilisez le bouton Parcourir de la boîte de dialogue pour accéder au dossier i386. Cette action
permet de pointer le système d’exploitation vers les pilotes appropriés.
Les derniers logiciels de support, y compris ceux pour votre système d’exploitation, sont disponibles
sur le site Web
l’option Téléchargement de pilotes et logiciels (et microprogrammes), entrez le numéro de
modèle de votre ordinateur, puis appuyez sur Entrée.
http://www.hp.com/support. Sélectionnez votre pays/région et votre langue, activez
Personnalisation de l’affichage du moniteur (systèmes Windows)
Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner ou modifier le modèle du moniteur, les taux de
rafraîchissement, la résolution de l’écran, les paramètres de couleur, la taille de la police, ainsi que
les paramètres de gestion de l’alimentation. Pour modifier les paramètres d’affichage, cliquez avec le
bouton droit sur le bureau de Windows Desktop, puis cliquez sur Personnaliser dans Windows Vista
et Windows 7 ou sur Propriétés dans Windows XP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation en ligne fournie avec l’utilitaire de contrôleur graphique ou à la documentation fournie
avec le moniteur.
Lancement de Windows XP à partir de Windows 7
Le mode Windows XP pour Windows 7 vous permet d’installer et de lancer les applications
Windows XP à partir de la barre des tâches Windows 7. Cette fonction n’est disponible que sur
certains modèles d’ordinateurs.
Pour configurer à partir d’un bureau Windows 7 préinstallé, cliquez sur Démarrer > Windows
Virtual PC > Virtual Windows XP et suivez les instructions affichées à l’écran.
Accès aux fichiers image disque (ISO)
Des fichiers image disque (fichiers ISO) fournis avec le système contiennent le logiciel d’installation
pour des logiciels supplémentaires. Ces fichiers image disque sont situés dans le dossier C:
\SWSetup\ISOs. Vous pouvez graver chaque fichier.iso sur un CD pour créer un CD d’installation.
2Mise en routeFRWW
Nous vous recommandons de créer ces disques et d’installer le logiciel afin de profiter au maximum
de votre ordinateur. Les noms du logiciel et du fichier image sont :
Corel WinDVD SD et BD : logiciel d’installation pour WinDVD, logiciel utilisé pour lire des films
●
DVD
●HP Insight Diagnostics ou HP Vision Diagnostics : logiciel permettant d’exécuter des tests sur
votre ordinateur
Protection des logiciels
Pour protéger les logiciels contre toute perte ou détérioration, conservez une copie de sauvegarde de
tous les logiciels système et applications ainsi que des fichiers associés stockés sur votre disque dur.
Reportez-vous à la documentation du système d’exploitation ou de votre utilitaire de sauvegarde pour
les procédures de sauvegarde de vos fichiers de données.
Si vous ne pouvez pas créer de CD ou de DVD de récupération système, vous pouvez commander
un jeu de disques de récupération auprès du centre d'assistance HP. Pour obtenir le numéro de
téléphone du centre d'assistance de votre région, consultez
http://www.hp.com/support/contactHP.
Vision Diagnostics (systèmes Windows)
REMARQUE : Vision Diagnostics est uniquement inclus sur le CD fourni avec certains modèles
d'ordinateurs.
L'utilitaire Vision Diagnostics vous permet d'afficher des informations concernant la configuration
matérielle de l'ordinateur et des tests diagnostiquant les performances du matériel des soussystèmes de l'ordinateur. L’utilitaire simplifie le processus permettant d’identifier, de diagnostiquer et
d’isoler les problèmes matériels de manière efficace.
L'onglet Survey (Sommaire) s'affiche lorsque vous lancez Vision Diagnostics. Cet onglet présente la
configuration actuelle de l’ordinateur. À partir de l'onglet Survey (Sommaire), vous pouvez accéder à
plusieurs catégories d’informations sur l’ordinateur. D’autres onglets fournissent des informations
supplémentaires, notamment des options de tests de diagnostic et des résultats de tests. Les
informations de chaque onglet peuvent être enregistrées dans un fichier HTML et stockées sur une
disquette ou un lecteur flash USB.
Utilisez Vision Diagnostics pour déterminer si tous les périphériques installés sur l'ordinateur sont
reconnus par le système et fonctionnent correctement. L’exécution des tests est facultative mais est
recommandée après l’installation ou la connexion d’un nouveau périphérique.
Avant tout appel téléphonique au centre d’assistance technique, nous vous conseillons d’exécuter les
tests et d’avoir un rapport imprimé à portée de main.
REMARQUE : Il se peut que les périphériques tiers ne soient pas détectés par Vision Diagnostics.
Accès à Vision Diagnostics (systèmes Windows)
Pour accéder à Vision Diagnostics, vous devez graver l'utilitaire sur un CD puis démarrer à partir du
CD. Il peut également être téléchargé sur le site
Téléchargement de la version la plus récente de Vision Diagnostics à la page 4 pour plus
d'informations.
http://www.hp.com et gravé sur un CD. Consultez
FRWWProtection des logiciels3
REMARQUE : Vision Diagnostics est uniquement inclus sur certains modèles d’ordinateurs.
Si vous avez déjà téléchargé Vision Diagnostics et si vous l'avez déjà gravé sur un CD, commencez
dans ce cas la procédure suivante à l'étape 2.
1.Dans l'Explorateur Windows Explorer, allez dans C:\SWSetup\ISOs et gravez le fichier Vision
Diagnostics.ISO sur un CD.
2.Pendant que l'ordinateur est allumé, insérez le CD dans un lecteur optique sur l'ordinateur.
3.Quittez le système d’exploitation et éteignez l’ordinateur.
4.Mettre l'ordinateur sous tension. Le système démarrera à partir de Vision Diagnostics.
REMARQUE : Si le système ne démarre pas à partir du CD qui se trouve dans le lecteur
optique, vous devrez peut-être modifier l'ordre de démarrage dans l'utilitaire de configuration de
l'ordinateur. Reportez-vous au Guide de maintenance et de services (en anglais uniquement)
pour plus d’informations.
5.Dans le menu de démarrage, sélectionnez l'utilitaire Vision Diagnostics pour tester les divers
composants matériels de l'ordinateur ou sélectionnez l'utilitaire HP Memory Test pour ne tester
que la mémoire.
REMARQUE : HP Memory Test (Test de mémoire HP) est un utilitaire de diagnostic mémoire
approfondi qui s'exécute en tant qu'application autonome, sans que Vision Diagnostics soit
lancé.
6.Si vous exécutez Vision Diagnostics, sélectionnez la langue appropriée et cliquez sur
Continue (Continuer).
7.Sur la page End User License Agreement (Contract de licence utilisateur final), sélectionnez
Agree (J'accepte) si vous acceptez les termes du contrat. L'utilitaire Vision Diagnostics se lance
en affichant l'onglet Survey (Sommaire).
Téléchargement de la version la plus récente de Vision Diagnostics
1.Accédez à l’adresse http://www.hp.com.
2.Cliquez sur le lien Pilotes & logiciels.
3.Sélectionnez Téléchargement de pilotes et logiciels (et microprogrammes).
4.Entrez le nom de votre produit dans la zone de texte, puis appuyez sur la touche Entrée.
5.Sélectionnez le modèle de votre ordinateur.
6.Sélectionnez votre système d’exploitation.
7.Cliquez sur le lien Diagnostic.
8.Cliquez sur le lien Vision Diagnostics.
9.Cliquez sur le bouton Télécharger.
REMARQUE : Le téléchargement inclut les instructions indiquant comment créer le CD de
démarrage.
Mise hors tension de l’ordinateur
Pour mettre l’ordinateur hors tension sans risque, commencez par arrêter le système d’exploitation.
Sous Windows Vista, cliquez sur Démarrer, cliquez sur la flèche dans l’angle inférieur droit du menu
Démarrer, puis sélectionnez Arrêter. L’ordinateur s’arrête automatiquement. Sous Windows 7 et
4Mise en routeFRWW
Windows XP Professionnel, cliquez sur Démarrer > Arrêter. Sous Windows XP Édition familiale,
cliquez sur Démarrer > Arrêter l’ordinateur. Sur les systèmes Linux, cliquez sur Ordinateur >Arrêter.
Selon le système d’exploitation, le fait d’enfoncer le bouton d’alimentation peut enclencher le
fonctionnement à faible consommation électrique ou « état de veille » et non la mise hors tension
automatique de l’ordinateur. Cet état de veille permet d’économiser de l’énergie sans devoir fermer
les applications logicielles ; vous pouvez ensuite reprendre votre travail immédiatement sans
redémarrer le système d’exploitation et sans perte de données.
ATTENTION : La mise hors tension manuelle de l’ordinateur entraíne la perte des données non
enregistrées.
Pour forcer manuellement la mise hors tension de l’ordinateur sans activer l’état de veille, appuyez
sur le bouton d’alimentation pendant quatre secondes.
Sur certains modèles, vous pouvez employer l’utilitaire Computer Setup pour reconfigurer le mode de
fonctionnement de l’interrupteur marche/arrêt. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’utilitaire
Computer Setup, reportez-vous au manuel Maintenance and Service Guide (Manuel de maintenance
et d’entretien, disponible en anglais uniquement).
Autres informations
Les publications suivantes sont disponibles sur le disque dur de l’ordinateur. Pour y accéder,
sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Manuels de l’utilisateur HP.
REMARQUE : Certaines publications répertoriées ne sont pas incluses sur tous les modèles.
Premiers pasvous aide à connecter l'ordinateur et les périphériques ainsi qu'à installer le logiciel
●
fourni en usine ; des informations élémentaires sur le dépannage sont également fournies si
vous rencontrez un problème au démarrage initial.
Manuel de référence du matériel – Présente un aperçu du matériel, ainsi que les procédures de
●
mise à niveau de cette gamme d’ordinateurs ; vous y trouverez également des informations
concernant la pile de l’horloge temps réel, la mémoire et l’alimentation électrique.
Maintenance and Service Guide (Manuel de maintenance et d’entretien, disponible en anglais
●
uniquement) – Fournit des informations sur le retrait et le remplacement de pièces, le
dépannage, la supervision de l’ordinateur de bureau, les utilitaires de configuration, la sécurité,
l’entretien courant, les affectations de broches de connecteur, les messages d’erreur du test
POST, les voyants de diagnostic et les codes d’erreur.
Informations sur la sécurité et les réglementations – Contient des informations sur la sécurité et
●
les règlements garantissant la conformité aux diverses réglementations américaines,
canadiennes et internationales.
Avant d’appeler notre service d’assistance technique
AVERTISSEMENT ! Quand l’ordinateur est branché sur le secteur, la carte mère est sous tension.
Afin de réduire les risques de blessures consécutives à une décharge électrique ou au contact avec
des surfaces chaudes, assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché et laissez les
composants refroidir avant de les toucher.
FRWWAutres informations5
Si vous rencontrez des problèmes avec l’ordinateur, essayez les solutions ci-dessous pour isoler le
problème avec précision avant d’appeler l’assistance technique à la clientèle.
Exécutez l’utilitaire de diagnostic. Reportez-vous à
●
à la page 3 pour plus d’informations.
●Exécutez l’autotest DPS (Drive Protection System) de l’utilitaire Computer Setup. Pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel Maintenance and Service Guide (Manuel de
maintenance et d’entretien, disponible en anglais uniquement).
REMARQUE : Le logiciel d’autotest Drive Protection System (DPS) est disponible sur certains
modèles uniquement.
Double-cliquez sur l'icône de l'assistant Aide HP sur le bureau Windows 7 et exécutez les
●
diagnostics automatisés.
Vérifiez le voyant d’alimentation situé à l'avant de l’ordinateur pour voir s'il clignote ou si vous
●
entendez une série de bips émanant de l'ordinateur. Les voyants clignotants et/ou les bips sont
des codes d'erreur qui vous aideront à diagnostiquer le problème. Reportez-vous au Guide demaintenance et de services (en anglais uniquement) pour plus de détails.
●Si l’écran reste noir, branchez-le sur un autre connecteur vidéo de l’ordinateur, si ce dernier en
possède un autre, ou utilisez un autre écran dont vous avez la preuve qu’il fonctionne
correctement.
Si vous travaillez en réseau, branchez un autre ordinateur avec un câble différent sur la prise
●
réseau. Le problème peut être causé par un connecteur ou un câble réseau défectueux.
Si vous venez d’ajouter un nouveau matériel, retirez-le et vérifiez si l’ordinateur fonctionne de
●
nouveau correctement.
Vision Diagnostics (systèmes Windows)
Si vous venez d’ajouter un nouveau logiciel, désinstallez-le et vérifiez si l’ordinateur fonctionne
●
de nouveau correctement.
Redémarrez l’ordinateur en mode sans échec pour vérifier s’il peut s’amorcer sans charger tous
●
les pilotes. Lors du chargement du système d’exploitation, sélectionnez « Dernière bonne
configuration ».
Consultez la documentation exhaustive en ligne à l’adresse
●
●Pour d’autres suggestions générales, reportez-vous à la section
présent manuel.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel exhaustif Maintenance and Service Guide
●
(Manuel de maintenance et d’entretien, disponible en anglais uniquement).
Pour vous aider à résoudre vos problèmes en ligne, l’édition professionnelle d’assistance instantanée
HP vous fournit des diagnostics de résolution par vous-même. Si vous avez besoin de contacter
l’assistance technique HP, utilisez la fonction de conversation en ligne de l’édition professionnelle
HP Instant Support Professional. Vous pouvez accéder à cet outil à l’adresse :
ispe.
Consultez le centre d’assistance HP à l’adresse (
dernières informations sur l’assistance technique en ligne, les logiciels et les pilotes, la notification
proactive et la communauté mondiale d’utilisateurs et d’experts HP.
http://www.hp.com/go/bizsupport) pour connaître les
http://www.hp.com/support.
Conseils à la page 7 du
http://www.hp.com/go/
6Mise en routeFRWW
S’il s’avère indispensable d’appeler le service d’assistance technique, préparez-vous de la manière
suivante afin que votre appel puisse être traité de façon optimale :
●
●
●
●Retirez tout matériel que vous venez d’ajouter au système.
●Désinstallez tout logiciel que vous venez d’installer.
REMARQUE : Pour toute information commerciale ou pour étendre votre garantie (HP Care Pack),
appelez votre revendeur ou votre mainteneur agréé.
Conseils
Si vous rencontrez des problèmes mineurs au niveau de l’ordinateur, du moniteur ou des logiciels,
consultez la liste des suggestions ci-dessous avant de prendre quelque mesure que ce soit.
●
●
Soyez devant votre ordinateur lorsque vous appelez.
Avant d’appeler, notez le numéro de série et le numéro de produit de l’ordinateur, ainsi que le
numéro de série du moniteur.
Préparez-vous à passer le temps nécessaire à la résolution du problème en communication
avec notre technicien.
Vérifiez que l’ordinateur et l’écran sont branchés sur des prises secteur en parfait état de
marche.
Vérifiez que le sélecteur de tension (sur certains modèles) est réglé sur la tension secteur de
votre pays/région (115 V ou 230 V).
Vérifiez que l’ordinateur est en marche et que le voyant d’alimentation est allumé.
●
Vérifiez que le moniteur est allumé et que le voyant du moniteur est allumé.
●
Si l’affichage est sombre, augmentez la luminosité et le contraste.
●
●Appuyez sur une touche quelconque et maintenez-la enfoncée. Si le système émet un signal
sonore, le clavier fonctionne correctement.
Vérifiez que tous les câbles sont raccordés aux connecteurs appropriés et sont bien branchés.
●
Désactivez l’état de veille en appuyant sur une touche quelconque du clavier ou sur le bouton
●
d’alimentation. Si l’état de veille se maintient, arrêtez l’ordinateur en appuyant sur le bouton
d’alimentation et en le maintenant enfoncé pendant au moins quatre secondes, puis appuyez de
nouveau sur ce bouton pour redémarrer l’ordinateur. Si le système ne s’arrête pas, débranchez
le cordon d’alimentation, attendez quelques secondes puis rebranchez-le. L’ordinateur
redémarrera si le démarrage automatique en cas de coupure de courant est activé dans
Computer Setup. Si l’ordinateur ne redémarre pas, appuyez sur le bouton d’alimentation.
Après l’installation d’une carte d’extension ou de toute autre option non-Plug-and-Play,
●
reconfigurez l’ordinateur.
Assurez-vous que tous les pilotes de périphériques nécessaires sont effectivement installés. Par
●
exemple, pour utiliser une imprimante, il vous faut un pilote pour votre modèle d’imprimante.
Retirez tous les supports amorçables (disquette, CD ou périphérique USB) du système avant de
●
le mettre sous tension.
●Si vous avez installé un système d’exploitation autre que celui installé en usine, assurez-vous
qu’il est pris en charge par l’ordinateur.
Si le système possède plusieurs sources vidéo (intégrée, PCI ou adaptateurs PCI-Express)
●
installées (la vidéo intégrée n'est disponible que sur certains modèles) et un seul moniteur, ce
FRWWConseils7
moniteur doit être branché sur le connecteur du moniteur de la source sélectionnée comme
source d'entrée primaire. Pendant le démarrage, les autres connecteurs de moniteur sont
désactivés et si le moniteur est connecté sur ces ports, il ne fonctionnera pas. Vous pouvez
sélectionner la source qui sera la source d'entrée par défaut dans la configuration de
l'ordinateur.
ATTENTION : Quand l’ordinateur est branché au secteur, la carte mère est sous tension. Vous
devez déconnecter le cordon d’alimentation de la prise secteur avant d’ouvrir l’ordinateur pour
prévenir toute détérioration de la carte mère ou d’un composant.
Résolution des problèmes simples
Vous trouverez des informations de dépannage dans le manuel exhaustif Maintenance and Service
Guide (Manuel de maintenance et d’entretien, en anglais uniquement) qui est disponible dans la
bibliothèque de référence à l’adresse
votre langue, activez l’option Accéder aux informations techniques pour la résolution de
problèmes de support, entrez le numéro de modèle de votre ordinateur, puis appuyez sur Entrée.
Assistant Aide HP
L'assistant Aide HP est une application HP vous aidant à maintenir les performances de votre
ordinateur et à résoudre des problèmes par le biais de mises à jour automatisées, de réglages, de
diagnostics intégrés et d'une assistance guidée.
Pour accéder à l'assistant Aide HP, double-cliquez sur l'icône de l'assistant Aide HP sur le bureau.
http://www.hp.com/support. Sélectionnez votre pays/région et
REMARQUE : L'assistant Aide HP est préinstallé sur tous les ordinateurs HP ou Compaq exécutant
les systèmes d'exploitation Microsoft Windows 7 et sur certains ordinateurs récents exécutant les
systèmes d'exploitation Windows Vista. L'assistant Aide HP n'est pas disponible sur les ordinateurs
exécutant Windows XP.
Interprétation des voyants du panneau avant et des codes sonores de
diagnostic POST
Si vous voyez des voyants clignoter à l’avant de votre ordinateur ou si vous entendez des bips,
reportez-vous au manuel Maintenance and Service Guide (Manuel de maintenance et d’entretien,
disponible en anglais uniquement) pour obtenir des explications et connaître les mesures à prendre.
Restauration et récupération
Restauration du système Microsoft
Si vous rencontrez un problème qui peut être dû à un logiciel installé sur votre ordinateur, utilisez la
fonction Restauration du système pour ramener votre ordinateur à son état lors d’un point de reprise
précédent. Vous pouvez aussi établir ces points manuellement.
REMARQUE : Utilisez toujours la procédure Restauration du système avant d’utiliser le programme
de récupération système.
REMARQUE : Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur des systèmes livrés sans
une version de Microsoft Windows.
8Mise en routeFRWW
Pour lancer une restauration du système :
1.Fermez tous les programmes.
2.Cliquez sur le bouton Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail,
puis cliquez sur Propriétés.
3.Cliquez sur Protection du système, Restauration système, cliquez sur Suivant, puis suivez
les instructions qui s’affichent à l’écran.
Pour ajouter des points de restauration manuellement :
1.Fermez tous les programmes.
2.Cliquez sur le bouton Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail,
cliquez sur Propriétés, puis sur Protection du système.
3.Sous Paramètres de protection, sélectionnez le disque pour lequel vous souhaitez créer un
point de restauration.
4.Cliquez sur Suivant, puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
Récupération système
La récupération système efface et reformate le disque dur, en supprimant tous les fichiers de
données que vous avez créés, puis réinstalle le système d’exploitation, les programmes et les pilotes.
Cependant, vous devez réinstaller les logiciels qui n'étaient pas installés à l'origine sur l'ordinateur.
Cela inclut les logiciels contenus sur les supports de la boîte d'accessoires de l'ordinateur et ceux
que vous avez installés depuis l’achat de l'ordinateur.
REMARQUE : Exécutez toujours la procédure de restauration du système avant d'utiliser le
programme de récupération système. Voir
REMARQUE : Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur des systèmes livrés sans
une version de Microsoft Windows.
De plus, vous devez choisir l'une des options suivantes pour exécuter une récupération système :
Image de récupération — Exécutez la récupération du système à partir d’une image stockée sur
●
votre disque dur. Cette image est un fichier qui contient une copie du logiciel d’origine. Pour
exécuter une récupération du système à partir d’une image, consultez la section
système via le menu Démarrer de Windows 7 à la page 10.
REMARQUE : L'image de récupération utilise une partie du disque dur qui n’est alors plus
disponible pour l’enregistrement de données.
Support de récupération : exécutez la récupération système depuis le support de récupération
●
que vous avez créé à partir des fichiers stockés sur votre disque dur ou depuis le support de
récupération acheté séparément. Pour créer un support de récupération, consultez
récupération à la page 12.
Options de récupération système
La récupération du système doit être exécutée dans l’ordre suivant :
1.Via le disque dur, à partir du menu Démarrer de Windows 7.
2.Via le disque dur, en appuyant sur la touche F11 du clavier durant le démarrage.
Restauration du système Microsoft à la page 8.
Récupération
Supports de
FRWWRestauration et récupération9
3.Via les supports de récupération que vous avez créés.
4.Via les disques de récupération achetés auprès de l’assistance HP. Pour acheter les disques de
récupération, visitez la page
http://www.hp.com/support.
Récupération système via le menu Démarrer de Windows 7
ATTENTION : La récupération système supprime toutes les données et tous les programmes que
vous avez créés ou installés. Sauvegardez toute donnée importante sur un disque amovible ou une
clé USB.
Si l'ordinateur fonctionne et que Windows 7 répond, suivez cette procédure pour effectuer une
récupération système.
1.Éteignez l’ordinateur.
2.Déconnectez tous les périphériques de l'ordinateur, sauf le moniteur, le clavier et la souris.
3.Mettez l'ordinateur sous tension.
4.Cliquez sur le bouton Démarrer, Tous les programmes, Gestionnaire de récupération, puis
cliquez sur Gestionnaire de récupération. Si vous y êtes invité, cliquez sur Oui pour autoriser
le programme à continuer.
5.Dans J’ai besoin d’aide immédiatement, cliquez sur Récupération système.
6.Sélectionnez Oui, puis cliquez sur Suivant. Votre ordinateur redémarrera.
REMARQUE : Si votre système ne détecte pas de partition de récupération, il vous invite à
insérer un support de récupération. Insérez le disque ou la clé USB, sélectionnez Yes (Oui) puis
cliquez sur Next (Suivant) pour redémarrer l'ordinateur et exécuter la récupération système à
partir du disque de récupération ou de la clé USB de récupération. Si vous utilisez des disques,
insérez le prochain disque de récupération système lorsque vous êtes invité à le faire.
7.Lorsque l'ordinateur redémarre, l'écran de bienvenue du Gestionnaire de réinstallation s'affiche
de nouveau. Dans I need help immediately (J'ai immédiatement besoin d'aide), cliquez sur
System Recovery (Récupération système). Si vous êtes invité à sauvegarder vos fichiers et si
vous ne l'avez pas fait, sélectionnez Back up your files first (recommended), (Sauvegarder
vos fichiers auparavant (recommandé) puis cliquez sur Next (Suivant). Sinon, sélectionnez
Recover without backing up your files (Récupérer sans sauvegarder vos fichiers) puis cliquez
sur Next (Suivant).
8.La récupération système commence. Une fois la récupération système terminée, cliquez sur
Terminer pour redémarrer l'ordinateur.
9.Terminez la procédure d'enregistrement et attendez que le Bureau s’affiche.
10. Éteignez l’ordinateur, rebranchez tous les périphériques puis rallumez l’ordinateur.
Récupération système au démarrage du système
ATTENTION : La récupération système supprime toutes les données et tous les programmes que
vous avez créés ou installés. Sauvegardez toute donnée importante sur un disque amovible ou une
clé USB.
Si Windows 7 ne répond pas mais si l'ordinateur fonctionne, suivez ces étapes pour effectuer une
récupération système.
1.Éteignez l'ordinateur. Si nécessaire, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que l'ordinateur s'éteigne.
2.Déconnectez tous les périphériques de l'ordinateur, sauf le moniteur, le clavier et la souris.
10Mise en routeFRWW
3.Appuyez sur le bouton de mise sous tension (Power) pour mettre l'ordinateur en marche.
4.Immédiatement à l’apparition du logo initial, appuyez à plusieurs reprises sur la touche F11 du
clavier jusqu’à ce que le message Windows charge les fichiers… apparaisse à l’écran.
5.Dans J’ai besoin d’aide immédiatement, cliquez sur Récupération système.
6.Si le système vous invite à sauvegarder vos fichiers et que vous ne l’avez pas encore fait,
sélectionnez Sauvegarder d'abord vos fichiers (recommandé), puis cliquez sur Suivant.
Sinon, cliquez sur Restaurer sans sauvegarder vos fichiers, puis sur Suivant.
7.La récupération système commence. Une fois la récupération système terminée, cliquez sur
Terminer pour redémarrer l'ordinateur.
8.Terminez la procédure d'enregistrement et attendez que le Bureau s’affiche.
9.Éteignez l’ordinateur, rebranchez tous les périphériques puis rallumez l’ordinateur.
Récupération système à partir des supports de récupération
ATTENTION : La récupération système supprime toutes les données et tous les programmes que
vous avez créés ou installés. Sauvegardez toute donnée importante sur un disque amovible ou une
clé USB.
Pour créer des supports de récupération, consultez
Pour effectuer une récupération système en utilisant des supports de récupéération :
1.Si l'ordinateur fonctionne, créez un DVD de sauvegarde ou une clé USB de sauvegarde
contenant tous les fichiers de données que vous souhaitez enregistrer puis retirez le support de
sauvegarde de l'ordinateur.
2.Si vous utilisez des disques de récupération, placez le disque de récupération #1 sur le plateau
du lecteur DVD et fermez le plateau. Si vous utilisez une clé USB de récupération, insérez-la
dans un port USB.
3.Si l'ordinateur fonctionne, cliquez sur le bouton Démarrer puis cliquez sur Arrêter. Sinon, si
l'ordinateur ne répond pas, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé
pendant approximativement 5 secondes ou jusqu'à ce que l'ordinateur s'éteigne.
4.Déconnectez tous les périphériques de l'ordinateur, sauf le moniteur, le clavier et la souris.
5.Appuyez sur le bouton de mise sous tension (Power) pour mettre l'ordinateur en marche. Si
vous utilisez un DVD de récupération, l'ordinateur exécutera automatiquement le Gestionnaire
de récupération à partir du disque. Passez à l'étape 7.
6.Si vous exécutez la récupération système depuis une clé USB, appuyez sur la touche Échap
lorsque l'ordinateur s'allume pour faire apparaître le menu de démarrage. Utilisez les touches
fléchées pour sélectionner le périphérique USB et appuyez sur Entrée pour démarrer à partir de
ce périphérique.
7.Si le Gestionnaire de récupération vous demande si vous souhaitez exécuter la récupération
système depuis un support ou un disque dur, sélectionnez Media (Support). Sur l'écran de
bienvenue, dans I need help immediately (J'ai immédiatement besoin d'aide), cliquez sur
Factory Reset (Réinitialisation de la configuration d'usine).
Supports de récupération à la page 12.
8.Si le système vous invite à sauvegarder vos fichiers et que vous ne l’avez pas encore fait,
sélectionnez Sauvegarder d'abord vos fichiers (recommandé), puis cliquez sur Suivant.
Sinon, cliquez sur Restaurer sans sauvegarder vos fichiers, puis sur Suivant.
9.Insérez le disque de récupération suivant, si l’ordinateur vous y invite.
FRWWRestauration et récupération11
10. Lorsque la récupération système est terminée, retirez tous les disques de récupération ou la clé
USB de récupération de l'ordinateur.
11. Cliquez sur Terminer pour redémarrer l'ordinateur.
Supports de récupération
Vous devez créer un jeu de disques de récupération ou une clé USB de récupération à partir de
l'image de récupération stockée sur votre disque dur. Cette image contient le système d'exploitation
et les fichiers des logiciels qui étaient à l'origine installés sur votre ordinateur en usine. Vous pouvez
créer un seul jeu de disques de récupération ou une clé USB de récupération pour votre ordinateur.
Les disques de récupération ou la clé USB de récupération peuvent uniquement être utilisés avec cet
ordinateur. Stockez les disques de récupération ou la clé USB de récupération en lieu sûr.
REMARQUE : Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur des systèmes livrés sans
une version de Microsoft Windows.
Choix du support de récupération
Pour créer des disques de récupération, votre ordinateur doit posséder un graveur de DVD, et
●
vous ne devez utiliser que des disques DVD+R ou DVD-R vierges de haute qualité.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas utiliser de CD ou de disques DVD+RW, DVD-RW, DVD
+RW DL, DVD-RW DL, DVD+R DL ou DVD-R DL pour créer des disques de récupération.
Vous avez la possibilité de créer une clé USB de récupération en utilisant une clé USB vierge de
●
grande qualité.
Si vous créez des disques de récupération, assurez-vous d'utiliser des disques de grande
●
qualité. Il est normal que des disques soient rejetés s'ils ne sont pas 100 % sans erreur. Vous
serez invité à insérer un nouveau disque vierge pour réessayer.
Le nombre de disques compris dans un jeu de disques de récupération dépend de votre modèle
●
d'ordinateur (habituellement 3 à 6 disques DVD). Le programme Recovery Media Creation
(Création de supports de récupération) vous indique le nombre précis de disques vierges
nécessaires à la création du jeu de disques de récupération. Si vous utilisez une clé USB, le
programme vous indiquera la taille de clé requise pour stocker toutes les données (8 Go au
minimum).
REMARQUE : Le processus de création de disques de récupération ou d'une clé USB de
récupération prend un certain temps pour vérifier si les données écrites sur le disque ou la clé
USB sont correctes. Vous pouvez arrêter la procédure à tout moment. La prochaine fois que
vous exécuterez le programme, il reprendra là où il s'est arrêté.
Création de supports de récupération
Pour créer des disques de récupération :
1.Fermez tous les programmes.
2.Cliquez sur le bouton Démarrer, cliquez sur Tous les programmes, cliquez sur Gestionnaire
de récupérationpuis cliquez sur Recovery Media Creation (Création de supports derécupération). Si vous y êtes invité, cliquez sur Oui pour autoriser le programme à continuer.
3.Cliquez sur Create recovery media using blank DVD(s) (Créer des supports de récupération
en utilisant un/des DVD vierge(s)) puis cliquez sur Next (Suivant).
4.Suivez les instructions à l’écran. Étiquetez chaque disque au fur et à mesure de leur création
(par exemple, Récupération 1, Récupération 2).
12Mise en routeFRWW
Pour créer une clé USB de récupération :
1.Fermez tous les programmes.
2.Insérez la clé USB dans un port USB de l'ordinateur.
3.Cliquez sur le bouton Démarrer, cliquez sur Tous les programmes, cliquez sur Gestionnaire
de récupération puis cliquez sur Recovery Media Creation (Création de supports de
récupération).
4.Cliquez sur Create recovery media with a USB flash drive (Créer des supports de
récupération grâce à une clé USB) puis cliquez sur Next (Suivant).
5.Sélectionnez la clé USB dans la liste de supports. Le programme vous indiquera l'espace de
stockage nécessaire à la création du lecteur de récupération. Si la clé USB ne dispose pas de
suffisamment de capacité de stockage (8 Go est le minimum), elle sera grisée à l'écran. Cliquez
sur Next (Suivant).
REMARQUE : Recovery Media Creation (Création de supports de récupération) formate la clé
USB et supprime tous les fichiers stockés dessus.
6.Suivez les instructions à l’écran. Assurez-vous de nommer la clé USB et de la stocker dans un
endroit sécurisé.
REMARQUE : N'utilisez pas de cartes multimédia pour créer des supports de récupération. Il se
peut que le système ne puisse pas démarrer à partir d'une carte multimédia et vous pourriez ne pas
être en mesure d'exécuter la récupération système.
Utilisation, mise à jour et maintenance de votre
ordinateur (systèmes Windows 7)
Les systèmes équipés de Windows 7 offrent un emplacement centralisé pour vous permettre de
gérer facilement votre ordinateur, notamment :
Afficher ou modifier le nom de l’ordinateur ainsi que d’autres paramètres du système
●
Ajouter un périphérique ou une imprimante ainsi que modifier d’autres paramètres du système
●
Obtenir une aide et une assistance pour votre modèle d’ordinateur
●
●Installer les logiciels d’assistance HP pour votre ordinateur
Acheter des consommables et des accessoires pour votre ordinateur
●
Pour accéder à l’emplacement centralisé pour la gestion de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer >
Périphériques et imprimantes puis double-cliquez sur l’image de votre ordinateur.
FRWWUtilisation, mise à jour et maintenance de votre ordinateur (systèmes Windows 7)13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.