HP D5500 User Manual

HP Deskjet D5500 Printer series
Windows 帮助
HP Deskjet D5500 Printer series
目录
1
如何操作?...................................................................................................................3
2
完成 HP Printer 的设置
使用一键无线设置和已启用 WPS 的路由器进行无线连接...........................................5
USB 连接.....................................................................................................................7
安装软件进行网络连接.................................................................................................7
3
开始了解 HP Printer
打印机部件...................................................................................................................9
控制面板的功能.........................................................................................................10
4
冲印
打印文档....................................................................................................................11
打印照片....................................................................................................................12
打印信封....................................................................................................................14
使用特殊介质进行打印...............................................................................................15
打印网页....................................................................................................................21
6
使用墨盒
检查估计的墨水量......................................................................................................29
订购墨水耗材.............................................................................................................30
墨水备份模式.............................................................................................................30
自动清洗墨盒.............................................................................................................31
手动清洁墨盒.............................................................................................................32
更换墨盒....................................................................................................................33
墨盒保修信息.............................................................................................................35
目录
7
解决问题
HP 支持.....................................................................................................................37
设置疑难排解.............................................................................................................38
打印疑难排解.............................................................................................................42
错误...........................................................................................................................46
9
技术信息
通知...........................................................................................................................53
技术规格....................................................................................................................53
环保产品管理计划......................................................................................................54
规范声明....................................................................................................................57
无线规范声明.............................................................................................................61
索引.................................................................................................................................65
1
目录
2
1

如何操作?

了解如何使用您的 HP Printer
位于第 27 页的“放入介质”
位于第 33 页的“
位于第 5 页的“ 接”
更换墨盒”
使用一键无线设置和已启用 WPS 的路由器进行无线连
如何操作?
如何操作?
3
1
如何操作?
4
如何操作?
2

完成 HP Printer 的设置

使用一键无线设置和已启用 WPS 的路由器进行无线连接

传统无线连接
USB 连接
安装软件进行网络连接
使用一键无线设置和已启用 WPS 的路由器进行无线连接
要使用 WiFi Protected Setup (WPS) HP Printer 连接到无线网络,您需要具 备以下条件:
包含启用了 WPS 的无线路由器或访问点的无线 802.11 网络。
具备无线网络支持或网络接口卡 (NIC) 的台式计算机或膝上型电脑。计算机 必须连接到要安装 HP Printer 的无线网络。
使用一键无线设置和已启用 WPS 的路由器进行无线连接
1.
执行以下操作之一:
使用 Push Button (PBC) 方法
a. 设置无线连接。
按下并按住 无线 按钮两秒钟。
在已启用 WPS 的路由器或其他网络设备上按相应的按钮。
无线网络配置成功时,“无线”图标和信号强度条将呈实心状态显示。
b. 安装软件。
注意 产品会启动约两分钟的计时器,在此时间内必须按下网络设备上相
应的按钮。
使用 PIN 方法
a. 放入纸张。
将一叠纸短边朝前,打印面朝下放入进纸盒中。
将纸张向前推,直到不能移动时为止。
将纸张宽度导板滑至右侧,直到紧贴纸张边缘。
使用一键无线设置和已启用 WPS 的路由器进行无线连接
完成 HP Printer 的设置
5
2
b. 初始化 WiFi 保护设置。
按下并按住 继续 两秒钟。
开始无线测试。
会自动打印“无线测试”报告和“网络配置”报告。
c. 设置无线连接。
按下并按住 无线 两秒钟。
在计算机上输入路由器的 PIN
无线网络配置成功时,“无线”图标和信号强度条将呈实心出现。
d. 安装软件
注意 产品会启动约两分钟的计时器,在此时间内必须按下网络设备上的
对应按钮。
2.
查看此主题的动画。
相关主题
位于第 7 页的“安装软件进行网络连接”
测试无线设置并打印网络配置页面
完成 HP Printer 的设置
无线网络测试将执行一系列诊断测试,以确定网络设置是否成功。您可以随时打 印无线网络测试。
您可以打印网络配置页,以便查看网络设置,如 IP 地址、通信模式和网络名称 (SSID)
打印网络配置页
按下并按住 继续 按钮以初始化无线测试,并打印“网络配置”和“网络测 试”页面。

传统无线连接

要将 HP Printer 连接到集成无线 WLAN 802.11 网络,您需要具备以下条件:
6
完成 HP Printer 的设置
 
要连接产品
1.
2.
3.
相关主题
位于第 7 页的“安装软件进行网络连接”

USB 连接

HP Printer 支持背面 USB 2.0 高速端口以连接到计算机。 如果您使用 USB 电缆将 HP Printer 连接到网络中的计算机,则可以在计算机上
设置打印机共享。这样可以使网络上的其他计算机以您的计算机作为主机,打印 至 HP Printer
主机(您的计算机,通过 USB 电缆直接连接到 HP Printer)可以使用所有的软 件功能。其他的计算机,即客户端,仅能使用打印功能。HP 建议最多连接 5 台 计算机以获得最佳性能。您必须从主机或 HP Printer 上的控制面板来执行其他功 能。
包含无线路由器或访问点的无线 802.11 网络。 如果将 HP Printer 连接到可以访问 Internet 的无线网络,HP 建议您使用应
用“动态主机配置协议”(DHCP) 的无线路由器(接入点或基站)。 具备无线网络支持或网络接口卡 (NIC) 的台式计算机或膝上型电脑。计算机
必须连接到要安装 HP Printer 的无线网络。 网络名称 (SSID)WEP 密钥或 WPA 密钥(如果需要的话)。
将产品的软件 CD 插入计算机的 CD-ROM 驱动器中。 随后按照屏幕上的说明操作即可。
看到提示后,使用包装盒中包括的 USB 设置电缆将产品连接到计算机。产品 将尝试连接此网络。如果连接失败,请按照提示更正该问题,然后重试。
设置完成后,系统将提示您断开 USB 电缆连接,然后测试无线网络连接。将 产品成功连接到网络后,可在要在线使用产品的每台计算机上安装软件。
使用 USB 电缆连接产品
有关使用 USB 电缆将产品连接到计算机的详细信息,请参考产品随附的《从 这里开始》指南。
注意 请勿在没有提示的情况下将 USB 电缆连接到产品。
Windows 计算机上启用打印机共享
请参考计算机随附的使用手册或 Windows 屏幕帮助。

安装软件进行网络连接

要在连接到网络的计算机上安装 HP Photosmart 软件,请参阅本节。安装该软 件前,请确保已经将 HP Printer 连接到网络。如果 HP Printer 尚未连接到网 络,请在安装软件时按照屏幕上的说明将产品连接到网络。
安装软件进行网络连接
完成 HP Printer 的设置
7
完成 HP Printer 的设置
2
注意 如果您的电脑连接有多个网络驱动器,请首先确保电脑与这些驱动器正
处于连接状态,然后再安装打印机软件。否则,HP Photosmart 软件安装程 序可能尝试使用一个保留的驱动器盘符,这样,您将不能访问计算机上的该 网络驱动器。
注意 根据您的操作系统、可用空间量以及计算机的处理器速度,安装时间的
范围可为 20 45 分钟。
在联网计算机上安装 Windows HP Photosmart 软件
1.
退出正在计算机上运行的所有应用程序。
2.
将产品随附的 Windows CD 插入计算机的 CD-ROM 驱动器中,并按照屏幕 说明执行操作。
注意 如果 HP Printer 没有连接到网络,请使用包装盒中附带的 USB
装连接线将产品连接到计算机。请勿将 USB 安装连接线连接到计算机, 除非系统出现提示。产品将尝试连接到网络。
3.
如果显示有关防火墙的对话框,请按照说明执行操作。如果看到防火墙弹出 消息,则必须始终接受或允许弹出消息。
4.
在“连接类型”屏幕上,请选择合适的选项,然后单击“下一步”。 当安装程序搜索网络上的产品时,会出现“正在搜索”屏幕。
5.
在“找到打印机”屏幕上,确认打印机的描述是正确的。 如果在网络中找到多台打印机,同样会出现“找到打印机”屏幕。选择您要
连接的产品。
6.
请按照提示安装软件。 完成软件安装后,就可以使用产品。
7.
要测试网络连接,请转至您的计算机,并打印产品的自检报告。
8
完成 HP Printer 的设置
3

开始了解 HP Printer

打印机部件

控制面板的功能
打印机部件
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
控制面板
出纸盒
入纸盘
进纸盒延长板
前检修门
墨盒
墨盒检修区域 USB 端口
后检修盖 电源连接:请仅使用 HP 提供的电源适配器
打印机部件
开始了解 HP Printer
9
3

控制面板的功能

1
开/关机:开启或关闭产品。关闭产品后,仍会消耗少量电力。要完全切断电源, 请关闭产品,然后拔掉电源线。
2
无线:开启或关闭无线广播。
3
无线信号和墨水量 LCD:显示无线信号强度和当前墨水量。
4
继续:在问题解决后,指示 HP Printer 继续工作。如果按下并按住 HP Printer 两 秒,则将打印“网络配置”和“网络测试”页面。
5
取消:取消系统中的当前正在进行的打印、校正作业或 WPS 流程。
6
错误指示灯:在 HP Printer 出错时闪烁。
Wireless
6
开始了解 HP Printer
10
开始了解 HP Printer
4
冲印
选择一个打印作业以继续。
位于第 11 页的“打印文档”
相关主题

打印文档

软件应用程序会自动处理大多数打印设置。只有更改打印质量、在特定类型的纸 张或投影胶片上打印或使用特殊功能时,才需要手动更改设置。
从软件应用程序中打印
1.
2.
3.
4.
位于第 12 页的“打印照片”
位于第 14 页的“打印信封”
位于第 15 页的“使用特殊介质进行打印”
位于第 21 页的“打印网页”
位于第 27 页的“ 位于第 25 页的“
确保进纸盒中有纸。 在软件程序的“文件”菜单中,单击“打印”。 确保本产品是选定的打印机。 如果需要更改设置,请单击按钮,打开“属性”对话框。 根据所使用的软件应用程序,该按钮可能叫作“属性”、“选项”、“打印
机设置”、“打印机”或“首选项”。
放入介质” 推荐用于打印作业的纸张”
冲印
注意 当打印照片时,您必须选择特定的照片纸和图像增强选项。
打印文档
11
冲印
4
5.
通过使用“高级”、“打印快捷方式”、“功能”和“颜色”选项卡中的可 用功能来为打印作业选择相应的选项。
提示 通过在“打印快捷方式”选项卡上选择一个预定义的打印任务,可
以轻松地为打印作业选择合适的选项。在“打印快捷方式”列表中,单击 某种类型的打印任务。“打印快捷方式”选项卡中包含此类型打印任务的 默认设置和摘要。如有必要,您可以在此处调整设置并将自定义设置保存 为新的打印快捷方式。要保存自定义打印快捷方式,请选择此快捷方式并 单击“另存为”。要删除打印快捷方式,请选择此快捷方式并单击“删 除”。
6.
单击“确定”关闭“属性”对话框。
7.
单击“打印”或“确定”开始打印。
相关主题
位于第 25 页的“
位于第 27 页的“
位于第 23 页的“
位于第 23 页的“
位于第 24 页的“
位于第 51 页的“
推荐用于打印作业的纸张” 放入介质” 查看打印分辨率” 创建自定义打印快捷方式” 设置默认打印设置” 停止当前作业”

打印照片

在照片纸上打印照片
1.
2.
3.
从进纸盒中取下所有纸张,然后将照片纸打印面朝下放入进纸盒中。
在软件程序的“文件”菜单中,单击“打印”。 确保本产品是选定的打印机。
12
冲印
4.
单击该按钮打开“属性”对话框。 根据所使用的软件应用程序,该按钮可能叫作“属性”、“选项”、“打印
机设置”、“打印机”或“首选项”。
5.
单击“功能”选项卡。
6.
从“基本选项”区域的“纸张类型”下拉列表中,选择合适的照片纸类型。
7.
从“调整选项”区域的“尺寸”列表中,选择合适的纸张尺寸。 如果纸张尺寸和纸张类型不一致,产品软件会显示一条警告消息,并允许您
选择其他纸张类型或尺寸。
8.
在“基本选项”区域的“打印质量”下拉列表中,选择一个较高的打印质 量,如“最佳”。
注意 要获得最大 dpi 分辨率,请转至“高级”选项卡,然后选择“最大
dpi下拉列表中的“已启用”。有关详细信息,请参阅
位于第 22 页的“
9.
单击“确定”返回“属性”对话框。
10.
(可选)要打印黑白照片,请单击“颜色”选项卡,然后选中“灰度打印”复
使用最大 dpi 进行打印”
选框。从下拉列表中选择以下选项之一:
“高质量”:使用所有可用色彩打印灰度照片。这会形成平滑且自然的灰
色阴影。
“仅黑色墨水”:使用黑色墨水打印灰度照片。黑点的模式变化会形成灰
色阴影,这可能导致图像呈现颗粒状。
11.
单击“确定”,然后单击“打印”对话框中的“打印”或“确定”。
冲印
注意 不要在进纸盒中留下不用的照片纸。否则纸张可能会卷曲,造成打印质
量下降。在打印之前,照片纸应展平。
打印无边界图像
1.
取出进纸盒中的所有纸张。
2.
将照片纸打印面朝下放在进纸盒的右侧。
打印照片
13
冲印
4
3.
在软件程序的“文件”菜单中,单击“打印”。
4.
确保本产品是选定的打印机。
5.
单击该按钮打开“属性”对话框。 根据所使用的软件应用程序,该按钮可能叫作“属性”、“选项”、“打印 机设置”、“打印机”或“首选项”。
6.
单击“功能”选项卡。
7.
在“尺寸”列表中单击进纸盒中所放入照片纸的尺寸。 如果能够在指定的尺寸上打印无边界图像,将启用“无边界”复选框。
8.
在“纸张类型”下拉列表中,单击“更多”,然后选择适当的纸张类型。
注意 如果将纸张类型设为“普通纸”或照片纸以外的其他类型,将无法
打印无边界图像。
9.
如果未选中“无边界”复选框,请选中它。 如果无边界纸张尺寸与纸张类型不一致,则产品软件将显示警告,让您选择
其他类型或尺寸。
10.
单击“确定”,然后单击“打印”对话框中的“打印”或“确定”。
注意 不要在进纸盒中留下不用的照片纸。否则纸张可能会卷曲,造成打
印质量下降。在打印之前,照片纸应展平。
相关主题
位于第 27 页的“
位于第 22 页的“
位于第 23 页的“
位于第 23 页的“
位于第 24 页的“
位于第 51 页的“
放入介质” 使用最大 dpi 进行打印” 查看打印分辨率” 创建自定义打印快捷方式” 设置默认打印设置” 停止当前作业”

打印信封

可以向 HP Printer 的进纸盒中放入一个或多个信封。不要使用有光泽或凹凸图 案,或带扣钩或透明窗口的信封。
打印信封
1.
2.
3.
4.
14
冲印
注意 有关如何编排要在信封上打印的文字格式的详细信息,请查阅字处理软
件的帮助文件。为了达到最佳效果,请使用标签打印回信地址。
将纸张宽度导轨滑至最左侧。 将信封放入进纸盒的右侧。打印面应该朝下。信封口盖应在左边。 将信封推入打印机直到停住为止。 滑动纸张导轨,使其紧贴信封边沿。
5.
打开“打印机属性”对话框。
6.
单击“功能”标签,然后选择下列打印设置:
“纸张类型”:“普通纸”
“尺寸”:合适的信封尺寸
7.
选择您需要的任何其他打印设置,然后单击“确定”。
相关主题
位于第 27 页的“
位于第 23 页的“
位于第 23 页的“
位于第 24 页的“
位于第 51 页的“

使用特殊介质进行打印

打印投影胶片
1.
将纸张宽度导轨滑至最左侧。
2.
将投影胶片放入进纸盒的右侧。打印面应该朝下,并且粘合带应朝上并朝向 打印机。
3.
将投影胶片小心推入打印机直到停住为止,以便不让粘合带粘在一起。
4.
滑动纸张导轨,使其紧贴投影胶片边沿。
冲印
放入介质” 查看打印分辨率” 创建自定义打印快捷方式” 设置默认打印设置” 停止当前作业”
5.
打开“打印机属性”对话框。
6.
单击“打印快捷方式”标签。
使用特殊介质进行打印
15
冲印
4
7.
在“打印快捷方式”列表中,单击“演示打印”,然后指定下列打印设置:
“纸张类型”:单击“更多”,然后选择合适的投影胶片。
“纸张尺寸”:合适的纸张尺寸
8.
选择您需要的任何其他打印设置,然后单击“确定”。
打印明信片
1.
将纸张宽度导轨滑至最左侧。
2.
将卡片放入进纸盒的右侧。要打印的一面应朝下,且短边应朝向打印机。
3.
将卡片推入打印机直到停住为止。
4.
滑动纸张宽度导轨,使其紧贴明信片边沿。
16
5.
打开“打印机属性”对话框。
6.
单击“功能”标签,然后指定下列打印设置:
“纸张类型”:单击“更多”,单击 “特殊纸”, 然后选择合适的卡片类
型。
“打印质量”:“正常”或“最佳”
“尺寸”:合适的卡片尺寸
7.
选择您需要的任何其他打印设置,然后单击“确定”。
打印标签
1.
将纸张宽度导轨滑至最左侧。
2.
搓动标签的边沿分开它们,然后对齐边沿。
3.
将标签纸放入进纸盒的右侧。标签面应该朝下。
4.
将纸张推入打印机直到停住为止。
5.
滑动纸张导轨,使其紧贴纸张边沿。
冲印
6.
打开“打印机属性”对话框。
7.
单击“打印快捷方式”选项卡。
8.
在“打印快捷方式”列表中,单击“一般日常打印”,然后指定下列打印设 置:
“纸张类型”:“普通纸”
“纸张尺寸”:合适的纸张尺寸
9.
单击“确定”。
打印小册子
1.
将纸张宽度导轨滑至最左侧。
2.
将纸张放入进纸盒的右侧。打印面应该朝下。
3.
将纸张推入打印机直到停住为止。
4.
滑动纸张宽度导轨,使其紧贴纸张边沿。
冲印
5.
打开“打印机属性”对话框。
6.
单击“功能”标签。
7.
指定下列打印设置:
“打印质量”:“最佳”
“纸张类型”:单击“更多”,然后选择合适的 HP 喷墨纸。
方向:“纵向”或“横向”
“尺寸”:合适的纸张尺寸
“双面打印”:“手动”
8.
单击“确定”进行打印。
使用特殊介质进行打印
17
冲印
4
打印贺卡
1.
将纸张宽度导轨滑至最左侧。
2.
搓动贺卡的边沿分开它们,然后对齐边沿。
3.
将贺卡放入进纸盒的右侧。打印面应该朝下。
4.
将卡片推入打印机直到停住为止。
5.
滑动纸张导轨,使其紧贴明信片边沿。
6.
打开“打印机属性”对话框。
7.
单击“功能”标签,然后指定下列打印设置:
打印质量:“正常”
纸张类型:单击“更多”,然后选择合适的卡片类型。
尺寸:合适的卡片尺寸
8.
选择您需要的任何其他打印设置,然后单击“确定”。
打印小册子
1.
将纸张宽度导轨滑至最左侧。
2.
将普通纸放入进纸盒的右侧。打印面应该朝下。
3.
将纸张推入打印机直到停住为止。
4.
滑动纸张宽度导轨,使其紧贴纸张边沿。
18
冲印
5.
打开“打印机属性”对话框。
6.
单击“打印快捷方式”标签。
7.
在“打印快捷方式”列表中,单击“打印小册子”。
8.
在“双面打印”下拉列表中,选择下列的其中一个装订选项:
“沿左侧装订成册”
“沿右侧装订成册”
9.
选择您需要的任何其他打印设置,然后单击“确定”。
10.
显示提示时,如下图所示,将打印的页重新放入进纸盒。
11.
单击“继续”以完成小册子的打印。
打印海报
1.
将纸张宽度导轨滑至最左侧。
2.
将普通纸放入进纸盒的右侧。打印面应该朝下。
3.
将纸张推入打印机直到停住为止。
4.
滑动纸张宽度导轨,使其紧贴纸张边沿。
冲印
5.
打开“打印机属性”对话框。
6.
单击“功能”标签,然后指定下列打印设置:
“纸张类型”:“普通纸”
方向:“纵向”或“横向”
“尺寸”:合适的纸张尺寸
7.
单击“高级”标签,然后单击“打印机功能”。
8.
在“海报打印”下拉列表中,选择海报页数。
9.
单击“选择平铺”按钮。
使用特殊介质进行打印
19
冲印
4
10.
检查选择的平铺数量是否与海报页数相符,然后单击“确定”。
11.
选择您需要的任何其他打印设置,然后单击“确定”。
打印烫印转印纸
1.
将纸张宽度导轨滑至最左侧。
2.
将烫印转印纸纸放入进纸盒的右侧。打印面应该朝下。
20
3.
将纸张推入打印机直到停住为止。
4.
滑动纸张宽度导轨,使其紧贴纸张边沿。
5.
打开“打印机属性”对话框。
冲印
6.
单击功能标签,然后指定下列打印设置:
“打印质量”:“正常”或“最佳”
“纸张类型”:依次单击“更多”、“特殊纸”、“其他特殊纸”。
“尺寸”:合适的纸张尺寸
7.
单击“高级”标签。
8.
单击“打印机功能”,然后设置“镜像图像”为“开”。
注意 某些烫印转印软件程序不要求您打印镜像图像。
9.
选择您需要的任何其他打印设置,然后单击“确定”。
相关主题

打印网页

可以在 HP Printer 上打印 Web 浏览器中的 Web 页。 如果您使用 Internet Explorer6.0 或更高版本)或 Firefox(2.0 或更高版本)
进行 Web 浏览,可以使用 “HP 智能 Web 打印”控制要打印的内容以及所需的 打印效果,从而确保简单、可预测的 Web 打印。您可以从 Internet Explorer 工 具栏上访问 “HP 智能 Web 打印”。有关 “HP 智能 Web 打印”的详细信息, 请参阅该软件随附的帮助文件。
打印网页
1.
2.
位于第 25 页的“ 位于第 27 页的“ 位于第 23 页的“ 位于第 23 页的“ 位于第 24 页的“ 位于第 51 页的“
推荐用于打印作业的纸张” 放入介质” 查看打印分辨率” 创建自定义打印快捷方式” 设置默认打印设置” 停止当前作业”
确保进纸盒中有纸。 在 Web 浏览器的“文件”菜单中,单击“打印”。
提示 为实现最佳效果,请选择“文件”菜单中的“HP Smart Web
印”。选择该选项之后,将出现一个复选标记。
冲印
出现“打印”对话框。
3.
确保本产品是选定的打印机。
4.
如果您的浏览器支持,请在网页上选择要包括在打印输出中的项目。 例如,在 Internet Explorer 中,单击“选项”选项卡以选择“按屏幕所列布 局打印”、“仅打印选定框架”和“打印链接的所有文档”等选项。
5.
单击“打印”或“确定”打印网页。
提示 要正确打印网页,可能需要将打印方向设为“横向”。
打印网页
21
4
相关主题
位于第 25 页的“
位于第 27 页的“
位于第 23 页的“
位于第 23 页的“
位于第 24 页的“
位于第 51 页的“
使用最大 dpi 进行打印
冲印
使用最大 dpi 模式打印高质量的、清晰的图像。 要充分利用最大 dpi 模式,请用它打印高质量的图像,如数码照片。当您选择最
dpi 设置时,打印机软件会显示 HP Printer 打印机将打印出来的优化每英寸点 数值 (dpi)。只有下列纸张类型才支持最大 dpi 打印:
HP 超高级照片纸
HP 优质照片纸
HP 高级照片纸
Photo Hagaki
在最大 dpi 模式下打印用时要比其他设置长,而且需要较大的磁盘空间。
推荐用于打印作业的纸张” 放入介质” 查看打印分辨率” 创建自定义打印快捷方式” 设置默认打印设置” 停止当前作业”
在最大 dpi 模式下打印
1.
确保进纸盒中有纸。
2.
在软件程序的“文件”菜单中,单击“打印”。
3.
确保本产品是选定的打印机。
4.
单击该按钮打开“属性”对话框。 根据所使用的软件应用程序,该按钮可能叫作“属性”、“选项”、“打印
机设置”、“打印机”或“首选项”。
5.
单击“高级”选项卡。
6.
在“功能”区域中,选择“最大 dpi” 复选框。
7.
单击“功能”选项卡。
8.
在“纸张类型”下拉列表中,单击“更多”,然后选择适当的纸张类型。
9.
在“打印质量”下拉列表中,单击“最大 dpi”。
注意 要查看本产品将打印出来的最大 dpi,请单击“分辨率”。
10.
选择您需要的任何其它打印设置,然后单击“确定”。
相关主题
位于第 23 页的“查看打印分辨率”
22
冲印
查看打印分辨率
打印机软件会按每英寸点数 (dpi) 显示打印分辨率。dpi 会随您在打印机软件中选 择的纸张类型和打印质量而有所不同。
查看打印分辨率
1.
确保进纸盒中有纸。
2.
在软件程序的“文件”菜单中,单击“打印”。
3.
确保本产品是选定的打印机。
4.
单击该按钮打开“属性”对话框。 根据所使用的软件应用程序,该按钮可能叫作“属性”、“选项”、“打印
机设置”、“打印机”或“首选项”。
5.
单击“功能”选项卡。
6.
在“打印质量”下拉列表中,为项目选择合适的打印质量设置。
7.
在“纸张类型”下拉列表中,选择已放入纸张的类型。
8.
单击“分辨率”按钮,查看打印分辨率 dpi
创建自定义打印快捷方式
使用打印快捷方式在经常使用的打印设置下进行打印。打印软件提供了几个专用 的打印快捷方式,位于打印快捷方式列表中。
注意 选择打印快捷方式时,将自动显示相应的打印选项。您可以使其保持原
样、对其进行更改或创建自己的常用任务快捷方式。
冲印
执行下列打印任务时使用“打印快捷方式”标签:
“一般打印”:快速打印文档。
“照片打印 - 无边界”:打印到 10 x 15 厘米和 13 x 18 厘米 HP 照片纸的顶
部、底部和侧边。
“纸张节约打印”:使用同一张纸上的多个页面打印双面文档以减少纸张使用
量。
“照片打印 - 带白色边框”:打印照片时边缘周围有白色边框。
“快速/经济打印”:快速生成草稿质量的打印输出。
“演示打印”:打印高质量的文档,包括信函和投影胶片。
创建打印快捷方式
1.
在软件程序的“文件”菜单中,单击“打印”。
2.
确保本产品是选定的打印机。
3.
单击该按钮打开“属性”对话框。 根据所使用的软件应用程序,该按钮可能叫作“属性”、“选项”、“打印 机设置”、“打印机”或“首选项”。
4.
单击“打印快捷方式”标签。
创建自定义打印快捷方式
23
4
5.
在“打印快捷方式”列表中,单击一个打印快捷方式。 显示所选打印快捷方式的打印设置。
6.
在新的打印快捷方式中根据需要更改打印设置。
7.
单击“另存为”并为新的打印快捷方式键入名称,然后单击“保存”。 此打印快捷方式将添加到列表中。
删除打印快捷方式
1.
在软件程序的“文件”菜单中,单击“打印”。
2.
冲印
确保本产品是选定的打印机。
3.
单击该按钮打开“属性”对话框。 根据所使用的软件应用程序,该按钮可能叫作“属性”、“选项”、“打印
机设置”、“打印机”或“首选项”。
4.
单击“打印快捷方式”选项卡。
5.
在“打印快捷方式”列表中,单击要删除的打印快捷方式。
6.
单击“删除”。 此打印快捷方式将从列表中删除。
注意 只能删除自行创建的快捷方式。不能删除原有的 HP 快捷方式。
设置默认打印设置
您可能希望将常用打印设置保存为默认打印设置,这样,从软件程序中打开“打 印”对话框时,会自动应用这些设置。
更改默认打印设置
1.
HP 解决方案中心中,单击“设置”,指向“打印设置”,然后单击“打 印机设置”。
2.
更改打印设置,然后单击“确定”。
24
冲印
5
纸张概述
可以在 HP Printer 中放入多种类型和尺寸的纸张,其中包括 Letter A4 纸、照 片纸、透明胶片和信封等。
本节包含以下主题:
位于第 27 页的“
放入介质”
推荐用于打印作业的纸张
如果希望获得最佳的打印质量,HP 建议使用专为您要打印的项目类型设计的 HP 纸张。
其中某些纸张可能无法在您所在的国家/地区买到。
HP 高级照片纸
此厚照片纸具有快速烘干完成功能,易于处理,不会弄脏。它可以防水、污点、 指纹和潮湿。照片的打印效果看上去像照相馆处理的照片。提供多种尺寸供选 择,包括 A48.5 x 11 英寸、10 x 15 厘米(带裁边或不带裁边)以及 13 x 18 厘米和两种抛光层 - 光泽或软光泽(缎面)。它不含酸性物质,可以长期保存文 档。
HP 普通照片纸
以低成本打印彩色、普通快照,为非正式照片打印设计使用。这种便宜的照片纸 干燥迅速、易于处理。当将此照片纸与任何喷墨打印机配合使用时,照片纸会获 得锐利、清晰的图像。可供选择的半抛光层纸张尺寸有:A48.5 x 11 英寸和 10 x 15 厘米(带裁剪边或不带裁剪边)。为了长久保存照片,它不可含酸性物 质。
HP Brochure 纸或 HP 优质喷墨纸
这些纸张的两面都涂有光泽或软光泽,用于双面打印。它们是制作近似照片质量 的副本以及打印报告封面、赠券、小册子、广告宣传单和日历中的商业图片的理 想选择。
HP Premium Presentation 纸或 HP 专业打印纸
这些纸是双面软光泽纸,适用于演示文稿、建议书、报告和新闻稿。它们是重磅 纸,可获得令人印象深刻的外观和质感。
HP 亮白喷墨纸
HP 亮白喷墨纸可以打印出高对比度的颜色和清晰的文字。它不透光,在进行双 面彩印时不会产生透视现象,是打印时事通讯、报告和传单的理想选择。它具 有 ColorLok 技术,可获得更少的污点、更深的黑色和更炫的色彩。
纸张概述
推荐用于打印作业的纸张
25
纸张概述
5
HP 打印纸
HP 打印纸是高质量的多功能纸。与标准多用纸或复印纸相比,这种纸张打印文 档的外观更加丰富多采。它具有 ColorLok 技术,可获得更少的污点、更深的黑 色和更炫的色彩。它不含酸性物质,可以长期保存文档。
HP 办公用纸
HP 办公用纸是高质量的多功能纸。它适合用作复印、草稿、备忘或其他日常文 档。它具有 ColorLok 技术,可获得更少的污点、更深的黑色和更炫的色彩。它 不含酸性物质,可以长期保存文档。
HP 热烫转印纸
HP 热烫转印纸(用于彩色织物或浅色/白色织物)是根据数码照片制作个性 T 恤 的理想解决方案。
HP 高级喷墨投影胶片
HP 高级喷墨投影胶片可使色彩表现更生动、更富有感染力。这种胶片使用方 便,而且能够迅速晾干,不留污痕。
HP 超值照片打印组合
HP 超值照片打印组合将原始 HP 墨盒和 HP 高级照片纸方便打包以节省您的时 间并推测您在使用 HP Printer 打印专业照片时该使用哪种可负担的照片纸。原 始 HP 墨水和 HP 高级照片纸已设计为配合使用,因此您的照片将可长期保存、 炫丽、打印后还可再打印。适合打印出整个假期珍贵的照片或多次打印以分享。
26
ColorLok
HP 推荐使用带有 ColorLok 图标的普通纸进行日常文档的打印和复印。所有带 有 ColorLok 图标的纸张都已经过独立测试,可以满足高标准的可靠性和打印质 量,生成清晰、炫丽的色彩、更深的黑色,并且比普通纸张干燥地更快。从主要 纸张制造商的多种类型和尺寸的纸张中寻找带有 ColorLok 图标的纸张。
注意 目前,HP 网站部分内容仅有英文版。
要订购 HP 纸张和其他耗材,请转到 www.hp.com/buy/supplies。如果出现提示 信息,请选择您所在的国家/地区,根据提示选择您的产品,然后单击页面上的 某个购物链接。
纸张概述
放入介质
1.
选择纸张尺寸以继续。
放入较小尺寸的纸张
a. 准备进纸盒。
将纸张宽度导板滑至左侧。
取出进纸盒中的所有纸张。
b. 放入纸张。
将一叠照片纸短边朝前,打印面朝下放入进纸盒中。
将纸张向前推,直到不能移动时为止。
注意 如果使用的照片纸上有孔,则在放入照片纸时,将有孔的一
边朝向您。
将纸张宽度导板滑至右侧,直到紧贴纸张边缘。
纸张概述
放入标准尺寸的纸张
a. 准备进纸盒。
将纸张宽度导板滑至左侧。
取出进纸盒中的所有纸张。
b. 放入纸张。
将一叠纸短边朝前,打印面朝下放入进纸盒中。
将纸张向前推,直到不能移动时为止。
将纸张宽度导板滑至右侧,直到紧贴纸张边缘。
放入介质
27
纸张概述
5
放入信封
a. 准备进纸盒。
将纸张宽度导板滑至左侧。
取出进纸盒中的所有纸张。
b. 放入信封。
将一个或多个信封放到进纸盒的最右边,信封盖向上靠左放置。
将信封向前推,直到不能移动时为止。
向右滑动纸张宽度导板,直到不能滑动为止。
28
2.
查看此主题的动画。
纸张概述
6

使用墨盒

检查估计的墨水量

订购墨水耗材
墨水备份模式
自动清洗墨盒
手动清洁墨盒
更换墨盒
墨盒保修信息
检查估计的墨水量
可以轻松地检查供墨量,以确定多长时间之后需要更换墨盒。墨水量表示墨盒中 的估计剩余墨水量。
注意 如果安装了重新灌注或再生的墨盒,或者安装了在另一台打印机中用过
的墨盒,墨水量指示器可能不准确或不可用。
注意 墨水量警告和指示器提供估计墨水量只是为了计划用途。在收到墨水量
不足的警告消息时,请准备一个替换墨盒,以避免因缺墨可能导致的打印延 误。在打印质量不可接受之前,没有必要更换墨盒。
注意 墨盒中的墨水以多种不同方式用于打印过程,这些使用方式包括让产品
和墨盒准备就绪的初始化过程,还包括确保打印喷头清洁和墨水顺利流动的 打印头维护过程。此外,墨盒用完后,其中还会残留一些墨水。有关更多信 息,请参阅
www.hp.com/go/inkusage
从控制面板检查墨水量
在显示屏底部查找两个墨水量图标,它们显示了安装的墨盒中的剩余墨水量。 图标颜色表示 HP Printer 中安装的墨盒类型。根据所安装的两个墨盒,将显 示下列图标:
绿色图标表示三色墨盒。
黑色图标表示黑色墨盒。
HP Photosmart 软件检查墨水量
1.
HP 解决方案中心中,单击“设置”,指向“打印设置”,然后单击“打 印机工具箱”。
注意 也可以从“打印属性”对话框中打开“打印机工具箱”。在“打印
属性”对话框中,单击“功能”选项卡,然后单击“打印机维护”按钮。
显示“打印机工具箱”。
2.
单击“估计墨水量”选项卡。 显示墨盒的估计墨水量。
检查估计的墨水量
使用墨盒
29
6
相关主题
位于第 30 页的“订购墨水耗材”

订购墨水耗材

有关墨盒号列表,请使用 HP Printer 随附的软件查找再订购编号。
查找墨盒号
1.
HP 解决方案中心中,单击“设置”,指向“打印设置”,然后单击“打 印机工具箱”。
注意 也可以从“打印属性”对话框中打开“打印机工具箱”。在“打印
属性”对话框中,单击“功能”选项卡,然后单击“打印机维护”按钮。
显示“打印机工具箱”。
2.
单击“估计墨水量”选项卡。 墨盒的估计墨水量将会显示出来。使用底部的菜单选择“墨盒详细信息”。
要为 HP Printer 订购原装 HP 耗材,请访问 现提示信息,请选择您的国家/地区,根据提示选择您的产品,然后单击页面上 的某个购物链接。
注意 并非所有国家/地区都提供在线订购墨盒服务。如果在您所在的国家/
地区此服务不可用,您仍可查看耗材信息并打印一份列表供在当地 HP 经销 商处购物时作为参考。
www.hp.com/buy/supplies。如果出
从桌面订购墨盒
使用墨盒
相关主题
位于第 31 页的“选择正确的墨盒”

墨水备份模式

使用墨水备份模式可使 HP Printer 仅用一个墨盒打印。从墨盒托架中取出某个墨 盒时,墨水备份模式将会启动。在墨水备份模式下,产品仅能从计算机打印作 业。
30
使用墨盒
要了解何种 HP 耗材可在您的打印机上使用、在线订购耗材或创建可打印的 购物列表,请打开 HP 解决方案中心并选择在线购物功能。
还会在墨水警报消息中显示墨盒信息以及指向在线购物网站的链接。此外, 您可以通过访问
www.hp.com/buy/supplies 查找墨盒信息和在线购物。
注意 并非所有国家/地区都提供在线订购墨盒服务。如果在您所在的国
/地区此服务不可用,您仍可查看耗材信息并打印一份列表供在当地 HP 经销商处购物时作为参考。
注意 HP Printer 在墨水备份模式下运行时,屏幕上会显示一条消息。如
果显示此消息,且本产品中安装了两个墨盒,请检查每个墨盒上的保护胶带 是否都已经撕下。当塑料带遮盖住墨盒触点时,产品将无法检测到已经安装 的墨盒。

墨水备份模式输出

在墨水备份模式下进行打印会降低打印机的打印速度并影响打印输出的质量。
已安装墨盒 结果
黑色墨盒 打印机按灰度方式打印彩色。
三色墨盒

退出墨水备份模式

HP Printer 中安装两个墨盒,以退出墨水备份模式。
相关主题
位于第 33 页的“更换墨盒”
选择正确的墨盒
HP 建议使用原装 HP 墨盒。HP 原装墨盒专门为 HP 打印机而设计,并经过测 试,以帮助您轻松持久地取得良好效果。
可以打印彩色文档,但黑色将按灰度方式打印, 并非真正的黑色。
相关主题
位于第 30 页的“订购墨水耗材”

自动清洗墨盒

如果所打印的页面变淡,或有墨水条纹,表明墨盒的墨水余量可能不足或需清洁 墨盒。有关详细信息,请参见位于第 29 页的“
如果并非墨盒的墨水量不足,请自动清洁墨盒。
小心 请仅在必要时清洁墨盒。不必要的清洁会浪费墨水,并且会缩短墨盒的
使用寿命。
清洁墨盒
1.
HP 解决方案中心里,点击“设置”。在“打印设置”区域中单击“打印 机工具箱”。
2.
单击“清洁墨盒”。
3.
单击“清洁”,然后按照画面上的说明进行操作。
检查估计的墨水量”
自动清洗墨盒
使用墨盒
31
6

手动清洁墨盒

仅当收到与墨盒相关的错误消息时(如“墨盒缺失或损坏”)才应手动清洁墨 盒。此消息应当也指明引起该问题的墨盒。该墨盒即为您需要进行清洁的墨盒。
确保拥有以下材料:
干泡沫橡胶棉签、不起毛的布或者任何不会裂开或留下纤维的柔软材料。
提示 咖啡过滤纸不起毛,最适合用来清洁墨盒。
蒸馏水、过滤水或瓶装水(自来水可能含有污染物,会损坏墨盒)。
小心 不要使用滚筒清洗刷或酒精清洗墨盒触点。这些物品可能会损坏墨
盒或本产品。
清洁墨盒触点
1.
打开产品,然后打开墨盒盖。 此时墨盒托架将移至产品的中央。
2.
等候墨盒托架停止移动,然后拔掉本产品后面的电源线。
3.
轻轻地向下按墨盒以将其松开,然后朝向自己将墨盒从墨盒槽中拉出。
注意 不要同时取出两个墨盒。每次只取出和清洁一个墨盒。墨盒放在
HP Printer 外面的时间不要超过 30 分钟。
4.
检查墨盒触点上是否有积墨和碎屑。
5.
将干净的泡沫橡胶棉签或不起毛的布浸入蒸馏水中,然后拧掉多余的水份。
6.
握住墨盒侧面。
7.
只清洁铜色触点。让墨盒凉干大约十分钟。
使用墨盒
1
金色触点
2
墨嘴(不要清洁)
8.
HP 徽标位于顶部的情况下握住墨盒,然后将墨盒装回插槽。务必用力推 动墨盒,直至其卡入到位。
32
使用墨盒
9.
10.

更换墨盒

更换墨盒
1.
2.
如有必要,请重复上述步骤清洁另一个墨盒。 轻轻地合上墨盒盖,然后将电源线插到本产品的后面。
确定电源已开启。 取出墨盒。 a. 打开墨盒门。
等待打印墨盒移动到产品中央。
b. 将墨盒往下按使其松动,然后从插槽中取出。
使用墨盒
3.
插入新的墨盒。 a. 拆卸墨盒包装。
更换墨盒
33
6
b. 捏住粉红色标签,撕下塑料胶带。
c. 对齐彩色形状的图标,然后将墨盒向插槽内滑动,直到碰触到位。
使用墨盒
d. 关闭墨盒门。
34
使用墨盒
4.
校准墨盒。
5.
查看此主题的动画。
相关主题
位于第 31 页的“
位于第 30 页的“

墨盒保修信息

HP 墨盒保修只适用于产品在指定 HP 打印设备上使用的情况。此保修不涵盖重 新灌注、再制造、翻新、使用不当或擅自改动的 HP 墨水产品。
在保修期间产品均可得到保修,时间为 HP 墨水用完之前和保修期到期日期之 前。保修期的到期日期格式是 YYYY/MM/DD(年/月/日),可以按如下指示在产 品上找到:
有关“HP 有限保修声明”的副本,请参阅产品随附的印刷版文档。
选择正确的墨盒” 订购墨水耗材”
墨盒保修信息
使用墨盒
35
6
使用墨盒
36
使用墨盒
7

解决问题

本节包含以下主题:

HP 支持

支持程序

如果遇到问题,请执行以下步骤:
1.
2.
3.
HP 支持 设置疑难排解 打印疑难排解 错误
支持程序 HP 电话支持 额外保修选项
检查产品随附的文档。 访问 HP 在线支持网站:
用户。它是最新产品信息和专家帮助的最快速来源,包含以下功能:
快速访问有资质的在线支持专家
产品的软件和驱动程序更新
宝贵的适用于常见问题的产品和疑难排解信息
注册产品后即可获得主动产品更新、支持提醒和 HP 新闻简报
致电 HP 支持。支持的选项和可用性因产品、国家/地区和语言而异。
www.hp.com/support。HP 在线支持适用于所有 HP

HP 电话支持

电话支持的选项和可用性随产品、国家/地区和语言的不同而不同。 本节包含以下主题:
电话支持期
北美、亚太地区和拉丁美洲(包括墨西哥)可享有一年电话支持服务。要确定欧 洲、中东和非洲的电话支持期,请访问 话公司的标准费用。
电话支持期 致电 支持电话号码 电话支持期过后
www.hp.com/support。这期间只收取电
HP 支持
解决问题
37
7
致电
致电 HP 支持时,您应位于计算机和产品附近。并且请准备提供下列信息:
产品名称 (HP Deskjet D5500 Printer series)
序列号(位于产品的后部或底部)
发生故障时所显示的信息
回答以下问题:
以前出现过此情况吗?
能否使之再现?
在出现此情况前,是否在计算机上添加了新硬件或软件?
之前是否发生其他情况(例如,雷暴、是否移动了产品等)?
支持电话号码
有关当前 HP 的电话支持号码列表和电话费用信息,请访问 www.hp.com/
support
电话支持期过后
电话支持期过后,仍可获得 HP 的支持,但需支付一定的费用。也可在 HP 在线 支持网站获取帮助:
www.hp.com/support。请与 HP 经销商联系或拨打所在国
家/地区的支持电话号码,以了解支持选项详细信息。

额外保修选项

支付额外费用还可获得 HP Printer 延伸服务计划。请转至
support,选择您的国家/地区和语言,然后查找服务和保修区域,了解有关扩
展服务计划的信息。

设置疑难排解

本节包含有关产品安装的疑难排解信息。 在计算机上安装 HP Photosmart 软件之前就使用 USB 电缆将产品连接到计算机
会造成很多问题。如果在软件的安装屏幕提示之前就将产品连接到计算机,则必 须按照以下步骤操作:
常见安装问题疑难排解
1.
2.
3.
4.
5.
解决问题
www.hp.com/
从计算机上拔下 USB 电缆。 卸载软件(如果已安装)。
有关详细信息,请参阅位于第 41 页的“
卸载并重新安装软件”
重新启动计算机。 关闭产品,等候一分钟,然后再重新启动产品。 重新安装 HP Photosmart 软件。
小心 在软件安装屏幕提示您连接 USB 电缆之前,不要将电缆连接到计算机
上。
38
解决问题
本节包含以下主题:

产品无法开启

尝试使用以下解决方案解决该问题。解决方案是按照顺序列出的,可能性最高的 解决方案放在最前面。如果第一个解决方案无法解决问题,则继续尝试其他的解 决方案,直到问题得以解决。
解决方法 1:确保电源线已连接
产品无法开启 产品经过设置后却不打印 注册屏幕不出现 卸载并重新安装软件
解决方法 1:确保电源线已连接 解决方法 2:缓慢按开/关机按钮
解决方法:
确保电源线紧紧地连接到产品和电源适配器上。将电源线插到电源插座、 电涌保护器或电源板上。
1
电源接头
2
电源线和适配器
如果使用接线板,请确保接线板的开关已打开。或者,试着将产品的电源 线直接插到电源插座上。
测试电源插座,确保其工作正常。插上一台可正常工作的设备,看设备是 否有电。如果没电,则电源插座可能有问题。
如果将产品插入到带有开关的插座中,请确保插座已经打开开关。如果将
开关转到打开,仍然未工作,则可能是电源插座出了问题。 原因: 产品没有正确连接到电源上。 如果这样无法解决问题,请尝试下一个解决方案。
设置疑难排解
解决问题
39
7
解决方法 2:缓慢按开/关机按钮
解决方法: 如果将开/关机按钮按得太快,产品可能会没有响应。按下开/ 关机按钮一次。开启产品可能需要几分钟。如果此时再次按开/关机按钮, 可能会将产品关闭。
小心 如果产品仍无法启动,则可能存在机械故障。切断产品的电源连接。
HP 支持部门联系进行维修。 请访问:
家(地区),然后单击“联系 HP”以获得联系技术支持的信息。
原因: 您按开/关机按钮的速度太快了。

产品经过设置后却不打印

尝试使用以下解决方案解决该问题。解决方案是按照顺序列出的,可能性最高的 解决方案放在最前面。如果第一个解决方案无法解决问题,则继续尝试其他的解 决方案,直到问题得以解决。
步骤 1:按下 开/关机 按钮,启动产品
步骤 2:将您的产品设置为默认打印机
步骤 3:检查产品和计算机之间的连接
www.hp.com/support。如果出现提示信息,请选择您所在的国
步骤 1:按下 开/关机 按钮,启动产品
解决方法: 查看产品上的开/关机按钮。如果该指示灯未点亮,则表示产品 已关机。确保电源线已牢固地连接到产品上并且插入电源插座中。按下开/ 关机按钮打开产品。
原因: 产品可能尚未启动。 如果这样无法解决问题,请尝试下一个解决方案。
步骤 2:将您的产品设置为默认打印机
解决方法: 使用计算机上的系统工具,将您的产品更改为默认打印机。 原因: 将打印作业发送到默认打印机,但是该产品并不是默认打印机。 如果这样无法解决问题,请尝试下一个解决方案。
步骤 3:检查产品和计算机之间的连接
解决方法: 检查产品和计算机之间的连接。 原因: 产品和计算机不能互相通信。
解决问题
40
解决问题
注册屏幕不出现
解决方法: 可以通过 Windows 任务栏访问注册(立即注册)屏幕,方法 是:单击“开始”,依次指向“程序”或“所有程 序”、“HP”、“Deskjet D5500 series”,然后单击“产品注册”。
原因: 注册屏幕未自动启动。

卸载并重新安装软件

如果安装不完全,或者在软件安装屏幕出现提示前就将 USB 连接线连接到了计 算机,则可能需要卸载并重新安装软件。不要只从计算机中删除 HP Printer 应用 程序文件。一定要使用安装 HP Printer 随附的软件时提供的卸载工具正确进行卸 载。
卸载或重新安装该软件
1.
Windows 任务栏上,单击“开始”、“设置”、“控制面板”(或直接单 击“控制面板”)。
2.
双击“添加/删除程序”(或单击“卸载程序”)。
3.
选择 “HP Photosmart All-in-One 驱动程序软件”,然后单击“更改/删 除”。 按照屏幕上的说明执行操作。
4.
断开产品和计算机的连接。
5.
重新启动计算机。
注意 重新启动计算机前,一定要断开产品的连接。重新安装完软件后,
再将产品连接到计算机上。
6.
将产品的 CD-ROM 插入计算机的 CD-ROM 驱动器中,然后启动安装程序。
注意 如果未出现安装程序,请在 CD-ROM 驱动器上找到 Setup.exe
件并双击。
注意 如果尚未购买安装 CD,您可以通过 www.hp.com/support 下载该
软件。
7.
按照屏幕说明和打印机随附的印刷版文档中提供的说明进行操作。
软件安装完成后,“HP 数字成像监视器”图标将出现在 Windows 系统托盘中。
设置疑难排解
41
解决问题
7

打印疑难排解

尝试使用以下解决方案解决该问题。解决方案是按照顺序列出的,可能性最高的 解决方案放在最前面。如果第一个解决方案无法解决问题,则继续尝试其他的解 决方案,直到问题得以解决。

检查墨盒

检查纸张
检查产品
检查打印机设置
重置打印机
联系 HP 支持部门
检查墨盒
请尝试下列解决方案。
步骤 1:确保使用的是 HP 原装墨盒
步骤 2:检查墨水量
步骤 1:确保使用的是 HP 原装墨盒
解决方法: 检查墨盒是否为 HP 原装墨盒。 HP 推荐使用原装 HP 墨盒。原装 HP 墨盒专门为 HP 打印机而设计,并经过
测试,以帮助您轻松地持续获得良好效果。
注意 HP 无法保证非 HP 耗材的质量或可靠性。由于使用非 HP 耗材而导
致的产品维护或维修不在保修范围之内。 如果您认为购买的是 HP 原装墨盒,请访问:
www.hp.com/go/anticounterfeit
原因: 正在使用非 HP 墨盒。 如果这样无法解决问题,请尝试下一个解决方案。
步骤 2:检查墨水量
解决方法: 检查墨盒中的估计墨水量。
注意 墨水量警告和指示器提供估计墨水量只是为了计划目的。收到墨水
量不足警告消息时,请考虑使用一个替换墨盒,以避免可能发生的打印延 误。如果打印质量可以接受,则不需要更换墨盒。
有关详细信息,请参阅:
位于第 29 页的“
解决问题
42
原因: 墨盒中可能墨水不足。
解决问题
检查估计的墨水量”

检查纸张

如果这样无法解决问题,请尝试下一个解决方案。
请尝试下列解决方案。
步骤 1:确保只放入了一种类型的纸张
步骤 2:正确放入此摞纸
步骤 1:确保只放入了一种类型的纸张
解决方法: 每次只能放入一种类型的纸张。 原因: 进纸盒中放入了多种类型的纸张。 如果这样无法解决问题,请尝试下一个解决方案。
步骤 2:正确放入此摞纸
解决方法: 取出进纸盒中的纸张,接着重新放入纸张,然后向里滑动纸张宽 度导板直至停靠在纸的边缘。
详细信息,请参阅:
位于第 27 页的“
放入介质”
原因: 纸张宽度导轨的位置不正确。

检查产品

请尝试下列解决方案。
解决方案 1:校准墨盒
解决方案 2:自动清洁墨盒。
解决方案 1:校准墨盒
解决方法: 校准墨盒有助于确保高质量的输出。
HP Photosmart 软件校准墨盒
1.
在纸盒中放入未使用的 letter A4 普通白纸。
2.
HP 解决方案中心 中单击“设置”。
3.
在“打印设置”区域中单击“打印机工具箱”。
注意 也可以从“打印属性”对话框中打开“打印机工具箱”。在“打
印属性”对话框中单击“功能”选项卡,然后单击“打印机维护”。
此时将出现“打印机工具箱”。
4.
单击“设备维护”选项卡。
打印疑难排解
解决问题
43
7
5.
6.
原因: 需要校准打印机。 如果这样无法解决问题,请尝试下一个解决方案。
解决方案 2:自动清洁墨盒。
解决方法: 清洁打印墨盒。 有关详细信息,请参阅位于第 31 页的“自动清洗墨盒” 原因: 墨盒喷嘴需要清洁。 如果这样无法解决问题,请尝试下一个解决方案。

检查打印机设置

请尝试下列解决方案。
步骤 1:检查打印设置
步骤 2:确认纸张尺寸设置
步骤 3:检查打印机页边距
单击“校准墨盒”。 单击“校准”,然后按照画面上的说明进行操作。
HP Printer 打印一张测试页,校准墨盒和打印机,然后回收或丢弃测试 页。
步骤 1:检查打印设置
解决方法: 检查打印设置。
检查打印设置,看颜色设置是否不正确。 例如,检查是否将文档设置为黑白打印。或者,检查是否设置了饱和度、
亮度或色调等高级颜色设置以修改颜色的外观。
检查打印质量设置,确保它与放入进纸盒中的纸张类型相匹配。 如果颜色互相渗入,则可能需要选择较低的打印质量设置。或者,如果您
要打印高质量照片,请选择较高设置,然后确保在进纸盒中放入照片纸, 如 HP 高级照片纸。
注意 某些计算机屏幕上的颜色可能与纸张上打印出来的看起来不太一
样。如果是这种情况,产品、打印设置或墨盒都没有问题。无须进一步疑 难排解。
原因: 打印设置不正确。 如果这样无法解决问题,请尝试下一个解决方案。
解决问题
44
解决问题
步骤 2:确认纸张尺寸设置
解决方法: 确保为项目选择了正确的纸张尺寸设置。确保在进纸盒中放入的 纸张尺寸正确。
原因: 可能未针对正在打印的项目正确设定纸张尺寸设置。 如果这样无法解决问题,请尝试下一个解决方案。
步骤 3:检查打印机页边距
解决方法: 检查打印机页边距。 确保文档的页边距设置没有超出产品的可打印区域。
检查页边距设置
1.
将打印作业发送到产品之前先预览一遍。
在多数软件应用程序中,单击“文件”菜单,然后单击“打印预览”。
2.
检查页边距。
只要比产品支持的最小页边距大,产品就使用您在软件程序中设置的页边
距。有关在软件应用程序中设置页边距的详细信息,请参阅软件随附的文
档。
3.
如果页边距不符合要求,请取消打印作业,然后在软件程序中进行调整。 原因: 没有在软件程序中正确设置页边距。 如果这样无法解决问题,请尝试下一个解决方案。
重置打印机
解决方法: 关闭产品,然后拔下电源线。重新插上电源线,然后按开/关机 按钮打开产品。
原因: 产品出现过错误。 如果这样无法解决问题,请尝试下一个解决方案。
联系 HP 支持部门
解决方法: 与 HP 支持部门联系进行维修。 请访问:www.hp.com/support. 如果出现提示信息,则请选择您所在的国家/地区,然后单击“联系 HP”以
获得有关请求技术支持的信息。 原因: 墨盒不适用于此产品。
打印疑难排解
解决问题
45
7
错误

无线指示灯

本节包含有关产品的以下几类消息:
无线指示灯
指示灯闪烁
在墨水备份模式下打印
产品上的无线指示灯图标通过以特定的顺序闪烁来表示各种错误情况。请根据产 品的图标状态,参考下表以获取如何解决问题的信息。
注意 “无线信号”图标表示无线信号的强度。信号条越短表示信号强度越弱。
7-1 无线指示灯
无线按钮指示灯无线天线图标无线信号强
度图标
无线错误图标错误指示灯 描述 解决方法
亮起 亮起 熄灭 熄灭 无线广播已
亮起 亮起 熄灭 熄灭 产品无法连
亮起 亮起 循环变化信号条熄灭 熄灭 产品正在搜
亮起 亮起 信号条已显示熄灭 熄灭 产品已连接
亮起 闪烁 闪烁 快速闪烁 无线连接错误。按下 无线
闪烁 亮起 循环变化信号条熄灭 快速闪烁 正在进行无
解决问题
开启。
接到无线网 络。
索可用的无 线网络。
到无线网 络。
线保护设置 (WPS)
等待产品连 接到访问 点。
1.
检查无 线路由 器或访 问点是 否已开 启。
2.
将产品 靠近无 线路由 器或访 问点。
等待产品连 接到访问 点。
产品可以进 行无线打 印。
按钮关闭产 品并排除错 误。
等待产品连 接到访问 点。
46
解决问题

指示灯闪烁

无线指示灯 (续)
闪烁 熄灭 熄灭 快速闪烁 无线保护设
(WPS) 过程出错。
闪烁 熄灭 熄灭 快速闪烁 在无线保护
设置 (WPS) 过程中检测 到会话重 叠。
亮起 亮起 信号条已显示熄灭 熄灭 无线保护设
(WPS) 成功。
按下 无线 按钮将其关 闭并排除错 误。
按下 无线 按钮将其关 闭并排除错 误。
产品可以进 行无线打 印。
产品上的指示灯通过以特定的顺序闪烁来表示各种错误情况。请根据产品的指示 灯状态,参考下表以获取如何解决问题的信息。
7-2 指示灯闪烁
/关机指示灯 墨水量指示器 “重新开
始”指示灯
熄灭 熄灭 熄灭 熄灭 设备已关闭。 按下开/关
闪烁 当前墨水量 熄灭 熄灭 打印机正在执行
快速闪烁 3 秒钟当前墨水量 熄灭 熄灭 产品正在处理作
亮起 当前墨水余量 快速闪烁 熄灭 产品缺纸。
亮起 当前墨水余量 熄灭 快速闪烁 前检修门或墨盒
亮起 全快速闪烁 熄灭 快速闪烁 缺少墨盒或墨盒
错误指示灯 描述 解决方法
机按钮打开 产品。
打印任务。
业或其自身处于 错误状态,而不 是墨盒错误。
产品卡纸。
检修门打开了。
安装不正确。 墨盒可能有问
题。 一个或两个墨盒
上仍贴有保护胶 带。
墨盒与产品不兼 容。
等待产品完成 作业。
在启动新作业 前等待产品完 成之前的作 业。
放入纸张, 然后按下继 续。
清除卡纸, 然后按 继续。
关闭前检修门 或墨盒检修 门。
安装或取出再 重新放入墨 盒。
取出墨盒并撕 下胶带,然 后重新放入墨 盒。
墨盒可能与产 品不兼容。 有关兼容墨盒 的详细信
错误
解决问题
47
解决问题
7
指示灯闪烁 (续)
亮起 第四个三色墨
盒指示灯快速 闪烁
亮起 三色墨盒错误
指示灯快速闪 烁
黑色墨盒指示 灯亮起
亮起 第四个黑色墨
盒指示灯快速 闪烁
亮起 黑色墨盒错误
指示灯快速闪 烁
三色墨盒状态 灯亮起
熄灭 熄灭 三色墨盒墨水量
不足。
熄灭 快速闪烁 三色墨盒缺失或
未安装到位或插 入了错误的插 槽。
三色墨盒可能有 问题。
三色墨盒已被取 出。
没有撕下三色墨 盒上的胶带。
熄灭 熄灭 黑色墨盒的墨水
不足。
熄灭 快速闪烁 黑色墨盒缺失或
未安装到位或插 入了错误的插 槽。
黑色墨盒可能有 问题。
黑色墨盒已被取 出。
没有撕下黑色墨 盒上的胶带。
息,请参阅
位于第 30 页的 “
订购墨水
耗材”
当打印质量无 法接受时, 请更换三色墨 盒。
更换三色墨 盒,或使用 黑色墨盒以墨 水备份模式打 印。有关详 细信息,请 参见
位于第 50 页的 “
在墨水备 份模式下打 印”
安装或取下并 重新插入三色 墨盒。
取出三色墨盒 并撕下胶 带,然后重 新插入墨盒。
当打印质量无 法接受时, 请更换黑色墨 盒。
更换黑色墨 盒,或使用 三色墨盒以墨 水备份模式打 印。有关详 细信息,请 参见
位于第 50 页的 “
在墨水备 份模式下打 印”
安装或取下并 重新插入黑色 墨盒。
取出黑色墨盒 并撕下胶 带,然后重 新插入墨盒。
48
解决问题
指示灯闪烁 (续)
亮起 全快速闪烁 熄灭 快速闪烁 三色或黑色墨盒
亮起
快速闪烁 全快速闪烁 快速闪烁 快速闪烁 产品发生致命错
全快速闪烁 熄灭 快速闪烁 墨盒托架被卡住。打开前检修
可能不兼容。 三色或黑色墨盒
可能有问题。
误。
使用兼容的三 色或黑色墨盒 替换。
1.
取出黑色 墨盒。
2.
关闭门
3.
如果三色 墨盒指示 灯仍然闪 烁,请 更换三色 墨盒。 如果三色 墨盒指示 灯不再闪 烁,请 更换黑色 墨盒。
注意 也可以
在更换前尝试 手动清洁墨 盒。有关详 细信息,请 参见
位于第 32 页的 “
手动清洁
墨盒”
门,请调整 被卡住的托 架。
按除 开/关 机 以外的任 意按钮。按 下 开/关机 按钮将关闭产 品。
1.
关闭该产 品。
2.
拔下电源 线。
3.
等待一分 钟,然 后重新插 上电源 线。
4.
启动该产 品。
如果问题仍然 存在,请联 系 HP 支持部 门。
错误
解决问题
49
7
在墨水备份模式下打印
解决方法: 如果您收到墨水备份模式消息而产品中却安装了两个墨盒,请检 查每个墨盒上保护塑料带是否都已撕下。当塑料带遮盖住墨盒触点时,产品 将无法检测到已经安装的墨盒。
1
铜色触点
2
带粉色标签的塑料胶带(安装前必须撕掉)
3
被胶带封住的墨水喷嘴
原因: 当产品检测到只安装一个墨盒时,就会启动墨水备份模式。通过此打 印模式,您可以使用一个墨盒进行打印,但这会降低产品的打印速度并影响 打印输出的质量。
解决问题
50
解决问题
8
停止当前作业
HP Printer 停止打印作业
按控制面板上的取消。如果打印作业没有停止,请再按取消。 取消打印可能要花一些时间。
停止当前作业
停止当前作业
51
停止当前作业
8
52
停止当前作业
9
通知

技术信息

本节提供了有关 HP Printer 的技术规格以及国际规范信息。 有关其他规格,请参阅 HP Printer 随附的印刷文档。 本节包含以下主题:
通知

技术规格

环保产品管理计划
规范声明
无线规范声明
+HZOHWW3DFNDUG⏻⚇抩䩴
㦻㠖㫲㓏⚺≰㋾Ⱁ㦘㦃㟈᧨㋤ₜ♵嫛抩䩴ᇭ ≬䟨㓏㦘㧒Ⓒᇭ㦹兞 +HZOHWW3DFNDUG⏻⚇ℚ⏗󱂖槱幇♾᧨₴䰐⮜Ⓟᇬ㟈冥㒥劊幠㦻㠖㫲᧨棳槭䓗㧒㽤幇♾ᇭ+3 ℶ❐✛㦜┰䤓➾₏≬幐⦷年ℶ
❐㒥㦜┰棓サ䤓㢝䯉≬≽⭿㢝₼⒦⒉ᇭ㦻㠖㫲㓏▔⚺䤓↊⇤≰㋾掌ₜㄣ䚕屲⃉棓┯≬幐ᇭ⺈ℝ㦻㠖ↅ㓏⚺↊⇤㔏㦾ᇬ冥戠枨幾㒥拦䆞᧨+3ₜ㔎 㕔↊⇤徲↊ᇭ
䓗㧒㓏㦘k+HZOHWW3DFNDUG'HYHORSPHQW&RPSDQ\/3ᇭ :LQGRZVᇬ:LQGRZV✛:LQGRZV;3㢾0LFURVRIW&RUSRUDWLRQ⦷初⦌䤓㽷␛⟕㪖ᇭ :LQGRZV9LVWD㢾0LFURVRIW&RUSRUDWLRQ⦷初⦌✛㒥␅Ⅵ⦌⹅᧤⦿◉᧥䤓㽷␛⟕㪖㒥⟕㪖ᇭ ,QWHO✛3HQWLXP㢾,QWHO&RUSRUDWLRQ㒥␅⦷初⦌✛␅Ⅵ⦌⹅᧤⦿◉᧥䤓棓⻭⏻⚇䤓⟕㪖㒥㽷␛⟕㪖ᇭ
徲↊
技术规格
本节提供了 HP Printer 的技术规格。有关产品的完整规格,请参阅 www.hp.com/
support 中的产品数据表。
系统要求
可以在自述文件中找到软件和系统要求。 有关今后操作系统发布和支持的信息,请访问 HP 在线支持网站:
环境规格
推荐的工作温度范围:15 C 32 C59 F 90 F
允许的工作温度范围:5 C 40 C41 F 104 F
湿度:15% 80% RH 无冷凝;28 C 最高露点
不工作(存储)时的温度范围:–40 C 60 C(–40 F 140 F
在电磁场强的区域,HP Printer 的打印结果可能会稍微变形
HP 建议使用长度不超过 3 米的 USB 连接线,以便将因潜在电磁场所导致的注入噪
º
º
º
º ºº
º
º º
º
www.hp.com/support
º
º
º
声降至最低
进纸盒容量
普通纸:最多 80
纸张尺寸
有关支持介质尺寸的完整列表,请参阅打印机软件。
纸张重量
Letter 纸:75 90 g/m 20 24 磅)
2
技术信息
技术规格
53
9
Legal 纸:75 90 g/m 20 24 磅)
信封:75 90 g/m 20 24 磅) 卡片:最高 200 g/m 照片纸:最高 280 g/m
打印分辨率
要了解打印机分辨率,请参阅打印机软件。有关详细信息,请参阅位于第 23 页的“查看
打印分辨率”
墨盒产能
有关墨盒估计产能的详细信息,请访问 www.hp.com/go/learnaboutsupplies
有声信息
如果能够访问 Internet,可从以下 HP 网站获得有声信息。请访问:www.hp.com/
support

环保产品管理计划

Hewlett-Packard 致力于提供优质的环保产品。本产品在设计时已考虑到了回收利用。在 确保功能性和可靠性的同时,尽可能减少各种材料的使用数量。不同的材料经特殊设计, 易于分离。紧固件和其他连接设备易于查找和存取,只需使用常用工具即可方便地拆卸。 为了进行高效拆卸和维修,设计了高优先级部件,使操作更加简便。
技术信息
详细信息,请访问 HP Commitment to the Environment 网站,网址为:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
本节包含以下主题:
2
2
2
(最大指标 110 磅)
2
(最大指标 75 磅)
环保提示 用纸 塑料制品 材料安全数据页 回收计划 HP 喷墨耗材回收计划 功率
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
化学物质
Toxic and hazardous substance table
54

环保提示

HP 致力于帮助客户减少其对环境的影响。HP 提供了以下环保提示帮助您重点关注如何 评估和减少您的打印选择的影响。除了此产品中的指定功能,请访问“HP 环保解决方 案”网站获取更多关于 HP 环保措施的信息。
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
技术信息
您产品的环保功能
智能 Web 打印:HP Smart Web 打印界面包含一个“剪贴簿”和“编辑簿”窗口, 您可以在此储存、组织或打印从网页中收集的剪辑。有关详细信息,请参见
位于第 21 页的“
能源节约信息:如要确定本产品是否符合 ENERGY STARº 标准要求,请参阅
位于第 55 页的“
回收材料:有关 HP 产品的更多回收信息,请访问:
打印网页”
功率”
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
用纸
本产品适合使用符合 DIN 19309 EN 12281:2002 标准的再生纸。

塑料制品

依据国际标准,凡超过 25 克的塑料零件上都有标记,便于在产品寿命终止时识别可回收 的塑料。

材料安全数据页

可以从 HP 网站获得材料安全数据页 (MSDS)
www.hp.com/go/msds

回收计划

HP 在许多国家和地区提供了越来越多的产品回收和循环使用计划,并与世界各地的大型 电子回收中心结成伙伴关系。HP 通过再次销售某些最受欢迎的产品来节约资源。有关 HP 产品的回收信息,请访问:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
技术信息

HP 喷墨耗材回收计划

HP 致力于保护环境。许多国家或地区都实行了 HP 喷墨耗材回收计划,您可以免费回收 已使用的墨盒。详细信息,请访问下面的网站:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
功率
Sleep 模式中,能耗大大降低,从而节省了自然资源,并降低了经济成本,而不会影 响本产品的卓越性能。如要确定本产品是否符合 ENERGY STARº 标准要求,请参阅产 品数据表或规格表。
www.hp.com/go/energystar 中也列出了合格的产品。
环保产品管理计划
55
技术信息
9

Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortu guêsSlovenčinaSlovenščinaSvenska
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
56

化学物质

HP 会根据需要为用户提供有关产品中所含化学物质的信息,以遵从法律要求,如 REACH (欧洲议会和欧盟理事会法规 (EC) 1907/2006 号)。可从以下网站查找有关此产品的 化学物质信息报告:
技术信息
www.hp.com/go/reach

Toxic and hazardous substance table

规范声明

HP Printer 符合您的国家(地区)的产品规范要求。 本节包含以下主题:

标准型号

FCC statement Notice to users in Korea
• VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
• Notice to users in Japan about the power cord
• HP Deskjet D5500 Printer series declaration of conformity
技术信息
标准型号
为了便于识别,为产品指定了一个“标准型号”。本产品的标准型号为
SNPRB-0921-04。不要将此标准型号与产品的市场名称(如 HP Deskjet D5500 Printer series 等)或产品编号(如 CH358 等)相混淆。
规范声明
57
技术信息
9

FCC statement

FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

58
技术信息

Notice to users in Japan about the power cord

技术信息
规范声明
59
技术信息
g
o
M
m
0
2
4
0
0
4
8
2
e
a
c
8
e
a
r
a
d
t
e
e
r
r
s
g
n
N
l
1
0
4
a
0
0
h
e
&
6
i
n
u
e
a
G
3
p
C
d
0
s
3
0
e
d
e
9
S
r
a
o
H
t
t
O
2
i
a
O
e
s
0
b
o
a
0
P
d
C
e
d
b
a
V
s
g
n
4
#
M
0
v
l
m
e
C
n
c
E
o
N
g
e
T
s
t
-
0
9

HP Deskjet D5500 Printer series declaration of conformity

DE
LARATI
Supplie Supplie
declare
Product Re
ulat Product Radio
confor
Safety:
EN 6095
EMC:
EN 5502 EN 5502 EN 6100 EN 6100 FCC CFR
Radio:
EN 301 4 EN 300 3
This devic may not c may cause
The produ 2004/10 WEEE Dir
Addition
1) This p
Regul shoul
's Name: 's Address:
, that the
Name and
ry Model Options: odule Mod
s to the fol
-1: 2001+A1
:2006/CISPR :1998 +A1:2
-3-2:2006
-3-3:1995+A1
7, Part 15 Cl
9-1 V1.6.1:2
8 V1.7.1 : 2
complies wit
use harmful in undesired op
t herewith co /EC & the R ctive 2002/9
l Informat
oduct is assig
tory Model N
not be confus
roduc
Model:
umber:
el:
owing Pro
:2004/IEC 6
22:2005 Clas
01 +A2:200
:2001
ss B / ICES-0
05 / EN 301
06
part 15 of th terference, an ration.
mplies with th
TTE Directive /EC and RoH
on:
ed a Regulato mber is the m d with the ma
a
ccording to IS
1)
950-1:2001
B
3, Issue 4 Cl
489-17 V1.2.
FCC Rules. (2) this devic
requirement 9/5/EC, and Directive 20
y Model Num in product ide
rketing name
Hewlett-
60 Alexan
HP Deskjet SNPRB-09 All RSVLD-070
uct Specif
ON OF
/IEC 17050-1
ackard Co
ra Terrace,
D5500 Print
1-04
7
cations an
ss B
1:2002
peration is su must accept
of the Low
carries the
2/95/EC.
er which stay
ntifier in the re
r the product
ONFOR
and EN 1705
mpany
07-01 The
r Series
Regulatio
ject to the foll ny interferenc
oltage Directi
mark accord
with the regu
ulatory docu
umbers.
ITY
-1
DoC #: S
omtech, Sin
ns:
owing two co e received, in
e 2006/95/
ingly. In additi
atory aspects
entation and t
PRB-0921
apore 1185
ditions: (1) Th
luding interfer
C, the EMC
on, it complies
f the design.
est reports, thi
04-B
2
is device
nce that
Directive with the
he number
Sin
apore
Ja
uary 2009
act for regul
Local con
EMEA: H
wlett-Packard
U.S.: H
wlett-Packard,
60
技术信息
tory topics
mbH, HQ-TRE,
000 Hanover S
nly:
errenberger Str
., Palo Alto 943
sse 140, 7103
4, U.S.A. 650
Boeblingen, G
rmany www
.hp.com/go/cer
ificates

无线规范声明

本节包含下列有关无线产品的规范信息:
Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil
• Notice to users in Canada
• European Union regulatory notice
• Notice to users in Taiwan

Exposure to radio frequency radiation

Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation.

Notice to users in Brazil

Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).

Notice to users in Canada

Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada.
技术信息
无线规范声明
61
技术信息
9

European Union regulatory notice

European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
Low Voltage Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential requirements of the following EU Directive:
R&TTE Directive 1999/5/EC Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or product family. This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices France
For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr.
Italy
License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione Frequenze).
62
技术信息

Notice to users in Taiwan

技术信息
无线规范声明
63
技术信息
9
64
技术信息
索引
A
安全性
网络,WEP 密钥 7
C
重新安装软件 41 错误消息 46
D
打印
使用一个墨盒 30
疑难排解 42 担保 38 电话支持 37 电话支持期
支持期 37
G
规范声明
标准型号 57
无线声明 61
H
环境
环保产品管理计划 54
环境规格 53 回收
墨盒 55
J
技术信息
环境规格 53
系统要求 53 接口卡 5, 7
M
墨水备份模式 30
R
软件安装
重新安装 41 卸载 41
W
网络
接口卡 5, 7
问题
错误消息 46 打印 42
X
系统要求 53 卸载软件 41
Y
疑难排解
错误消息 46 打印 42 设置 38
Z
找到打印机屏幕,Windows 8 支持程序 37 支持期过后 38 纸张
推荐类型 25
索引
K
客户支持
担保 38
L
连接问题
HP All-in-One 无法启动 39
65
索引
66
Loading...