HP D2300 User Manual

Windows
Setup Guide
Guide d'installation
Guía de configuración
HP Deskjet D2300 series
Remove ALL tape and cardboard packing material. Retirez LA TOTALITÉ du ruban adhésif et des matériaux en carton.
12
Elimine TODA la cinta y el material de cartón del embalaje.
*c9079-90035*
Plug in power supply. Branchez le module d'alimentation. Enchufe la impresora al sistema de alimentación.
Turn printer on. Allumez l'imprimante.
3
Encienda la impresora.
2
1
Slide paper guide to the left. Pull out extension. Load white paper. Faites glisser le guide papier vers la gauche. Tirez la rallonge.
45
Chargez du papier blanc. Deslice la guía del papel hacia la izquierda. Tire de la extensión.
Cargue papel blanco.
3
Open top cover.
1 2
Relevez le capot. Abra la cubierta superior.
Pull pink tab to remove clear tape from print cartridges. Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent
de la cartouche d'encre. Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta transparente
de los cartuchos de impresión.
Do not touch copper strip. Ne touchez pas la bande en cuivre. No toque la cinta de cobre.
Insert print cartridges. Push cartridges firmly until they ‘click’ into place.
67
Insérez les cartouches d'encre. Appuyez fermement sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
Introduzca los cartuchos de impresión. Presione los cartuchos con firmeza hasta que oiga "clic".
Close top cover. Refermez le capot. Cierre la cubierta superior.
Connect USB cable.
8
Connectez le câble USB.
Conecte el cable USB.
Install printer software 1 A wizard displays on your computer.
9
2 Follow the screens. 3 Insert the CD when directed. 4 Select hphipa.inf when prompted.
Windows XP / Windows 2000
Installez le logiciel d'impression 1 Un Assistant s'ouvre sur votre ordinateur. 2 Suivez les invites qui s'affichent. 3 Insérez le CD lorsque vous y êtes invité. 4 Sélectionnez hphipa.inf lorsque vous y êtes invité.
Click Finish.
Purchase a USB cable separately if it is not included.
USB
Achetez un câble USB séparément si aucun n'est inclus.
Si no se incluye el cable USB, deberá adquirir uno.
Instalación del software de la impresora 1 Aparecerá un asistente en su equipo. 2 Siga las instrucciones que se indican en las pantallas. 3 Introduzca el CD cuando se le solicite. 4 Seleccione hphipa.inf cuando se le solicite.
The HP wizard displays.
5 The HP wizard screen displays. 6 Click Finish in the first wizard. 7 Follow onscreen instructions in the
HP wizard.
Cliquez sur Terminer.
Haga clic en Finalizar.
5 L'Assistant HP s'affiche. 6 Cliquez sur Terminer dans le premier Assistant. 7 Suivez les instructions qui s'affichent dans
l'Assistant HP.
L'Assistant HP s'affiche.
Aparecerá el asistente de HP.
5 Aparecerá la pantalla del asistente de HP. 6 Haga clic en Finalizar en el primer asistente. 7 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
del asistente de HP.
Install printer software 1 A wizard displays on your computer. 2 Follow the screens. 3 Insert the CD when directed.
Windows Me Windows 98SE
Installez le logiciel d'impression 1 Un Assistant s'ouvre sur votre ordinateur. 2 Suivez les invites qui s'affichent. 3 Insérez le CD lorsque vous y êtes invité.
Instalación del software de la impresora 1 Aparecerá un asistente en su equipo. 2 Siga las instrucciones que se indican
en las pantallas. 3 Introduzca el CD cuando se le solicite.
No screens?
1. Click the Start button, then select Run.
2. Click the Browse button.
3. Select HPPP CD in the Look in drop-down list.
4. Select Setup, then click the Open button.
5. Click OK, then follow the onscreen instructions.
Pas d'écran ?
1. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez Exécuter.
2. Cliquez sur le bouton Parcourir.
3. Sélectionnez le CD HPPP dans la liste déroulante Rechercher dans.
4. Sélectionnez Setup, puis cliquez sur le bouton Ouvrir.
5. Cliquez sur OK, puis suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
No aparecen pantallas
1. Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, seleccione Ejecutar.
2. Haga clic en el botón Examinar.
3. Seleccione el CD HPPP en la lista desplegable Buscar en.
4. Seleccione Configurar y, a continuación, haga clic en el botón Abrir.
5. Haga clic en Aceptar y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
For virtually grain-free color photos that have exceptional fade resistance, purchase a photo print cartridge.
Pour obtenir des photos sans grain et avec une résistance exceptionnelle à la décoloration, achetez une cartouche d'encre photo.
Para obtener fotos en color prácticamente sin grano y con una resistencia excepcional, adquiera un cartucho de impresión fotográfica.
Need more help? Plus d’informations ?
¿Necesita más ayuda?
If the installation fails...
Make sure printer is powered on. Assurez-vous de la mise sous tension
de l'imprimante. Asegúrese de que la impresora
está encendida.
Si l'installation échoue…
USB USB USB
Make sure cable connections are secure. Vérifiez les branchements des câbles. Compruebe que las conexiones del cable son seguras.
www.hp.com/support
Si se produce un error durante la instalación...
If this light is flashing, start at the beginning of this Setup Guide. Si ce voyant clignote, commencez par le début de ce Guide d'installation. Si este indicador luminoso parpadea, vuelva al principio de esta Guía
de configuración.
If the problem persists:
1. Remove the CD from the computer's CD-ROM drive, then disconnect the printer cable from the computer.
2. Restart the computer.
3. Temporarily disable any software firewall or close any anti-virus software. Re-start these programs after the printer is installed.
4. Insert the printer software CD in the computer's CD-ROM drive, then follow the onscreen instructions to install the printer software.
5. After the installation finishes, restart the computer.
Si le problème persiste :
1. Retirez le CD du lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis débranchez le câble de l'imprimante de l'ordinateur.
2. Redémarrez l'ordinateur.
3. Désactivez ou fermez temporairement vos logiciels pare-feu et antivirus. Redémarrez ces programmes une fois l'imprimante installée.
4. Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression dans le lecteur de l'ordinateur, puis suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel de l'imprimante.
5. Une fois l'installation terminée, redémarrez l'ordinateur.
Si el problema persiste:
1. Retire el CD de la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, desconecte el cable de la impresora del equipo.
2. Reinicie el equipo.
3. Desactive de forma temporal cualquier servidor de seguridad de software o cierre cualquier software antivirus. Reinicie estos programas cuando haya instalado la impresora.
4. Introduzca el CD del software de la impresora en la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software de la impresora.
5. Cuando haya finalizado la instalación, reinicie el equipo.
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, LP.
Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation.
Loading...