
Windows
Setup Guide
Guide d'installation
Guía de configuración
HP Deskjet D2300 series
Remove ALL tape and cardboard packing material. 
Retirez LA TOTALITÉ du ruban adhésif et des matériaux en carton.
12
Elimine TODA la cinta y el material de cartón del embalaje.
*c9079-90035*
Plug in power supply. 
Branchez le module d'alimentation. 
Enchufe la impresora al sistema de alimentación.
Turn printer on. 
Allumez l'imprimante.
3
Encienda la impresora.
2
1
Slide paper guide to the left. Pull out extension. Load white paper. 
Faites glisser le guide papier vers la gauche. Tirez la rallonge. 
45
Chargez du papier blanc. 
Deslice la guía del papel hacia la izquierda. Tire de la extensión. 
Cargue papel blanco.
3
Open top cover.
1 2
Relevez le capot. 
Abra la cubierta superior.
Pull pink tab to remove clear tape from print cartridges. 
Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent 
de la cartouche d'encre. 
Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta transparente 
de los cartuchos de impresión.
1 2 3
Do not touch copper strip. 
Ne touchez pas la bande en cuivre. 
No toque la cinta de cobre.
Insert print cartridges. Push cartridges firmly until 
they ‘click’ into place.
67
Insérez les cartouches d'encre. Appuyez fermement 
sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
Introduzca los cartuchos de impresión. Presione los 
cartuchos con firmeza hasta que oiga "clic".
Close top cover. 
Refermez le capot. 
Cierre la cubierta superior.
Connect USB cable.
8
Connectez le câble USB.
Conecte el cable USB.
Install printer software 
1 A wizard displays on your computer.
9
2 Follow the screens. 
3 Insert the CD when directed. 
4 Select hphipa.inf when prompted.
Windows XP / Windows 2000
Installez le logiciel d'impression 
1 Un Assistant s'ouvre sur votre ordinateur. 
2 Suivez les invites qui s'affichent. 
3 Insérez le CD lorsque vous y êtes invité. 
4 Sélectionnez hphipa.inf lorsque vous y êtes invité.
Click Finish.
Purchase a USB cable separately if it is not included.
USB
Achetez un câble USB séparément si aucun n'est inclus.
Si no se incluye el cable USB, deberá adquirir uno.
Instalación del software de la impresora 
1 Aparecerá un asistente en su equipo. 
2 Siga las instrucciones que se indican en las pantallas. 
3 Introduzca el CD cuando se le solicite. 
4 Seleccione hphipa.inf cuando se le solicite.
The HP wizard displays.
5 The HP wizard screen displays. 
6 Click Finish in the first wizard.  
7 Follow onscreen instructions in the 
 HP wizard.
Cliquez sur Terminer.
Haga clic en Finalizar.
5 L'Assistant HP s'affiche. 
6 Cliquez sur Terminer dans le premier Assistant. 
7 Suivez les instructions qui s'affichent dans 
 l'Assistant HP.
L'Assistant HP s'affiche.
Aparecerá el asistente de HP.
5 Aparecerá la pantalla del asistente de HP. 
6 Haga clic en Finalizar en el primer asistente. 
7 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla 
 del asistente de HP.
 

Install printer software 
1 A wizard displays on your computer. 
2 Follow the screens. 
3 Insert the CD when directed.
Windows Me Windows 98SE
Installez le logiciel d'impression 
1 Un Assistant s'ouvre sur votre ordinateur. 
2 Suivez les invites qui s'affichent. 
3 Insérez le CD lorsque vous y êtes invité.
Instalación del software de la impresora 
1 Aparecerá un asistente en su equipo. 
2 Siga las instrucciones que se indican 
 en las pantallas. 
3 Introduzca el CD cuando se le solicite.
No screens?
1. Click the Start button, then  
select Run.
2. Click the Browse button.
3. Select HPPP CD in the Look in  
drop-down list.
4. Select Setup, then click the 
Open button.
5. Click OK, then follow the 
onscreen instructions.
Pas d'écran ?
1. Cliquez sur le bouton Démarrer,  
puis sélectionnez Exécuter.
2. Cliquez sur le bouton Parcourir.
3. Sélectionnez le CD HPPP dans la  
liste déroulante Rechercher dans.
4. Sélectionnez Setup, puis cliquez  
sur le bouton Ouvrir.
5. Cliquez sur OK, puis suivez les  
instructions qui apparaissent à 
l'écran.
No aparecen pantallas
1. Haga clic en el botón Inicio y, a 
continuación, seleccione Ejecutar.
2. Haga clic en el botón Examinar.
3. Seleccione el CD HPPP en la lista  
desplegable Buscar en.
4. Seleccione Configurar y, a continuación,  
haga clic en el botón Abrir.
5. Haga clic en Aceptar y, a continuación, 
siga las instrucciones que aparecen en 
la pantalla.
For virtually grain-free color photos that have 
exceptional fade resistance, purchase a 
photo print cartridge.
Pour obtenir des photos sans grain et avec une 
résistance exceptionnelle à la décoloration, 
achetez une cartouche d'encre photo.
Para obtener fotos en color prácticamente 
sin grano y con una resistencia excepcional, 
adquiera un cartucho de impresión fotográfica.
Need more help? 
Plus d’informations ?
¿Necesita más ayuda?
If the installation fails...
Make sure printer is powered on. 
Assurez-vous de la mise sous tension 
de l'imprimante. 
Asegúrese de que la impresora 
está encendida.
Si l'installation échoue…
USB 
USB 
USB
Make sure cable connections are secure. 
Vérifiez les branchements des câbles. 
Compruebe que las conexiones del cable son seguras.
www.hp.com/support
Si se produce un error durante la instalación...
If this light is flashing, start at the beginning of this Setup Guide. 
Si ce voyant clignote, commencez par le début de ce Guide d'installation. 
Si este indicador luminoso parpadea, vuelva al principio de esta Guía 
de configuración.
If the problem persists:
1. Remove the CD from the computer's 
  CD-ROM drive, then disconnect the 
  printer cable from the computer.
2. Restart the computer.
3. Temporarily disable any software 
  firewall or close any anti-virus 
  software. Re-start these programs 
  after the printer is installed. 
4. Insert the printer software CD in the 
  computer's CD-ROM drive, then 
  follow the onscreen instructions to 
  install the printer software.
5. After the installation finishes, 
  restart the computer.
Si le problème persiste :
1. Retirez le CD du lecteur de CD-ROM 
  de votre ordinateur, puis débranchez 
  le câble de l'imprimante de l'ordinateur.
2.  Redémarrez l'ordinateur.
3.  Désactivez ou fermez temporairement 
  vos logiciels pare-feu et antivirus. 
  Redémarrez ces programmes une fois 
 l'imprimante installée.
4.  Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression 
  dans le lecteur de l'ordinateur, puis suivez 
  les instructions à l'écran pour installer le 
  logiciel de l'imprimante.
5.  Une fois l'installation terminée, redémarrez 
 l'ordinateur.
Si el problema persiste:
1. Retire el CD de la unidad de CD-ROM del 
  equipo y, a continuación, desconecte el cable 
  de la impresora del equipo.
2.  Reinicie el equipo.
3.  Desactive de forma temporal cualquier servidor 
  de seguridad de software o cierre cualquier 
  software antivirus. Reinicie estos programas 
  cuando haya instalado la impresora.
4.  Introduzca el CD del software de la impresora 
  en la unidad de CD-ROM del equipo y, 
  a continuación, siga las instrucciones que 
  aparecen en pantalla para instalar el software 
  de la impresora.
5.  Cuando haya finalizado la instalación, reinicie 
 el equipo.
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, LP.
Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation.