HP CZ993A, OfficeJet 200 User guide [hr]

HP OfficeJet
200
HP OiceJet 200 Mobile series
Korisnički priručnik
Informacije o autorskim pravima
Obavijesti tvrtke HP Company
Korišteni nazivi proizvoda
© 2016. Autorska prava HP Development Company, L.P.
1. izdanje, 3./2016.
Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su izmjenama bez prethodne najave.
Sva prava pridržana. Umnožavanje, modikacija i prijevod ovog materijala nisu dopušteni bez prethodnog pismenog odobrenja tvrtke HP, osim u mjeri dopuštenoj zakonima o autorskim pravima.
Jedina jamstva za HP-ove proizvode i usluge navedena su u izričitim jamstvenim izjavama priloženima uz takve proizvode i usluge. Ništa ovdje navedeno ne smije se shvatiti kao dodatno jamstvo. HP nije odgovoran za eventualne tehničke i uredničke pogreške ili propuste u dokumentu.
Microsoft i Windows registrirani su zaštitni znaci ili zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim državama.
ENERGY STAR i oznaka ENERGY STAR registrirani su zaštitni znakovi Američke agencije za zaštitu okoliša.
Mac, OS X i AirPrint zaštitni su znaci tvrtke Apple Inc. registrirani u SAD-u i ostalim državama.
Sigurnosne informacije
Prilikom korištenja ovog proizvoda uvijek se pridržavajte osnovnih mjera opreza kako biste smanjili rizik od ozljeda izazvanih vatrom ili strujnim udarom.
1. Pročitajte s razumijevanjem sve upute u dokumentaciji koju ste dobili uz pisač.
2. Proučite sva upozorenja i upute označene na proizvodu.
3. Prije čišćenja pisač isključite iz zidne utičnice i izvadite bateriju.
4. Proizvod nemojte instalirati i koristiti u blizini vode ili dok ste mokri.
5. Proizvod postavite na čvrstu i stabilnu podlogu.
6. Proizvod postavite na zaštićeno mjesto na kojemu nitko ne može nagaziti kabel ili zapeti za njega i na kojemu se kabel neće oštetiti.
7. Ako proizvod ne funkcionira normalno, pogledajte odjeljak Rješavanje problema.
8. Unutar uređaja ne postoje dijelovi koje korisnik može sam održavati. Održavanje prepustite stručnom osoblju.
9. Koristite samo baterije dobivene uz pisač ili baterije koje prodaje HP za ovaj pisač.
Sadržaj
1 Postupak ...................................................................................................................................................... 1
2 Početak rada ................................................................................................................................................. 2
Pristupačnost ......................................................................................................................................................... 2
HP EcoSolutions (HP i okoliš) ................................................................................................................................. 2
Upravljanje napajanjem ....................................................................................................................... 3
Stanje pripravnosti ............................................................................................................ 3
Automatsko isključivanje .................................................................................................. 3
Tihi način rada ..................................................................................................................................... 4
Optimizacija potrošnog materijala za ispis ......................................................................................... 5
Dijelovi pisača ........................................................................................................................................................ 5
Pogled sprijeda i bočno ....................................................................................................................... 5
Prostor s potrošnim materijalom ........................................................................................................ 6
Pogled straga ....................................................................................................................................... 7
Korištenje upravljačke ploče pisača ...................................................................................................................... 7
Podizanje upravljačke ploče ................................................................................................................ 7
Pregled gumba .................................................................................................................................... 8
Korištenje početnog zaslona ............................................................................................................... 9
Osnove o papiru ..................................................................................................................................................... 9
Preporučeni papiri za ispis .................................................................................................................. 9
Naručivanje HP-ova papira ................................................................................................................ 11
Savjeti za odabir i korištenje papira .................................................................................................. 11
Umetanje papira .................................................................................................................................................. 11
Promjena ili postavljanje postavki papira ........................................................................................................... 14
Ažuriranje pisača ................................................................................................................................................. 14
Korištenje baterije pisača .................................................................................................................................... 15
Umetanje ili zamjena baterije ........................................................................................................... 15
Provjera stanja baterije ..................................................................................................................... 16
Provjera stanja baterije na bateriji ................................................................................. 16
Provjera stanja baterije na upravljačkoj ploči pisača ..................................................... 16
Stanje baterije ................................................................................................................. 16
Punjenje baterije ............................................................................................................................... 17
Pohrana baterije ................................................................................................................................ 17
Odlaganje u otpad korištene baterije ................................................................................................ 18
Otvorite HP-ov softver pisača (Windows) ........................................................................................................... 18
HRWW v
3 Ispis ........................................................................................................................................................... 19
Ispis dokumenata ................................................................................................................................................ 19
Ispis brošura ........................................................................................................................................................ 20
Ispis na omotnice ................................................................................................................................................. 21
Ispis fotograja .................................................................................................................................................... 21
Ispis na posebnom papiru i papiru prilagođene veličine ..................................................................................... 23
Obostrani ispis ..................................................................................................................................................... 25
Ispis uz AirPrint™ ................................................................................................................................................. 26
Savjeti za uspješan ispis ...................................................................................................................................... 26
4 Ispis pomoću servisa HP ePrint ..................................................................................................................... 29
Postavljanje servisa HP ePrint ............................................................................................................................. 29
Ispis pomoću servisa HP ePrint ........................................................................................................................... 29
5 Rad sa spremnicima s tintom ........................................................................................................................ 31
Informacije o spremnicima i ispisnoj glavi .......................................................................................................... 31
Provjera procijenjene razine tinte ....................................................................................................................... 31
Ispis samo s crnom tintom ili tintom u boji ......................................................................................................... 32
Zamjena spremnika s tintom ............................................................................................................................... 32
Naručivanje spremnika ........................................................................................................................................ 34
Pohrana potrošnog materijala za ispis ............................................................................................................... 34
Informacije o jamstvu za spremnike s tintom ..................................................................................................... 34
6 Postavljanje mreže ...................................................................................................................................... 35
Postavljanje pisača za bežičnu komunikaciju ..................................................................................................... 35
Prije početka ...................................................................................................................................... 35
Postavljanje pisača na bežičnoj mreži .............................................................................................. 36
Promjena vrste veze .......................................................................................................................... 36
Testiranje bežične veze ..................................................................................................................... 37
Uključivanje i isključivanje mogućnosti bežičnog povezivanja pisača ............................................. 37
Promjena mrežnih postavki ................................................................................................................................ 37
Korištenje usluge Wi-Fi Direct ............................................................................................................................. 38
7 Alati za upravljanje pisačem ......................................................................................................................... 41
Alatni okvir (Windows) ......................................................................................................................................... 41
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 41
Ugrađeni web-poslužitelj .................................................................................................................................... 41
O kolačićima ...................................................................................................................................... 42
Otvaranje ugrađenog web-poslužitelja ............................................................................................ 42
Ugrađeni web-poslužitelj nije moguće otvoriti ................................................................................ 43
vi HRWW
8 Rješavanje problema ................................................................................................................................... 44
Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira ............................................................................................... 44
Uklanjanje zaglavljenja papira .......................................................................................................... 44
Upute o uklanjanju zaglavljenog papira ......................................................................... 44
Izbjegavanje zaglavljivanja papira .................................................................................................... 45
Rješavanje problema s uvlačenjem papira ....................................................................................... 45
Problemi s ispisom ............................................................................................................................................... 46
Ispravite probleme sa stranicom koje se ne ispisuje (ne može ispisati) .......................................... 46
Općenite upute za otklanjanje problema s nemogućnošću ispisa ................................. 46
Rješavanje problema vezanih uz kvalitetu ispisa ............................................................................. 50
Općenite upute za rješavanje problema s kvalitetom ispisa .......................................... 50
Problemi s mrežom i povezivanjem .................................................................................................................... 53
Popravljanje bežične veze ................................................................................................................. 53
Pronalaženje mrežnih postavki za bežičnu vezu .............................................................................. 54
Popravak Wi-Fi Direct veze ............................................................................................................... 54
Hardverski problemi s pisačem ........................................................................................................................... 55
Dobivanje pomoći s upravljačke ploče pisača ..................................................................................................... 55
Izvješća pisača ..................................................................................................................................................... 56
Izvješće o statusu pisača ................................................................................................................... 56
Stranica konguracije mreže ............................................................................................................ 56
Izvješće o kvaliteti ispisa ................................................................................................................... 56
Izvješće o testiranju bežične veze ..................................................................................................... 56
Rješavanje problema sa značajkom HP ePrint .................................................................................................... 57
Održavanje pisača ................................................................................................................................................ 57
Čišćenje vanjskog dijela ..................................................................................................................... 57
Održavanje ispisne glave i spremnika ............................................................................................... 57
Vraćanje zadanih postavki ................................................................................................................................... 58
HP podrška ........................................................................................................................................................... 59
Dodatak A Tehnički podaci .............................................................................................................................. 61
Specikacije ......................................................................................................................................................... 61
Regulatorni podaci ............................................................................................................................................... 62
Regulatorni broj modela ................................................................................................................... 63
Izjava FCC-a ........................................................................................................................................ 63
Obavijest korisnicima u Koreji ........................................................................................................... 63
Izjava o usklađenosti s VCCI-jem (klasa B) za korisnike u Japanu .................................................... 64
Obavijest korisnicima u Japanu o kabelu za napajanje .................................................................... 64
Izjava o radnim mjestima s vizualnim prikazom u Njemačkoj .......................................................... 64
Regulatorna napomena Europske Zajednice .................................................................................... 64
Proizvodi s bežičnom funkcijom ..................................................................................... 64
Izjava o usklađenosti ......................................................................................................................... 66
HRWW vii
Regulatorne informacije za bežične proizvode ................................................................................ 67
Izloženost radiofrekvencijskom zračenju ....................................................................... 67
Obavijest korisnicima u Brazilu ....................................................................................... 67
Obavijest korisnicima u Kanadi ....................................................................................... 68
Obavijest korisnicima u Tajvanu ..................................................................................... 68
Obavijest za korisnike iz Meksika ................................................................................... 69
Obavijest korisnicima u Japanu ...................................................................................... 69
Obavijest korisnicima u Koreji ......................................................................................... 69
Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda ........................................................................................................ 69
Ekološki savjeti .................................................................................................................................. 70
Uredba Europske komisije 1275/2008 ............................................................................................. 70
Papir ................................................................................................................................................... 70
Plastika .............................................................................................................................................. 70
Tablice s podacima o sigurnosti materijala ...................................................................................... 70
Recikliranje ........................................................................................................................................ 70
HP-ov program recikliranja potrošnog materijala za tintne pisače ................................................. 70
Potrošnja električne energije ............................................................................................................ 71
Odlaganje dotrajale opreme u otpad od strane korisnika ................................................................ 71
Kemijske tvari .................................................................................................................................... 71
Ograničenje opasnih tvari (Ukrajina) ................................................................................................. 71
Ograničenje opasnih tvari (Indija) ..................................................................................................... 71
Informacije na ekološkoj naljepnici SEPA za korisnike u Kini ........................................................... 72
Energetska naljepnica za pisače, faks-uređaje i fotokopirne uređaje u Kini .................................... 72
Tablica otrovnih i opasnih tvari/elemenata i njihova sadržaja (Kina) ............................................... 73
EPEAT ................................................................................................................................................. 73
Odlaganje baterija u otpad na Tajvanu ............................................................................................. 73
United States Call2Recycle (RBRC) .................................................................................................... 74
Obavijest o recikliranju punjivih baterija za Kaliforniju .................................................................... 74
Direktiva EU-a o baterijama .............................................................................................................. 75
Kazalo ........................................................................................................................................................... 76
viii HRWW

1 Postupak

Početak rada
Ispis
Ispis pomoću servisa HP ePrint
Rad sa spremnicima s tintom
Rješavanje problema
HRWW 1

2 Početak rada

U ovom se priručniku nalaze pojedinosti o načinu korištenja pisača i o rješavanju problema.

Pristupačnost

HP EcoSolutions (HP i okoliš)

Dijelovi pisača
Korištenje upravljačke ploče pisača
Osnove o papiru
Umetanje papira
Promjena ili postavljanje postavki papira
Ažuriranje pisača
Korištenje baterije pisača
Otvorite HP-ov softver pisača (Windows)
Pristupačnost
Pisač ima brojne značajke koje omogućuju pristup osobama s posebnim potrebama.
Vizualno
Slabovidni korisnici mogu pristupiti HP-ovu softveru koji se isporučuje s pisačem putem mogućnosti i značajki pristupačnosti operacijskog sustava. Softver ujedno i podržava tehnologiju pomagala, poput čitača zaslona, čitača Brailleova pisma i aplikacije za pretvorbu teksta u glas. Obojeni gumbi i jezičci koji se rabe u HP-ovu softveru sadrže jednostavne tekstne oznake ili oznake ikona za odgovarajući postupak, a namijenjeni su korisnicima daltonistima.
Mobilnost
Korisnici koji imaju poteškoća s kretanjem funkcije HP-ova softvera mogu izvršavati putem naredbi s tipkovnice. HP-ov softver ujedno podržava i mogućnosti pristupačnosti sustava Windows, kao što su StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys i MouseKeys. Vratima, tipkama, ladicama za papir i vodilicama za papir na pisaču mogu rukovati i korisnici ograničene snage i dosega.
Podrška
Dodatne informacije o rješenjima za pristupačnost za HP-ove proizvode potražite na HP-ovu web-mjestu o pristupačnosti i zastarijevanju (www.hp.com/accessibility).
Informacije o pristupačnosti za OS X potražite na web-mjestu tvrtke Apple na adresi www.apple.com/ accessibility.
HP EcoSolutions (HP i okoliš)
HP je posvećen tome da vam pomogne optimizirati utjecaj na okoliš i dati vam priliku da odgovorno ispisujete, kod kuće ili u uredu.
2 Poglavlje 2 Početak rada HRWW
Detaljnije informacije o smjernicama zaštite okoliša koje HP slijedi u postupku proizvodnje potražite na adresi Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda. Dodatne informacije o HP-ovim inicijativama zaštite okoliša potražite na adresi www.hp.com/ecosolutions.

Upravljanje napajanjem

Tihi način rada
Optimizacija potrošnog materijala za ispis
Upravljanje napajanjem
Da biste štedjeli električnu energiju, koristite mogućnosti Stanje mirovanja i Automatsko isključivanje.
Stanje pripravnosti
Potrošnja energije smanjuje se dok je pisač u stanju pripravnosti. Nakon pet minuta neaktivnosti pisač ulazi u stanje pripravnosti.
Možete promijeniti trajanje neaktivnosti prije no što pisač prijeđe u stanje mirovanja,
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
2. Odaberite Postavljanje, Postavke pisača, a zatim Upravljanje napajanjem.
Funkciju na zaslonu odaberite pomoću gumba sa strelicom ili , a zatim pritisnite gumb OK (U redu).
3. Da biste promijenili vrijeme neaktivnosti, odaberite Mirovanje.
Automatsko isključivanje
Ta značajka isključuje pisač nakon 15 minuta neaktivnosti radi smanjenja potrošnje energije. Značajka automatskog isključivanja u potpunosti isključuje pisač, pa ga morate ponovno uključiti pomoću gumba
(gumb Specikacije). Ako pisač podržava tu značajku koja štedi energiju, automatsko isključivanje automatski je omogućeno ili onemogućeno, ovisno o funkcijama pisača i mogućnostima povezivanja. Čak i kada je značajka automatskog isključivanja onemogućena, pisač ulazi u stanje mirovanja nakon 5 minuta neaktivnosti radi smanjenja potrošnje energije.
Automatsko isključivanje omogućeno je prilikom uključivanja pisača, ako pisač nema mrežu, faks ni Wi-Fi Direct ili te mogućnosti ne koristi.
Automatsko isključivanje onemogućeno je kada je uključena bežična ili Wi-Fi Direct veza pisača ili pak kada pisač s funkcijom faksa, USB-a ili Ethernet mreže uspostavi mrežnu vezu faksom, USB-om ili Ethernetom.
SAVJET: da biste štedjeli električnu energiju, možete omogućiti automatsko isključivanje čak i kada je pisač povezan ili je uključena bežična veza.
Ručno omogućivanje automatskog isključivanja iz HP-ova softvera za pisač
1. Povežite pisač s računalom ako nisu povezani.
2. Pokrenite softver za pisač instaliran na računalu.
3. U softveru kliknite Ispis na alatnoj traci pa odaberite Održavanje pisača.
Otvorit će se prozor s kompletom alata.
4. Na kartici Napredne postavke za mogućnost automatskog isključivanja odaberite Promijeni.
HRWW HP EcoSolutions (HP i okoliš) 3
5. S popisa vremena odaberite mogućnost za vrijeme neaktivnosti pa kliknite U redu.
6. Na upit kliknite Da.
Automatsko je isključivanje omogućeno.
Ručno omogućivanje automatskog isključivanja s upravljačke ploče pisača
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
2. Odaberite Setup (Postavljanje), Printer Settings (Postavke pisača), a zatim Power Management
(Upravljanje napajanjem).
Funkciju na zaslonu odaberite pomoću gumba sa strelicom ili , a zatim pritisnite gumb OK (U redu).
3. Odaberite Automatsko isključivanje.
4. S popisa odaberite vrijeme neaktivnosti, a zatim pritisnite OK (U redu).
Pojavit će se poruka s pitanjem želite li trajno omogućiti automatsko isključivanje.
5. Odaberite Yes (Da) pritiskom na OK (U redu).

Tihi način rada

Tihi način rada usporava pisač radi smanjenja buke, no kvaliteta ispisa ostaje ista. To funkcionira samo za ispise normalne kvalitete na običnom papiru. Da biste se vratili na normalnu brzinu ispisa, isključite tihi način rada. Taj je način rada po zadanome isključen.
NAPOMENA: Tihi način rada ne funkcionira ako ispisujete fotograje ili omotnice.
Uključivanje tihog načina rada putem upravljačke ploče
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
2. Odaberite Postavljanje, a zatim Postavke pisača.
Funkciju na zaslonu odaberite pomoću gumba sa strelicom ( , ), a zatim pritisnite gumb OK (U redu).
3. Odaberite Uključeno za Tihi način rada.
Uključivanje i isključivanje tihog načina rada u softveru za pisač (Windows)
1. Otvorite softver HP-ova pisača. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvorite HP-ov softver pisača
(Windows).
2. Na alatnoj traci kliknite Tihi način rada.
3. Odaberite Uključeno ili Isključeno, a zatim kliknite Spremi postavku..
4. Kliknite U redu.
Uključivanje i isključivanje tihog načina rada u softveru za pisač (OS X)
1. Otvorite HP Utility kao što je opisano u odjeljku HP Utility (OS X).
2. Odaberite pisač.
3. Kliknite Tihi način rada.
4. Odaberite Uključeno ili Isključeno.
5. Kliknite Primijeni sada.
4 Poglavlje 2 Početak rada HRWW
Uključivanje i isključivanje tihog načina rada na ugrađenom web-poslužitelju (EWS)
1. Otvorite EWS kao što je opisano u odjeljku Otvaranje ugrađenog web-poslužitelja.
2. Kliknite karticu Postavke.
3. U odjeljku Preference odaberite Tihi način rada, a zatim odaberite Uključeno ili Isključeno.
4. Kliknite Apply (Primijeni).

Optimizacija potrošnog materijala za ispis

Da biste optimizirali potrošne materijale za ispis kao što su tinta i papir, iskušajte sljedeće:
Reciklirajte potrošene izvorne HP-ove spremnike putem sustava HP Planet Partners. Dodatne informacije potražite na adresi www.hp.com/recycle.
Optimizirajte potrošnju papira ispisom na obje strane papira.
Promijenite kvalitetu ispisa u upravljačkom programu pisača na postavku skice. Postavka skice troši manje tinte.
Glavu pisača nemojte nepotrebno čistiti. Time se troši tinta i skraćuje vijek trajanja spremnika s tintom.

Dijelovi pisača

Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:

Pogled sprijeda i bočno

Prostor s potrošnim materijalom
Pogled straga
Pogled sprijeda i bočno
1 Gumb za uključivanje
2 Žaruljica napajanja
3 Žaruljica baterije:
HRWW Dijelovi pisača 5
svijetli kada se umetnuta baterija u pisaču puni.
Svijetli ako postoji problem s baterijom, primjerice došlo je do kvara ili je prevruće odnosno prehladno za punjenje.
4 Vratašca za pristup spremnicima s tintom
5 Izlazni utor
6 Upravljačka ploča
7 Ulazna ladica
8 USB priključak:
služi za povezivanje izbrisivog USB memorijskog pogona s kojeg zatim možete ispisivati fotograje. Dodatne informacije o ispisivanju fotograja s izbrisivog USB memorijskog pogona potražite u odjeljku Ispis fotograja.
Dok je pisač uključen, možete puniti mobilni uređaj (primjerice pametni telefon) povezan s glavnim USB priključkom.
9 Vodilice za širinu papira
10 Gornji poklopac

Prostor s potrošnim materijalom

1 Vratašca za pristup spremnicima s tintom
2 Zasun spremnika
3 Spremnik s tintom
NAPOMENA: spremnike treba čuvati u pisaču radi izbjegavanja problema vezanih uz kvalitetu ispisa i oštećenje ispisne glave.
6 Poglavlje 2 Početak rada HRWW

Pogled straga

1 Poklopac baterije
2 Gumb stanja baterije: pritisnite ga da bi se prikazalo stanje baterije. Dodatne informacije potražite u odjeljku Provjera stanja
baterije.
3 USB priključnica:
4 Napajačka utičnica
povezuje pisač s računalom putem isporučenog USB kabela
moguće ju je koristiti i za punjenje baterije umetnute u pisač Informacije o punjenju baterije potražite u odjeljku Punjenje baterije.
5 Utor za sigurnosnu blokadu: omogućuje umetanje sigurnosnog kabela radi zaključavanja pisača.

Korištenje upravljačke ploče pisača

Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:

Podizanje upravljačke ploče

Pregled gumba
Korištenje početnog zaslona
Podizanje upravljačke ploče
Upravljačku ploču pisača možete koristiti dok je spuštena ili je podići radi jednostavnijeg pregleda i korištenja.
Podizanje upravljačke ploče
1. Ako je gornji poklopac pisača zatvoren, otvorite ga.
HRWW Korištenje upravljačke ploče pisača 7
2. Primite vrh upravljačke ploče kao što je prikazano i podignite je.

Pregled gumba

Sljedeći dijagram i tablica nude kratak pregled značajki upravljačke ploče pisača.
Oznaka Naziv i opis
1 Upravljačka ploča: omogućuje upravljanje pisačem – primjerice konguriranje postavki, postavljanje mrežnih veza i čitanje
podataka s pisača.
2 Zaslon upravljačke ploče: prikazuje stavke izbornika, mogućnosti postavljanja i podatke pisača.
3 Gumb Polazno: služi za povratak na početni zaslon s bilo kojeg drugog zaslona.
4 Gumb Natrag: povratak na prethodni zaslon.
5 Gumb za otkazivanje ili odabir: mijenja se ovisno o prikazu na zaslonu.
6 Gumb OK: potvrđuje odabir.
7 Gumb sa strelicom prema gore: odabire prethodnu mogućnost izbornika ili se pomiče prema gore na zaslonu.
8 Gumb sa strelicom prema dolje: odabire sljedeću mogućnost izbornika ili se pomiče prema dolje na zaslonu.
9 Gumb za bežično povezivanje: prikazuje status i postavke bežične veze.
Žaruljica za bežičnu vezu uz gumb za bežičnu vezu:
svijetli kada je pisač povezan s bežičnom mrežom
trepće kada je značajka bežične veze uključena, ali pisač nije povezan s bežičnom mrežom
ne svijetli kada je bežična veza isključena
8 Poglavlje 2 Početak rada HRWW
Oznaka Naziv i opis
10 Gumb Wi-Fi Direct: prikazuje status veze i postavke za Wi-Fi Direct.
11 Gumb Pomoć: otvora izbornik pomoći kada ste na početnom zaslonu, prikazuje pomoć za odabranu mogućnost izbornika ili pruža
dodatne informacije o trenutnom zaslonu.

Korištenje početnog zaslona

Početni zaslon prikazuje se nakon pritiska na gumb . On sadrži glavni izbornik kojim pristupate funkcijama pisača. Putem tih funkcija možete jednostavno upravljati pisačem. Možete ga
kongurirati, povezivati s
bežičnim mrežama i provjeravati stanje tinte ili baterije.
SAVJET: nakon povezivanja pisača s računalom pisačem možete upravljati i putem softvera za pisač instaliranog na računalu. Informacije o tim alatima potražite u odjeljku Alati za upravljanje pisačem.
Pristupanje funkcijama na početnom zaslonu
1.
Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
2. Pomoću gumba sa strelicama ( , ) pomičete se po zaslonu i odabirete željenu funkciju.
3. Pritisnite gumb OK (U redu) da biste potvrdili odabir.

Osnove o papiru

Ovaj pisač osmišljen je za rad s većinom uredskih papira. Prije kupnje većih količina najbolje je isprobati različite vrste papira za ispis. Da biste postigli optimalnu kvalitetu ispisa, koristite HP-ov papir. Dodatne informacije o HP-ovom papiru potražite na HP-ovu web-mjestu na adresi www.hp.com.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:

Preporučeni papiri za ispis

Naručivanje HP-ova papira
Savjeti za odabir i korištenje papira
Preporučeni papiri za ispis
Ako želite postići najvišu kvalitetu ispisa, HP preporučuje korištenje HP-ovih papira posebno dizajniranih za vrstu dokumenta koji želite ispisati.
Ovisno o državi/regiji, neki od ovih papira možda nisu dostupni.
HP za ispisivanje svakodnevnih dokumenata preporučuje obične papire s logotipom ColorLok. Svi papiri s logotipom ColorLok testirani su od strane neovisne institucije radi zadovoljavanja standarda pouzdanosti i kvalitete ispisa te stvaranja dokumenata s oštrim i živopisnim bojama i dubljim nijansama crne boje koji se suše brže od običnih papira. Potražite različite težine i veličine papira s logotipom ColorLok koji nude vodeći proizvođači.
HRWW Osnove o papiru 9
Poslovni dokumenti
HP Premium Presentation Paper 120 g Matte ili HP Professional Paper 120 Matt
To je teški papir s obostranim mat premazom, a savršen je za prezentacije, prijedloge, izvješća i biltene. Vrlo je težak i impresivan.
HP Brochure Paper 180g Glossy ili HP Professional Paper 180 Glossy
Ti su papiri sjajni s obje strane i namijenjeni su za obostranu upotrebu. Ovaj papir je idealan za gotovo fotografske preslike i poslovnu graku za naslovnice izvješća, posebne prezentacije, brošure, letke ili kalendare.
HP Brochure Paper 180g Matte ili HP Professional Paper 180 Matt
Ti su papiri matirani s obje strane i namijenjeni za obostranu upotrebu. Ovaj papir je idealan za gotovo fotografske preslike i poslovnu graku za naslovnice izvješća, posebne prezentacije, brošure, letke ili kalendare.
Svakodnevni ispis
Svi papiri označeni za svakodnevni ispis odlikuju se tehnologijom ColorLok koja osigurava manje zamrljanja, izraženiju crnu boju i živopisne boje.
HP Bright White Inkjet Paper
HP Bright White Inkjet papir pruža boje s izraženim kontrastom i čist tekst. Dovoljno je nepropustan za uporabu kod obostranog ispisa u boji bez mogućeg prolaska boje, što ga čini idealnim za novine, izvješća i letke.
Papir HP Printing
HP Printing papir je visokokvalitetan višenamjenski papir. Proizvodi dokumente koji izgledaju bolje od dokumenata ispisanih na uobičajenim višenamjenskim papirima. Da bi fotograje bile dugotrajnije, premaz ne sadrži kiselinu.
HP Oice Paper
HP Oice Paper višenamjenski je papir visoke kvalitete. Prikladan je za kopije, skice, memorandume i ostale dokumente za svakodnevno korištenje. Da bi fotograje bile dugotrajnije, premaz ne sadrži kiselinu.
Photo printing (Ispis fotograja)
HP Premium Plus Photo Paper
HP Premium Plus Photo Paper HP-ov je foto-papir najveće kvalitete namijenjen ispisu najboljih fotograja. HP Premium Plus Photo Paper omogućuje vam ispis prekrasnih fotograja koje se odmah suše, pa ih možete razdijeliti čim ih pokupite s pisača. Pisač podržava nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 4 x 6 inča (10 x 15 cm) i 5 x 7 inča (13 x 18 cm) u dvije završne obrade – sjajni ili blago sjajni (polusjajni). Idealan za najbolje fotograje i posebne fotografske projekte koje možete uokviriti, izložiti ili pokloniti. HP Premium Plus Photo Paper omogućuje postizanje iznimnih rezultata uz profesionalnu kvalitetu i trajnost.
HP Advanced Photo Paper
Ovaj sjajni fotopapir odlikuje se trenutačnim sušenjem radi jednostavnog rukovanja bez nastajanja mrlja. Otporan je na vodu, mrlje, otiske prstiju i vlagu. Ispis izgledaju slični onima dobivenim u foto radnjama. Dostupan je u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 10 x 15 cm (4 x 6 inča), 13 x 18 cm (5 x 7 inča). Da bi fotograje bile dugotrajnije, premaz ne sadrži kiselinu.
HP Everyday Photo Paper
10 Poglavlje 2 Početak rada HRWW
Svakodnevno ispisujte raznobojne fotograje uz niske troškove korištenjem papira osmišljenog za manje važan fotografski ispis. Ovaj povoljan fotopapir brzo se suši i jednostavan je za rukovanje. Ispisujte jasne, oštre slike kada ovaj papir koristite uz bilo koji tintni pisač. Dostupan je sa sjajnim premazom u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 5 x 7 inča i 4 x 6 inča (10 x 15 cm). Da bi fotograje bile dugotrajnije, premaz ne sadrži kiselinu.
Papir Hagaki (za Japan)
Svakodnevno ispisujte raznobojne fotograje uz niske troškove korištenjem papira osmišljenog za manje važan fotografski ispis. Ovaj povoljan fotopapir brzo se suši i jednostavan je za rukovanje. Ispisujte jasne, oštre slike kada ovaj papir koristite uz bilo koji tintni pisač.
Dodatne informacije o podržanim medijima potražite u odjeljku Specikacije.

Naručivanje HP-ova papira

Ovaj pisač osmišljen je za rad s većinom uredskih papira. Da biste postigli optimalnu kvalitetu ispisa, koristite HP-ov papir.
Za naručivanje HP-ovog papira i drugog potrošnog materijala idite na www.hp.com. Trenutno su neki dijelovi HP-ova web-mjesta dostupni samo na engleskom jeziku.
HP za ispisivanje svakodnevnih dokumenata preporučuje obične papire s logotipom ColorLok. Sve papire s logotipom ColorLok testirale su neovisne ustanove kako bi se zadovoljili visoki standardi pouzdanosti i kvalitete ispisa te proizveli dokumenti s oštrim, živim bojama i izraženijom crnom bojom koji se suše brže od običnog papira. Papire s logotipom ColorLok potražite kod velikih proizvođača papira u različitim veličinama i težinama.

Savjeti za odabir i korištenje papira

Za najbolje rezultate pridržavajte se sljedećih smjernica.
U ulaznu ladicu istodobno stavljajte samo jednu vrstu papira.
Pripazite da pravilno umetnete papir.
Nemojte umetati previše papira u ulaznu ladicu.
Da biste spriječili zaglavljenja papira, lošu kvalitetu ispisa i ostale probleme prilikom ispisa, u ulaznu ladicu nemojte umetati sljedeće vrste papira:
višedijelnim medijima
medijima koji su oštećeni, savinuti ili izgužvani
medijima sa zarezima i perforacijama
medijima teške teksture, reljefnim medijima ili onima koji dobro ne primaju tintu
medijima koji su previše lagani i koji se lako mogu pocijepati
medijima na kojima su spojnice ili spajalice

Umetanje papira

Pripazite da papir bude pravilno umetnut u ulaznu ladicu, prilagodite vodilice za širinu papira tako da dodiruju rubova papire te provjerite je li pisač otkrio točnu veličinu papira. Ako otkrivena veličina papira nije točna ili je
HRWW Umetanje papira 11
potrebno prilagođavanje veličine ili vrste papira, na upravljačkoj ploči pisača promijenite postavke papire. Dodatne informacije o promjeni postavki papira potražite u odjeljku Promjena ili postavljanje postavki papira.
Ako vam se prikaže poruka o nepoznatoj vrsti papira, slijedite upute na zaslonu upravljačke ploče pisača da biste prilagodili vodilice za širinu papira i/ili promijenili veličinu papira.
Ako je značajka automatskog otkrivanja veličine papira isključena ili ne funkcionira pravilno, postavku veličine papira promijenite na upravljačkoj ploči pisača.
Ako je značajka automatskog otkrivanja veličine papira uključena, prilagodite vodilice za širinu papira tako da dodiruju rub papira i pisač će otkriti širinu papira.
Ako umećete papir druge veličine, prilagodite vodilice za širinu papira tako da budu što bliže toj veličini i pisač će otkriti približnu širinu; po potrebi veličinu papira promijenite na upravljačkoj ploči pisača.
Umetanje papira standardne veličine
1. Otvorite gornji poklopac i podignite upravljačku ploču.
2. Dvije vodilice za širinu papira povucite sasvim do rubova.
3. Umetnite papir sa stranom za ispis prema gore pa vodilice za širinu papira povucite tako da čvrsto
sjednu na rubove papira.
Nemojte koristiti papir prikazan na sljedećoj slici.
NAPOMENA: nemojte umetati papir dok pisač ispisuje.
12 Poglavlje 2 Početak rada HRWW
Umetanje omotnica
1. Otvorite gornji poklopac i podignite upravljačku ploču.
2. Dvije vodilice za širinu papira povucite sasvim do rubova.
3. Omotnicu umetnite tako da joj strana za ispis bude gore, a preklop na duljem rubu slijeva ili preklop na
kraćem rubu odozgo.
NAPOMENA: nemojte umetati omotnice dok pisač ispisuje.
4. Vodilice za širinu papira pomaknite tako da tijesno prianjaju uz rubove omotnice.
Umetanje kartica i fotopapira
1. Otvorite gornji poklopac i podignite upravljačku ploču.
2. Dvije vodilice za širinu papira povucite sasvim do rubova.
3. Umetnite papir sa stranom za ispis prema gore pa vodilice za širinu papira povucite tako da čvrsto
sjednu na rubove papira.
HRWW Umetanje papira 13
NAPOMENA: nemojte umetati papir dok pisač ispisuje.

Promjena ili postavljanje postavki papira

Promjena postavki papira putem upravljačke ploče pisača
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za početni zaslon ().
2. Na početnom zaslonu odaberite Setup (Postavljanje) i pritisnite OK (U redu).
3. Odaberite Printer Settings (Postavke pisača) i pritisnite OK (U redu).
4. Odaberite Paper Settings (Postavke papira) i pritisnite OK (U redu).
5. Odaberite mogućnost veličine ili vrste papira, a zatim se pomaknite dolje i odaberite veličinu ili vrstu
umetnutog papira.
Uključivanje ili isključivanje značajke automatskog otkrivanja veličine papira
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za početni zaslon ().
2. Na početnom zaslonu odaberite Setup (Postavljanje) i pritisnite OK (U redu).
3. Odaberite Printer Settings (Postavke pisača) i pritisnite OK (U redu).
4. Odaberite Preference (Postavka), a zatim pritisnite OK (U redu).
5. Pomaknite se dolje i odaberite Automatic Paper Size Detection (Automatsko otkrivanje veličine papira).
6. Odaberite On (Uključeno) ili O (Isključeno).

Ažuriranje pisača

Ako je pisač povezan s mrežom, a web-servisi su omogućeni, pisač automatski po zadanome traži ažuriranja.
Ažuriranje pisača pomoću upravljačke ploče pisača
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
2. Odaberite Postavljanje, Alati, a zatim Ažuriranje pisača.
Funkciju na zaslonu odaberite pomoću gumba sa strelicom ili , a zatim pritisnite gumb OK (U redu).
Ažuriranje pisača pomoću ugrađenog web-poslužitelja
1. Otvorite ugrađeni web-poslužitelj (EWS).
Dodatne informacije potražite u odjeljku Ugrađeni web-poslužitelj.
2. Kliknite karticu Tools (Alati).
3. U odjeljku Ažuriranja pisača kliknite Ažuriranja rmvera, a zatim slijedite upute na zaslonu.
NAPOMENA: Ako je dostupno ažuriranje pisača, pisač će ga preuzeti i instalirati, a zatim će se ponovno
pokrenuti.
NAPOMENA: Ako se zatraže postavke proxy poslužitelja i vaša ih mreža koristi, postavite proxy poslužitelj prema uputama na zaslonu. Ako nemate detalje, obratite se mrežnom administratoru ili osobi koja je postavila mrežu.
14 Poglavlje 2 Početak rada HRWW

Korištenje baterije pisača

Pisač se isporučuje s punjivom litij-ionskom baterijom koja se umeće u stražnji dio pisača. To mjesto prikazuje Pogled straga.
Baterija se može i kupiti kao dodatna oprema. Radi kupnje obratite se lokalnom prodavaču ili HP-ovu prodajnom uredu ili posjetite www.hpshopping.com.

Umetanje ili zamjena baterije

Umetanje ili zamjena baterije
1. Isključite pisač i odspojite kabel za napajanje.
2. Ako je upravljačka ploča pisača podignuta, pritisnite je prema dolje i zatvorite gornji poklopac pisača.
Dodatne informacije o dijelovima pisača potražite u odjeljku Dijelovi pisača.
3. Uklonite poklopac baterije sa stražnje strane pisača.
4. Ako mijenjate bateriju, podignite zasun i otpustite izvornu bateriju da biste je uklonili.
5. Umetnite bateriju u utor.
Gumb stanja baterije nalazi se u njezinu gornjem desnom kutu.
HRWW Korištenje baterije pisača 15
6. Vratite poklopac baterije.
Upute za provjeru stanja baterije potražite u odjeljku Provjera stanja baterije.

Provjera stanja baterije

Provjera stanja baterije na bateriji
Pritisnite gumb stanja na bateriji.
SAVJET: Ako je baterija umetnuta u pisač, pritisnite sličan gumb na poklopcu baterije.
Provjera stanja baterije na upravljačkoj ploči pisača
Pritisnite gumb za početni zaslon ( ) pa na zaslonu odaberite Battery Status (Stanje baterije).
Stanje baterije
Žaruljice stanja baterije Broj žaruljica Boja žaruljica Razina baterije
5 Svijetli bijelo 100 % – 80 %
4 Svijetli bijelo 79 % – 60 %
16 Poglavlje 2 Početak rada HRWW
Žaruljice stanja baterije Broj žaruljica Boja žaruljica Razina baterije
3 Svijetli bijelo 59 % – 40 %
2 Svijetli bijelo 39 % – 20 %
1 Svijetli bijelo 19 % – 11 %
1 Trepće bijelo 10 % – 1 %
OBAVIJEST: Kada razina napunjenosti baterije postane vrlo niska, pisač će se automatski isključiti nakon 30 sekundi.
Isključeno Nije primjenjivo Bateriju nije moguće otkriti ili je
oštećena ili neispravna odnosno nije je moguće napuniti.

Punjenje baterije

Baterija umetnuta u pisač puni se dok je pisač povezan s električnim napajanjem putem kabela napajanja.
Punjenje baterije putem izvora izmjeničnog napajanja može potrajati do 2,5 h. Ako se izvor izmjeničnog napajanja ukloni ili se pisač isključi, bateriju je moguće puniti i putem USB priključka sa stražnje strane pisača ako je pisač povezan s USB priključkom za punjenje drugog uređaja. USB priključak za punjenje mora isporučivati električnu struju jakosti od najmanje 1 A.
Na primjer:
USB priključak za punjenje na prijenosnom računalu (moguće ga je prepoznati po simbolu munje uz glavni priključak)
USB punjač povezan sa zidnom utičnicom (generički ili punjač za mobitele ili tablete)
USB punjač povezan s priključkom za punjenje u automobilu (generički ili punjač za mobitele ili tablete)

Pohrana baterije

UPOZORENJE! Da biste izbjegli moguće sigurnosne probleme, koristite samo bateriju isporučenu s pisačem
ili kupljenu kao dodatnu opremu od HP-a.
Da biste je kupili, obratite se lokalnom prodavaču ili HP-ovu prodajnom uredu odnosno posjetite web-mjesto www.hpshopping.com.
OPREZ: Da biste spriječili oštećenje baterije, ne izlažite je visokim temperaturama tijekom duljih vremenskih razdoblja.
OPREZ: Ako se pisač ne koristi i nije povezan s vanjskim napajanjem dulje od dva tjedna, uklonite bateriju i pohranite je odvojeno.
HRWW Korištenje baterije pisača 17
OPREZ: Da biste produljili napunjenost pohranjene baterije, pohranite je na toplom i suhom mjestu.

Odlaganje u otpad korištene baterije

UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od požara ili opeklina, bateriju nemojte rastavljati, lomiti ni bušiti;
nemojte kratko spajati vanjske kontakte na bateriji; bateriju nemojte odlagati u vodu ni u vatru. Nemojte izlagati bateriju temperaturama iznad 60 °C (140 °F).

Otvorite HP-ov softver pisača (Windows)

Nakon instaliranja HP-ova softvera pisača, ovisno o operacijskom sustavu, odaberite nešto od sljedećeg:
Windows 10: na radnoj površini računala kliknite gumb Start, zatim Sve aplikacije, odaberite HP, a zatim ikonu s nazivom pisača.
Windows 8.1: kliknite strelicu dolje u donjem lijevom kutu početnog zaslona i odaberite ikonu s nazivom pisača.
Windows 8: desnom tipkom miša kliknite prazno područje na početnom zaslonu, zatim na traci aplikacija kliknite Sve aplikacije pa odaberite ikonu s nazivom pisača.
Windows 7, Windows Vista i Windows XP: na radnoj površini računala kliknite gumb Start, odaberite Svi programi, HP, mapu pisača, a zatim ikonu s nazivom pisača.
18 Poglavlje 2 Početak rada HRWW
3 Ispis
Ovim pisačem možete ispisivati različite sadržaje kao što su dokumenti, brošure, fotograje i omotnice – i to s računala, izbrisivih USB memorijskih pogona ili mobilnih uređaja (pametnih telefona ili tableta).
Da biste ispisivali dokumente i fotograje s mobilnih uređaja (kao što su pametni telefoni ili tableti), posjetite HP-ovo web-mjesto za mobilni ispis www.hp.com/go/mobileprinting. Ako lokalna verzija web-mjesta nije dostupna u vašoj državi/regiji ili na vašem jeziku, možda ćete biti preusmjereni na HP-ovo web-mjesto za mobilni ispis za drugu državu/regiju ili na drugom jeziku.
NAPOMENA: Većinom postavki ispisa automatski upravlja softverska aplikacija iz koje ispisujete. Postavke mijenjajte ručno samo ako želite promijeniti kvalitetu ispisa, ispisivati na određene vrste papira ili koristiti posebne značajke.
SAVJET: pisač sadrži HP ePrint, HP-ov besplatni servis koji omogućuje ispis dokumenata na pisaču s podrškom za HP ePrint u bilo koje vrijeme i s bilo kojeg mjesta, bez dodatnog softvera ili upravljačkih programa pisača. Dodatne informacije potražite u odjeljku Ispis pomoću servisa HP ePrint.

Ispis dokumenata

Ispis brošura
Ispis na omotnice

Ispis fotograja

Ispis na posebnom papiru i papiru prilagođene veličine
Obostrani ispis
Ispis uz AirPrint™
Savjeti za uspješan ispis
Ispis dokumenata
Ispis dokumenata (Windows)
1. Umetnite papir u ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje papira.
2. S izbornika Datoteka u softveru odaberite Ispis.
Otvorit će se prozor Ispis.
3. U prozoru odaberite pisač.
4. Navedite raspon stranica i broj primjeraka koji želite ispisati.
5. Kliknite gumb koji otvara prozor Svojstva da biste postavili izgled i kvalitetu ispisa stranica.
Ovisno o aplikaciji koju koristite, gumb može imati naziv Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer Properties (Svojstva pisača), Printer (Pisač) ili Preferences
(Preference).
NAPOMENA: Da biste postavili postavke ispisa za sve zadatke ispisa, izmijenite ih u HP-ovu softveru isporučenom uz pisač. Dodatne informacije o HP-ovu softveru potražite u odjeljku Alati za upravljanje pisačem.
HRWW Ispis dokumenata 19
6. Kliknite U redu da biste potvrdili postavke. Prozor Svojstva se zatvara.
7. Da biste započeli s ispisom, kliknite Print (Ispis) ili OK (U redu).
Ispis dokumenata (OS X)
1. Na izborniku Datoteka u softveru odaberite Ispis.
2. Provjerite je li pisač odabran.
3. Odredite svojstva stranica.
Ako u dijaloškom okviru Ispis ne vidite mogućnosti, kliknite Prikaži detalje.
Na skočnom izborniku Veličina papira odaberite odgovarajuću veličinu papira.
NAPOMENA: Ako mijenjate veličinu papira, pripazite na to da umetnete odgovarajući papir.
Odaberite smjer.
Unesite postotak razmjera.
4. Kliknite Print (Ispiši).

Ispis brošura

Ispis brošura (Windows)
1. Umetnite papir u ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje papira.
2. S izbornika Datoteka u softveru odaberite Ispis.
Otvorit će se prozor Ispis.
3. U prozoru odaberite pisač.
4. Navedite raspon stranica i broj primjeraka koji želite ispisati.
5. Kliknite gumb kojim se otvara prozor Svojstva.
Ovisno o aplikaciji koju koristite, gumb može imati naziv Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer Properties (Svojstva pisača), Printer (Pisač) ili Preferences
(Preference).
NAPOMENA: Da biste postavili postavke ispisa za sve zadatke ispisa, izmijenite ih u HP-ovu softveru isporučenom uz pisač. Dodatne informacije o HP-ovu softveru potražite u odjeljku Alati za upravljanje pisačem.
6. Na kartici Printing Shortcut (Prečac za ispis) u prozoru Properties (Svojstva) odaberite vrstu brošure s padajućeg izbornika Paper Type (Vrsta papira).
7. Na druge dvije kartice u tom prozoru postavite izgled i kvalitetu ispisa stranica.
8. Kliknite U redu da biste potvrdili postavke. Prozor Svojstva se zatvara.
9. Da biste započeli s ispisom, kliknite Print (Ispis) ili OK (U redu).
Ispis brošura (OS X)
1. Na izborniku Datoteka u softveru kliknite Ispis.
2. Provjerite je li pisač odabran.
20 Poglavlje 3 Ispis HRWW
3. Odredite svojstva stranica.
Ako u dijaloškom okviru Ispis ne vidite mogućnosti, kliknite Prikaži detalje.
a. Na skočnom izborniku Veličina papira odaberite odgovarajuću veličinu papira.
NAPOMENA: Ako mijenjate veličinu papira, pripazite na to da umetnete odgovarajući papir.
b. Sa skočnog izbornika odaberite Vrsta/kvaliteta papira, a zatim odaberite mogućnost koja
osigurava najbolju kvalitetu ili maksimalnu vrijednost tpi.
4. Odaberite željene postavke ispisa, a zatim kliknite Ispis.

Ispis na omotnice

Ispis omotnica (Windows)
1. Umetnite omotnice u ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje papira.
2. S izbornika Datoteka u softveru odaberite Ispis.
Otvorit će se prozor Ispis.
3. U prozoru odaberite pisač.
4. Navedite broj primjeraka koje želite ispisati.
5. Kliknite gumb Postavljanje stranice da biste otvorili prozor Postavljanje stranice.
6. Odaberite Vodoravno usmjerenje.
7. Na kartici Papir s padajućeg izbornika Veličina papira odaberite vrstu omotnice.
8. Pritisnite OK (U redu) da biste zatvorili prozor.
9. Da biste započeli s ispisom, kliknite Print (Ispis) ili OK (U redu).
Ispis omotnica (OS X)
1. Na izborniku Datoteka u softveru odaberite Ispis.
2. Provjerite je li pisač odabran.
3. Na skočnom izborniku Veličina papira odaberite veličinu omotnice.
Ako u dijaloškom okviru Ispis ne vidite mogućnosti, kliknite Prikaži detalje.
NAPOMENA: Ako mijenjate postavku Veličina papira, pripazite na to da umetnete odgovarajući papir.
4. Na skočnom izborniku odaberite Vrsta papira/Kvaliteta i provjerite je li postavka vrste papira postavljena na Običan papir.
5. Kliknite Print (Ispiši).
Ispis fotograja
Fotograje možete ispisivati ili s računala ili s USB izbrisivog memorijskog pogona. No šifrirani USB memorijski pogoni nisu podržani.
Fotopapir mora biti ravan prije ispisa. Ne ostavljajte neiskorišteni fotopapir u ulaznoj ladici. Papir se može početi savijati, što može negativno utjecati na kvalitetu ispisa.
HRWW Ispis na omotnice 21
OPREZ: Izbrisivi memorijski pogon nemojte uklanjati iz USB priključka pisača dok mu pisač pristupa. To može oštetiti datoteke na memorijskom pogonu.
Ispis fotograje s računala (Windows)
1. Umetnite papir u ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje papira.
2. U softveru odaberite Ispis da biste otvorili prozor za ispis.
3. Provjerite je li pisač odabran.
4. Navedite broj primjeraka koje želite ispisati.
5. Kliknite gumb kojim se otvara prozor Svojstva.
Ovisno o aplikaciji koju koristite, gumb može imati naziv Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer Properties (Svojstva pisača), Printer (Pisač) ili Preferences
(Preference).
NAPOMENA: Detaljne postavke opisane su u odjeljku Savjeti za uspješan ispis.
6. U tom prozoru odaberite boju, izgled, kvalitetu ispisa i vrstu papira za ispis.
7. Kliknite U redu da biste zatvorili prozor Svojstva.
8. Da biste započeli s ispisom, kliknite Print (Ispis) ili OK (U redu).
Ispis fotograje s računala (OS X)
1. Na izborniku Datoteka u softveru odaberite Ispis.
2. Provjerite je li pisač odabran.
3. Postavite mogućnosti ispisa.
Ako u dijaloškom okviru Ispis ne vidite mogućnosti, kliknite Prikaži detalje.
Na skočnom izborniku Veličina papira odaberite odgovarajuću veličinu papira.
NAPOMENA: Ako mijenjate veličinu papira, pripazite na to da umetnete odgovarajući papir.
Odaberite Smjer.
4. Na skočnom izborniku odaberite Vrsta/kvaliteta papira, a potom odaberite sljedeće postavke:
Paper Type (Vrsta papira): Odgovarajuća vrsta foto papira
Kvaliteta: odaberite mogućnost koja osigurava najbolju kvalitetu ili maksimalnu vrijednost tpi.
Kliknite Opcije za boju trokutić za otkrivanje, a potom odaberite odgovarajuću mogućnost Popravak fotograje.
Isključeno: ne primjenjuju se promjene na sliku.
Uključeno: automatsko fokusiranje slike, umjereno prilagođavanje oštrine slike.
5. Odaberite bilo koju drugu postavku ispisa koju želite i kliknite Ispis.
Ispis fotograja s izbrisivog USB memorijskog pogona
Fotograju možete ispisati izravno s izbrisivog USB memorijskog pogona bez upotrebe računala.
NAPOMENA: Mogu se ispisivati samo datoteke oblika PNG, JPG i TIFF. Ispis drugih datoteka nije moguć.
22 Poglavlje 3 Ispis HRWW
1. Izbrisivi USB pogon umetnite u USB priključak na desnoj strani pisača.
2. Pričekajte da se datoteke i mape na izbrisivom pogonu pojave na zaslonu upravljačke ploče.
Prikazat će se datoteke oblika JPG, PNG i TIFF na izbrisivom memorijskom pogonu.
3. Pronađite željenu fotograju pritiskom na gumb sa strelicom ili , a zatim pritisnite gumb OK (U redu).
Željenu fotograju možete pronaći i pomoću gumba te gumba OK (U redu).
NAPOMENA: za povratak na prethodni zaslon upotrijebite gumb za natrag .
4. Na zaslonu Ispis slike redom odaberite boju ispisa (u boji ili crno-bijelo), broj primjeraka i vrstu papira.
5. Pritisnite OK (U redu) za početak ispisa.

Ispis na posebnom papiru i papiru prilagođene veličine

Ako aplikacija koju koristite podržava ispis na papir prilagođene veličine, prije ispisa dokumenta u aplikaciji postavite veličinu. Ako to nije slučaj, veličinu postavite u upravljačkom programu pisača. Radi pravilnog ispisa na papiru prilagođene veličine postojeće dokumente trebali biste preoblikovati.
Postavljanje web-servisa (Windows)
1. Ovisno o operacijskom sustavu, učinite nešto od ovog:
Windows 10: na izborniku Start sustava Windows kliknite Sve aplikacije, odaberite Sustav Windows, a zatim kliknite Uređaji, pa odaberite Uređaji i pisači na izborniku Povezane postavke. Odaberite naziv pisača, a zatim odaberite Svojstva ispisnog poslužitelja .
Windows 8.1 i Windows 8: postavite pokazivač miša u gornji desni kut zaslona ili ga dodirnite da biste otvorili traku s gumbićima, kliknite ikonu Postavke, kliknite ili dodirnite Upravljačka ploča, a zatim kliknite ili dodirnite Prikaz upravljačkih uređaja i pisača. Klikntie ili dodirnite naziv pisača te kliknite ili dodirnite Svojstva poslužitelja za ispis.
Windows 7: na izborniku Start sustava Windows kliknite Uređaji i pisači. Odaberite naziv pisača, pa odaberite Svojstva poslužitelja za ispis.
Windows Vista: na izborniku Start u sustavu Windows kliknite Upravljačka ploča, a potom Pisači. Desnom tipkom miša kliknite prazno područje u prozoru Pisači i odaberite Svojstva poslužitelja.
Windows XP: na izborniku Start sustava Windows kliknite Upravljačka ploča, a zatim kliknite Pisači i faksovi. Na izborniku Datoteka kliknite Svojstva poslužitelja.
2. Potvrdite okvir Stvori novi obrazac.
3. Upišite naziv prilagođene veličine papira.
4. Upišite dimenzije prilagođene veličine u odjeljak Opis obrasca (mjere).
5. Kliknite Spremi obrazac, a zatim kliknite Zatvori.
Ispis na posebnom papiru i papiru prilagođene veličine (Windows)
NAPOMENA: Prije ispisa na papiru prilagođene veličine, tu veličinu morate postaviti u postavkama
poslužitelja za ispis.
1. Umetnite odgovarajući papir u ladicu za papir. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje papira.
2. Na izborniku Datoteka softverske aplikacije koju koristite, kliknite Ispis.
3. Provjerite je li pisač odabran.
HRWW Ispis na posebnom papiru i papiru prilagođene veličine 23
4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o aplikaciji, taj gumb može nositi naziv Svojstva, Mogućnosti, Postavljanje pisača, Svojstva
pisača, Pisač ili Preference.
NAPOMENA: Da biste kongurirali postavke ispisa za sve zadatke ispisa, izmijenite ih u HP-ovu
softveru koji se isporučuje s pisačem. Dodatne informacije o HP-ovu softveru potražite u odjeljku Alati za upravljanje pisačem.
5. Na kartici Izgled ili Papir/kvaliteta kliknite gumb Napredno.
6. U području Papir/Izlaz odaberite prilagođenu veličinu s padajućeg popisa Veličina papira.
NAPOMENA: Ako promijenite veličinu papira, provjerite jeste li u ulaznu ladicu umetnuli odgovarajuću
vrstu papira, a na upravljačkoj ploči pisača postavili odgovarajuću veličinu.
7. Odaberite bilo koju drugu postavku ispisa koju želite, a zatim pritisnite OK (U redu).
8. Kliknite Print (Ispis) ili OK (U redu).
Ispis na posebnom papiru i papiru prilagođene veličine (OS X)
Prije ispisa na prilagođenoj veličini papira, tu veličinu papira morate postaviti u HP-ovu softveru.
1. Umetnite odgovarajući papir u ladicu za papir.
2. Stvorite novu prilagođenu veličinu papira.
a. U softveru iz kojeg želite ispisivati kliknite Datoteka, a zatim kliknite Ispis.
b. Provjerite je li pisač odabran.
c. Na skočnom izborniku Veličina papira kliknite Upravljanje prilagođenim veličinama.
Ako u dijaloškom okviru Ispis ne vidite mogućnosti, kliknite Prikaži detalje.
d. Kliknite +, a zatim na popisu odaberite novu stavku i upišite naziv prilagođene vrste papira.
e. Unesite visinu i širinu prilagođenog papira.
f. Kliknite Gotovo ili U redu, a zatim Spremi.
3. Upotrijebite stvorenu prilagođenu veličinu papira za ispis.
a. Na izborniku Datoteka softverske aplikacije koju koristite, kliknite Ispis.
b. Provjerite je li pisač odabran.
c. Na skočnom izborniku Veličina papira odaberite naziv stvorene prilagođene veličine papira.
d. Odaberite i druge željene postavke ispisa te kliknite Ispis.
NAPOMENA: Softverske i sistemske preduvjete potražite u datoteci Readme na CD-u sa softverom HP-ova
pisača dobivenim uz pisač.
24 Poglavlje 3 Ispis HRWW

Obostrani ispis

Obostrani ispis (Windows)
Obostrani ispis provodi se ručno. Ovaj pisač ne podržava automatski obostrani ispis.
1. Umetnite papir u ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje papira.
2. S izbornika Datoteka u softveru odaberite Ispis.
Otvorit će se prozor Ispis.
3. Odaberite svoj pisač.
4. Navedite raspon stranica i broj primjeraka koji želite ispisati.
5. Kliknite gumb kojim se otvara prozor Svojstva.
Ovisno o aplikaciji koju koristite, gumb može imati naziv Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer Properties (Svojstva pisača), Printer (Pisač) ili Preferences
(Preference).
NAPOMENA: Da biste postavili postavke ispisa za sve zadatke ispisa, izmijenite ih u HP-ovu softveru isporučenom uz pisač. Dodatne informacije o HP-ovu softveru potražite u odjeljku Alati za upravljanje pisačem.
6. Na kartici Izgled s padajućeg popisa Ručni obostrani ispis odaberite Okreni na dugom rubu ili Okreni na kratkom rubu.
7. Da biste odabrali veličinu stranice, na kartici Papir/kvaliteta kliknite gumb Napredno, a zatim s padajućeg popisa Veličina papira odaberite veličinu papira
8. Kongurirajte i druge postavke na karticama Izgled, Papir/kvaliteta i Prečac za ispis. Pojedinosti
potražite u članku "Savjeti o postavljanju pisača (Windows) u odjeljku Savjeti za uspješan ispis.
9. Kliknite U redu da biste zatvorili prozor Svojstva.
10. Da biste započeli s ispisom, kliknite Print (Ispis) ili OK (U redu).
11. Nakon ispisa prve strane slijedite zaslonske upute za ponovno umetanje papira u ulaznu ladicu.
12. Kliknite Nastavi u zaslonskim uputama da biste ispisali drugu stranu papira.
Ispis na obje stranice lista (OS X)
1. Na izborniku Datoteka u softveru odaberite Ispis.
2. U dijaloškom okviru Ispis odaberite Rukovanje papirom sa skočnog izbornika, a Redoslijed stranice postavite na Normalno.
3. Postavku Stranice za ispis postavite na Samo neparne.
4. Kliknite Print (Ispiši).
5. Kada ispišete sve neparne stranice dokumenta, uklonite dokument iz izlazne ladice.
6. Ponovno umetnite dokument u pisač obrnutom stranom tako da je prazna strana okrenuta prema
prednjoj strani pisača.
7. U dijaloškom okviru Ispis vratite se na skočni izbornik Rukovanje papirom te redoslijed stranica postavite na Normalno. Stranice za ispis postavite na Samo parne.
8. Kliknite Print (Ispiši).
HRWW Obostrani ispis 25

Ispis uz AirPrint™

Ispis pomoću Appleovog servisa AirPrint podržan je za operacijske sustave iOS 4.2 i Mac OS X 10.7 ili novije. Upotrijebite AirPrint za izravan ispis na pisaču s uređaja iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS ili noviji) ili iPod touch (treća generacija ili noviji) u sljedećim programima:
Mail
Fotograje
Safari
Podržane aplikacije treće strane, primjerice Evernote
Da biste koristili AirPrint, provjerite sljedeće:
Pisač mora biti povezan s istom mrežom kao i uređaj s podrškom za AirPrint. Dodatne informacije o upotrebi servisa AirPrint te o tome koji su HP-ovi proizvodi kompatibilni s tim servisom potražite na HP­ovu web-mjestu za mobilni ispis www.hp.com/go/mobileprinting. Ako lokalna verzija web-mjesta nije dostupna u vašoj državi/regiji ili na vašem jeziku, možda ćete biti preusmjereni na HP-ovo web-mjesto za mobilni ispis za drugu državu/regiju ili na drugom jeziku.
Umetnite papir koji odgovara postavkama pisača (dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje papira). Ako postavite odgovarajuću veličine papira za umetnuti papir, mobilni će uređaj znati veličinu papira na kojem ispisuje.

Savjeti za uspješan ispis

Savjeti za korištenje tinte
Ako kvaliteta ispisa nije prihvatljiva, pročitajte Problemi s ispisom da biste doznali više.
Koristite originalne HP-ove spremnike.
Originalni HP-ovi spremnici dizajnirani su i testirani s HP-ovim pisačima i papirima da biste svaki put postizali sjajne rezultate.
NAPOMENA: HP ne može jamčiti kvalitetu ili pouzdanost potrošnog materijala koji nije HP-ov proizvod. Servis uređaja ili popravci potrebni zbog korištenja tinte koja nije HP-ova nisu pokriveni jamstvom.
Ako vjerujete da ste kupili originalne HP-ove spremnike, posjetite web-mjesto www.hp.com/go/ anticounterfeit.
Ispravno umetnite crne i trobojne spremnike s tintom.
Dodatne informacije potražite u odjeljku Zamjena spremnika s tintom.
Provjerite procijenjene razine tinte u spremnicima da biste provjerili ima li u njima dovoljno tinte.
Upozorenja i pokazatelji razine tinte pružaju procjene samo u svrhu planiranja.
Dodatne informacije potražite u odjeljku Provjera procijenjene razine tinte.
Savjeti za umetanje papira
Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje papira.
Provjerite li je papir pravilno umetnut u ulaznu ladicu, a zatim prilagodite vodilice za širinu papira. Promijenite postavke papira ako veličina papira nije pravilno prepoznata.
Umetnite snop papira (ne samo jednu stranicu). Sav papir u snopu mora biti iste veličine i vrste da bi se izbjeglo zaglavljenje papira.
26 Poglavlje 3 Ispis HRWW
Umetnite papir tako da strana za ispis bude okrenuta prema gore.
Pripazite da rubovi papira umetnutog u ulaznu ladicu nisu savijeni ili poderani.
Prilagodite vodilice širine papira u ulaznoj ladici tako da prianjaju uz papir. Vodilice ne smiju savijati papir u ladici.
Savjeti vezani uz postavke pisača (Windows)
Da biste promijenili zadane postavke ispisa, u HP-ovu softveru za pisač kliknite Ispis, a zatim Postavi preference.
Otvorite softver HP-ova pisača. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvorite HP-ov softver pisača (Windows).
Da biste odabrali broj stranica za ispis po listu, na kartici Layout (Izgled) odaberite odgovarajuću mogućnost na padajućem popisu Pages per Sheet (Stranica po listu).
Ako želite promijeniti usmjerenje stranice, postavite ga u sučelju aplikacije.
Da biste prikazali dodatne postavke ispisa, na kartici Layout (Izgled) ili Paper/Quality (Papir/kvaliteta) upravljačkog programa pisača kliknite gumb Advanced (Napredno) da biste otvorili dijaloški okvir
Advanced Options (Napredne mogućnosti).
NAPOMENA: U pretpregledu na kartici Layout (Izgled) ne odražava se stavka koju ste odabrali na padajućim popisima Pages per Sheet Layout (Raspored stranica po listu), Booklet (Brošura) ili Page Borders (Margine stranice).
Print in Grayscale (Crno-bijeli ispis): omogućuje vam ispis crno-bijelog dokumenta samo pomoću crne boje. Odaberite Black Ink Only (Samo crna tinta) pa kliknite gumb OK (U redu).
Pages per Sheet Layout (Raspored stranica po listu): olakšava određivanje redoslijeda stranica ako ispisujete dokument sa više od dvije stranice po listu.
Borderless Printing (Ispis bez rubova): tu značajku odaberite da biste ispisivali fotograje bez obruba. Značajku ne podržavaju sve vrste papira. Pokraj mogućnosti, ako je odabrana vrsta papira na padajućem popisu Media (Mediji) ne podržava, vidjet ćete ikonu upozorenja.
HP Real Life Technologies (HP-ove tehnologije Real Life): ta značajka izglađuje i izoštrava slike i
graku, čime se postiže bolja kvaliteta ispisa.
Booklet (Brošura): omogućuje ispis višestraničnog dokumenta u obliku brošure. Na svaku stranu lista postavlja dvije stranice, a listove je potom moguće presaviti u knjižicu veličine pola papira. S padajućeg popisa odaberite način uvezivanja pa kliknite OK (U redu).
Booklet-LeftBinding (Lijevi uvez knjižice): stranica za uvez nakon savijanja nalazi se s lijeve strane. Tu mogućnost odaberite ako čitate slijeva nadesno.
Booklet-RightBinding (Desni uvez knjižice): stranica za uvez nakon savijanja nalazi se s desne strane. Tu mogućnost odaberite ako čitate zdesna nalijevo.
Page Borders (Obrubi stranica): olakšava dodavanje obruba stranica ako ispisujete dokument s više od dvije stranice po listu.
Da biste uštedjeli vrijeme pri postavljanju preferenci ispisa, koristite prečace za ispis. Prečac za ispis pohranjuje odgovarajuće vrijednosti postavki za određenu vrstu posla, pa sve mogućnosti možete postaviti jednim klikom Da biste ga koristili, idite na karticu Printing Shortcut (Prečac za ispis), odaberite neki prečac za ispis pa kliknite OK (U redu).
Da biste dodali novi prečac za ispis, nakon postavljanja vrijednosti postavki na kartici Layout (Izgled) ili Paper/Quality (Papir/kvaliteta) kliknite karticu Printing Shortcut (Prečac za ispis), zatim Save As (Spremi kao), a potom upišite naziv i kliknite OK (U redu).
HRWW Savjeti za uspješan ispis 27
Da biste izbrisali prečac za ispis, odaberite ga, a zatim kliknite Delete (Izbriši).
NAPOMENA: Zadane prečace za ispis ne možete izbrisati.
Savjeti vezani uz postavke pisača (OS X)
U dijaloškom okviru Ispis koristite skočni izbornik Veličina papira da biste odabrali veličinu papira umetnutog u pisač.
U dijaloškom okviru Ispis odaberite skočni izbornik Mediji i kvaliteta da biste odabrali odgovarajuću vrstu i kvalitetu papira.
28 Poglavlje 3 Ispis HRWW
4 Ispis pomoću servisa HP ePrint
HP ePrint jedan je od HP-ovih web-servisa. Pisač koji podržava HP ePrint može ispisivati dokumente i fotograje s bilo kojeg pronađenog računala ili mobilnog uređaja.
Kada dokumente ili fotograje e-poštom pošaljete na adresu dodijeljenu pisaču, on će započeti s ispisom.
NAPOMENA: ta značajka funkcionira samo ako je pisač s internetom povezan putem bežične mreže.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:

Postavljanje servisa HP ePrint

Ispis pomoću servisa HP ePrint

Postavljanje servisa HP ePrint
Prije postavljanja provjerite je li pisač s internetom povezan putem bežične mreže.
Postavljanje servisa HP ePrint putem upravljačke ploče
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
2. Gumbima sa strelicama ( , ) odaberite HP ePrint, a zatim pritisnite gumb OK (U redu).
3. Slijedite upute na zaslonu.
Pisač počinje tražiti i instalirati ažuriranja.
NAPOMENA: Ako se zatraže postavke proxy poslužitelja i ako ih vaša mreža koristi, postavite ih slijedeći upute na zaslonu. Ako nemate detalje o proxyju, obratite se mrežnom administratoru ili osobi koja je postavila mrežu.
4. Kada se to zatraži, pritisnite OK (U redu) da biste prihvatili uvjete korištenja.
Kada se poveže s poslužiteljem, pisač će ispisati stranicu s podacima.
5. Da biste dovršili postavljanje, slijedite upute na toj stranici.
6. Slijedite upute u nastavku da biste pronašli HP ePrint adresu e-pošte dodijeljenu pisaču.
a.
Pritisnite gumb da biste se vratili na početni zaslon.
b. Odaberite HP ePrint, a zatim Ispis informacija.
Pisač započinje ispis stranice s informacijama. Slijedite upute na toj stranici da biste prilagodili adresu e-pošte.
SAVJET: Da biste doznali više o konguriranju postavki servisa HP ePrint i upravljanju njima te najnovijim značajkama, posjetite HP Connected na adresi www.hpconnected.com. Ovo web-mjesto možda nije dostupno u svim državama/regijama.

Ispis pomoću servisa HP ePrint

Tu značajku možete koristiti za ispis datoteka kada ste udaljeni od pisača.
HRWW Postavljanje servisa HP ePrint 29
Prije početka
Morate provjeriti sljedeće:
Postupak
1. Na računalu ili mobilnom uređaju otvorite aplikaciju za e-poštu.
2. Stvorite novu poruku e-pošte i priložite datoteku za ispis.
3. U polje primatelja unesite adresu e-pošte pisača, a zatim pošaljite e-poštu.
Da je pisač već povezan s internetom putem bežične mreže i da je HP ePrint postavljen. Informacije o postavljanju sadrži odjeljak Postavljanje servisa HP ePrint.
Da su računalo ili mobilni uređaj već povezani s mrežom.
Informacije o pronalaženju adrese e-pošte pisača sadrži odjeljak Postavljanje servisa HP ePrint.
NAPOMENA: Nemojte unositi dodatne adrese e-pošte u polja "Prima" ili "Kopija". Poslužitelj HP ePrint ne prihvaća poslove ispisa ako je upisano više adresa e-pošte.
30 Poglavlje 4 Ispis pomoću servisa HP ePrint HRWW

5 Rad sa spremnicima s tintom

Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:

Informacije o spremnicima i ispisnoj glavi

Provjera procijenjene razine tinte

Ispis samo s crnom tintom ili tintom u boji
Zamjena spremnika s tintom
Naručivanje spremnika
Pohrana potrošnog materijala za ispis
Informacije o jamstvu za spremnike s tintom
Informacije o spremnicima i ispisnoj glavi
Sljedeći savjeti olakšavaju održavanje HP-ovih spremnika i jamče kvalitetu ispisa.
Upute u ovom korisničkom vodiču opisuju zamjenu spremnika i nisu namijenjene prvoj ugradnji. Za prvu instalaciju slijedite upute na posteru za postavljanje koji ste dobili uz pisač.
Prilikom isključivanja pisača uvijek koristite gumb (Specikacije). Time se pisaču omogućuje stavljanje poklopca na ispisnu glavu i njezina zaštita od oštećenja.
Glavu pisača nemojte nepotrebno čistiti. Time se troši tinta i skraćuje vijek trajanja spremnika s tintom.
Pažljivo rukujte spremnicima. Ispuštanje, udaranje ili grubo rukovanje tijekom umetanja može dovesti do privremenih problema s ispisom.
Da biste pri prijenosu pisača spriječili curenje tinte ili neka druga oštećenja, poduzmite sljedeće:
Obavezno isključite pisač pritiskom na (gumb Specikacije). Prije nego što isključite pisač iz utičnice, pričekajte da prestanu svi zvukovi unutarnjih pokreta.
Pisač je potrebno prenositi na ravnoj podlozi; ne smije se postaviti na bočnu, stražnju, prednju ni gornju stranu.
Provjera procijenjene razine tinte
Procijenjene razine tinte možete provjeriti u softveru pisača ili na upravljačkoj ploči pisača.
Provjera razine tinte s upravljačke ploče pisača
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
2. Gumbima sa strelicama ( , ) odaberite Ink Information (Informacije o tinti), a zatim pritisnite gumb OK (U redu).
3. Odaberite Estimated Ink Levels (Procijenjene razine tinte), a zatim pritisnite OK (U redu).
HRWW Informacije o spremnicima i ispisnoj glavi 31
Provjera razina tinte putem HP-ova softvera za pisač (Windows)
1. Otvorite softver HP-ova pisača. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvorite HP-ov softver pisača
(Windows).
2. U odjeljku softver pisača kliknite Estimated Ink Levels (Procijenjene razine tinte).
Provjera razine tinte pomoću HP-ove mogućnosti softver pisača (OS X)
1. Otvorite HP Utility.
Ikona HP Utility nalazi se u podmapi HP mape Aplikacije na najvišoj razini tvrdoga diska.
2. Odaberite pisač s popisa Uređaji.
3. Pritisnite Supplies Status (Status potrošnog materijala).
Prikaže se procijenjena razina tinte.
NAPOMENA: Ako ste postavili ponovno napunjen ili prerađeni spremnik s tintom, ili spremnik koji je bio korišten u drugom uređaju, pokazivač razine tinte možda će biti netočan ili nedostupan.
NAPOMENA: tinta iz spremnika koristi se u postupku ispisa na nekoliko različitih načina, među ostalim i u sklopu početnog postupka kojim se pisač i spremnici s tintom pripremaju za ispis te tijekom servisiranja ispisne glave, čime se održavaju čistoća ispisnih mlaznica i nesmetan protok tinte. Osim toga, određena količina tinte ostaje u spremniku i kad se on isprazni. Dodatne informacije potražite u odjeljku www.hp.com/go/inkusage.

Ispis samo s crnom tintom ili tintom u boji

Tijekom uobičajene upotrebe proizvod nije predviđen za ispis sa samo jednim spremnikom. No ako u jednom spremniku ponestane tinte, možete ga izvaditi i nastaviti ispis s drugim spremnikom.
Pisač podržava tu mogućnost samo ako u drugom spremniku ima dovoljno tinte. Prazni je spremnik stoga potrebno zamijeniti što prije.

Zamjena spremnika s tintom

Ako još nemate zamjenske spremnike s tintom, pogledajte odjeljak Naručivanje spremnika. Nisu svi spremnici dostupni u svim državama/regijama.
OPREZ: Da bi se izbjegli problemi s kvalitetom ispisa te moguća dodatna potrošnja tinte ili oštećenje sustava ispisa, HP preporučuje da spremnike koji nedostaju umetnete što prije.
Informacije o recikliranju istrošenih spremnika s tintom potražite u odjeljku HP-ov program recikliranja potrošnog materijala za tintne pisače.
SAVJET: Pisač podržava način rada s jednim spremnikom. Dodatne informacije potražite u odjeljku Ispis samo s crnom tintom ili tintom u boji
Zamjena spremnika
1. Provjerite je li pisač uključen.
32 Poglavlje 5 Rad sa spremnicima s tintom HRWW
2. Otvorite vratašca za pristup spremniku i pričekajte da se nosač ispisa prestane pomicati.
OPREZ: nemojte zamjenjivati ni umetati spremnike dok je nosač spremnika još u pokretu.
3. Otvorite zasun spremnika kao što je prikazano pa pažljivo izvadite spremnik iz utora.
4. Uklonite zaštitnu foliju s novog spremnika.
5. Umetnite novi spremnik, a zatim zatvorite zasun kao što je prikazano.
NAPOMENA: spremnik u boji umetnite s lijeve strane, a spremnik s crnom bojom s desne.
6. Po potrebi ponovite korake od 3 do 5 za drugi spremnik.
7. Zatvorite vratašca za pristup spremniku s tintom.
HRWW Zamjena spremnika s tintom 33

Naručivanje spremnika

Da biste naručili spremnike, idite na web-mjesto www.hp.com. (Trenutno su neki dijelovi HP-ova web-mjesta dostupni samo na engleskom jeziku.) Kupnja spremnika putem interneta nije podržana za sve države/regije. No u mnogim državama postoje informacije o naručivanju telefonom, pronalaženju lokalne trgovine i ispisivanju popisa za kupnju. Osim toga, možete posjetiti stranicu www.hp.com/buy/supplies da biste dobili informacije o kupnji HP-ovih proizvoda u svojoj državi.
Koristite samo zamjenske spremnike koji imaju isti broj spremnika kao i spremnici koje zamjenjujete. Broj spremnika nalazi se na sljedećim mjestima:
na naljepnici spremnika koji namjeravate zamijeniti
na naljepnici u pisaču Otvorite vratašca za pristup spremniku da biste pronašli naljepnicu.
U odjeljku softver pisača kliknite Kupovina, a potom kliknite Kupovina dodataka na internetu.
U ugrađenom web-poslužitelju kliknite karticu Alati, a potom u odjeljku Product Information (Informacije o proizvodu) kliknite Ink Gauge (Mjerač tinte). Dodatne informacije potražite u odjeljku Ugrađeni web-poslužitelj.

Pohrana potrošnog materijala za ispis

Do trenutka korištenja sve spremnike držite u njihovoj originalnoj ambalaži.
Spremnike možete dulje vrijeme ostaviti u pisaču. No da biste osigurali optimalno stanje spremnika, obavezno pravilno isključite pisač pritiskom na (Specikacije).
Spremnike držite na sobnoj temperaturi (15 – 35 °C ili 59 – 95 °F).

Informacije o jamstvu za spremnike s tintom

HP-ovo jamstvo za ispisne spremnike primjenjivo je ako se proizvod koristi u namjenskom HP-ovu uređaju za ispis. To jamstvo ne obuhvaća HP-ove tinte koje su ponovno napunjene, prerađene, obnovljene, zloupotrijebljene ili koje su neovlašteno mijenjane.
Proizvod je pod jamstvom tijekom jamstvenog razdoblja do datuma isteka jamstva i dok se ne potroši HP-ova tinta. Krajnji datum isteka jamstva, u obliku GGGG/MM, možete pronaći na proizvodu.
34 Poglavlje 5 Rad sa spremnicima s tintom HRWW

6 Postavljanje mreže

Dodatne napredne postavke dostupne su na početnoj stranici pisača (ugrađeni web-poslužitelj ili EWS). Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvaranje ugrađenog web-poslužitelja.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:

Postavljanje pisača za bežičnu komunikaciju

Promjena mrežnih postavki
Korištenje usluge Wi-Fi Direct
Postavljanje pisača za bežičnu komunikaciju

Prije početka

Postavljanje pisača na bežičnoj mreži
Promjena vrste veze
Testiranje bežične veze
Uključivanje i isključivanje mogućnosti bežičnog povezivanja pisača
NAPOMENA: Ako se pri povezivanju pisača pojave problemi, pogledajte odjeljak Problemi s mrežom i povezivanjem.
SAVJET: Dodatne informacije o bežičnom postavljanju i korištenju pisača potražite u HP-ovu centru za bežični ispis www.hp.com/go/wirelessprinting.
Prije početka
Provjerite sljedeće:
Bežična je mreža postavljena i ispravno funkcionira.
Pisač i računala koja ga koriste nalaze se na istoj mreži (podmreži).
Tijekom povezivanja pisača od vas se može tražiti unos bežičnog mrežnog naziva (SSID-a) i lozinke bežične veze.
Naziv bežične mreže naziv je vaše bežične mreže.
Bežična lozinka sprječava da se druge osobe povežu s vašom bežičnom mrežom bez vašeg dopuštenja. Ovisno o traženoj razini sigurnosti, vaša bežična mreža može koristiti WPA pristupni izraz ili WEP ključ.
Ako niste promijenili naziv mreže ni sigurnosni pristupni ključ otkako ste postavili bežičnu mrežu, ti se podaci možda nalaze na poleđini ili na bočnoj strani bežičnog usmjerivača.
Ako ne možete pronaći naziv mreže ili sigurnosnu lozinku ili se ne možete sjetiti tih podataka, pogledajte dokumentaciju koju ste dobili uz računalo ili bežični usmjerivač. Ako i dalje ne možete pronaći te podatke, obratite se administratoru mreže ili osobi koja je postavila bežičnu mrežu.
HRWW Postavljanje pisača za bežičnu komunikaciju 35

Postavljanje pisača na bežičnoj mreži

Čarobnjak za postavljanje bežične mreže na zaslonu upravljačke ploče pisača koristite da biste postavili bežičnu vezu.
NAPOMENA: Prije nastavka prođite popis u odjeljku Prije početka.
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
2. Odaberite Mreža, zatim Postavke bežične veze, a potom Čarobnjak za postavljanje bežične veze.
Pisač počinje tražiti dostupne bežične mreže.
Funkciju na zaslonu odaberite pomoću gumba sa strelicom ( , ), a zatim pritisnite gumb OK (U redu).
3. S popisa odaberite bežičnu mrežu na kojoj je i računalo ili mobilni uređaj.
Pisač započinje povezivanje s mrežom. Kada se poveže, prikazat će se poruka o uspješnom povezivanju i podaci o vezi.
Ako se pri povezivanju pisača pojave problemi, pogledajte odjeljak Problemi s mrežom i povezivanjem.
4. Pritisnite OK (U redu) da biste se vratili na zaslon s postavkama bežične veze. Vidjet ćete da je bežična
veza već uključena.
Dodatne informacije o bežičnom postavljanju i korištenju pisača potražite u HP-ovu centru za bežični ispis www.hp.com/go/wirelessprinting.
Ako ste pisač već koristili s drugom vrstom veze, kao što je USB veza, slijedite upute u Promjena vrste vezeda biste postavili pisač u bežičnoj mreži.

Promjena vrste veze

Kada instalirate HP-ov softver za pisač, pomoću njega možete promijeniti vrstu veze iz USB veze u bežičnu i obrnuto.
Promjena USB veze u bežičnu mrežu (Windows)
Prije nastavka prođite popis u odjeljku Prije početka.
1. Otvorite softver HP-ova pisača. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvorite HP-ov softver pisača
(Windows).
2. Kliknite Alati.
3. Kliknite Postavljanje uređaja i softver.
4. Odaberite Pretvori pisač povezan USB vezom u bežični pisač. Slijedite upute na zaslonu.
Promjena s USB veze na bežičnu vezu (OS X)
1. Povežite pisač s bežičnom mrežom.
2. Posjetite 123.hp.com da biste promijenili softversku vezu s bežičnom mrežom za ovaj pisač.
Doznajte kako promijeniti USB u bežičnu vezu. Kliknite ovdje da biste se povezali s internetom i
potražili dodatne informacije. Web-mjesto trenutno možda nije dostupno na svim jezicima.
36 Poglavlje 6 Postavljanje mreže HRWW
Prebacivanje s bežične veze na USB vezu
Povežite pisač s računalom pomoću priloženog USB kabela. USB priključak smješten je na stražnjoj strani pisača. Točan položaj prikazuje Pogled straga.

Testiranje bežične veze

Da biste dobili informacije o bežičnoj vezi pisača, ispišite izvješće o testu bežične mreže. U izvješću o testu bežične veze navedeni su podaci o statusu pisača, hardverskoj (MAC) adresi i IP adresi. Ako postoji problem s bežičnom vezom ili pokušaj bežičnog povezivanja ne uspije, u izvješću o testu bežične veze navedeni su i dijagnostički podaci. Ako je pisač povezan s mrežom, u izvješću o testu prikazuju se detalji o postavkama mreže.
Ispis izvješća o testiranju bežične veze
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za bežičnu vezu .
Na zaslonu će se prikazati status povezanosti pisača s bežičnom mrežom i postavke mreže.
2.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
3. Odaberite Mreža, zatim Ispis izvješća, a potom Izvješća o testiranju.
Funkciju na zaslonu odaberite pomoću gumba sa strelicom ( , ), a zatim pritisnite gumb OK (U redu).

Uključivanje i isključivanje mogućnosti bežičnog povezivanja pisača

Prije nastavka možete provjeriti status povezanosti pisača s bežičnom mrežom pritiskom na gumb (Bežična veza) na upravljačkoj ploči.
Uključivanje i isključivanje mogućnosti bežičnog povezivanja
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
2. Odaberite Mreža, a zatim Postavke bežične veze.
Funkciju na zaslonu odaberite pomoću gumba sa strelicom ( , ), a zatim pritisnite gumb OK (U redu)
3. Odaberite Bežična veza, a zatim Uključeno ili Isključeno.

Promjena mrežnih postavki

Upravljačka ploča pisača omogućuje postavljanje bežične veze i upravljanje njome te izvršavanje različitih zadataka upravljanja mrežom. Time se obuhvaća pregled i promjena mrežnih postavki, vraćanje zadanih mrežnih postavki te, isključivanje i uključivanje funkcije bežične veze.
OPREZ: Na raspolaganju su vam mrežne postavke. Ako niste napredni korisnik, ne biste trebali mijenjati neke od tih postavki (primjerice IP postavke, zadani pristupnik i postavke vatrozida).
Ispis izvješća s mrežnim postavkama
Na upravljačkoj ploči pisača odaberite Postavke, potom Izvješća, a zatim Network Conguration Page (Stranica za konguraciju mreže).
Promjena IP postavki
Zadana je postavka IP-a Automatski, čime su IP postavke automatski postavljene. Ako ste napredni korisnik i želite koristiti drugačije postavke (kao što su IP adresu, maska podmreže ili zadani pristupnik) možete ih ručno promijeniti.
HRWW Promjena mrežnih postavki 37
SAVJET: Prije nego ručno postavite IP adresu, preporučuje se automatsko povezivanje pisača s mrežom. To će omogućiti usmjerivaču konguriranje potrebnih postavki pisača, poput maske podmreže, zadanog pristupnika i DNS adrese.
OPREZ: Budite pažljivi prilikom ručne dodjele IP adrese. Ako tijekom instalacije unesete IP adresu koja nije valjana, mrežne komponente neće se moći povezivati s pisačem.
1. Na upravljačkoj ploči pisača odaberite Network (Mreža)
2. Odaberite Wireless Settings (Postavke bežične veze).
3. Odaberite Advanced Settings (Napredne postavke).
4. Odaberite IP Settings (Postavke IP adrese).
Pojavit će se poruka s upozorenjem da ćete promjenom IP adrese pisač ukloniti iz mreže. Za nastavak pritisnite OK (U redu).
5. Da biste ručno promijenili postavke, odaberite Manual (Static) (Ručno (statično)) i unesite odgovarajuće
podatke za sljedeće postavke:
IP Address (IP adresa)
Subnet Mask (Maska podmreže)
Default Gateway (Zadani pristupnik)
DNS Address (IP adresa)
6. Unesite promjene i odaberite Apply (Primijeni).

Korištenje usluge Wi-Fi Direct

Wi-Fi Direct omogućuje bežični ispis s računala ili mobilnog uređaja s bežičnom vezom bez povezivanja s bežičnom mrežom.
NAPOMENA: Kada za povezivanje pisača s računalom koristite HP-ov softver za pisač, odabir bežične veze sprema prol pisača za Wi-Fi Direct na računalo nakon uspješnog povezivanja. Naziv za Wi-Fi Direct dodaje se na popis bežičnih mreža na računalu.
Smjernice za korištenje značajke Wi-Fi Direct
Provjerite ima li računalo ili mobilni uređaj potrebni softver:
Ako koristite računalo, provjerite jeste li instalirali softver za pisač koji ste dobili s pisačem.
Ako niste instalirali softver za HP-ov pisač na računalo, najprije se povežite sa značajkom Wi-Fi Direct , a zatim instalirajte softver za pisač.
Ako koristite mobilni uređaj, provjerite jeste li instalirali kompatibilnu aplikaciju za ispis. Informacije o mobilnom ispisu potražite na HP-ovu web-mjestu za mobilni ispis www.hp.com/go/ mobileprinting. Ako lokalna verzija web-mjesta nije dostupna u vašoj državi/regiji ili na vašem jeziku, možda ćete biti preusmjereni na HP-ovo web-mjesto za mobilni ispis za drugu državu/regiju ili na drugom jeziku.
Provjerite je li na pisaču uključena značajka Wi-Fi Direct.
Istu vezu usluge Wi-Fi Direct može koristiti do pet računala i mobilnih uređaja.
38 Poglavlje 6 Postavljanje mreže HRWW
Wi-Fi Direct možete koristiti i dok je pisač povezan s računalom putem USB kabela ili s mrežom putem bežične veze.
Wi-Fi Direct ne može povezati računalo, mobilni uređaj ni pisač s internetom.
Isključivanje značajke Wi-Fi Direct
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za Wi-Fi Direct .
Prikazat će se status i pojedinosti Wi-Fi Direct veze.
2. Pritisnite gumb da biste odabrali Postavke.
3. Za stavku Wi-Fi Direct odaberite Uključeno.
Ispis s mobilnog uređaja s podrškom za bežičnu vezu Wi-Fi Direct
Iz trgovine Google Play preuzmite i omogućite dodatak HP Print Service (koji podržava većina uređaja sa sustavom Android).
1. Provjerite jeste li uključili Wi-Fi Direct na pisaču.
2. Na mobilnom uređaju uključite Wi-Fi Direct. Dodatne informacije potražite u dokumentaciji koju ste
dobili uz mobilni uređaj.
3. Odaberite dokument u aplikaciji s omogućenim ispisom na mobilnom uređaju, a zatim odaberite mogućnost ispisa dokumenta.
Pojavit će se popis dostupnih pisača.
4.
5. Povežite se pisačem pomoću značajke Wi-Fi Direct.
Ako je tijekom postavljanja značajke Wi-Fi Direct na pisaču odabrano Automatic (Automatski), mobilni će se uređaj automatski povezati s pisačem.
Ako je tijekom postavljanja značajke Wi-Fi Direct na pisaču odabrano Manual (Ručno), potvrdite povezivanje na zaslonu pisača ili unesite PIN pisača na mobilnom uređaju.
PIN dobivate od pisača prilikom pokušaja povezivanja.
6. Ispišite dokument.
Ispis s mobilnog uređaja s podrškom za bežičnu vezu koji ne podržava Wi-Fi Direct
Provjerite jeste li na mobilni uređaj instalirali kompatibilnu aplikaciju za ispis. Dodatne informacije potražite na HP-ovu web-mjestu za mobilni ispis (www.hp.com/go/mobileprinting). Ako lokalna verzija web-mjesta nije dostupna u vašoj državi/regiji ili na vašem jeziku, možda ćete biti preusmjereni na HP-ovo web-mjesto za mobilni ispis za drugu državu/regiju ili na drugom jeziku.
1. Provjerite jeste li uključili Wi-Fi Direct na pisaču.
2. Uključite Wi-Fi vezu na mobilnom uređaju. Dodatne informacije potražite u dokumentaciji koju ste dobili
uz mobilni uređaj.
NAPOMENA: Ako vaš mobilni uređaj ne podržava Wi-Fi, ne možete koristiti Wi-Fi Direct.
3. Povežite se s novom mrežom putem mobilnog uređaja. Koristite postupak kojim se obično povezujete s
novom bežičnom mrežom ili pristupnom točkom. Odaberite naziv za Wi-Fi Direct s popisa prikazanih
HRWW Korištenje usluge Wi-Fi Direct 39
bežičnih mreža, primjerice DIRECT-**-HP OiceJet XXXX (pri čemu simboli ** označavaju jedinstvene znakove za identikaciju pisača, a XXXX na pisaču označava model pisača).
Kada se to zatraži, unesite lozinku za Wi-Fi Direct.
4. Ispišite dokument. Dodatne informacije o ispisu potražite u odjeljku Ispis.
Ispis s računala s podrškom za Wi-Fi Direct (Windows)
1. Provjerite jeste li uključili Wi-Fi Direct na pisaču.
2. Uključite Wi-Fi vezu računala. Dodatne informacije potražite u dokumentaciji koju ste dobili uz računalo.
NAPOMENA: Ako vaše računalo ne podržava Wi-Fi, ne možete koristiti Wi-Fi Direct.
3. Povežite se s novom mrežom putem računala. Koristite postupak kojim se obično povezujete s novom
bežičnom mrežom ili pristupnom točkom. Odaberite naziv za Wi-Fi Direct s popisa prikazanih bežičnih mreža, primjerice DIRECT-**-HP OiceJet XXXX (pri čemu simboli ** označavaju jedinstvene znakove za identikaciju pisača, a XXXX na pisaču označava model pisača).
Kada se to zatraži, unesite lozinku za Wi-Fi Direct.
4. Prijeđite na 5. korak ako je pisač instaliran i povezan s računalom putem bežične mreže. Ako ste pisač
instalirali i povezali s računalom putem USB kabela, slijedite korake u nastavku da biste instalirali softver pisača putem veze Wi-Fi Direct.
a. Otvorite softver HP-ova pisača. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvorite HP-ov softver
pisača (Windows).
b. Kliknite Alati.
c. Kliknite Postavljanje uređaja i softver, a zatim odaberite Povezivanje novog pisača.
NAPOMENA: ako ste prethodno pisač instalirali putem USB-a i želite se prebaciti na Wi-Fi Direct, nemojte odabrati mogućnost Prebacivanje pisača s USB veze na bežičnu.
d. Kada se pojavi zaslon Mogućnosti povezivanja, odaberite Bežična veza.
e. Odaberite HP-ov pisač s popisa otkrivenih pisača.
f. Slijedite upute na zaslonu.
5. Ispišite dokument. Dodatne informacije o ispisu potražite u odjeljku Ispis.
Ispis s računala s podrškom za Wi-Fi Direct (OS X)
1. Provjerite podržava li pisač Wi-Fi Direct.
2. Uključite Wi-Fi na računalu.
Dodatne informacije potražite u dokumentaciji tvrtke Apple.
3. Kliknite ikonu Wi-Fi i odaberite naziv za Wi-Fi Direct, primjerice DIRECT-**-HP OiceJet XXXX (pri čemu
simboli ** označavaju jedinstvene znakove za identikaciju pisača, a XXXX na pisaču označava model pisača).
4. Ako je Wi-Fi Direct uključen uz zaštitu, upišite lozinku kad se to od vas zatraži.
5. Ispišite dokument. Dodatne informacije o ispisu potražite u odjeljku Ispis.
Kliknite ovdje da biste putem interneta otklonili poteškoće vezane uz Wi-Fi Direct ili dobili dodatnu
pomoć za postavljanje značajke Wi-Fi Direct. Web-mjesto trenutno možda nije dostupno na svim jezicima.
40 Poglavlje 6 Postavljanje mreže HRWW

7 Alati za upravljanje pisačem

Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:

Alatni okvir (Windows)

HP Utility (OS X)

Ugrađeni web-poslužitelj

Alatni okvir (Windows)
Toolbox nudi informacije o održavanju pisača.
NAPOMENA: Toolbox je moguće instalirati s CD-a s HP-ovim softverom ako računalo ispunjava sistemske preduvjete. Sistemske preduvjete potražite u datoteci Readme na CD-u sa softverom HP-ova pisača koji ste dobili uz pisač.
Otvaranje značajke Toolbox (Alatni okvir)
1. Otvorite softver HP-ova pisača. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvorite HP-ov softver pisača
(Windows).
2. Kliknite Ispis.
3. Kliknite Održavanje pisača.
HP Utility (OS X)
HP Utility sadrži alate za konguriranje postavki ispisa, kalibriranje pisača, naručivanje potrošnog materijala putem interneta i pronalaženje informacija o web-mjestu za podršku.
NAPOMENA: Značajke dostupne u uslužnom programu HP Utility ovise o odabranom pisaču.
Upozorenja i pokazatelji razine tinte pružaju procjene samo u svrhu planiranja.
Dvokliknite HP Utility u mapi HP u mapi Aplikacije na najvišoj razini tvrdog diska.
Ugrađeni web-poslužitelj
Kada je pisač povezan s mrežom, pomoću ugrađenog web-poslužitelja (EWS) možete pregledati informacije o statusu, promijeniti postavke i upravljati pisačem pomoću računala.
NAPOMENA: Da biste pregledali ili promijenili neke postavke, možda će vam biti potrebna lozinka.
NAPOMENA: Ugrađeni web-poslužitelj možete otvoriti i upotrebljavati bez povezivanja s internetom. No
neke značajke nisu dostupne.
O kolačićima
Otvaranje ugrađenog web-poslužitelja
Ugrađeni web-poslužitelj nije moguće otvoriti
HRWW Alatni okvir (Windows) 41

O kolačićima

Ugrađeni web-poslužitelj (EWS) prilikom pregledavanja na vaš tvrdi disk postavlja vrlo malene tekstualne datoteke (kolačiće). Te datoteke omogućuju ugrađenom web-poslužitelju da prepozna vaše računalo pri sljedećem posjetu. Primjerice, ako ste kongurirali jezik ugrađenog web-poslužitelja, kolačić pomaže u pamćenju odabranog jezika tako da se pri sljedećem pristupu ugrađenom web-poslužitelju stranice prikazuju na tom jeziku. Neki se kolačići (npr. kolačići koji pohranjuju specične preference za pojedine korisnike) pohranjuju na računalu dok ih ručno ne očistite.
Svoj preglednik možete kongurirati da prihvaća sve kolačiće ili pak da vas upozori za svaki ponuđeni kolačić, čime vam omogućuje da sami odlučite koje kolačiće želite prihvatiti ili odbiti. Putem preglednika možete i ukloniti neželjene kolačiće.
Ako odaberete onemogućivanje kolačića, mogli biste, ovisno o pisaču, onemogućiti i jednu ili više sljedećih značajki:
Korištenje nekih čarobnjaka za postavljanje
pamćenje postavki jezika za preglednik EWS-a
personalizacija stranice Početak EWS-a
Informacije o načinu mijenjanja postavki privatnosti i kolačića te načinu pregleda i brisanja kolačića potražite u dokumentaciji dostupnoj uz vaš web-preglednik.

Otvaranje ugrađenog web-poslužitelja

Ugrađenom web-poslužitelju možete pristupiti ili putem mreže ili putem značajke Wi-Fi Direct.
Otvaranje ugrađenog web-poslužitelja putem bežične mreže
1. Provjerite jesu li i pisač i računalo povezani s istom bežičnom mrežom.
2.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za bežičnu vezu da biste saznali IP adresu ili naziv glavnog računala dodijeljenog pisaču.
3. Unesite tu IP adresu ili naziv glavnog računala u podržani web-preglednik na računalu.
Ako je IP adresa, primjerice, 123.123.123.123, u web-preglednik upišite sljedeću adresu: http://
123.123.123.123.
Otvaranje ugrađenog web-poslužitelja putem Wi-Fi Direct
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za Wi-Fi Direct ( ).
2. Ako je na zaslonu prikazano da je Wi-Fi Direct uključen, preskočite ovaj korak.
Pritisnite gumb da biste odabrali Postavke, a zatim odaberite Uključeno za značajku Wi-Fi Direct.
3. Na računalu s podrškom za bežičnu vezu uključite bežičnu vezu pa potražite naziv Wi-Fi Direct i povežite se s tim uređajem, primjerice: DIRECT-**-HP OiceJet XXXX (** predstavljaju jedinstvene znakove kojima se označava pisač, a XXXX na pisaču označava model pisača).
4. Unesite lozinku za Wi-Fi Direct kada se to zatraži na računalu.
5. U podržani web-preglednik na računalu unesite sljedeću IP adresu pisača http://192.168.223.1.
42 Poglavlje 7 Alati za upravljanje pisačem HRWW

Ugrađeni web-poslužitelj nije moguće otvoriti

Provjera mreže
1. Ponovno pokrenite mrežni usmjerivač.
2. Pričekajte da se i računalo i mreža ponovno povežu s mrežom.
3. Ponovno pristupite EWS-u pisača.
Provjerite računalo
Provjerite je li računalo koje koristite povezano s mrežom.
NAPOMENA: EWS-u pisača možete pristupiti ako je računalo povezano s pisačem koristeći Wi-Fi Direct. Upute za pristup EWS-u koristeći Wi-Fi Direct potražite u odjeljku Otvaranje ugrađenog web-poslužitelja.
Provjerite web-preglednik
Provjerite zadovoljava li web-preglednik minimalne sistemske preduvjete. Dodatne informacije potražite u sistemskim preduvjetima navedenima u datoteci Readme pisača koja se nalazi na CD-u s HP-ovim softverom za pisač.
Ako vaš web-preglednik koristi proxy postavke za povezivanje s internetom, pokušajte ih isključiti. Dodatne informacije potražite u dokumentaciji dostupnoj uz web-preglednik.
Provjerite jesu li JavaScript i kolačići omogućeni u web-pregledniku. Dodatne informacije potražite u dokumentaciji dostupnoj uz web-preglednik.
Provjerite IP adresu pisača
Da biste provjerili IP adresu pisača, ispišite izvješće o testiranju bežične veze. Dodatne informacije o izvješću o testiranju bežične veze potražite u odjeljku Testiranje bežične veze.
Provjerite status pisača upisivanjem IP adrese u naredbeni redak (Windows) ili iz programa Network Utility (Mac OS X).
NAPOMENA: Da biste pronašli Network Utility u sustavu OS X, kliknite ikonu Spotlight, a zatim u polje za pretraživanje upišite Network Utility.
Ako IP adresa, primjerice, glasi 123.123.123.123, u naredbeni redak (u sustavu Windows) upišite sljedeće:
C:\ping 123.123.123.123
Ili
U programu Network Utility (OS X) kliknite karticu Ping, zatim u okvir upišite 123.123.123.123, a potom kliknite Ping.
Ako stigne odgovor, IP adresa je točna. Ako se pojavi odgovor o isteku vremena, IP adresa nije ispravna.
SAVJET: Ako koristite računalo sa sustavom Windows, možete posjetiti HP-ovo web-mjesto za internetsku podršku na adresi www.hp.com/support. Ovo web-mjesto pruža informacije i uslužne programe koji pojednostavnjuju otklanjanje mnogih uobičajenih problema vezanih uz pisač.
HRWW Ugrađeni web-poslužitelj 43

8 Rješavanje problema

U ovom se odjeljku predlažu rješenja uobičajenih problema. Ako pisač ne radi pravilno, a niste uspjeli riješiti problem na predloženi način, pokušajte potražiti pomoć putem neke od usluga podrške navedenih u odjeljku HP podrška.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:

Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira

Problemi s ispisom
Problemi s mrežom i povezivanjem
Hardverski problemi s pisačem
Dobivanje pomoći s upravljačke ploče pisača
Izvješća pisača
Rješavanje problema sa značajkom HP ePrint
Održavanje pisača
Vraćanje zadanih postavki
HP podrška
Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira
Što želite učiniti?

Uklanjanje zaglavljenja papira

Riješite probleme sa zaglavljivanjem papira.
NAPOMENA: HP-ovi internetski čarobnjaci za otklanjanje poteškoća možda nisu dostupni na svim jezicima.
Upute o uklanjanju zaglavljenog papira
Papir se u pisaču može zaglaviti na nekoliko mjesta. Zaglavljeni papir morate ukloniti što je prije moguće da ne bi došlo do oštećenja ispisne glave.
Uklanjanje zaglavljenog papira
1. Uklonite papir koji nije zaglavljen iz ulazne ladice i iz izlaznog otvora.
2. Ako je papir zaglavljen u ulaznoj ladici ili u izlaznom otvoru, izvucite ga polako i pažljivo da ga ne biste
razderali.
Ako ga ne možete izvući, vjerojatno je zaglavljen u području za ispis. Postupite po sljedećim uputama.
Upotrijebite HP-ov internetski čarobnjak za otklanjanje poteškoća.
Upute za uklanjanje zaglavljenog papira i rješavanje problema s papirom ili njegovim umetanjem.
3. Otvorite vratašca za pristup spremniku s tintom.
44 Poglavlje 8 Rješavanje problema HRWW
4. Uklonite sav vidljivi papir pomicanjem spremnika s jedne na drugu stranu.
Ako i dalje ne možete ukloniti papir, upotrijebite HP-ov internetski čarobnjak za otklanjanje poteškoća da biste oslobodili zaglavljene spremnike.
5. Zatvorite vratašca za pristup spremniku s tintom.
6. Provjerite jeste li uklonili sve zaglavljene i otrgnute komadiće papira. U protivnom će se papir ponovno
zaglaviti.
7. (Po potrebi) Ako se spremnici ne vrate na početni položaj na lijevoj strani pisača, isključite pisač i
ponovno ga uključite.

Izbjegavanje zaglavljivanja papira

Da biste izbjegli zaglavljivanje papira, slijedite ove smjernice.
Često vadite ispisani papir iz izlaznog otvora.
Pripazite da papir za ispis nije zgužvan, presavijen ili oštećen.
Spriječite savijanje ili gužvanje papira čuvanjem svih neiskorištenih medija u vrećici koja se može zatvarati više puta.
Nemojte koristiti papir koji je pretanak ili predebeo za pisač.
Pripazite da pravilno umetnete papir. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje papira.
Pazite da papir umetnut u ulaznu ladicu leži ravno te da rubovi nisu svijeni ili poderani.
Nemojte umetnuti previše papira u ulaznu ladicu. Informacije o najvećem dopuštenom broju listova papira koje možete umetnuti u ulaznu ladicu potražite u odjeljku Specikacije.
Prilikom umetanja snopa papira najprije rastresite listove.
Ne kombinirajte različite vrste i veličine papira u ulaznoj ladici; cijeli snop papira u ulaznoj ladici mora biti iste veličine i vrste.
Prilagodite vodilice širine papira u ulaznoj ladici tako da prianjaju uz papir. Vodilice širine papira ne smiju savijati papir u ulaznoj ladici.
Nemojte gurati papir predaleko u ulaznu ladicu.
Ako ispisujete na obje strane papira, slike velike zasićenosti boja nemojte ispisivati na papiru male gramature.
Koristite one vrste papira koje su preporučene za određeni pisač.
Ako je u pisaču gotovo ponestalo papira, pričekajte dok se sav papir ne potroši, a potom dodajte papir. Ne umećite papir dok pisač ispisuje.

Rješavanje problema s uvlačenjem papira

Na kakve probleme nailazite?
Papir nije povučen iz ulazne ladice
HRWW Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira 45
Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje papira. Rastresite papir prije umetanja.
Provjerite prianjaju li vodilice za širinu papira uz rubove snopa (ali ga ne smiju previše stezati).
Provjerite da papir koji se koristi nije savijen. Ako je papir savijen, izravnajte ga savijanjem u suprotnom smjeru.
Stranice su ukošene
Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu poravnat s vodilicama širine papira.
Papir umećite u pisač samo kada ispis nije u tijeku.
Pisač uvlači veći broj stranica
Provjerite prianjaju li vodilice za širinu papira uz rubove snopa (ali ga ne smiju previše stezati).
Provjerite nije li ulazna ladica pretrpana papirom.
Koristite HP-ov papir za optimalne performanse i učinkovitost.

Problemi s ispisom

Što želite učiniti?

Ispravite probleme sa stranicom koje se ne ispisuje (ne može ispisati)

HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor uslužni je program u sustavu WIndows koji će pokušati automatski
dijagnosticirati i riješiti problem.
NAPOMENA: Taj je uslužni program dostupan samo za operacijski sustav Windows.
Otklonite poteškoće sa zadacima ispisa koji se ne ispisuju.
NAPOMENA: HP Print and Scan Doctor i HP-ovi internetski čarobnjaci za otklanjanje poteškoća možda nisu dostupni na svim jezicima.
Upotrijebite HP-ov internetski čarobnjak za otklanjanje poteškoća.
Ako pisač ne reagira ili ne ispisuje, dohvatite detaljne upute.
Općenite upute za otklanjanje problema s nemogućnošću ispisa
Rješavanje problema s ispisom (Windows)
NAPOMENA: Provjerite je li pisač uključen te ima li papira u ladici. Ako i dalje ne možete ispisivati, pokušajte
učiniti sljedeće navedenim redoslijedom:
1. Provjerite jesu li na zaslonu pisača prikazane poruke o pogreškama. Pogreške otklonite prateći zaslonske upute.
2. Ako je računalo povezano s pisačem putem USB kabela, odspojite kabel i ponovno ga povežite. Ako je vaše računalo povezano s pisačem putem bežične veze, provjerite funkcionira li veza.
3. Provjerite nije li proizvod privremeno zaustavljen ili isključen.
Provjera je li proizvod privremeno zaustavljen ili isključen
a. Ovisno o operacijskom sustavu učinite nešto od sljedećeg:
46 Poglavlje 8 Rješavanje problema HRWW
Windows 10: na izborniku Start sustava Windows kliknite Sve aplikacije, zatim Sustav Windows, Upravljačka ploča, a potom na izborniku Hardver i zvuk kliknite Prikaži uređaje i pisače.
Windows 8.1 i Windows 8: Postavite pokazivač u gornji desni kut zaslona ili ga dodirnite da biste otvorili traku s gumbićima, kliknite ikonu Postavke, kliknite ili dodirnite Upravljačka ploča, a zatim Prikaz uređaja i pisača.
Windows 7: na izborniku Start sustava Windows kliknite Uređaji i pisači.
Windows Vista: na izborniku Start u sustavu Windows kliknite Upravljačka ploča, a potom Pisači.
Windows XP: Na izborniku Start sustava Windows kliknite Upravljačka ploča, a potom kliknite Pisači i faksovi.
b. Dvokliknite ikonu svog pisača ili je kliknite desnom tipkom miša i odaberite Pogledaj što se
ispisuje da biste otvorili red čekanja za ispis.
c. Na izborniku Printer (Pisač) provjerite da nema potvrdnih oznaka kraj mogućnosti Pause Printing
(Zaustavi ispis) ili Use Printer Oine (Koristi pisač izvanmrežno).
d. Ako ste nešto promijenili, pokušajte ponovno ispisati.
4. Provjerite je li uređaj postavljen kao zadani pisač.
Provjera je li uređaj postavljen kao zadani pisač
a. Ovisno o operacijskom sustavu učinite nešto od sljedećeg:
Windows 10: na izborniku Start sustava Windows kliknite Sve aplikacije, zatim Sustav Windows, Upravljačka ploča, a potom na izborniku Hardver i zvuk kliknite Prikaži uređaje i pisače.
Windows 8.1 i Windows 8: Postavite pokazivač u gornji desni kut zaslona ili ga dodirnite da biste otvorili traku s gumbićima, kliknite ikonu Postavke, kliknite ili dodirnite Upravljačka ploča, a zatim Prikaz uređaja i pisača.
Windows 7: na izborniku Start sustava Windows kliknite Uređaji i pisači.
Windows Vista: na izborniku Start u sustavu Windows kliknite Upravljačka ploča, a potom Pisači.
Windows XP: Na izborniku Start sustava Windows kliknite Upravljačka ploča, a potom kliknite Pisači i faksovi.
b. Provjerite je li odgovarajući pisač postavljen kao zadani.
Kraj zadanog pisača nalazi se kvačica u zelenom ili crnom krugu.
c. Ako je kao zadani pisač postavljen krivi proizvod, desnom tipkom miša kliknite pravi proizvod i
odaberite Postavi kao zadani pisač.
d. Pokušajte ponovno koristiti pisač.
5. Ponovno pokrenite prikupljanje ispisa.
Ponovno pokretanje prikupljanja ispisa
a. Ovisno o operacijskom sustavu učinite nešto od sljedećeg:
HRWW Problemi s ispisom 47
Windows 10
i. Na izborniku Start u sustavu Windows kliknite Sve aplikacije, a zatim kliknite Sustav
Windows.
ii. Kliknite Upravljačka ploča, Sustav i sigurnost, a zatim Administrativni alati.
iii. Dvaput kliknite Servisi.
iv. Desnom tipkom miša kliknite Usmjerivač ispisa, a potom kliknite Svojstva.
v. Na kartici Općenito pored odjeljka Vrsta pokretanja provjerite je li odabrana mogućnost
Automatski.
vi. Ako servis već nije pokrenut, u odjeljku Status servisa kliknite Start, a potom U redu.
Windows 8.1 i Windows 8
i. Pokažite na ili dotaknite gornji desni kut zaslona da biste otvorili traku s gumbićima, a potom
kliknite ikonu Postavke.
ii. Kliknite ili dotaknite Upravljačka ploča, a zatim kliknite ili dotaknite Sustav i sigurnost.
iii. Kliknite ili dotaknite Administrativni alati, a zatim dvokliknite ili dvaput dodirnite Usluge.
iv. Desnom tipkom miša kliknite ili dodirnite i držite Usmjerivač ispisa, a potom kliknite
Svojstva.
v. Na kartici Općenito pored odjeljka Vrsta pokretanja provjerite je li odabrana mogućnost
Automatski.
vi. Ako servis već nije pokrenut, u odjeljku Status servisa kliknite ili dotakniteStart, a potom U
redu.
Windows 7
i. Na izborniku Start sustava Windows kliknite Upravljačka ploča, Sustav i sigurnost, a potom
kliknite Administrativni alati.
ii. Dvokliknite Servisi.
iii. Desnom tipkom miša kliknite Usmjerivač ispisa, a potom kliknite Svojstva.
iv. Na kartici Općenito pokraj odjeljka Vrsta pokretanja provjerite je li odabrana mogućnost
Automatski.
v. Ako servis još nije pokrenut, u odjeljku Status servisa kliknite Start, a potom U redu.
Windows Vista
i. Na izborniku Start sustava Windows kliknite Upravljačka ploča, pa Sustav i održavanje, a
potom Administrativni alati.
ii. Dvokliknite Servisi.
iii. Desnom tipkom miša kliknite Servis usmjerivača ispisa, a potom kliknite Svojstva.
iv. Na kartici Općenito pokraj odjeljka Vrsta pokretanja provjerite je li odabrana mogućnost
Automatski.
v. Ako servis još nije pokrenut, u odjeljku Status servisa kliknite Start, a potom U redu.
48 Poglavlje 8 Rješavanje problema HRWW
Windows XP
i. Na izborniku Start sustava Windows desnom tipkom miša kliknite Moje računalo.
ii. Kliknite Upravljaj, a potom Servisi i aplikacije.
iii. Dvokliknite Servisi, a potom odaberite Usmjerivač ispisa.
iv. Desnom tipkom miša kliknite Usmjerivač ispisa, a potom kliknite Pokreni ponovno da biste
ponovno pokrenuli servis.
b. Provjerite je li odgovarajući pisač postavljen kao zadani.
Kraj zadanog pisača nalazi se kvačica u zelenom ili crnom krugu.
c. Ako je kao zadani pisač postavljen krivi proizvod, desnom tipkom miša kliknite pravi proizvod i
odaberite Postavi kao zadani pisač.
d. Pokušajte ponovno koristiti pisač.
6. Ponovno pokrenite računalo.
7. Očistite red čekanja na ispis.
Čišćenje reda čekanja na ispis
a. Ovisno o operacijskom sustavu učinite nešto od sljedećeg:
Windows 10: na izborniku Start sustava Windows kliknite Sve aplikacije, zatim Sustav Windows, Upravljačka ploča, a potom na izborniku Hardver i zvuk kliknite Prikaži uređaje i pisače.
Windows 8.1 i Windows 8: Postavite pokazivač u gornji desni kut zaslona ili ga dodirnite da biste otvorili traku s gumbićima, kliknite ikonu Postavke, kliknite ili dodirnite Upravljačka ploča, a zatim Prikaz uređaja i pisača.
Windows 7: na izborniku Start sustava Windows kliknite Uređaji i pisači.
Windows Vista: na izborniku Start u sustavu Windows kliknite Upravljačka ploča, a potom Pisači.
Windows XP: Na izborniku Start sustava Windows kliknite Upravljačka ploča, a potom kliknite Pisači i faksovi.
b. Dvokliknite ikonu pisača da biste otvorili popis čekanja na ispis.
c. Na izborniku Printer (Pisač), kliknite Cancel all documents (Poništi sve dokumente) ili Purge Print
Document (Ukloni ispis dokumenta), a zatim za potvrdu kliknite Yes (Da).
d. Ako još uvijek ima dokumenata u redu čekanja, ponovno pokrenite računalo i pokušajte ponovno
ispisati nakon što se računalo pokrene.
e. Ponovno provjerite red čekanja na ispis kako biste provjerili je li prazan, a zatim ponovno probajte
ispisati.
Provjera napajanja i ponovno postavljanje pisača
1. Provjerite je li kabel napajanja čvrsto priključen u pisač.
2.
Ako (gumb Specikacije) na pisaču ne svijetli, pritisnite ga da biste uključili pisač.
3. Odspojite kabel za napajanje iz pisača.
4. Izvadite bateriju iz stražnjeg dijela pisača.
HRWW Problemi s ispisom 49
5. Kabel za napajanje isključite iz zidne utičnice.
6. Pričekajte barem 15 sekundi.
7. Kabel napajanja ponovno uključite u zidnu utičnicu.
8. Ponovno spojite kabel za napajanje na pisač.
9.
Ako se pisač ne uključi automatski, pritisnite (gumb Specikacije) da biste ga uključili.
10. Pokušajte ponovno koristiti pisač.
11. Umetnite bateriju kao što je opisano u odjeljku Umetanje ili zamjena baterije.
Rješavanje problema s ispisom (OS X)
1. Provjerite ima li poruka o pogreškama i riješite ih.
2. Odspojite pisač pa ga ponovno priključite.
3. Provjerite nije li proizvod privremeno zaustavljen ili isključen.
Provjera je li proizvod privremeno zaustavljen ili izvan mreže
a. U odjeljku Preference sustava kliknite Pisači i skeneri.
b. Kliknite gumb Otvori red čekanja na ispis.
c. Klikom odaberite zadatak ispisa.
Zadatkom ispisa upravljajte pomoću sljedećih gumba:
Izbriši: poništavanje odabranog zadatka ispisa.
Zadrži: privremeno zaustavljanje odabranog posla ispisa.
Nastavi: nastavak zaustavljenog zadatka ispisa.
Zaustavi pisač: privremeno zaustavljanje svih poslova ispisa na čekanju.
d. Ako ste nešto promijenili, pokušajte ponovno ispisati.
4. Ako problem nije riješen, ponovno pokrenite računalo.

Rješavanje problema vezanih uz kvalitetu ispisa

Detaljne upute za rješavanje većine problema s kvalitetom ispisa Rješavanje problema s kvalitetom ispisa putem interneta
Općenite upute za rješavanje problema s kvalitetom ispisa
NAPOMENA:
(gumb Specikacije) i pričekajte da se žaruljica gumba isključi prije no što izvučete utikač ili isključite napajanje. To pisaču omogućuje premještanje spremnika u zatvoreni položaj, a to ih štiti od isušivanja.
Da biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, pisač uvijek isključite pomoću gumba
50 Poglavlje 8 Rješavanje problema HRWW
Poboljšanje kvalitete ispisa
1. Koristite samo originalne HP-ove spremnike s tintom.
2. Obavezno koristite odgovarajuću vrstu papira.
Obavezno provjerite da je papir koji umećete ravan i da nije oštećen, savijen ni izgužvan. Dodatne informacije potražite u odjeljku Savjeti za odabir i korištenje papira.
Da biste postigli najbolju kvalitetu ispisa, koristite visokokvalitetan HP-ov papir ili papire usklađene sa standardom ColorLok®. Dodatne informacije potražite u odjeljku Osnove o papiru.
Za najbolje rezultate pri ispisu slika koristite HP-ov fotopapir Advanced Photo.
Poseban papir čuvajte u izvornom pakiranju, u plastičnoj vrećici koju je moguće čvrsto zatvoriti, na ravnoj površini i na hladnom, suhom mjestu.
Kad želite ispisivati, izvadite samo papir koji namjeravate odmah upotrijebiti. Po završetku ispisa neiskorišteni fotopapir vratite u plastičnu vrećicu. Time se sprječava savijanje fotopapira.
3. U postavkama ispisa softvera obavezno odaberite odgovarajuću vrstu papira i razlučivost ispisa.
NAPOMENA: Većom se kvalitetom ispisa postiže i veća razlučivost, no ispis traje dulje i troši se više
tinte.
4. Provjerite razine tinte. Postupak potražite u odjeljku Provjera procijenjene razine tinte. Ako u
spremnicima ima još malo tinte, razmislite o zamjeni spremnika.
5. Ako u spremnicima ima dovoljno tinte, ispišite dijagnostičku stranicu.
Da biste to učinili, potrebno je sljedeće:
U ladicu za papir umetnite papir veličine Letter, A4 ili Legal.
Ispišite stranicu iz softvera pisača ili s upravljačke ploče.
Ispis dijagnostičke stranice koristeći softver pisača (Windows)
a. Otvorite softver HP-ova pisača. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvorite HP-ov softver
pisača (Windows).
b. Kada otvorite softver pisača, kliknite Ispis > Održavanje pisača da biste pristupili alatima za pisač.
c. Kliknite Ispiši dijagnostičke informacije na stranici Izvješća uređaja da biste ispisali dijagnostičku
stranicu.
Ispis dijagnostičke stranice iz softvera (OS X)
a. Otvorite HP Utility.
NAPOMENA: Ikona HP Utility nalazi se u podmapi HP mape Aplikacije na najvišoj razini tvrdoga
diska.
b. Odaberite pisač s popisa Uređaji.
c. Kliknite mogućnost Probna stranica.
d. Kliknite gumb Ispis probne stranice i slijedite upute na zaslonu.
HRWW Problemi s ispisom 51
Ispis stranice za dijagnostiku putem upravljačke ploče pisača
a.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
b. Odaberite Postavljanje, zatim Ispis izvješća, a potom Ispis izvješća o kvaliteti.
Funkciju na zaslonu odaberite pomoću gumba sa strelicom ( , ), a zatim pritisnite gumb OK (U redu).
6. Ako su na dijagnostičkoj stranici vidljive pruge ili u okvirima s bojom i crnim okvirima nedostaju dijelovi, pokrenite automatsko čišćenje spremnika.
Da biste to učinili, potrebno je sljedeće:
U ladicu za papir umetnite papir veličine Letter, A4 ili Legal.
Pokrenite čišćenje iz softvera pisača ili s upravljačke ploče.
Čišćenje spremnika koristeći softver pisača (Windows)
a. Otvorite softver HP-ova pisača. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvorite HP-ov softver
pisača (Windows).
b. Kada otvorite softver pisača, kliknite Ispis > Održavanje pisača da biste pristupili odjeljku Alati
pisača.
c. Na kartici Servisi uređaja kliknite Čišćenje pisača, a zatim slijedite upute na zaslonu.
Čišćenje spremnika iz softvera (OS X)
a. Otvorite HP Utility.
NAPOMENA: Ikona HP Utility nalazi se u podmapi HP mape Aplikacije na najvišoj razini tvrdoga
diska.
b. Odaberite pisač s popisa Uređaji.
c. Kliknite Čišćenje glave pisača.
d. Pritisnite Continue (Nastavak) i slijedite upute na zaslonu.
Čišćenje spremnika putem upravljačke ploče pisača
a.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
b. Odaberite Postavljanje, zatim Alati, a potom Čišćenje ispisne glave.
c. Za nastavak slijedite upute na zaslonu.
Ako čišćenjem ispisne glave ne riješite problem, obratite se HP-ovoj službi za podršku. Posjetite www.hp.com/support. Ovo web-mjesto pruža informacije i uslužne programe koji pojednostavnjuju otklanjanje mnogih uobičajenih problema vezanih uz pisač. Ako se to od vas zatraži, odaberite državu/ regiju, a zatim kliknite Svi HP-ovi kontakti za informacije o pozivanju tehničke podrške.
OPREZ: Ispisnu glavu čistite samo kada je to nužno. Nepotrebno čišćenje troši tintu i skraćuje vijek trajanja ispisne glave.
7. Poravnavanje spremnika s tintom.
52 Poglavlje 8 Rješavanje problema HRWW
NAPOMENA: Poravnavanjem spremnika s tintom osigurat ćete ispis visoke kvalitete. Pisač traži da poravnate spremnike pri svakom umetanju novog spremnika. Ako uklonite i ponovo umetnete isti spremnik, uređaj neće tražiti da poravnate spremnike jer će zapamtiti vrijednosti poravnanja za taj spremnik.
Da biste to učinili, potrebno je sljedeće:
U ladicu za papir umetnite papir veličine Letter, A4 ili Legal.
Pokrenite poravnavanje iz softvera pisača ili s upravljačke ploče.
Poravnavanje spremnika iz softvera pisača (Windows)
a. Otvorite softver HP-ova pisača. Dodatne informacije potražite u odjeljku Otvorite HP-ov softver
pisača (Windows).
b. Kada otvorite softver pisača, kliknite Ispis > Održavanje pisača da biste pristupili prozoru s
alatima za pisač.
c. Na kartici Usluge uređaja kliknite Poravnaj spremnike.
Pisač ispisuje list za poravnanje.
d. Slijedite upute na zaslonu pisača da biste poravnali spremnike.
Poravnavanje spremnika iz softvera (OS X)
a. Otvorite HP Utility.
NAPOMENA: Ikona HP Utility nalazi se u podmapi HP mape Aplikacije na najvišoj razini tvrdoga
diska.
b. Odaberite pisač s popisa Uređaji.
c. Kliknite Poravnavanje pa slijedite upute na zaslonu.
Poravnavanje spremnika putem upravljačke ploče pisača
a.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
b. Odaberite Postavke, zatim Alati, a potom Poravnanje pisača.
c. Za nastavak slijedite upute na zaslonu.

Problemi s mrežom i povezivanjem

Što želite učiniti?

Popravljanje bežične veze

Odaberite neku od sljedećih mogućnosti otklanjanja poteškoća.
HP Print and Scan Doctor
HP Print and Scan Doctor uslužni je program koji će pokušati dijagnosticirati i riješiti problem.
NAPOMENA: Taj je uslužni program dostupan samo za operacijski sustav Windows.
Korištenje HP-ova internetskog čarobnjaka za otklanjanje poteškoća
Otklonite poteškoće s vatrozidom ili antivirusnim programom ako sumnjate da one onemogućuju povezivanje računala i pisača.
Otklonite poteškoće s bežičnom vezom neovisno o tome je li pisač nekad bio povezan pa veza više ne funkcionira ili još nikad nije bio povezan.
HRWW Problemi s mrežom i povezivanjem 53
NAPOMENA: HP Print and Scan Doctor i HP-ovi internetski čarobnjaci za otklanjanje poteškoća možda nisu dostupni na svim jezicima.
Općenite upute za otklanjanje poteškoća s bežičnom vezom
Provjerite mrežnu konguraciju ili ispišite izvješće o testiranju bežične mreže da biste olakšali rješavanje problema vezanih uz povezivanje s mrežom.
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za bežičnu vezu .
2. Odaberite Postavke pritiskom na gumb .
3. Odaberite Ispis izvješća, a zatim Stranica s konguracijom ili Izvješće o testiranju.
Funkciju na zaslonu odaberite pomoću gumba sa strelicom ( , ), a zatim pritisnite gumb OK (U redu).

Pronalaženje mrežnih postavki za bežičnu vezu

Odaberite neku od sljedećih mogućnosti otklanjanja poteškoća.
HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor uslužni je program koji vam omogućuje prikaz naziva (SSID-a) i
lozinke (mrežnog ključa) mreže.
NAPOMENA: Taj je uslužni program dostupan samo za operacijski sustav Windows.
Korištenje HP-ova internetskog čarobnjaka za otklanjanje poteškoća
Saznajte kako pronaći naziv mreže (SSID) i lozinku za bežičnu vezu.
NAPOMENA: HP Print and Scan Doctor i HP-ovi internetski čarobnjaci za otklanjanje poteškoća možda nisu dostupni na svim jezicima.

Popravak Wi-Fi Direct veze

Korištenje HP-ova internetskog čarobnjaka za otklanjanje poteškoća
NAPOMENA: HP-ovi internetski čarobnjaci za otklanjanje poteškoća možda nisu dostupni na svim jezicima.
Općenite upute za otklanjanje poteškoća sa značajkom Wi-Fi Direct
1. Provjerite je li pisač uključio Wi-Fi Direct:
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb Wi-Fi Direct ( ).
2. Na računalu ili mobilnom uređaju s bežičnom vezom uključite bežičnu vezu, a zatim potražite značajku Wi-Fi Direct na pisaču i povežite se s njom.
3. Kada se to zatraži, unesite lozinku za Wi-Fi Direct.
Otklonite poteškoću s značajkom Wi-Fi Direct ili naučite kongurirati Wi-Fi Direct.
4. Ako koristite mobilni uređaj, provjerite jeste li instalirali kompatibilnu aplikaciju za ispis. Informacije o mobilnom ispisu potražite na HP-ovu web-mjestu za mobilni ispis www.hp.com/go/mobileprinting. Ako lokalna verzija web-mjesta nije dostupna u vašoj državi/regiji ili na vašem jeziku, možda ćete biti preusmjereni na HP-ovo web-mjesto za mobilni ispis za drugu državu/regiju ili na drugom jeziku.
54 Poglavlje 8 Rješavanje problema HRWW

Hardverski problemi s pisačem

SAVJET: Pokrenite HP Print and Scan Doctor da biste dijagnosticirali i automatski popravili probleme s
ispisom. Aplikacija je dostupna samo na nekim jezicima.
Pisač se neočekivano isključuje
Provjerite napajanje i veze kabela za napajanje,
Provjerite je li kabel napajanja pisača čvrsto priključen u ispravnu utičnicu.
Provjerite stanje baterije nakon odspajanja pisača iz napajanja. Umetanje baterije i provjera njezinog stanja opisani su u odjeljku Umetanje ili zamjena baterije.
Poravnanje ispisne glave nije uspjelo
Ako postupak poravnanja ne uspije, provjerite jeste li u ulaznu ladicu umetnuli običan prazan bijeli papir. Ako ste prilikom poravnavanja spremnika u ulaznu ladicu umetnuli papir u boji, poravnavanje neće uspjeti.
Ako postupak poravnavanja ne uspije više puta, možda je potrebno očistiti ispisnu glavu ili je oštećen senzor. Da biste očistili glavu pisača, pročitajte Održavanje ispisne glave i spremnika.
Ako čišćenjem ispisne glave ne riješite problem, obratite se HP-ovoj službi za podršku. Posjetite www.hp.com/support. Ovo web-mjesto pruža informacije i uslužne programe koji pojednostavnjuju otklanjanje mnogih uobičajenih problema vezanih uz pisač. Ako se to od vas zatraži, odaberite državu/ regiju, a zatim kliknite Svi HP-ovi kontakti za informacije o pozivanju tehničke podrške.
Otklonite kvar pisača
Da biste riješili takve probleme, učinite sljedeće.
1.
Pritisnite (gumb Specikacije) da biste isključili pisač.
2. Odspojite kabel za napajanje.
3. Ako je umetnuta baterija, izvadite je.
4. Priključite kabel napajanja.
5.
Pritisnite (gumb Specikacije) da biste uključili pisač.
6. Umetnite bateriju kao što je opisano u odjeljku Umetanje ili zamjena baterije.
Ako to ne riješi problem, zapišite kôd pogreške naveden u poruci, a zatim se obratite HP-ovoj službi za podršku. Dodatne informacije o obraćanju HP-ovoj službi za podršku potražite u odjeljku HP podrška.

Dobivanje pomoći s upravljačke ploče pisača

Više informacija o pisaču možete pronaći u temama pomoći na upravljačkoj ploči pisača. Neke teme pomoći sadrže živopisne animacije koje će vam olakšati postupke kao što je uklanjanje zaglavljenog papira.
Da biste pristupili tim temama pomoći, pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona, a zatim pritisnite gumb za otvaranje pomoći.
Kada niste na početnom zaslonu, pritiskom na gumb za pomoć prikazat će se informacije za pomoć oko trenutnog zaslona.
HRWW Hardverski problemi s pisačem 55

Izvješća pisača

Možete ispisati sljedeća izvješća da biste olakšali otklanjanje poteškoća s pisačem.

Izvješće o statusu pisača

Stranica konguracije mreže

Izvješće o kvaliteti ispisa

Izvješće o testiranju bežične veze

Izvješće o statusu pisača
Iz izvješća o stanju pisača možete vidjeti trenutne informacije o pisaču i stanje spremnika. Izvješće o stanju pisača pruža i pomoć pri rješavanju problema s pisačem.
Izvješće o stanju pisača sadrži i zapisnik nedavnih događaja.
Ako morate nazvati HP, prije poziva dobro je ispisati izvješće o stanju pisača.
Stranica konguracije mreže
Ako je pisač povezan s mrežom, možete ispisati stranicu mrežne konguracije da biste vidjeli mrežne postavke pisača i popis mreža koje je pisač otkrio. Na posljednju stranicu izvješća uvršten je popis svih bežičnih mreža u tom području koje je moguće otkriti, zajedno sa snagom signala i korištenim kanalima. To vam može olakšati odabir kanala za mrežu koji druge mreže ne koriste u tolikoj mjeri (a time ćete poboljšati mrežne performanse).
Stranicu s mrežnom konguracijom možete koristiti da biste otklonili poteškoće vezane uz mrežno povezivanje. Ukoliko morate nazvati HP, korisno je prije pozivanja ispisati ovu stranicu.
Izvješće o kvaliteti ispisa
Problemi s kvalitetom ispisa mogu biti uzrokovani raznim razlozima: softverskim postavkama, lošom slikovnom datotekom ili samim ispisnim sustavima. Ako niste zadovoljni kvalitetom svojih ispisa, putem stranice za dijagnostiku kvalitete ispisa možete lakše utvrditi funkcionira li sustav ispisivanja ispravno.
Izvješće o testiranju bežične veze
Da biste dobili informacije o bežičnoj vezi pisača, ispišite izvješće o testu bežične mreže. U izvješću o testu bežične veze navedeni su podaci o statusu pisača, hardverskoj (MAC) adresi i IP adresi. Ako je pisač povezan s mrežom, u izvješću o testu prikazuju se detalji o postavkama mreže.
Ispis izvješća o testiranju bežične veze
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
2. Odaberite Mreža, zatim Ispis izvješća, a potom Izvješće o testiranju.
Funkciju na zaslonu odaberite pomoću gumba sa strelicom ( , ), a zatim pritisnite gumb OK (U redu).
56 Poglavlje 8 Rješavanje problema HRWW

Rješavanje problema sa značajkom HP ePrint

Ako nailazite na probleme prilikom upotrebe značajke HP ePrint, provjerite sljedeće:
Provjerite je li pisač povezan s bežičnom mrežom i je li USB veza odspojena.
NAPOMENA: tu značajku ne možete koristiti ako je pisač povezan putem USB kabela.
Provjerite jesu li na pisač instalirana najnovija ažuriranja proizvoda.
Provjerite jesu li mrežno čvorište, prekidač ili usmjerivač uključeni te funkcioniraju li ispravno.
Kada koristite HP ePrint, provjerite sljedeće:
Provjerite je li adresa e-pošte pisača pravilno napisana.
Provjerite je li adresa pisača jedina adresa navedena u polju primatelja e-pošte. Ako su u polju primatelja navedene i druge adrese e-pošte, privici koje šaljete možda se neće ispisati.
Provjerite šaljete li dokumente koji zadovoljavaju preduvjete servisa HP ePrint. Dodatne informacije potražite na web-mjestu HP Connected na adresi www.hpconnected.com. Ovo web­mjesto možda nije dostupno u svim državama/regijama.
Ako vaša mreža koristi proxy postavke pri povezivanju s internetom, provjerite jeste li upisali valjane proxy postavke:
Provjerite koje postavke koristi web-preglednik koji koristite (primjerice Internet Explorer, Firefox ili Safari).
Obratite se IT administratoru ili osobi koja je postavila vatrozid.
Ako su se postavke proxy poslužitelja koje koristi vatrozid promijenile, morate ih ažurirati na upravljačkoj ploči pisača ili ugrađenom web-poslužitelju. U protivnom nećete moći koristiti HP ePrint.
Dodatne informacije potražite u odjeljku Postavljanje servisa HP ePrint.
SAVJET: Dodatnu pomoć za postavljanje i korištenje web-servisa potražite u centru HP Connected na adresi www.hpconnected.com. Ovo web-mjesto možda nije dostupno u svim državama/regijama.

Održavanje pisača

Što želite učiniti?

Čišćenje vanjskog dijela

UPOZORENJE!
kabel za napajanje iz električne utičnice i/ili uklonite paket baterija. .
Prašinu i mrlje s kućišta obrišite vlažnom mekanom krpom koja ne ostavlja dlačice. Nemojte dopustiti prodor tekućine u unutrašnjost i na upravljačku ploču pisača.

Održavanje ispisne glave i spremnika

Prije čišćenja pisač isključite pritiskom na gumb (gumb Specikacije), a zatim izvucite
Ako kvaliteta ispisa nije zadovoljavajuća, možda postoji problem s ispisnom glavom.
NAPOMENA: Neispravno isključivanje uređaja može prouzročiti probleme vezane uz kvalitetu ispisa. Za isključivanje pisača uvijek koristite gumb (Specikacije). Time se pisaču omogućuje stavljanje poklopca na
ispisnu glavu i njezina zaštita od oštećenja.
HRWW Rješavanje problema sa značajkom HP ePrint 57
Ispisnu glavu očistite ako u spremniku ima još dovoljno tinte, a na ispisanim stranicama pojavljuju se pruge ili ako su boje pogrešne, odnosno nedostaju.
Postoje tri faze čišćenja. Svaka faza traje otprilike dvije minute, koristi jedan list papira i povećanu količinu tinte. Nakon svake faze pregledajte kvalitetu ispisane stranice. Na sljedeću biste fazu čišćenja trebali prijeći samo ako je kvaliteta ispisa loša.
Ako je kvaliteta ispisa loša i nakon svih faza čišćenja, pokušajte poravnati pisač. Ako su problemi s kvalitetom ispisa prisutni i nakon poravnavanja i čišćenja, obratite se HP-ovoj službi podrške. Dodatne informacije potražite u odjeljku HP podrška.
NAPOMENA: Postupak čišćenja traje nekoliko minuta. Za to se vrijeme može čuti buka.
Kada na dijagnostičkoj stranici za kvalitetu ispisa bude vidljivo krivo poravnanje ili bijele crte u blokovima boje odnosno ako su na ispisanom sadržaju vidljive pruge, poravnajte pisač.
Pisač automatski poravnava ispisnu glavu tijekom početnog postavljanja.
NAPOMENA: Provođenje postupaka poravnavanja i čišćenja može nepotrebno trošiti tintu i smanjiti vijek trajanja spremnika s tintom.
Čišćenje i poravnanje ispisnih glava
1. U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4. Dodatne informacije
potražite u odjeljku Umetanje papira.
2.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
3. Odaberite Postavljanje, a zatim Alati.
Funkciju na zaslonu odaberite pomoću gumba sa strelicom ( , ), a zatim pritisnite gumb OK (U redu).
4. Na zaslonu s alatima odaberite željenu mogućnost, a zatim slijedite zaslonske upute.
NAPOMENA: za poravnavanje ispisne glave možete upotrijebiti i HP-ov softver za pisač ili ugrađeni web-
poslužitelj (EWS). Pogledajte odjeljke Otvorite HP-ov softver pisača (Windows) i Otvaranje ugrađenog web­poslužitelja.

Vraćanje zadanih postavki

Ako onemogućite neke funkcije ili promijenite neke postavke, a zatim ih želite vratiti na početne, možete vratiti izvorne tvorničke postavke pisača ili mreže.
Vraćanje izvornih tvorničkih postavki pisača
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
2. Odaberite Postavljanje, a zatim Alati.
Funkciju na zaslonu odaberite pomoću gumba sa strelicom ( , ), a zatim pritisnite gumb OK (U redu).
3. Odaberite Vrati.
4. Pratite upute na zaslonu za dovršetak vraćanja.
58 Poglavlje 8 Rješavanje problema HRWW
Vraćanje izvornih mrežnih postavki pisača
1.
Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb za prikaz početnog zaslona.
2. Odaberite Postavljanje, a zatim Mreža.
Funkciju na zaslonu odaberite pomoću gumba sa strelicom ( , ), a zatim pritisnite gumb OK (U redu).
3. Odaberite Vraćanje mrežnih postavki.
Pojavit će se poruka u kojoj stoji da će se vratiti zadane mrežne postavke.
4. Odaberite Da pritiskom na gumb .
Započinje vraćanje. Nakon nekoliko sekundi pojavit će se obavijest da su vraćene zadane mrežne postavke.
5. Da biste provjerili jesu li mrežne postavke uspješno vraćene, pritisnite gumb OK za povratak sa zaslona s porukom. Nakon toga odaberite Ispis izvješća, a potom Stranica s konguracijom da biste ispisali stranicu s mrežnom konguracijom.
Nakon vraćanja uklanjaju se prethodno kongurirane postavke mrežne veze.

HP podrška

Najnovija ažuriranja za proizvode i informacije o podršci potražite na web-mjestu podrške za pisač na adresi www.hp.com/support. HP-ova mrežna podrška nudi mnoštvo mogućnosti za pomoć u radu pisača.
Obratite se HP-u
Ako vam je potrebna pomoć HP-ova predstavnika tehničke podrške u rješavanju problema, posjetite web­mjesto tehničke podrške. Sljedeće mogućnosti za kontaktiranje besplatno su dostupne korisnicima čiji su proizvodi još uvijek pokriveni jamstvom (HP-ova podrška za proizvode kojima je isteklo jamstvo može zatražiti nadoplatu):
Upravljački programi i preuzimanja: preuzmite upravljačke programe i ažuriranja te priručnike i dokumentaciju koja se isporučuje uz pisač.
HP-ovi forumi za podršku: odgovore na najčešća pitanja i probleme potražite na HP-ovim forumima za podršku. Možete pregledavati pitanja koja su postavili drugi HP-ovi korisnici ili se prijaviti i postaviti svoja pitanja i komentare.
Otklanjanje poteškoća: koristite HP-ove mrežne alate da biste otkrili naziv svog pisača i pronašli preporučena rješenja.
Porazgovarajte s HP-ovim djelatnikom korisničke podrške na internetu.
Nazovite HP-ova djelatnika korisničke podrške.
Prije kontaktiranja HP-ove podrške, pripremite sljedeće informacije:
naziv proizvoda (nalazi se na pisaču, primjerice HP OiceJet 200 Mobile series)
HRWW HP podrška 59
broj proizvoda (nalazi se uz područje za pristup spremniku)
serijski broj (naveden je na bočnoj strani pisača)
Registracija pisača
Ako odvojite nekoliko minuta da biste se registrirali, možete uživati u bržoj usluzi, učinkovitijoj podršci te upozorenjima vezanima uz podršku za proizvod. Ako niste registrirali pisač tijekom instalacije softvera, registrirajte se sada na adresi http://www.register.hp.com.
Dodatne mogućnosti jamstva
Dodatne mogućnosti jamstva posebno se naplaćuju. Posjetite adresu www.hp.com/support, odaberite državu/regiju i jezik, a zatim pregledajte mogućnosti produljenog jamstva dostupne za vaš pisač.
60 Poglavlje 8 Rješavanje problema HRWW

A Tehnički podaci

Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
Specikacije
Regulatorni podaci
Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda
Specikacije
Dodatne informacije potražite na web-mjestu www.hp.com/support. Odaberite svoju državu ili regiju. Kliknite Product Support & Troubleshooting (Podrška za proizvod i otklanjanje poteškoća). Unesite naziv naveden na prednjoj strani pisača, a zatim odaberite Search (Pretraži). Kliknite Product information (Informacije o proizvodu), a zatim Product specications (Specikacije proizvoda).
Sistemski preduvjeti
Softverske i sistemske preduvjete potražite u datoteci Readme na CD-u sa softverom HP-ova pisača dobivenim uz pisač.
Informacije o budućim izdanjima operacijskog sustava i podršci potražite na HP-ovom web-mjestu za internetsku podršku na adresi www.hp.com/support.
Specikacije o okolini
Preporučena radna temperatura: 15 °C do 30 °C (59 °F do 86 °F)
Dozvoljena radna temperatura: 5 °C do 40 °C (41 °F do 104 °F)
Vlaga: 15 do 95% relativne vlažnosti (ograničeno do temperature točke rosišta od 31 °C)
Temperatura u stanju mirovanja (u skladištu): od -40 °C do 60 °C (od -40 °F do 140 °F)
Kapacitet ulazne ladice
Listovi običnog papira (64 to 100 g/m2 [104 do 163 lb]): do 50
Omotnice: do 5
Indeksne kartice: do 20
Listovi papira Hagaki: do 20
Listovi fotopapira: do 20
Veličina i masa papira
Cjelokupni popis podržanih veličina papira potražite u softveru HP-ova pisača.
Obični papir: 64 g/m2 i više (104 lb i više)
Omotnice: 75 do 90 g/m2 (20 do 24 lb)
Dopisnice: Do 200 g/m2 (110 lb indeksne maksimalno)
Fotopapir: 300 g/m2 (80 lb)
HRWW Specikacije 61
Specikacije ispisa
Brzine ispisa ovise o složenosti dokumenta i modelu pisača
Metoda: kapljični termalni oiceJet
Jezik: PCL 3
Razlučivost ispisa:
Popis podržanih razlučivosti ispisa potražite na web-mjestu za podršku na adresi www.hp.com/support.
Margine ispisa:
Postavke margina za različite medije potražite na web-mjestu za podršku na adresi www.hp.com/ support.
Vijek spremnika s tintom
Dodatne informacije o procijenjenom vijeku trajanja spremnika s tintom potražite na web-mjestu www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

Regulatorni podaci

Pisač udovoljava preduvjetima koje postavljaju regulatorne ustanove u vašoj državi/regiji.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
Regulatorni broj modela
Izjava FCC-a
Obavijest korisnicima u Koreji
Izjava o usklađenosti s VCCI-jem (klasa B) za korisnike u Japanu
Obavijest korisnicima u Japanu o kabelu za napajanje
Izjava o radnim mjestima s vizualnim prikazom u Njemačkoj
Regulatorna napomena Europske Zajednice
Proizvodi s bežičnom funkcijom
Izjava o usklađenosti
Regulatorne informacije za bežične proizvode
Izloženost radiofrekvencijskom zračenju
Obavijest korisnicima u Brazilu
Obavijest korisnicima u Kanadi
Obavijest korisnicima u Tajvanu
Obavijest za korisnike iz Meksika
Obavijest korisnicima u Japanu
Obavijest korisnicima u Koreji
62 Dodatak A Tehnički podaci HRWW

Regulatorni broj modela

Za potrebe regulatorne identikacije vašem je proizvodu dodijeljen regulatorni broj modela. Regulatorni broj modela vašeg proizvoda glasi SDGOB-1601-01. Taj broj ne valja miješati s marketinškim nazivom (HP OiceJet 200 Mobile series) ili brojem proizvoda (CZ993A, L9B95A itd. ).

Izjava FCC-a

Obavijest korisnicima u Koreji

HRWW Regulatorni podaci 63

Izjava o usklađenosti s VCCI-jem (klasa B) za korisnike u Japanu

Obavijest korisnicima u Japanu o kabelu za napajanje

Izjava o radnim mjestima s vizualnim prikazom u Njemačkoj

Regulatorna napomena Europske Zajednice

Proizvodi koji nose oznaku CE sukladni su europskoj direktivi ili direktivama koje se primjenjuju: Direktiva o niskom naponu 2006/95/EC, Direktiva EMC 2004/108/EC, Direktiva Ecodesign 2009/125/EC, Direktiva o radijskoj opremi i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi 1999/5/EC, Direktiva o ograničenju upotrebe opasnih tvari 2011/65/EU. Usklađenost s tim direktivama procjenjuje se prema odgovarajućim harmoniziranim europskim normama. Cjelokupna izjava o sukladnosti dostupna je na sljedećem web-mjestu: http://www.hp.eu/certicates (Pretražujte prema nazivu modela proizvoda ili regulatornom broju modela (RMN) koji je naveden na regulatornoj naljepnici.)
Pravna pitanja uputite na adresu:
HP GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, NJEMAČKA
Proizvodi s bežičnom funkcijom
EMF
Proizvod zadovoljava međunarodne smjernice (ICNIRP) o izloženosti radiofrekventnom zračenju.
Ako obuhvaća uređaj za slanje i primanje radijskih signala pri uobičajenoj upotrebi, udaljenost od 20 cm jamči da su razine izloženosti radiofrekvenciji u skladu s propisima EU-a.
64 Dodatak A Tehnički podaci HRWW
Bežična funkcija u Europi
Proizvod je osmišljen za korištenje bez ograničenja u svim državama EU-a te Islandu, Lihtenštajnu, Norveškoj i Švicarskoj.
HRWW Regulatorni podaci 65

Izjava o usklađenosti

66 Dodatak A Tehnički podaci HRWW

Regulatorne informacije za bežične proizvode

Ovaj odjeljak sadrži zakonske informacije o bežičnim proizvodima:
Izloženost radiofrekvencijskom zračenju
Obavijest korisnicima u Brazilu
Obavijest korisnicima u Kanadi
Obavijest korisnicima u Tajvanu
Obavijest za korisnike iz Meksika
Obavijest korisnicima u Japanu
Obavijest korisnicima u Koreji
Izloženost radiofrekvencijskom zračenju
Obavijest korisnicima u Brazilu
HRWW Regulatorni podaci 67
Obavijest korisnicima u Kanadi
Obavijest korisnicima u Tajvanu
68 Dodatak A Tehnički podaci HRWW
Obavijest za korisnike iz Meksika
Obavijest korisnicima u Japanu
Obavijest korisnicima u Koreji

Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda

HP predan je proizvodnji kvalitetnih proizvoda na ekološki prihvatljiv način. Proizvod je osmišljen da bi se kasnije mogao reciklirati. Korišten je najmanji mogući broj materijala, a istovremeno je očuvana pravilna funkcionalnost i pouzdanost. Različiti materijali napravljeni su tako da se mogu jednostavno odvojiti. Vijke i druge spojnice možete jednostavno pronaći te im pristupiti ili ih ukloniti pomoću uobičajenih alata. Najvažniji su dijelovi osmišljeni tako da im se može brzo pristupiti radi učinkovitog rastavljanja i popravka. Dodatne informacije možete pronaći na web-mjestu HP-ova programa za zaštitu okoliša na adresi:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment
Ekološki savjeti
Uredba Europske komisije 1275/2008
Papir
Plastika
Tablice s podacima o sigurnosti materijala
Recikliranje
HP-ov program recikliranja potrošnog materijala za tintne pisače
Potrošnja električne energije
Odlaganje dotrajale opreme u otpad od strane korisnika
Kemijske tvari
Ograničenje opasnih tvari (Ukrajina)
Ograničenje opasnih tvari (Indija)
Informacije na ekološkoj naljepnici SEPA za korisnike u Kini
Energetska naljepnica za pisače, faks-uređaje i fotokopirne uređaje u Kini
HRWW Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda 69
Tablica otrovnih i opasnih tvari/elemenata i njihova sadržaja (Kina)
EPEAT
Odlaganje baterija u otpad na Tajvanu
United States Call2Recycle (RBRC)
Obavijest o recikliranju punjivih baterija za Kaliforniju
Direktiva EU-a o baterijama

Ekološki savjeti

HP nastoji pomoći klijentima pri smanjivanju štetnog utjecaja na okoliš. Dodatne informacije o HP-ovim ekološkim inicijativama potražite na web-mjestu HP-ovih programa i inicijativa za zaštitu okoliša.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/

Uredba Europske komisije 1275/2008

Podatke o napajanju proizvoda, uključujući potrošnju energije proizvoda u umreženom stanju čekanja ako su svi žičani mrežni priključci spojeni i svi bežični mrežni priključci aktivirani, potražite na 14. str. u dijelu „Dodatne informacije” u IT ECO deklaraciji proizvoda na www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ productdata/itecodesktop-pc.html.

Papir

Ovaj je proizvod prikladan za uporabu papira recikliranog po normama DIN 19309 i EN 12281:2002.

Plastika

Plastični dijelovi teži od 25 grama označeni su u skladu s međunarodnim standardima koji olakšavaju prepoznavanje plastike radi recikliranja nakon isteka radnog vijeka proizvoda.

Tablice s podacima o sigurnosti materijala

Tablice s podacima o sigurnosti materijala (MSDS) je moguće dobiti na HP web stranici:
www.hp.com/go/msds

Recikliranje

HP nudi veliki broj programa povrata i recikliranja proizvoda u puno država/regija i partnera, uz jedan od najvećih centara elektronskog recikliranja u svijetu. HP čuva resurse preprodajući neke od najpopularnijih proizvoda. Dodatne informacije o recikliranju HP-ovih proizvoda potražite na adresi:
www.hp.com/recycle

HP-ov program recikliranja potrošnog materijala za tintne pisače

HP je predan zaštiti okoliša. HP-ov program recikliranja potrošnog materijala za tintne pisače dostupan je u mnogim državama/regijama i omogućuje besplatno recikliranje istrošenih spremnika. Više informacija potražite na sljedećoj web stranici:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
70 Dodatak A Tehnički podaci HRWW

Potrošnja električne energije

Slikovna oprema i oprema za ispis tvrtke HP s logotipom ENERGY STAR® ima certikat američke Agencije za zaštitu okoliša. Na proizvodima koji ispunjavaju specikacije standarda ENERGY STAR nalazi se sljedeća oznaka:
Dodatne informacije o modelima uređaja koji imaju certikat ENERGY STAR potražite na web-stranici: www.hp.com/go/energystar

Odlaganje dotrajale opreme u otpad od strane korisnika

Taj simbol znači da se proizvod ne smije bacati s drugim kućanskim otpadom. Umjesto toga dužni ste dotrajalu opremu predati na označenom mjestu za prikupljanje i recikliranje otpadne električne i elektroničke opreme radi zaštite ljudskog zdravlja i okoliša. Dodatne informacije zatražite od službe za zbrinjavanje kućanskog otpada ili idite na web-mjesto http://www.hp.com/recycle.

Kemijske tvari

HP je obvezan pružiti klijentima informacije o kemijskim tvarima u svojim proizvodima sukladno propisima kao što je REACH (Uredba EZ-a br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća). Izvješće s kemijskim podacima za ovaj proizvod možete pronaći na web-mjestu: www.hp.com/go/reach.

Ograničenje opasnih tvari (Ukrajina)

Ograničenje opasnih tvari (Indija)

HRWW Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda 71

Informacije na ekološkoj naljepnici SEPA za korisnike u Kini

Energetska naljepnica za pisače, faks-uređaje i fotokopirne uređaje u Kini

72 Dodatak A Tehnički podaci HRWW

Tablica otrovnih i opasnih tvari/elemenata i njihova sadržaja (Kina)

EPEAT

Odlaganje baterija u otpad na Tajvanu

HRWW Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda 73

United States Call2Recycle (RBRC)

Obavijest o recikliranju punjivih baterija za Kaliforniju

HP potiče korisnike da recikliraju iskorišteni elektronički hardver, HP-ove originalne spremnike i punjive baterije. Dodatne informacije o programima recikliranja potražite na web-mjestu www.hp.com/recycle.
74 Dodatak A Tehnički podaci HRWW

Direktiva EU-a o baterijama

HRWW Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda 75

Kazalo

B
bežična komunikacija
postavljanje 35 regulatorni podaci 67
Č
čistiti
glava pisača 57, 58 vanjski dio 57
D
dijagnostička stranica 56
E
EWS. vidi ugrađeni web-poslužitelj
G
glava pisača 57
čistiti 58 glava pisača, poravnavanje 57 gumbi, upravljačka ploča 8
H
HP Utility (OS X)
otvaranje 41
I
IP adresa
provjera pisača 43 ispis
dijagnostička stranica 56
otklanjanje poteškoća 55 Ispis brošura
ispis 20 izlazna ladica
lociranje 5 izvješća
dijagnostički 56
testiranje bežične veze 56 izvješće o kvaliteti ispisa 56 izvješće o statusu pisača
informacije o 56 izvješće o testiranju bežične veze
56
J
jamstvo 60
K
kvaliteta ispisa
čišćenje zaprljanja na stranici 57
L
ladice
lociranje 5 otklanjanje poteškoća s
umetanjem 45 slika vodilica papira 5 uklanjanje zaglavljenog papira
44 umetanje papira 11
M
Mac OS 20 margine
postavke, specikacije 62
mreže
postavke, promjena 37 postavke bežične mreže 56 postavke IP (Svjetlije/Tamnije)
37 postavljanje bežične
komunikacije 35 slika priključaka 7
N
nakošenost, otklanjanje poteškoća
ispis 46
napajačka utičnica, pronalaženje 7 napajanje
otklanjanje poteškoća 55
O
održavanje
čistiti 57 čišćenje glave pisača 58 dijagnostička stranica 56 glava pisača 57 poravnavanje glave pisača 57
provjera razina tinte 31 zamjena spremnika s tintom 32
održavati
glava pisača 57 zaprljanje stranice 57
OS X
HP Utility 41
otklanjanje poteškoća
ispis 55 izvješće o statusu pisača 56 napajanje 55 papir nije povučen iz ladice 45 problemi vezani uz uvlačenje
papira 45 stranica konguracije mreže 56 sustav pomoći upravljačke
ploče 55 ugrađeni web-poslužitelj 43 ukošene stranice 46 uvučeno je više stranica 46
P
papir
HP, redoslijed 11 odabir 11 otklanjanje poteškoća s
umetanjem 45 specikacije 61 uklanjanje zaglavljenja 44 ukošene stranice 46 umetanje u ladicu 11
podržani operacijski sustavi 61 poravnavanje glave pisača 57 postavke
mreža 37
postavke IP (Svjetlije/Tamnije) 37 priključci, pronalaženje 7 pristupačnost 2 problemi vezani uz uvlačenje papira,
otklanjanje poteškoća 45
program ekološke održivosti 69
R
radijske smetnje
regulatorni podaci 67
76 Kazalo HRWW
razine tinte, provjera 31 recikliranje
spremnici 70 regulatorni broj modela 63 regulatorni podaci 62, 67
S
sistemski preduvjeti 61 služba za korisničku podršku
jamstvo 60 softver pisača (Windows)
o temi 41
otvaranje 18, 41
specikacije
zičke 61
papir 61
sistemski preduvjeti 61
specikacije o temperaturi 61 specikacije o vlažnosti 61 specikacije s obzirom na okoliš 61
spremnici 7, 34
brojevi dijelova 34
lociranje 6
provjera razina tinte 31
savjeti 31
zamjena 32 staklo, skener
lociranje 5 staklo skenera
lociranje 5 status
stranica konguracije mreže 56 stražnja pristupna ploča
slika 7
uvlačenje više stranica, otklanjanje
poteškoća 46
V
vratašca za pristup spremnicima,
pronalaženje 6
W
web-mjesta
informacije o pristupačnosti 2 programi zaštite okoliša 69
Windows
sistemski preduvjeti 61
Z
zaglavljeni
izbjegavati papire 11 uklanjanje 44
zamjena spremnika s tintom 32
Ž
žaruljice, upravljačka ploča 8
U
ugrađeni web-poslužitelj
o temi 41
otklanjanje poteškoća, nije
moguće otvoriti 43
otvaranje 42 upravljačka ploča
gumbi 8
žaruljice 8 upravljačka ploča pisača
lociranje 5
mrežne postavke 37 USB veza
priključak, lociranje 5, 7
HRWW Kazalo 77
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.
Loading...