Informaţiile conţinute în acest document pot fi
modificate fără notificare prealabilă.
Toate drepturile rezervate. Este interzisă
reproducerea, adaptarea sau traducerea
acestui material fără acordul scris prealabil al
companiei HP, cu excepţia cazurilor prevăzute
de legile privind drepturile de autor.
Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile
HP sunt cele stabilite expres princertificatele
de garanţie care însoţesc aceste produse şi
servicii. Nimic din acest document nu trebuie
interpretat ca o garanţie suplimentară.
Compania HP nu va fi răspunzătoare pentru
erorile tehnice sau editoriale sau pentru
omisiunile din documentaţia de faţă.
Microsoft şi Windows sunt mărci comerciale
înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft
Corporation în S.U.A. şi/sau în alte ţări.
ENERGY STAR şi simbolul ENERGY STAR sunt
mărci comerciale înregistrate deţinute de
Agenţia de protecţie a mediului din S.U.A.
Mac, OS X şiAirPrint sunt mărcicomerciale ale
Apple Inc., înregistrate în SUA şi în alte ţări/
regiuni.
Informaţii de siguranţă
Respectaţi întotdeauna măsurile de siguranţă
minime la utilizarea acestui produs, pentru a
reduce riscul eventualelor arsuri sau
electrocutări.
1. Citiţi şi asiguraţi-vă că aţi înţeles toate
instrucţiunile din documentaţia care însoţeşte
imprimanta.
2. Citiţi cu atenţie toate avertismentele şi
instrucţiunile de pe produs.
3. Înainte de curăţare, deconectaţiimprimanta
de la priza de perete şiscoateţi acumulatorul.
4. Nu instalaţişi nu utilizaţi acest produs lângă
apă sau atunci când sunteţi ud.
5. Instalaţi produsul în siguranţă, pe o
suprafaţă stabilă.
6. Instalaţi produsul într-un loc protejat, unde
cablul nu poate fideteriorat. Cablul trebuie poziţionat astfel încât să nu se păşească peste
el sau să constituie o piedică în calea cuiva.
7. Dacă produsul nu funcţionează normal,
consultaţi Rezolvarea unei probleme,.
8. În interioruldispozitivului nu există
componente care să necesiteintervenţii de
service din partea utilizatorului. Apelaţi la
serviciile personalului calificat.
9. Utilizaţi numai acumulatorul furnizat sau
comercializat de către HP pentru această
imprimantă.
Cuprins
1 Cum se procedează pentru .............................................................................................................................. 1
Mod silenţios ....................................................................................................................................... 4
Optimizarea consumabilelor de imprimare ........................................................................................ 5
Familiarizare cu piesele imprimantei .................................................................................................................... 5
Vedere din faţă şi laterală ................................................................................................................... 6
Zonă consumabileimprimare ............................................................................................................. 7
Vedere din spate .................................................................................................................................. 7
Utilizarea panoului de control al imprimantei ...................................................................................................... 8
Ridicarea panoului de control ............................................................................................................. 8
Prezentarea generală a butoanelor .................................................................................................... 8
Noţiuni de bază despre hârtie ............................................................................................................................. 10
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare .............................................................................. 10
Comandarea rezervelor de hârtie HP ................................................................................................ 12
Sfaturi pentru selectarea şi utilizarea hârtiei ................................................................................... 12
Modificarea sau stabilirea setărilor de hârtie ..................................................................................................... 15
Imprimarea pe plicuri .......................................................................................................................................... 22
Imprimarea pe tipuri de hârtie speciale şi personalizate ................................................................................... 24
Imprimarea pe ambele feţe ................................................................................................................................. 26
Imprimarea cu AirPrint™ ..................................................................................................................................... 27
Sfaturi pentru imprimarea cu succes .................................................................................................................. 28
4 Imprimarea cu HP ePrint .............................................................................................................................. 30
Configurarea serviciului HP ePrint ...................................................................................................................... 30
Imprimarea cu HP ePrint ..................................................................................................................................... 31
5 Lucrul cu cartuşele ...................................................................................................................................... 32
Informaţii despre cartuşe şi despre capul de imprimare .................................................................................... 32
Verificarea nivelului de cerneală ......................................................................................................................... 32
Imprimarea numai cu cerneală neagră sau numai cu cerneală color ................................................................. 33
Utilizarea caracteristicii Wi-Fi Direct ................................................................................................................... 40
7 Instrumente de gestiune a imprimantei ......................................................................................................... 44
Toolbox (Casetă de instrumente)(Windows) ...................................................................................................... 44
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 44
Serverul Web încorporat ...................................................................................................................................... 44
Despre modulele cookie .................................................................................................................... 45
Deschideţi serverul Web încorporat .................................................................................................. 45
Serverul Web încorporat nu poate fideschis .................................................................................... 46
viROWW
8 Rezolvarea unei probleme ............................................................................................................................ 47
Probleme legate de blocaje sau de alimentarea cu hârtie .................................................................................. 47
Eliminarea unui blocaj de hârtie ....................................................................................................... 47
Instrucţiuni referitoare la eliminarea blocajelor de hârtie ............................................ 47
Aaţi cum să evitaţi blocajele de hârtie ............................................................................................ 48
Soluţionarea problemelor legate de alimentarea cu hârtie ............................................................. 48
Probleme legate de imprimare ............................................................................................................................ 49
Remedierea problemelor legate de pagina care nu se imprimă (imposibil de imprimat) ............... 49
Instrucţiuni generale pentru rezolvarea problemelor dacă nu puteţi imprima ............. 49
Remedierea problemelor legate de calitatea imprimării ................................................................. 54
Instrucţiuni generale pentru rezolvarea problemelor legate de calitatea
Întreţinereacapului de imprimareşi a cartuşelor ............................................................................ 61
Restaurarea setărilorimpliciteşi a setărilor ....................................................................................................... 62
Asistenţă HP ......................................................................................................................................................... 62
Anexa A Informaţiitehnice .............................................................................................................................. 64
Informaţii de reglementare ................................................................................................................................. 65
Numărul de model reglementat ....................................................................................................... 66
Dezafectarea acumulatorilor în Taiwan ........................................................................................... 77
Statele Unite – Call2Recycle (RBRC) .................................................................................................. 78
Notificare privind returnarea acumulatorilor în California ............................................................... 78
Directiva UE privind acumulatorii ..................................................................................................... 79
Index ............................................................................................................................................................. 80
viiiROWW
1Cum se procedează pentru
●
Noţiuni introductive,
●
Imprimare,
●
Imprimarea cu HP ePrint,
●
Lucrul cu cartuşele,
●
Rezolvarea unei probleme,
ROWW1
2Noţiuniintroductive
Acest ghid vă oferă informaţii despre utilizareaimprimanteişi despre rezolvarea problemelor.
●
Accesibilitate
●
HP EcoSolutions (HP şimediul)
●
Familiarizare cu piesele imprimantei
●
Utilizarea panoului de control al imprimantei
●
Noţiuni de bază despre hârtie
●
Încărcarea hârtiei
●
Modificarea sau stabilirea setărilor de hârtie
●
Actualizarea imprimantei
●
Utilizarea acumulatorului imprimantei
●
Deschiderea software-ului imprimantei HP (Windows)
Accesibilitate
Imprimanta asigură o serie de funcţii care asigură accesibilitatea acestuia pentru persoanele cu handicap.
Vizual
Software-ul HP furnizat cu imprimanta este accesibil pentru utilizatorii cu deficienţe de vedere prin
intermediul caracteristicilor şi opţiunilor de accesibilitate ale sistemului de operare. De asemenea, softwareul permite utilizarea majorităţii tehnologiilor de asistenţă, precum cititoare de ecran, cititoare Braille şi
aplicaţii de conversie a vocii în text. Pentru utilizatorii cu daltonism, butoanele şi filele colorate din softwareul HP au etichete cu text simplu sau cu pictograme care conduc la acţiunile corespunzătoare.
Mobilitate
Pentru utilizatorii cu deficienţe de mobilitate, funcţiile software-ului HP pot fi executate prin intermediul
comenzilor de la tastatură. Software-ul HP permite, de asemenea, utilizarea unor opţiuni de accesibilitate din
Windows, precum StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys şi MouseKeys. Capacele, butoanele, tăvile pentru hârtie
şi ghidajele de lăţime a hârtiei de la imprimantă pot fi acţionate de utilizatori cu o putere şi o rază de acţiune
limitate.
Asistenţă tehnică
Pentru mai multe informaţii despre soluţiile de accesibilitate pentru produsele HP, vizitaţi site-ul Web HP
Accessibility and Aging (www.hp.com/accessibility).
Pentru informaţii despre accesibilitate pentru OS X, vizitaţi site-ul Web Apple la www.apple.com/accessibility.
HP EcoSolutions (HP şimediul)
Compania HP s-a angajat să vă ajute în optimizarea impactului asupra mediului şi să vă dea posibilitatea să
imprimaţi responsabil, acasă sau la birou.
2Capitolul 2 NoţiuniintroductiveROWW
Pentru informaţiimaidetaliate despre liniiledirectoareprivindprotecţiamediului pe care le urmează HP în
timpul procesului de fabricaţie, consultaţi Programul de susţinere a produselor ecologice,. Pentru mai multe
informaţii despre iniţiativele HP în privinţa protejării mediului, vizitaţi www.hp.com/ecosolutions.
●
Gestionarea alimentării
●
Mod silenţios
●
Optimizarea consumabilelor de imprimare
Gestionarea alimentării
Utilizaţi modul Repaus şifuncţia de Oprire automată pentru a conserva electricitatea.
Modul Repaus
Consumul de energie este redus în modul Repaus. Imprimanta va trece în modul de consum economic după 5
minute de inactivitate.
Puteţi să modificaţi perioada de inactivitate înainte ca imprimanta să intre în repaus.
1.
De la panoul de control al imprimantei,apăsaţi butonul Reşedinţă () pentru a afişa ecranul Reşedinţă.
Pentru a selecta o funcţie de pe un ecran, utilizaţi butonul săgeată sau pentru a o selecta, apoi apăsaţi butonul OK.
3.Selectaţi Sleep (Repaus) pentru a modificatimpul de inactivitate.
Oprire automată
Această caracteristică opreşte imprimanta după 15 minute de inactivitate, pentru a reduce consumul de
energie. Caracteristica de oprire automată opreşte complet imprimanta, astfel încât trebuie să utilizaţi
(butonul Alimentare) pentru a o reporni. Dacă imprimanta acceptă această caracteristică de economisire a
energiei, caracteristica Oprire automată este activată sau dezactivată automat, în funcţie de capabilităţile
imprimantei şi de opţiunile de conectare. Chiar şi când caracteristica Oprire automată este dezactivată,
imprimanta intră în modul Repaus după 5 minute de inactivitate pentru a reduce consumul de energie.
●
Caracteristica Oprire automată este activată când imprimanta este pornită, dacă imprimanta nu are
capabilitate de reţea, fax sau Wi-Fi Direct ori nu utilizează aceste capabilităţi.
●
Caracteristica Oprire automată este dezactivată când capabilitatea wireless sau Wi-Fi Direct a unei
imprimante este pornită sau când o imprimantă cu capabilitate de fax, USB sau reţea Ethernet stabileşte
o conexiune de fax, USB sau de reţea Ethernet.
SFAT: Pentru a economisi energia acumulatorului, puteţi să activaţi caracteristica Oprire automată, chiar şi
atunci când imprimanta este conectată sau conexiunea wireless este pornită.
Pentru a activa manual caracteristicaOprire automată utilizând software-ul imprimantei HP
1.Conectaţi imprimanta la computer dacă acestea sunt deconectate.
2.Lansaţi software-ul imprimantei instalat pe computer.
3.Din software, faceţi clic pe Print (Imprimare) de pe bara de instrumente şi selectaţi Maintain Your
Printer(Întreţinereimprimantă).
Se deschide o fereastră cu caseta de instrumente.
4.Din fila Setări avansate, selectaţiModificare pentru opţiuneaOprire automată.
ROWWHP EcoSolutions (HP şimediul)3
5.Din lista cu perioade de timp,selectaţi o perioadă de inactivitate după care se activeazăOprirea
automată, apoifaceţiclic pe OK.
6.Faceţi clic pe Yes (Da) când vi se solicită.
Caracteristica Oprire automată este activată.
Pentru a activa manual caracteristicaOprire automată de la panoul de control al imprimantei
1.
De la panoul de control al imprimantei,apăsaţi butonul Reşedinţă () pentru a afişa ecranul Reşedinţă.
Pentru a selecta o funcţie de pe un ecran, utilizaţi butonul săgeată sau pentru a o selecta, apoi apăsaţi butonul OK.
3.Selectaţi Oprire automată.
4.Alegeţi o perioadă de inactivitate din listă, apoi apăsaţi OK.
Se afişează un mesaj care vă întreabă dacă activaţi întotdeauna caracteristicaOprire automată.
5.Selectaţi Da apăsând OK.
Mod silenţios
Modul silenţios încetineşte imprimarea pentru a reduce zgomotul, menţinând în acelaşi timp calitatea
imprimării. Acesta funcţionează numai pentru imprimarea cu calitatea de imprimare normală pe hârtie
simplă. Pentru a reveni la viteza de imprimare normală, dezactivaţi Modul silenţios. Acest mod este
dezactivat în mod implicit.
NOTĂ: Funcţia Mod silenţios nu funcţionează dacă imprimaţi fotografii sau plicuri.
Pentru a activa Modul silenţios de la panoul de control al imprimantei
1.
De la panoul de control al imprimantei,apăsaţi butonul Reşedinţă () pentru a afişa ecranul Reşedinţă.
2.Selectaţi Configurare, apoi PrinterSettings (Setăriimprimantă).
Pentru a selecta o funcţie de pe un ecran, utilizaţi butonul săgeată ( , ) pentru a o selecta, apoiapăsaţi
butonul OK.
3.Alegeţi On (Activare) pentru Quiet Mode (Mod silenţios).
Pentru a activa sau a dezactiva modul silenţiosdin software-ul imprimantei(Windows)
1.Deschideţi software-ul imprimantei HP. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Deschiderea
software-ului imprimantei HP (Windows),.
2.Faceţi clic pe Quiet Mode (Mod silenţios) de pe bara de instrumente.
3.Selectaţi On (Activare) sau O(Dezactivare),apoifaceţiclic pe Save Setting (Salvare setări).
4.Faceţi clic pe OK.
Pentru a activa sau a dezactiva modul silenţiosdin software-ul imprimantei (OS X)
1.Deschideţi HP Utility după cum se descrie în HP Utility (OS X),.
2.Selectaţi imprimanta.
3.Faceţi clic pe Quiet Mode (Mod silenţios).
4Capitolul 2 NoţiuniintroductiveROWW
4.Selectaţi On (Activare) sau O(Dezactivare).
5.Faceţi clic pe Apply Now (Aplicare acum).
Pentru a activa sau a dezactiva Modul silenţiosdin serverul Web încorporat (EWS)
1.Deschideţi EWS după cum se descrie în Deschideţi serverul Web încorporat,.
2.Faceţi clic pe fila Setări.
3.În secţiunea Preferences (Preferinţe),selectaţiQuiet Mode (Mod silenţios),apoiselectaţi On (Activare)
sau O(Dezactivare).
4.Faceţi clic pe Apply(Aplicare).
Optimizarea consumabilelor de imprimare
Pentru a optimizaconsumabilele de imprimare, precum cerneala şihârtia,încercaţi următoarele:
●
Reciclaţi cartuşele originale HP uzate prinintermediulprogramului HP Planet Partners. Pentru mai
multe informaţii,vizitaţi www.hp.com/recycle.
●
Optimizaţi consumul de hârtie imprimând pe ambele feţe ale hârtiei.
●
Modificaţicalitateaimprimăriidindriverulimprimantei, la o setare pentru ciornă. Setarea pentru ciornă
consumă maipuţină cerneală.
●
Nu curăţaţi capul de imprimare dacă nu este necesar. Curăţarea inutilă consumă cerneală şi scurtează
durata de viaţă a capului de imprimare.
Familiarizare cu piesele imprimantei
Această secţiunecuprinde următoarele subiecte:
●
Vedere din faţă şi laterală
●
Zonă consumabileimprimare
●
Vedere din spate
ROWWFamiliarizare cu pieseleimprimantei5
Vedere din faţă şi laterală
1Butonul Alimentare
2Indicatorluminos de alimentare
3Indicatorluminos pentru acumulator:
●
Luminează când acumulatorul instalat în imprimantă se încarcă.
●
Clipeşte când există o problemă la acumulator, de exemplu, când acesta este defect, este prea cald sau prea rece pentru
a se încărca.
4Uşa de acces la cartuşe
5Slot de ieşire
6Panou de control
7Tava de intrare
8Port USB gazdă:
●
Se conectează la o unitate ash USB, astfel încât să puteţi imprima fotografii de pe unitate. Pentru mai multe informaţii
referitoare la modul de imprimare a fotografiilor de pe o unitate ash USB, consultaţi Imprimarea fotografiilor,.
●
Când imprimanta este pornită, se poate utilizaşi pentru a încărca un dispozitivmobil (precum un smartphone) conectat
la portul USB gazdă.
9Ghidaje pentru lăţimeahârtiei
10Capac superior
6Capitolul 2 NoţiuniintroductiveROWW
Zonă consumabileimprimare
1Uşa de acces la cartuşe
2Zăvor pentru cartuş
3Cartuş
NOTĂ: Cartuşele trebuie ţinute în interiorul imprimantei pentru a preveni problemele legate de calitatea de
imprimare sau deteriorarea capului de imprimare.
Vedere din spate
1Capac acumulator
2Buton stare acumulator: Apăsaţi pentru a afişa starea acumulatorului. Pentru informaţiisuplimentare,consultaţiVerificarea
stăriiacumulatorului,.
3Port USB:
●
Conectează imprimanta la computer utilizând cablul USB furnizat.
●
Poate fi utilizat şi pentru a încărca acumulatorul instalat în imprimantă. Pentru mai multe informaţii despre încărcarea
acumulatorului, consultaţi Încărcarea acumulatorului,
4Alimentare cu energieelectrică
5Slot pentru dispozitiv de securitate: Vă permite să introduceţi un cablu de securitate pentru a bloca imprimanta.
ROWWFamiliarizare cu pieseleimprimantei7
Utilizarea panoului de control al imprimantei
Această secţiunecuprinde următoarele subiecte:
●
Ridicarea panoului de control
●
Prezentarea generală a butoanelor
●
Utilizarea ecranului Reşedinţă
Ridicarea panoului de control
Puteţi să utilizaţi panoul de control al imprimantei când este în poziţie orizontală sau să îl ridicaţi pentru a-l
vizualiza şi utiliza mai simplu.
Pentru a ridica panoul de control
1.Deschideţi capacul superior al imprimantei dacă acesta este închis.
2.Ţineţi de partea de sus a panoului de control, conform ilustraţiei,şiridicaţi-l.
Prezentarea generală a butoanelor
Diagrama următoare şi tabelul corelat oferă referinţe rapide pentru caracteristicile panoului de control al
imprimantei.
8Capitolul 2 Noţiuni introductiveROWW
EtichetăNume şidescriere
1Panoul de control: vă permite să gestionaţiimprimanta, efectuând configurări ale setărilor sau ale conexiunilor de reţea şi să
citiţi informaţii de la imprimantă.
2Afişajul panoului de control: afişează elemente de meniu, opţiuni de setare şi informaţii de la imprimantă.
3Butonul Reşedinţă: revinedinorice alt ecran la ecranul Reşedinţă.
4Butonul Înapoi: revine la ecranul anterior.
5Butonul Anulare sau butonul Selectare: se modifică în funcţie de ceea ce este afişat pe ecran.
6Butonul OK: confirmăselecţia.
7Butonul Săgeată în sus: selectează opţiunea de meniuanterioară sau derulează ecranul în sus.
8Butonul Săgeată în jos: selectează următoarea opţiune de meniu sau derulează ecranul în jos.
11Butonul Ajutor: deschidemeniul Ajutor când sunteţi în ecranul Reşedinţă;afişează ajutorul pentru o opţiune de meniu selectată;
sau oferă mai multe informaţii despre ecranul curent.
Utilizarea ecranului Reşedinţă
Ecranul Reşedinţă se afişează după ce apăsaţi butonul Reşedinţă . Acesta oferă un meniu principal care vă
permite să accesaţi funcţiile oferite de imprimantă. Prin utilizarea acestor funcţii, puteţi efectua operaţii de
gestionare a imprimantei, precum configurarea imprimantei, conectarea la reţelele wireless şi verificarea
stării cernelii sau acumulatorului.
SFAT: În mod alternativ, după ce conectaţiimprimanta la computer, puteţi să gestionaţiimprimanta cu
software-ul imprimanteiinstalat pe computer. Pentru informaţii despre aceste instrumente,consultaţi
Instrumente de gestiune a imprimantei,.
ROWWUtilizareapanoului de control al imprimantei9
Pentru a accesa o funcţie de pe ecranul Reşedinţă
1.
De la panoul de control, apăsaţi butonul Reşedinţă () pentru a afişa ecranul Reşedinţă.
2.Derulaţi ecranul şi selectaţi o funcţie dorită utilizând butoanele cu săgeţi ( , ).
3.Apăsaţi butonul OK pentru a confirma selecţia.
Noţiuni de bază despre hârtie
Imprimanta este proiectată să funcţionezebine cu majoritateatipurilor de hârtie pentru birou. Este
recomandat să
pentru calitateoptimă de imprimare. Pentru mai multe informaţii despre hârtia HP, vizitaţisite-ul Web HP la
adresa www.hp.com.
Această secţiunecuprinde următoarele subiecte:
testaţidiferitetipuri de hârtieînainte de a aproviziona cu cantităţimari.Utilizaţihârtie HP
HP recomandă hârtiasimplă cu sigla ColorLok pentru imprimarea documentelor zilnice.
Toate tipurile de hârtie cu sigla ColorLok sunt testate independent pentru a corespunde
unor standarde ridicate de fiabilitateşi de calitate a imprimăriişi pentru a produce
documente în culori clare, vii, cu imprimări în negru maibinereliefateşi se usucă mai
repede decât cele pe hârtiesimplăobişnuită.Căutaţihârtie cu sigla ColorLok într-o
diversitate de greutăţişidimensiuni de la ceimaimarifabricanţi de hârtie.
●
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare
●
Comandarea rezervelor de hârtie HP
●
Sfaturi pentru selectarea şi utilizarea hârtiei
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare
Pentru rezultate optime la imprimare, HP vă recomandă să utilizaţihârtie HP specialdestinatătipuluilucrării
pe care o imprimaţi.
În funcţie de ţara/regiunea în care vă aaţi, este posibil ca anumite formate de hârtie să nu fiedisponibile.
Documente de afaceri
●
Hârtie mată pentru prezentări HP Premium de 120 g sau hârtie mată HP Professional 120
Această hârtie este hârtie mată, grea, faţă-verso, perfectă pentru prezentări, propuneri, rapoarte şi
buletine informative. Este de gramaj mare, pentru a crea un aspect impresionant.
●
Hârtielucioasă HP pentru broşuri, 180 g sau hârtielucioasă HP Professional 180
Aceste tipuri de hârtie au câte un strat lucios pe fiecare parte, pentru utilizarea faţă-verso. Este alegerea
perfectă pentru reproducerifotograficeşi pentru graficacoperţilor de rapoarte, pentru prezentări speciale,broşuri,invitaţiişi calendare.
●
Hârtie mată HP pentru broşuri, 180 g sau hârtie mată HP Professional 180
Aceste tipuri de hârtie au câte un strat mat pe fiecare parte, pentru utilizarea faţă-verso. Este alegerea
perfectă pentru reproducerifotograficeşi pentru graficacoperţilor de rapoarte, pentru prezentări speciale,broşuri,invitaţiişi calendare.
10Capitolul 2 NoţiuniintroductiveROWW
Imprimări zilnice
Toate hârtiile listate pentru imprimări zilnice prezintă tehnologia ColorLok pentru reducerea mânjirii, nuanţe
mai intense de negru şi culori vii.
●
Hârtia albă strălucitoare HP Inkjet
Hârtia albă strălucitoare HP Inkjet asigură un contrast ridicat al culorilorşi o claritate mare a textului.
Este suficient de opacă pentru imprimarea color faţă-verso, fiindideală pentru ziare, rapoarte sau
uturaşi.
●
Hârtie HP pentru imprimări
Hârtia de imprimare HP este o hârtiemultifuncţională de înaltă calitate. Documentele produse cu
această hârtie arată mult maibine decât cele imprimate pe hârtie standard multifuncţională. Nu
prezintăaciditate, pentru documente maidurabile.
●
Hârtia HP pentru birou
Hârtia HP pentru birou este o hârtie multifuncţională de înaltă calitate. Este adecvată pentru copii,
ciorne, memorii sau alte documente zilnice. Nu prezintă aciditate, pentru documente mai durabile.
Imprimare fotografii
●
Hârtia foto HP Premium Plus
Hârtia foto HP Premium Plus este hârtia de cea mai bună calitate de la HP pentru cele mai bune
fotografii. Cu hârtia foto HP Premium Plus, puteţi să imprimaţi fotografii minunate cu uscare
instantanee astfel încât să le puteţi partaja imediat după ieşirea din imprimantă. Imprimanta acceptă
mai multe dimensiuni, inclusiv A4, 8,5 x 11 inchi, 4 x 6 inchi (10 x 15 cm) şi 5 x 7 inchi (13 x 18 cm) şi cu
două finisaje – lucioasă sau uşor lucioasă (semilucioasă). Este ideală pentru înrămarea, afişarea sau
dăruirea celor mai bune fotografii şi pentru proiecte foto speciale. Hârtia foto HP Premium Plus oferă
rezultate excepţionale, asigurând calitate profesională şi durabilitate.
●
Hârtia foto HP Advanced
Această hârtie foto lucioasăasigură o finisare cu uscare instantanee, pentru o manevrare simplă, fără a
se păta. Rezistă la apă, grăsimi, amprente şiumiditate.Imprimatele au un aspect comparabil cu cel al
fotografiilor procesate la centrele de prelucrare. Este disponibilă în mai multe dimensiuni,inclusiv A4,
8,5 x 11 inchi, 10 x 15 cm (4 x 6 inchi), 13 x 18 cm (5 x 7 inchi). Nu prezintăaciditate, pentru documente
maidurabile.
●
Hârtia foto HP Everyday
Imprimaţi în culori fotografii obişnuite, la un cost redus, utilizând hârtie destinată imprimării fără
pretenţii a fotografiilor. Această hârtie foto accesibilă se usucă rapid pentru manevrare uşoară. Când
folosiţi această hârtie, obţineţi imagini clare, precise, cu orice imprimantă cu jet de cerneală. Este
disponibilă cu finisaj lucios în mai multe dimensiuni, inclusiv A4, 8,5 x 11 inchi, 5 x 7 inchi şi 4 x 6 inchi
(10 x 15 cm). Nu prezintă aciditate, pentru documente mai durabile.
●
HârtiaHagaki (pentru Japonia)
Imprimaţi în culori fotografii obişnuite, la un cost redus, utilizând hârtie destinată imprimării fără
pretenţii a fotografiilor. Această hârtie foto accesibilă se usucă rapid pentru manevrare uşoară. Când
folosiţi această hârtie, obţineţi imagini clare, precise, cu orice imprimantă cu jet de cerneală.
Pentru a aamai multe detalii despre suporturile de imprimare acceptate, consultaţiSpecificaţii,.
ROWWNoţiuni de bază despre hârtie11
Comandarea rezervelor de hârtie HP
Imprimanta este proiectată să funcţioneze bine cu majoritatea tipurilor de hârtie pentru birou. Pentru o
calitate optimă a imprimării, utilizaţi hârtie HP.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi www.hp.com. Deocamdată, unele secţiuni ale siteului Web HP sunt disponibile numai în limba engleză.
HP recomandă hârtiile simple cu sigla ColorLok pentru imprimarea documentelor zilnice. Toate hârtiile cu
sigla ColorLok sunt testate independent pentru a satisface standardele înalte de fiabilitate şi de calitate a
imprimării şi pentru a produce documente cu culori clare şi vii, cu nuanţe mai intense de negru, care se usucă
mai rapid decât cele imprimate pe hârtiile simple obişnuite. Căutaţi hârtiile cu sigla ColorLok într-o varietate
de greutăţi şi dimensiuni de la principalii producători de hârtie.
Sfaturi pentru selectarea şi utilizarea hârtiei
Pentru cele mai bune rezultat, este recomandat să respectaţi următoarele indicaţii.
●
Încărcaţi un singur tip de hârtie la un moment dat în tava de intrare.
●
Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corect.
●
Nu supraîncărcaţi tava de intrare.
●
Pentru a preveni blocajele, imprimarea de calitate slabă şi alte probleme de imprimare,evitaţi
încărcarea următoarelor hârtii în tava de intrare:
◦
Documente dinmai multe bucăţi
◦
Suport de imprimare defect, ondulat sau îndoit
◦
Suport de imprimare cu benzidetaşabile sau perforaţii
◦
Suport de imprimare cu textură bogată, cu model în relief sau pe care cerneala nu are o aderenţă
bună
◦
Suport de imprimare prea uşor sau care se întinde uşor
◦
Suporturi care conţin agrafe sau cleme
Încărcarea hârtiei
Când încărcaţi hârtie, asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corect în tava de intrare, reglaţi ghidajele pentru
lăţimea hârtiei până când acestea ating marginile hârtiei şi asiguraţi-vă că imprimanta detectează
dimensiunea de hârtie corectă. Dacă dimensiunea de hârtie detectată este incorectă sau dacă dimensiunea
sau tipul de hârtietrebuie reglate, modificaţisetărilehârtieidin panoul de control al imprimantei. Pentru mai
multe informaţii despre modificareasetărilor de hârtie,consultaţiModificarea sau stabilireasetărilor de
hârtie,.
●
Dacă se afişează un mesaj care indică faptul că dimensiunea de hârtie este necunoscută, urmaţi
instrucţiunile de pe afişajul panoului de control al imprimantei, pentru a regla ghidajele pentru lăţimea
hârtiei şi/sau a modifica dimensiunea hârtiei.
●
În cazul în care caracteristica pentru detectarea automată a dimensiunii de hârtie este dezactivată sau
nu funcţionează corespunzător, modificaţi setarea dimensiunii de hârtiedin panoul de control al
imprimantei.
12Capitolul 2 Noţiuni introductiveROWW
●
În cazul în care caracteristica pentru detectarea automată a dimensiunii de hârtie este activată, reglaţi
ghidajele pentru lăţimea hârtiei până când acestea ating marginea hârtiei, astfel încât imprimanta să
poată detecta lăţimea hârtiei.
●
Dacă încărcaţi o dimensiune de hârtieparticularizată,reglaţighidajele pentru lăţimeahârtiei la o lăţime
care este cea maiapropiată de lăţimeaparticularizată, astfel încât imprimanta să poată detecta lăţimea
cea maiapropiată; dacă este necesar, modificaţidimensiunea de hârtiedin panoul de control al
imprimantei.
Pentru a încărca hârtie de dimensiune standard
1.Deschideţi capacul superior şi ridicaţi panoul de control.
2.Glisaţi cele două ghidaje pentru lăţimea hârtiei cât mai mult în afară.
3.Introduceţi hârtia cu faţa de imprimat în sus şi glisaţi ghidajele pentru lăţimea hârtiei până când acestea
încadrează fixmarginilehârtiei.
Nu utilizaţihârtiailustrată în următoarea imagine.
NOTĂ: Nu încărcaţihârtie în timp ce imprimantaimprimă.
Pentru a încărca plicuri
1.Deschideţi capacul superior şi ridicaţi panoul de control.
ROWWÎncărcarea hârtiei13
2.Glisaţi cele două ghidaje pentru lăţimea hârtiei cât mai mult în afară.
3.Introduceţi plicul cu faţa de imprimat în sus şi cu clapa de pe marginea lungă în partea stângă sau cu
clapa de pe marginea scurtă în partea superioară.
NOTĂ: Nu încărcaţiplicuri în timp ce imprimantaimprimă.
4.Glisaţi ghidajele pentru lăţimea hârtiei până când acestea încadrează fixmarginileplicului.
Pentru încărcarea cartelelor şi a hârtiei foto
1.Deschideţi capacul superior şi ridicaţi panoul de control.
2.Glisaţi cele două ghidaje pentru lăţimea hârtiei cât mai mult în afară.
3.Introduceţi hârtia cu faţa de imprimat în sus şi glisaţi ghidajele pentru lăţimea hârtiei până când acestea
încadrează fixmarginilehârtiei.
NOTĂ: Nu încărcaţihârtie în timp ce imprimantaimprimă.
14Capitolul 2 NoţiuniintroductiveROWW
Modificarea sau stabilireasetărilor de hârtie
Pentru a modificasetărilehârtiei de la panoul de control al imprimantei
1.
De la panoul de control al imprimantei,apăsaţi butonul Reşedinţă ().
2.Din ecranul Reşedinţă, selectaţi Configurare, apoi apăsaţi OK.
4.Selectaţi Preference (Preferinţă),apoiapăsaţi OK.
5.Derulaţi în jos şi selectaţi Automatic Paper SizeDetection (Detectare automată dimensiune de hârtie).
6.Selectaţi On (Activare) sau O(Dezactivare).
Actualizareaimprimantei
Implicit, dacă imprimanta este conectată la o reţea şi dacă Serviciile Web au fost activate,imprimanta caută
automat actualizări.
Pentru a actualizaimprimantautilizând panoul său de control
1.
De la panoul de control al imprimantei,apăsaţi butonul Reşedinţă () pentru a afişa ecranul Reşedinţă.
2.Selectaţi Configurare, Instrumente, apoi Update the Printer (Actualizareimprimantă).
Pentru a selecta o funcţie de pe un ecran, utilizaţi butonul săgeată sau pentru a o selecta, apoi apăsaţi butonul OK.
Pentru a actualizaimprimantautilizând serverul Web încorporat
1.Deschideţi serverul Web încorporat (EWS).
Pentru informaţiisuplimentare,consultaţi Serverul Web încorporat,.
2.Faceţi clic pe fila Instrumente.
3.În secţiuneaActualizăriimprimantă, faceţiclic pe Firmware Updates (Actualizărifirmware),apoi
urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
NOTĂ: Dacă este disponibilă o actualizare pentru imprimantă,imprimanta o descarcă şi o instalează,apoi
reporneşte.
NOTĂ: Dacă vi se solicităsetări proxy şi dacă reţeaua utilizeazăsetări proxy, urmaţiinstrucţiunile de pe
ecran pentru a configura un server proxy. Dacă nu aveţidetaliile,contactaţiadministratorul de reţea sau
persoana care a configurat reţeaua.
ROWWModificarea sau stabilireasetărilor de hârtie15
Utilizarea acumulatorului imprimantei
Imprimanta este livrată cu un acumulator Litiu-ion, care poate fiinstalat în partea din spate a imprimantei.
Pentru a vedea locul respectiv,consultaţi Vedere din spate,.
Acumulatorul poate fiachiziţionatşi ca accesoriuopţional. Pentru a face cumpărături,contactaţifurnizorul
local sau biroul de vânzări HP sau vizitaţiwww.hpshopping.com.
Instalarea sau înlocuireaacumulatorului
Pentru a instala sau a înlocui acumulatorul
1.Opriţi imprimanta şi deconectaţi alimentarea.
2.Dacă panoul de control al imprimantei este ridicat,apăsaţi-l în jos şiînchideţi capacul superior al
imprimantei. Pentru mai multe informaţii despre componentele imprimantei, consultaţi Familiarizare cu
piesele imprimantei,.
3.Scoateţi capacul acumulatorului din partea din spate a imprimantei.
5.Introduceţi acumulatorul în locaşul pentru acumulator.
Butonul de stare a acumulatorului se aă în colţul din dreapta sus al acumulatorului.
16Capitolul 2 NoţiuniintroductiveROWW
6.Reintroduceţi capacul acumulatorului.
Pentru a verifica starea acumulatorului,consultaţiVerificareastăriiacumulatorului,.
Verificareastăriiacumulatorului
Pentru a verifica starea acumulatorului de la acumulator
▲
Apăsaţi butonul de stare a acumulatorului de pe acumulator.
SFAT: Dacă acumulatorul este instalat în imprimantă, apăsaţi butonul similar de pe capacul
acumulatorului.
Pentru a verifica starea acumulatorului de la panoul de control al imprimantei
▲
Apăsaţi butonul Reşedinţă () pentru a afişa ecranul Reşedinţă,apoiselectaţiBattery Status (Stare
acumulator).
Starea acumulatorului
Indicatoare
stare a acumulatorului
luminoase de
Număr de indicatoare
luminoase
5Alb (constant)100%-80%
Culoarea indicatoarelor
luminoase
Nivel acumulator
ROWWUtilizareaacumulatoruluiimprimantei17
Indicatoareluminoase de
stare a acumulatorului
Număr de indicatoare
luminoase
4Alb (constant)79%-60%
3Alb (constant)59%-40%
2Alb (constant)39%-20%
1Alb (constant)19%-11%
1Alb (clipitor)10%-1%
Culoarea indicatoarelor
luminoase
Nivel acumulator
NOTIFICARE: Când nivelul de
încărcare al acumulatorului atinge un anumitnivel foarte
scăzut, imprimanta se opreşte
automat după 30 de secunde.
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul instalat în imprimantă este încărcat când imprimanta este conectată la o sursă de alimentare
electrică printr-un cablu de alimentare.
Încărcarea acumulatorului utilizând sursa de alimentare de c.a. poate să dureze până la 2,5 ore. Dacă sursa de
alimentare de c.a. este deconectată şi imprimanta este oprită, acumulatorul poate fi încărcat, de asemenea,
când portul USB de pe partea din spate a imprimantei este conectat la portul USB de încărcare al altui
dispozitiv. Portul de încărcare USB trebuie să aibă capacitatea de a furniza minimum 1 A.
De exemplu:
●
Portul de încărcare USB de la un notebook (identificatprintr-unsimbol de fulger situat lângă portul
gazdă)
●
Încărcătorul USB care este conectat la o priză de perete (poate fiuniversal sau unul utilizat pentru
telefoane mobile sau tablete)
●
Încărcătorul USB care este conectat la un port de alimentare dintr-o maşină (poate fi universal sau unul
utilizat pentru telefoane mobile sau tablete)
StinseNu este cazulAcumulatorul nu poate fi
detectat, este deteriorat sau nu
poate fi încărcat dinanumite
motive.
18Capitolul 2 Noţiuni introductiveROWW
Depozitareaacumulatorului
AVERTISMENT! Pentru a evitaposibilele probleme de siguranţă,utilizaţinumai acumulatorul furnizat cu
imprimanta sau acumulatorul achiziţionat ca un accesoriu de la HP.
Pentru a face cumpărături,contactaţifurnizorul local sau biroul de vânzări HP sau vizitaţi www.hpshopping.com.
ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea unui acumulator, nu îl expuneţi la temperaturi ridicate pentru
perioade mari de timp.
ATENŢIE: Dacă imprimanta nu este utilizată sau este deconectată de la sursa de alimentare externă mai
mult de două săptămâni,scoateţi acumulatorul şidepozitaţi-l separat.
ATENŢIE: Pentru a conserva capacitateaunui acumulator depozitat,puneţi-l într-un loc rece, uscat.
Dezafectarea acumulatorului uzat
AVERTISMENT! Pentru a reduce riscul de incendiu sau pericolul de vătămare prinarsuri, nu dezasamblaţi,
nu spargeţişi nu găuriţi acumulatorul; nu scurtcircuitaţi contactele externe de la acumulator; şi nu aruncaţi
acumulatorul în foc sau în apă. Nu expuneţi un acumulator la temperaturi de peste 60°C (140°F).
Deschiderea software-ului imprimantei HP (Windows)
După instalareasoftware-uluiimprimantei HP, în funcţie de sistemul dumneavoastră de operare, efectuaţi
una dintre următoarele acţiuni.
●
Windows 10: De pe desktopul computerului, faceţi clic pe butonul Start, faceţi clic pe Toate aplicaţiile,
selectaţi HP, apoi selectaţi pictograma cu numele imprimantei.
●
Windows 8.1: Faceţi clic pe săgeata în jos din colţul din stânga jos al ecranului Start, apoi selectaţi
pictograma cu numele imprimantei.
●
Windows 8: În ecranul Start, faceţiclic dreapta pe o zonă goală de pe ecran, faceţiclic pe Toate
aplicaţiile de pe bara de aplicaţii,apoiselectaţipictograma cu numele imprimantei.
●
Windows 7, WindowsVista şi Windows XP: De pe desktopul computerului, faceţi clic pe butonul Start,
selectaţi Toate programele, selectaţi HP, selectaţi folderul pentru imprimantă, apoi selectaţi
pictograma cu numele imprimantei.
ROWWDeschiderea software-ului imprimantei HP (Windows)19
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.