Възпроизвеждане, адаптация или превод
без предварително писмено разрешение е
забранено, освен каквото е разрешено
според авторските права.
Информацията, която се съдържа вътре е
обект на промяна без забележка.
Единствените гаранции на продуктите HP и
услуги са посочени в дадените декларации
за гаранция, придружаващи такива
продукти и услуги. Нищо в тях не трябва да
бъде тълкувано като съставна част на
допълнителна гаранция. HP не носят
отговорност за технически или редакторски
грешки или съдържащи се вътре пропуски.
Edition 1, 11/2014
Част номер: CZ172-90962
Adobe®, Acrobat® и PostScript® са търговски
марки на
Apple и логото на Apple са търговски марки
на Apple Computer, Inc., регистрирани в САЩ
и други страни/региони. iPod е търговска
марка на Apple Computer, Inc. iPod се
използва само с юридическа цел или за
копиране, упълномощено от притежателя
на правата. Не крадете музика.
Bluetooth е търговска марка, притежавана
от своя собственик и използвана от
Packard Company с лиценз.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP и
Windows Vista® са регистрирани в САЩ
търговски марки на Microsoft Corporation.
Adobe Systems Incorporated.
Hewlett-
Съдържание
1 Представяне на устройството ...................................................................................................................... 1
Сравнение на устройства ..................................................................................................................................... 2
Изгледи на устройството ..................................................................................................................................... 4
Изглед на продукта отпред .............................................................................................................. 4
Изглед на продукта отзад ................................................................................................................ 5
Общ преглед на контролния панел ................................................................................................................... 6
Отпечатване на няколко страници на лист (Windows) ................................................................ 25
Избор на вида на хартията (Windows) ........................................................................................... 27
Допълнителна информация за печат ............................................................................................ 28
Задания за печат (Mac OS X) .............................................................................................................................. 30
Как се печата (Mac OS X) .................................................................................................................. 30
Ръчен двустранен печат (Mac OS X) ............................................................................................... 30
Отпечатване на няколко страници на лист (Mac OS X) ................................................................ 31
Избор на вида хартия (Mac OS X) .................................................................................................... 31
BGWWiii
Допълнителна информация за печат ............................................................................................ 32
HP ePrint ............................................................................................................................................ 33
Софтуер HP ePrint ............................................................................................................................ 34
Създаване на копие ........................................................................................................................................... 38
Копиране от двете страни (двустранно) ......................................................................................................... 39
Оптимизиране на качеството на копиране ...................................................................................................... 39
Регулирайте за по-светло или по-тъмно копие (само за LED контролен панел) ........................................ 41
Намаляване или увеличаване размера на копията (само за LED контролен панел) .................................. 42
Съветник на НР за настройка на факс (Windows) .................................... 48
Конфигуриране на самостоятелен факс ..................................................................... 48
Конфигуриране за телефонен секретар ..................................................................... 50
Конфигуриране на вътрешен телефон ....................................................................... 50
Инсталиране на софтуер за факс на Нр (Windows, по избор) ..................................................... 52
Изпращане на факс ............................................................................................................................................ 53
Изпращане на факс чрез ръчно набиране от контролния панел на продукта ......................... 53
Изпращане на факс чрез софтуера на НР (Windows) ................................................................... 54
Създаване, редактиране и изтриване на записи за бързо набиране ........................................................... 55
Създаване и редактиране на записи за бързо набиране ............................................................ 55
Изтриване на записи за бързо набиране ....................................................................................... 55
7 Управление на продукта ............................................................................................................................ 57
Смяна на типа връзка на продукта (Windows) ................................................................................................ 58
Използване на приложенията на HP Web Services (Уеб услуги на HP) (само за модели със сензорен
HP Device Toolbox (Windows) ............................................................................................................................. 60
HP Utility (Помощна програма на HP) за Mac OS X ........................................................................................... 62
Отворете помощната програма HP Utility ..................................................................................... 62
Функции на HP Utility (Помощна програма на HP) ........................................................................ 62
Защитни функции на устройството ................................................................................................................. 64
Задаване или смяна на паролата на продукта ............................................................................. 64
Заключване на принтера ................................................................................................................ 65
Настройки за икономична работа .................................................................................................................... 66
Печат с EconoMode ........................................................................................................................... 66
Конфигуриране на настройката за заспиване/автоматично изключване след ....................... 66
На контролния панел на продукта ще се покаже съобщението Ниско ниво в касетата или Много
ниско ниво в касетата. ....................................................................................................................................... 68
Активиране или деактивиране на настройките за "Много ниско" .............................................. 68
Смяна на тонер касетата ................................................................................................................................... 70
8 Решаване на проблеми ............................................................................................................................... 73
Система за помощ на контролния панел (само за модели със сензорен екран) ......................................... 74
Интерпретиране на светенето на индикаторите на контролния панел (само за модели с LED) ............... 75
Отпечатване на страниците с информация ..................................................................................................... 78
support/ljMFPM127series или www.hp.com/support/ljMFPM128series за цялостно съдействие за продукта
на НР:
●
Решете проблеми.
●
Изтеглете актуализации за софтуера.
●
Присъединете се към форуми за поддръжка.
●
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
Също така можете да посетите www.hp.com/support за поддръжка по света и други продукти на НР.
BGWW1
Сравнение на устройства
M125a, M125r,
Боравене с
хартията
Поддържани
операционни
системи
Входна тава
(капацитет 150
листа)
Стандартна
изходна касета
(капацитет 100
листа)
Удължителен
инструмент за
къса хартия
Windows XP, 32битова версия
Windows Vista,
32-битова и 64битова версия
Windows 7, 32битова и 64битова версия
Windows 8, 32битова и 64битова версия
M125ra, M126a
M125nw,
M125rnw,
M126nw
M127fn, M128fnM127fp, M128fpM127fw, M128fw
Windows 2003
Server (32-битова
и 64-битова
версия),
драйвери само за
печат и
сканиране
Windows 2008
Server (32-битова
и 64-битова
версия),
драйвери само за
печат и
сканиране
Windows 2012
Server, драйвери
само за печат и
сканиране
Mac OS X v10.6.8
или по-нова
версия
Поддържани драйвери на принтера
Драйверът за печат HP PCLmS е
включен в компактдиска в кутията
като драйвер за печат по
подразбиране.
2Глава 1 Представяне на устройствотоBGWW
M125a, M125r,
M125ra, M126a
СвързванеВисокоскоростно
USB 2.0
M125nw,
M125rnw,
M126nw
M127fn, M128fnM127fp, M128fpM127fw, M128fw
10/100/1000
Ethernet LAN
връзка
Безжична
мрежова връзка
Памет128 MB RAM
Дисплей на
контролния
панел
ПечатОтпечатва 20
КопиранеПлосък скенер,
2-редов LCD
дисплей
Цветен графичен
сензорен екран
2-цифрен LED
страници в
минута (ppm) на
хартия с размер
A4 и 21 страници
в минута на
хартия с размер
Letter
поддържащ
хартия до размер
A4 или Letter
Подаващо
устройство
Разделителната
способност при
копиране е 300
точки на инч (dpi)
СканиранеРазделителна
способност за
сканиране до
1200 dpi
Цветно сканиране
ФаксV.34 с два RJ-11
факс порта
Телефонна
слушалка
BGWWСравнение на устройства3
Изгледи на устройството
12
6
3
457
Изглед на продукта отпред
1Изходна касета
2Скенер
3Бутон за включване/изключване на захранването
4Контролен панел (накланя се за по-лесно гледане и типът се различава според модела)
5Входна тава
6Подаващо устройство
7Удължителен инструмент за къса хартия
4Глава 1 Представяне на устройствотоBGWW
Изглед на продукта отзад
1
4
3
2
5
6
1Слот за защитна ключалка от кабелен тип
2Високоскоростно USB 2.0
3Ethernet порт
4Връзка към захранването
5Факс "line in" порт (входяща линия) за поставяне на телефонната линия на факса към продукта
6Телефонен "line out" порт (изходяща линия) за поставяне на вътрешен телефон, телефонен секретар или друго
устройство
BGWWИзгледи на устройството5
Общ преглед на контролния панел
2345
6
1
7
891011
●
M125a, M125r, M125ra, M126a
●
M125nw, M125rnw, M126nw
●
M127fn, M128fn, M127fp, M128fp
●
M127fw и M128fw
●
Начален екран на контролен панел (само при сензорен екран)
M125a, M125r, M125ra, M126a
1LED дисплейПоказва броя на копията, степента на потъмняване или изсветляване на копията и процента
на намаляване или увеличаване на размера им. Показва също кодове за грешка,
известяващи ви за проблеми, на които трябва да обърнете внимание.
2Стрелки нагоре и надолуУвеличаване или намаляване на броя на копията, степента на потъмняване или
изсветляване на копията и процента на намаляване или увеличаване на размера им.
●
Брой копия: Натискайте бутоните за по-малко от секунда, за да увеличите или
намалите настройките през стъпка от 1. Задържайте бутоните натиснати една секунда
или повече за увеличаване или намаляване през стъпка от 10.
●
Степен на потъмняване или изсветляване на копията: Натискайте бутоните за по-малко
от секунда, за да увеличите или намалите настройките през стъпка от 1. Задържайте
бутоните натиснати една секунда или повече, за да увеличите или намалите до
максималната или минималната стойност.
●
Процент на намаляване или увеличаване на размера на копията: Натискайте бутоните
3Светлинен индикатор за
увеличаване/намаляване на
4Светлинен индикатор за
5Индикатор за брой на копиятаПоказва, че функцията за брой на копията е активна.
копията
потъмняване/изсветляване
за по-малко от секунда, за да увеличите или намалите настройките за копиране през
стъпка от 10%. Задръжте бутоните натиснати една секунда или повече за увеличаване
или намаляване през стъпка от 100%.
Обозначава, че функцията за намаляване или увеличаване на размера на копията е активна.
Показва, че функцията за потъмняване или изсветляване на копията е активна.
6Глава 1 Представяне на устройствотоBGWW
6Бутон за настройкаПревъртане между настройките за брой на копията, степен на потъмняване и размер на
1
43
25
9
8
6
10
7
1112
13
копията за всяко задание. Опцията по подразбиране е брой на копията. За промяна на
настройките по подразбиране за всички задания, превъртете до съответната настройка и
после задръжте бутона натиснат за 3 секунди. Когато индикаторът мига, регулирайте
настройката. Натиснете бутона отново, за да запаметите настройката.
7Бутон Start Copy (Старт на
копиране)
8Бутон Cancel (Отмяна)Отмяна на текущото задание или изчистване на последната направена от вас настройка.
9Светлинен индикатор за нивото
на тонера
10Индикатор за вниманиеОбозначава проблем с устройството.
11Индикатор за готовностОбозначава, че устройството е в готовност или обработва дадено задание.
Стартира задание за копиране.
Когато устройството е в състояние на готовност, натиснете този бутон, за да върнете
настройките за копиране към стойностите по подразбиране.
Показва, че нивото на тонера в печатащата касета е ниско.
M125nw, M125rnw, M126nw
1Бутон за безжична мрежаВключва/изключва безжичната мрежа
2Бутон за настройкаОтваря менюто Setup (Настройка)
3Бутон с лява стрелкаПремества курсора наляво или превърта през опциите на менюто
4Бутон OKПотвърждава дадена настройка или потвърждава действие, с което да се продължи
5Бутон с дясна стрелкаПремества курсора надясно или превърта през опциите на менюто
6Бутон за включване/изключване
на захранването
Включва или изключва продукта
BGWWОбщ преглед на контролния панел7
7Бутон за отказИзчиства настройки, прекратява текущото задание или излиза от текущото меню
1
43
25
9
8
6
10
7
111213
14
15
8Бутон за настройки за копиранеОтваря менюто Copy Settings (Настройки за копиране)
9По-светло/по-тъмно – бутонРегулира настройката за тъмнина за текущото задание за копиране
10Бутон за броя на копиятаЗадава броя копията
11Бутон назадВръща към предишния екран
12Бутон за стартиране на копиране Стартира задание за копиране
13ePrint бутонОтваря менюто Web Services (Уеб услуги)
M127fn, M128fn, M127fp, M128fp
1Бутон за стартиране на факсСтартира задание за факс
2Бутон за настройкаОтваря менюто Setup (Настройка)
3Бутон с лява стрелкаПремества курсора наляво или превърта през опциите на менюто
4Бутон OKПотвърждава дадена настройка или действие, с което да се продължи
5Бутон с дясна стрелкаПремества курсора надясно или превърта през опциите на менюто
6Бутон за включване/изключване
на захранването
7Бутон за отказИзчиства настройки, прекратява текущото задание или излиза от текущото меню
8Бутон за настройки за копиранеОтваря менюто Copy Settings (Настройки за копиране)
9По-светло/по-тъмно – бутонРегулира настройката за тъмнина за текущото задание за копиране
8Глава 1 Представяне на устройствотоBGWW
Включва или изключва продукта
10Бутон за броя на копиятаЗадава броя копията
1
9
8
2
4
5
7
6
3
11Бутон назадВръща към предишния екран
12Бутон за стартиране на копиране Стартира задание за копиране
13ePrint бутонОтваря менюто Web Services (Уеб услуги)
14Цифрова клавиатураИзползвайте цифровата клавиатура, за да въведете факс номерата или да изберете опции
на менюто
15Бутон за повторно набиране на
факс
M127fw и M128fw
Повторно набира факс номера, използван за предишното задание за факс
1Дисплей със сензорен екранДава достъп до функциите на продукта и показва текущото му състояние.
2Бутон за помощ и лампичкаДава достъп до системата за помощ в контролния панел
3Бутон за включване/изключване
на захранването
4Бутон с дясна стрелкаПремества курсора надясно или преминава на следващия екран на дисплея
Включва или изключва продукта
ЗАБЕЛЕЖКА: Този бутон свети само когато текущият екран може да използва тази
функция.
BGWWОбщ преглед на контролния панел9
5Бутон за отказИзчиства настройки, прекратява текущото задание или излиза от текущия екран
ЗАБЕЛЕЖКА: Този бутон свети само когато текущият екран може да използва тази
функция.
6Индикатор и бутон за назадВръща към предишния екран
ЗАБЕЛЕЖКА: Този бутон свети само когато текущият екран може да използва тази
функция.
7Бутон с лява стрелкаПремества курсора наляво или преминава на предишния екран на дисплея
ЗАБЕЛЕЖКА: Този бутон свети само когато текущият екран може да използва тази
функция.
8Индикатор и бутон за начален
екран
9Индикатор за безжична мрежаУказва, че безжичната мрежа е включена. Индикаторът мига, докато продуктът установява
Предоставя достъп до началния екран
връзка към безжичната мрежа.
Начален екран на контролен панел (само при сензорен екран)
Началният екран предоставя достъп до функциите на продукта и указва състоянието на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от конфигурацията на продукта, функциите в началния екран може да се
различават. Оформлението може също да е обърнато за някои езици.
10Глава 1 Представяне на устройствотоBGWW
1
2
3
4
56
10
7
89
1Бутона за уеб услуги на HPПредоставя бърз достъп до функциите на уеб услугите на HP, включително HP ePrint
2Бутон за настройкаОтваря менюто Setup (Настройка)
3Бутон за безжична мрежаДава достъп до безжичното меню и информация за състоянието на безжичната връзка
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато имате връзка към безжична мрежа, тази икона се променя в ленти,
указващи силата на сигнала.
4Бутон за мрежатаПредоставя достъп до мрежовите настройки и информация
5бутон за информацияДава информация за състоянието на продукта
6Бутон „Консумативи“Дава информация за състоянието на консумативите
7Бутон Apps (Приложения)Предоставя достъп до менюто Apps (Приложения) за директен печат от избрани уеб
8Състояние на устройствотоПредоставя информация за цялостното състояние на продукта
9Бутон Fax (Факс)Дава достъп до функцията за факс
ЗАБЕЛЕЖКА: Този бутон се показва само когато продуктът е свързан към мрежа.
приложения
10Бутон Copy (Копиране)Дава достъп до функцията за копиране
support/ljMFPM127series или www.hp.com/support/ljMFPM128series за цялостно съдействие за продукта
на НР:
●
Решете проблеми.
●
Изтеглете актуализации за софтуера.
●
Присъединете се към форуми за поддръжка.
●
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
Също така можете да посетите www.hp.com/support за поддръжка по света и други продукти на НР.
BGWW13
Поддържани размери и типове на хартията
●
Поддържани размери на хартията
●
Поддържани типове хартия
Поддържани размери на хартията
ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите най-добри резултати, изберете правилния размер и тип хартия в
драйвера за печат преди печат.
РазмерРазмери
Letter216 x 279 мм
Юридически216 x 356 мм
A4210 x 297 мм
A5148 x 210 мм
A6105 x 148 мм
B5 (JIS)182 x 257 мм
Executive184 x 267 мм
Пощенска картичка (JIS)100 x 148 мм (3,9 x 5,8 инча)
Двойна пощенска картичка (JIS)200 x 148 мм
16k184 x 260 мм
16k195 x 270 мм
16k197 x 273 мм
8,5 x 13216 x 330 мм
Плик #10105 x 241 мм
Плик Monarch98 x 191 мм
Плик B5176 x 250 мм
Плик C5162 x 229 мм
Плик DL110 x 220 мм
По избор76 x 127 мм to 216 x 356 мм
14Глава 2 Тави за хартияBGWW
Поддържани типове хартия
ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите най-добри резултати, изберете правилния размер и тип хартия в
драйвера за печат преди печат.
●
Обикновена
●
HP EcoSMART Lite
●
Лека 60-74 г
●
Средно тежка 96–110 г
●
Тежка 111–130 г
●
Много тежка 131–175 г
●
Monochrome Laser Transparency (Прозрачно фолио за монохромни лазерни принтери)
●
Етикети
●
Бланки
●
Предварително отпечатана
●
Предварително перфорирана
●
Цветна
●
Груба
●
Документна
●
Рециклирана
●
Плик
●
Паус
BGWWПоддържани размери и типове на хартията15
Заредете входната тава.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато добавяте нова хартия, уверете се, че сте махнали изцяло старата от входната
тава, и подравнете топчето хартия. Не разлиствайте хартията. Това намалява случаите на засядане
чрез предотвратяване на поемането на няколко листа наведнъж.
1.Заредете хартията с лицето нагоре с горната част напред
във входната тава.
Ориентацията на хартията в тавата зависи от типа на
заданието за печат. За допълнителна информация вж.
Таблица 2-1 Ориентация на хартията във входната тава
на страница 17.
2.Регулирайте водачите за хартия, докато опрат плътно до
хартията.
16Глава 2 Тави за хартияBGWW
Таблица 2-1 Ориентация на хартията във входната тава
Тип хартияDuplex Mode (Режим на двустранен
печат)
Предварително отпечатана хартия
или бланки
Предварително перфорирана1-странен печат или 2-странен печатС лицевата страна нагоре
1-странен печат или 2-странен печатС лицевата страна нагоре
Как се зарежда хартията
Поставя се в устройството с горния край напред
Отвори към лявата страна на продукта
Пликове1-странен печат:С лицевата страна нагоре
Горният ръб към дясната част на тавата, краят с марката
влиза най-накрая в продукта
BGWWЗаредете входната тава.17
Регулиране на тавата за малки размери хартия
За да печатате на хартия, по-къса от185 мм (7,3 инча), използвайте удължителя за къса хартия, за да
промените входната тава.
1.Свалете удължаващия инструмент за къса хартия от слота
за съхранение отдясно на входната област.
2.Прикачете инструмента към водача за дължина на
хартията на входната тава.
3.Заредете хартията в тавата, след което регулирайте
водачите на хартията, докато се долепят до хартията.
18Глава 2 Тави за хартияBGWW
4.Натиснете хартията в продукта, докато спре, след което
натиснете водача за дължина на хартията навътре, така
че удължаващият инструмент да поддържа хартията.
5.Когато завършите печатането на късата хартия, свалете
удължаващия инструмент за къса хартия от входната
тава, след което го поставете в слота за съхранение.
BGWWЗаредете входната тава.19
20Глава 2 Тави за хартияBGWW
3Печат
●
Задания за печат (Windows)
●
Задания за печат (Mac OS X)
●
Уеб базиран печат
●
Настройване на HP Wireless Direct Printing (Директно безжично отпечатване на HP)
support/ljMFPM127series или www.hp.com/support/ljMFPM128series за цялостно съдействие за продукта
на НР:
●
Решете проблеми.
●
Изтеглете актуализации за софтуера.
●
Присъединете се към форуми за поддръжка.
●
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
Също така можете да посетите www.hp.com/support за поддръжка по света и други продукти на НР.
BGWW21
Задания за печат (Windows)
●
Как се печата (Windows)
●
Ръчен двустранен печат (Windows)
●
Отпечатване на няколко страници на лист (Windows)
●
Избор на вида на хартията (Windows)
●
Допълнителна информация за печат
Как се печата (Windows)
Процедурата по-долу описва основния процес на печат за Windows.
1.От софтуерната програма изберете опция Печат.
2.Изберете продукта от списъка с принтерите, след което щракнете върху или докоснете бутона
Свойства или Предпочитания, за да отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава за различните софтуерни програми.
3.Щракнете върху или докоснете разделите в драйвера за печат, за да конфигурирате наличните
опции.
4.Щракнете върху или докоснете бутона OK, за да се върнете към диалоговия прозорец Печат.
Изберете броя на копията за печат от този екран.
5.Щракнете върху или докоснете бутона OK, за да отпечатате заданието.
Ръчен двустранен печат (Windows)
1.От софтуерната програма изберете опция Печат.
2.Изберете продукта от списъка с принтерите, след което
щракнете върху или докоснете бутона Свойства или
Предпочитания, за да отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава за
различните софтуерни програми.
22Глава 3 ПечатBGWW
3.Докоснете или щракнете върху раздела Оформление.
4.Изберете подходящата опция за двустранен печат от
падащия списък Print on Both Sides Manually (Ръчно
отпечатване от двете страни), след което докоснете или щракнете върху бутона OK.
5.В диалоговия прозорец Печат докоснете или щракнете
върху бутона OK, за да отпечатате заданието. Продуктът
първо ще отпечата първата страна на всички страници на
документа.
BGWWЗадания за печат (Windows)23
6.Вземете отпечатаното топче листа от изходната тава и го
поставете с отпечатаната страна надолу, най-напред с
горния край във входната тава.
7.На компютъра натиснете или щракнете върху бутона OK,
за да се отпечата втората страна от заданието.
8.При подканване натиснете или докоснете подходящия
бутон на контролния панел, за да продължите.
24Глава 3 ПечатBGWW
Отпечатване на няколко страници на лист (Windows)
1.От софтуерната програма изберете опция Печат.
2.Изберете продукта от списъка с принтерите, след което
щракнете върху или докоснете бутона Свойства или
Предпочитания, за да отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава за
различните софтуерни програми.
3.Докоснете или щракнете върху раздела Оформление.
4.Изберете правилната опция за Ориентация от падащия
списък.
BGWWЗадания за печат (Windows)25
5.Изберете правилния брой страници на лист от падащия
списък Страници на лист, след което докоснете или
щракнете върху бутона Разширени.
6.Изберете правилната опция за Оформление на страници
на лист от падащия списък.
26Глава 3 ПечатBGWW
7.Изберете правилната опция за Рамки на страница от
падащия списък, докоснете или щракнете върху бутона
OK, за да затворите диалоговия прозорец Разширени
опции, след което докоснете или щракнете върху бутона
OK, за да затворите диалоговия прозорец Свойства или
Предпочитания.
8.В диалоговия прозорец Печат докоснете или щракнете
върху бутона OK, за да отпечатате заданието.
Избор на вида на хартията (Windows)
1.От софтуерната програма изберете опция Печат.
2.Изберете продукта от списъка с принтерите, след което
щракнете върху или докоснете бутона Свойства или
Предпочитания, за да отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава за
различните софтуерни програми.
BGWWЗадания за печат (Windows)27
3.Щракнете върху или докоснете раздела Хартия/качество.
4.От падащия списък Носител: изберете правилния тип
хартия, след което докоснете или щракнете върху бутона
OK, за да затворите диалоговия прозорец Свойства или
Предпочитания.
5.В диалоговия прозорец Печат щракнете върху бутона OK,
за да отпечатате заданието.
Допълнителна информация за печат
Отидете на www.hp.com/support, за да посетите уеб сайта за поддръжка за този продукт, както и за
подробности относно изпълнението на специфични задачи за печат, като например следните:
28Глава 3 ПечатBGWW
●
Изберете размера на хартията
●
Избор на ориентация на страницата
●
Създаване на брошура
●
Избор на настройки за качество
●
Избор на рамки на страницата
BGWWЗадания за печат (Windows)29
Задания за печат (Mac OS X)
●
Как се печата (Mac OS X)
●
Ръчен двустранен печат (Mac OS X)
●
Отпечатване на няколко страници на лист (Mac OS X)
●
Избор на вида хартия (Mac OS X)
●
Допълнителна информация за печат
Как се печата (Mac OS X)
Процедурата по-долу описва основния процес на печат за Mac OS X.
1.Щракнете върху менюто File (Файл)и след това върху опцията Print (Печат).
2.В менюто Printer (Принтер) изберете продукта.
3.Отворете падащия списък на менютата или щракнете върху Show Details (Показване на
подробности), след което изберете други менюта, за да регулирате настройките за печат.
4.Щракнете върху бутона Print (Печат).
Ръчен двустранен печат (Mac OS X)
ЗАБЕЛЕЖКА: Тази функция е налична, ако инсталирате драйвера за печат на НР. Може да не е
налична, ако използвате AirPrint.
1.Щракнете върху менюто File (Файл) и след това върху опцията Print (Печат).
2.В менюто Printer (Принтер) изберете този продукт.
3.Отворете падащите списъци на менютата или щракнете върху Show Details (Показване на
подробности), след което щракнете върху менюто Manual Duplex (Ръчно двустранно).
4.Щракнете в полето Manual Duplex (Ръчно двустранно) и изберете опция за подвързване.
5.Щракнете върху бутона Print (Печат). Продуктът първо ще отпечата първата страна на всички
страници на документа.
30Глава 3 ПечатBGWW
6.Вземете отпечатаното топче листа от изходната тава и го поставете с отпечатаната страна надолу,
най-напред с горния край във входната тава.
7.На компютъра натиснете бутона Продължи, за да се отпечата втората страна от заданието.
8.При подканване натиснете подходящия бутон на контролния панел, за да продължите.
Отпечатване на няколко страници на лист (Mac OS X)
1.Щракнете върху менюто File (Файл)и след това върху опцията Print (Печат).
2.В менюто Printer (Принтер) изберете продукта.
3.Отворете падащите списъци на менютата или щракнете върху Show Details (Показване на
подробности), след което щракнете върху менюто Layout (Оформление).
4.От падащия списък Pages per Sheet (Страници на лист) изберете броя страници, които искате да
разпечатате на всеки лист.
5.В областта Layout Direction (Посока на оформлението) изберете реда и разполагането на
страниците върху листа.
6.От менюто Borders (Рамки) изберете типа на рамката, в която да отпечатате всяка страница на
листа.
7.Щракнете върху бутона Print (Печат).
Избор на вида хартия (Mac OS X)
1.Щракнете върху менюто File (Файл)и след това върху опцията Print (Печат).
2.В менюто Printer (Принтер) изберете продукта.
3.Отворете падащите списъци на менютата или щракнете върху Show Details (Показване на
подробности), след което щракнете върху менюто Finishing (Завършване).
4.Изберете тип от падащия списък Media-type (Тип носител).
5.Щракнете върху бутона Print (Печат).
BGWWЗадания за печат (Mac OS X)31
Допълнителна информация за печат
Отидете на www.hp.com/support, за да посетите уеб сайта за поддръжка за този продукт, както и за
подробности относно изпълнението на специфични задачи за печат, като например следните:
●
Създаване и използване на преки пътища за печат или предварително зададени настройки
●
Избор на размер на хартията или използване на размер на хартията по избор
●
Избор на ориентация на страницата
●
Създаване на брошура
●
Мащабиране на документ, така че да се побере в избран размер на хартията
●
Печат на първата или последната страница на документ на различна хартия
●
Отпечатване на воден знак върху документ
32Глава 3 ПечатBGWW
Уеб базиран печат
Налични са няколко опции за отдалечен печат по интернет.
HP ePrint
Можете да използвате HP ePrint, за да отпечатвате документи, като ги изпращате като прикачен файл в
имейл на имейл адреса на принтера от всяко устройство, което поддържа имейл.
За да използвате HP ePrint, продуктът трябва да покрива следните изисквания:
●
Продуктът трябва да е свързан към кабелна или безжична мрежа и да има достъп до интернет.
●
HP Web Services (Уеб услуги на HP) трябва да са активирани на продукта и продуктът трябва да е
регистриран в HP Connected.
Контролен панел с LCD екран
1.Открийте IP адреса на продукта.
а.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка .
б.Отворете следните менюта:
●
Network Setup (Мрежова настройка)
●
Show IP Address (Показване на IP адрес)
2.За да отворите вградения уеб сървър на HP, въведете IP адреса на продукта в адресния ред
на уеб браузър на компютъра.
3.Щракнете върху раздела HP Web Services (Уеб услуги на HP) във вградения уеб сървър на
НР, след което щракнете върху Enable (Разреши). Продуктът активира уеб услугите, след
което отпечатва страница с информация.
Страницата с информация съдържа кода на принтера, който използвате за регистрация на
своя продукт на НР в HP Connected.
4.Посетете www.hpconnected.com, за да създадете профил в HP ePrint и завършите процеса по
настройката.
Контролен панел със сензорен екран
1.От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона за уеб услуги .
2.Докоснете бутона Enable Web Services (Разрешаване на уеб услуги). Продуктът активира уеб
услугите, след което отпечатва страница с информация.
Страницата с информация съдържа кода на принтера, който използвате за регистрация на
своя продукт на НР в HP Connected.
3.Посетете www.hpconnected.com, за да създадете профил в HP ePrint и завършите процеса по
настройката.
За повече информация посетете www.hp.com/support, за да видите допълнителна информация за
вашия продукт.
BGWWУеб базиран печат33
Софтуер HP ePrint
Софтуерът HP ePrint улеснява печата от настолен или преносим компютър на всеки продукт с
възможност за HP ePrint. След инсталиране на софтуера отворете опцията Print (Печат) от
приложението, след което изберете HP ePrint от списъка с инсталирани принтери. Този софтуер
улеснява намирането на продукти с активиран HP ePrint, които са регистрирани в акаунта ви в
HP Connected. Целевият продукт на НР може да е на вашето бюро или на отдалечено местоположение,
като например клон на офиса или някъде по света.
За Windows софтуерът HP ePrint също така поддържа традиционен печат с директен IP адрес към
локални мрежови принтери по мрежата (LAN или WAN) за поддържани PostScript® продукти.
Посетете www.hp.com/go/eprintsoftware за драйвери и информация.
ЗАБЕЛЕЖКА: Софтуерът HP ePrint е PDF помощен работен поток за Mac и технически не е драйвер на
принтер. Софтуерът HP ePrint за продукти на Mac поддържа пътища за печат само чрез HP Connected и
не поддържа печат с директен IP адрес към локални мрежови принтери.
AirPrint
Директно печатане с помощта на AirPrint на Apple се поддържа за iOS 4.2 или по-нова версия.
Използвайте AirPrint за директен печат на продукта от iPad, iPhone (3GS или по-нов модел) или iPod
touch (трето или по-ново поколение) в следните приложения:
●
Mail
●
Photos
●
Safari
●
iBooks
●
Отделни приложения на други производители
За да използвате AirPrint, продуктът трябва да е свързан към същата безжична мрежа като
устройството на Apple. За повече информация за използването на AirPrint и за това кои продукти на HP
са съвместими с AirPrint отидете на www.hp.com/go/airprint.
ЗАБЕЛЕЖКА: AirPrint не поддържа USB връзки. AirPrint предоставя функционалност за мобилни
устройства само за печат. AirPrint не поддържа сканиране.
34Глава 3 ПечатBGWW
Настройване на HP Wireless Direct Printing (Директно
безжично отпечатване на HP)
ЗАБЕЛЕЖКА: Тази функция е налична само с моделите с безжична връзка и продуктът може да
изисква актуализация на фърмуера, за да се използва тази функция.
Функцията HP Wireless Direct Printing (Директно безжично отпечатване на HP) ви позволява да печатате
от безжичното си мобилно устройство директно на продукт с HP Wireless Direct, без да се налага връзка
към установена мрежа или интернет. Използвайте HP Wireless Direct, за да отпечатвате безжично от
следните устройства:
●
iPhone, iPad или iTouch чрез мобилното приложение HP ePrint или Apple AirPrint
●
Мобилни устройства, които работят с Android или Symbian, с помощта на приложението HP ePrint
Home & Biz
●
Всеки компютър с възможност за Wi-Fi с каквато и да е операционна система.
За повече информация относно HP Wireless Direct посетете www.hp.com/go/wirelessprinting, след което
щракнете върху HP Wireless Direct.
За да настроите HP Wireless Direct от контролния панел, изпълнете следните стъпки:
Контролен панел с LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона OK, за да отворите менютата.
2.Отворете следните менюта:
●
Network Setup (Мрежова настройка)
●
Wireless Menu (Меню за безжична връзка)
●
Wireless Direct
3.Изберете опцията On (Вкл.), след което натиснете бутона OK. Продуктът запазва настройките и
след това връща контролния панел към менютоWireless Direct Settings (Настройки на Wireless
Direct).
Контролен панел със сензорен екран
1.От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона за безжична връзка .
2.Отворете следните менюта:
●
Wireless Menu (Меню за безжична връзка)
●
Wireless Direct Settings (Настройки за Wireless Direct)
●
On/Off (Вкл./Изкл.)
3.Докоснете елемента On (Вкл.) от менюто. Продуктът запазва настройките и след това връща
контролния панел към менютоWireless Direct Settings (Настройки на Wireless Direct).
BGWWНастройване на HP Wireless Direct Printing (Директно безжично отпечатване на HP)35
36Глава 3 ПечатBGWW
4Копиране
●
Създаване на копие
●
Копиране от двете страни (двустранно)
●
Оптимизиране на качеството на копиране
●
Регулирайте за по-светло или по-тъмно копие (само за LED контролен панел)
●
Намаляване или увеличаване размера на копията (само за LED контролен панел)
support/ljMFPM127series или www.hp.com/support/ljMFPM128series за цялостно съдействие за продукта
на НР:
●
Решете проблеми.
●
Изтеглете актуализации за софтуера.
●
Присъединете се към форуми за поддръжка.
●
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
Също така можете да посетите www.hp.com/support за поддръжка по света и други продукти на НР.
Сканиране чрез използване на софтуер HP Scan (Windows)
Използвайте софтуера HP Scan, за да започнете сканиране от софтуера на компютъра. Можете да
запишете сканираното изображение като файл или да го изпратите към друго софтуерно приложение.
1.Заредете документа върху стъклото на скенера според индикаторите на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: За най-добри резултати заредете хартия с малък размер (Letter, A4 или по-малка) с
дългия край на хартията по лявата страна на стъклото на скенера
2.Щракнете върху Старт, след което щракнете върху Програми (или All Programs (Всички
програми) в Windows XP).
3.Щракнете върху HP, след което изберете продукта.
4.Щракнете върху HP Scan, изберете пряк път за сканиране, след което регулирайте настройките
според необходимото.
5.Щракнете върху Scan (Сканиране).
ЗАБЕЛЕЖКА: Щракнете върху Advanced Settings (Разширени настройки), за да получите достъп до
повече опции.
Щракнете върху Create New Shortcut (Създаване на пряк път за сканиране), за да създадете
персонализиран набор от настройки и да го запишете в списъка с преки пътища.
BGWWСканиране чрез използване на софтуер HP Scan (Windows)43
Сканиране чрез използване на програмата HP Scan (Mac OS X)
Използвайте софтуера HP Scan, за да започнете сканиране от софтуера на компютъра.
1.Заредете документа върху стъклото на скенера според индикаторите на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: За най-добри резултати заредете хартия с малък размер (letter, A4 или по-малка) с
дългия край на хартията по лявата страна на стъклото на скенера
2.Отворете софтуера HP Scan, който се намира в папката Hewlett-Packard вътре в папката
Applications (Приложения).
3.Следвайте екранните инструкции, за да сканирате документа.
4.Когато сканирате всички страници, щракнете върху бутона Done (Готово), за да разпечатате
страниците или да ги запишете във файл.
44Глава 5 СканиранеBGWW
6Факс
●
Свързване и конфигуриране на продукта за факсове
●
Изпращане на факс
●
Създаване, редактиране и изтриване на записи за бързо набиране
support/ljMFPM127series или www.hp.com/support/ljMFPM128series за цялостно съдействие за продукта
на НР:
●
Решете проблеми.
●
Изтеглете актуализации за софтуера.
●
Присъединете се към форуми за поддръжка.
●
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
Също така можете да посетите www.hp.com/support за поддръжка по света и други продукти на НР.
BGWW45
Свързване и конфигуриране на продукта за факсове
●
Свързване на продукта
●
Конфигуриране на продукта
●
Инсталиране на софтуер за факс на Нр (Windows, по избор)
Свързване на продукта
Този продукт е аналогово устройство. HP препоръчва този апарат да се използва на отделна аналогова
телефонна линия
ЗАБЕЛЕЖКА: Някои страни/региони може да изискват адаптер към получения с устройството
телефонен кабел.
.
1.
Свържете телефонния кабел към порта за факс на
продукта и към телефонната розетка на стената.
2.(По избор) За да свържете телефонен секретар или
вътрешен телефон, издърпайте гумената тапа от
телефонния порт на продукта. Свържете друг
телефонен кабел към порта за телефон на продукта и към
порта за входяща линия на телефонния секретар или
вътрешен телефон.
46Глава 6 ФаксBGWW
Конфигуриране на продукта
Как ще конфигурирате продукта зависи от това дали го конфигурирате само за факс, с телефонен
секрета, или с вътрешен телефон.
ЗАБЕЛЕЖКА: Конфигурирането на часа на факса, датата и настройките на заглавната част е
необходимо, за да използвате функцията за факс.
●
Задаване на часа, датата и заглавната част на факса
●
Конфигуриране на самостоятелен факс
●
Конфигуриране за телефонен секретар
●
Конфигуриране на вътрешен телефон
Задаване на часа, датата и заглавната част на факса
Може да сте конфигурирали тези настройки, когато сте инсталирали софтуера. Можете да
конфигурирате тези настройки по всяко време, като използвате контролния панел на продукта или
съветника на НР за настройка на факса.
●
Контролен панел
●
Съветник на НР за настройка на факс (Windows)
Контролен панел
Контролен панел с LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка .
2.Изберете System Setup (Настройка на системата), след което изберете Time/Date (Час/дата).
3.Изберете показване във формат 12 часа или 24 часа.
4.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете текущия час, и след това натиснете бутона
OK.
5.Изберете формата на датата.
6.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете текущата дата, и след това натиснете бутона
OK.
7.Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Fax Header (Заглавна част на
факса).
8.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете факс номера, и след това натиснете бутона
OK.
ЗАБЕЛЕЖКА: Максималният брой знаци за номер на факс е 20.
9.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете названието на вашата фирма или заглавната
част, и след това натиснете бутона OK.
ЗАБЕЛЕЖКА: Максималният брой знаци за заглавна част на факс е 40.
BGWWСвързване и конфигуриране на продукта за факсове47
Контролен панел със сензорен екран
1.
От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона "Настройка" .
2.Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Basic Setup (Основна настройка).
3.Изберете Time/Date (Час/дата).
4.Изберете показване във формат 12 часа или 24 часа.
5.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете текущия час, и след това докоснете бутона
OK.
6.Изберете формата на датата.
7.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете текущата дата, и след това докоснете бутона
OK.
8.Изберете Fax Header (Заглавна част на факс).
9.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете факс номера, и след това докоснете бутона
OK.
ЗАБЕЛЕЖКА: Максималният брой знаци за номер на факс е 20.
10. Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете названието на вашата фирма или заглавната
част, и след това докоснете бутона OK.
За да въведете специални знаци, които не са върху стандартната клавиатура, докоснете бутона
@#$, за да отворите клавиатура, която съдържа специални знаци.
ЗАБЕЛЕЖКА: Максималният брой знаци за заглавна част на факс е 40.
Съветник на НР за настройка на факс (Windows)
1.Щракнете върху Старт и после изберете Програми.
2.Щракнете върху HP, изберете името на продукта и след това щракнете върху Fax Setup Wizard
(Съветник за настройка на факс).
3.Следвайте инструкциите на екрана, за да конфигурирате настройките на факса.
Конфигуриране на самостоятелен факс
Можете да използвате продукта като самостоятелна факс машина, без да го свързвате към компютър
или мрежа.
Контролен панел с LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка .
2.Изберете System Setup (Настройка на системата), след което изберете Time/Date (Час/дата).
3.Изберете показване във формат 12 часа или 24 часа.
4.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете текущия час, и след това натиснете бутона
OK.
5.Изберете формата на датата.
48Глава 6 ФаксBGWW
6.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете текущата дата, и след това натиснете бутона
OK.
7.Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Fax Header (Заглавна част на
факса).
8.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете факс номера, и след това натиснете бутона
OK.
ЗАБЕЛЕЖКА: Максималният брой знаци за номер на факс е 20.
9.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете названието на вашата фирма или заглавната
част, и след това натиснете бутона OK.
ЗАБЕЛЕЖКА: Максималният брой знаци за заглавна част на факс е 40.
Контролен панел със сензорен екран
1.
От началния екран на контролния панел на продукта изберете Setup (Настройки) .
2.Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Fax Set-Up Utility (Помощна
програма за конфигуриране на факса).
3.Следвайте указанията на екрана и изберете подходящ отговор на всеки въпрос.
ЗАБЕЛЕЖКА: Максималният брой знаци за номер на факс е 20. Максималният брой знаци за
заглавна част на факс е 40.
BGWWСвързване и конфигуриране на продукта за факсове49
Конфигуриране за телефонен секретар
Ако свържете телефонен секретар към продукта, трябва да конфигурирате настройките за Rings to
Answer (Позвънявания до отговор) и Answer Mode (Режим на отговор) за продукта. Следвайте тези
стъпки, за да конфигурирате продукта:
Контролен панел с LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка .
2.Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Fax Recv. Setup (Настройка на
получаване на факс).
3.Изберете Rings to Answer (Позвънявания до отговор).
4.Задайте броя на позвъняванията за отговор на факса да бъде поне с едно повече от броя на
позвъняванията за включване на телефонния секретар. Използвайте цифровата клавиатура, за да
въведете броя на позвъняванията, и след това натиснете бутона OK.
5.Натиснете бутона за назад , за да се върнете към менюто Fax Recv. Setup (Настройка на
получаване на факс).
6.Изберете Answer Mode (Режим на отговор).
7.Изберете TAM, след което натиснете бутона OK.
С тази настройка продуктът слуша за факс тонове, след като телефонният секретар е отговорил
на повикването. Продуктът отговаря на повикване, ако не се открият факс тонове.
Контролен панел със сензорен екран
1.
От началния екран на контролния панел на продукта изберете Setup (Настройки) .
2.Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Basic Setup (Основна настройка).
3.Изберете Rings to Answer (Позвънявания до отговор).
4.Задайте броя на позвъняванията за отговор на факса да бъде поне с едно повече от броя на
позвъняванията за включване на телефонния секретар. Използвайте цифровата клавиатура, за да
въведете броя на позвъняванията, и след това докоснете бутона OK.
5.Изберете "Назад" , за да се върнете към менюто Basic Setup (Основна настройка).
6.Изберете Answer Mode (Режим на отговор).
7.Изберете TAM, след което докоснете бутона OK.
С тази настройка продуктът слуша за факс тонове, след като телефонният секретар е отговорил
на повикването. Продуктът отговаря на повикване, ако не се открият факс тонове.
Конфигуриране на вътрешен телефон
Ако свържете вътрешен телефон към продукта, трябва да смените някои настройки за факс, за да
може продуктът да работи с тази конфигурация. Следвайте тези стъпки, за да конфигурирате
продукта:
50Глава 6 ФаксBGWW
Контролен панел с LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка .
2.Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Fax Recv. Setup (Настройка на
получаване на факс).
3.Изберете Extension Phone (Вътрешен телефон).
4.Уверете се, че опцията On (Вкл.) е избрана.
Когато тази настройка е включена, можете да зададете на апарата да приеме входящото факс
повикване чрез натискане последователно на 1-2-3 върху клавиатурата на телефона. Изключете
тази настройка само ако използвате импулсно набиране или ако имате услуга от телефонната
компания, която също използва последователността 1-2-3. Услугата от телефонната компания не
работи, ако е в конфликт с апарата.
5.Натиснете бутона за назад , за да се върнете към менюто Fax Recv. Setup (Настройка на
получаване на факс).
6.Изберете Answer Mode (Режим на отговор).
7.Изберете Fax/Tel (Факс/телефон), след което натиснете бутона OK.
С тази настройка продуктът автоматично отговаря на всички повиквания и определя дали
повикването е гласово, или факс. Ако е факс повикване, продуктът поема повикването като
входящ факс. Ако входящото повикване се разпознае като гласово повикване, продуктът
генерира звуково синтезирано позвъняване, за да ви извести за входящото гласово повикване.
8.Натиснете бутона за назад , за да се върнете към менюто Fax Recv. Setup (Настройка на
получаване на факс).
9.Изберете Fax/Tel Ring Time (Време на звънене на факс/телефон).
10. Изберете секундите, след които продуктът трябва да спре да издава звук за факс/телефон, за да
ви извести за входящо гласово повикване, след което натиснете бутона OK.
Контролен панел със сензорен екран
1.
От началния екран на контролния панел на продукта изберете Setup (Настройки) .
2.Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Advanced Setup (Разширена
настройка).
3.Изберете Extension Phone (Вътрешен телефон).
4.Уверете се, че опцията On (Вкл.) е избрана.
Когато тази настройка е включена, можете да зададете на апарата да приеме входящото факс
повикване чрез натискане последователно на 1-2-3 върху клавиатурата на телефона. Изключете
тази настройка само ако използвате импулсно набиране или ако имате услуга от телефонната
компания, която също използва последователността 1-2-3. Услугата от телефонната компания не
работи, ако е в конфликт с апарата.
5.Изберете "Назад" два пъти, за да се върнете към менюто Fax Setup (Настройка на факса).
6.Изберете Basic Setup (Основна настройка), след което изберете Answer Mode (Режим на отговор).
BGWWСвързване и конфигуриране на продукта за факсове51
7.Изберете Fax/Tel (Факс/телефон).
С тази настройка продуктът автоматично отговаря на всички повиквания и определя дали
повикването е гласово, или факс. Ако е факс повикване, продуктът поема повикването като
входящ факс. Ако входящото повикване се разпознае като гласово повикване, продуктът
генерира звуково синтезирано позвъняване, за да ви извести за входящото гласово повикване.
8.Изберете "Назад" два пъти, за да се върнете към менюто Fax Setup (Настройка на факса).
9.Изберете Advanced Setup (Разширена настройка), след което изберете Fax/Tel Ring Time (Време на
звънене на факс/телефон).
10. Изберете секундите, след които продуктът трябва да спре да издава звук за факс/телефон, за да
ви извести за входящо гласово повикване.
Инсталиране на софтуер за факс на Нр (Windows, по избор)
Със софтуера за факс на НР можете да изпращате чрез факс електронни документи от компютър, ако
са изпълнени следните изисквания:
●
Устройството е свързано директно към компютъра или към мрежа, в която е свързан компютърът.
●
Софтуерът за апарата е инсталиран на компютъра.
●
Операционната система на компютъра се поддържа от устройството.
ЗАБЕЛЕЖКА: Софтуерът за факс на НР, предоставен с продукта, е единствената компютърна
програма за факс, която работи с продукта. Продуктът не е съвместим със софтуер за факс на
други производители.
Ако софтуерът за факс на НР не е инсталиран на компютъра, използвайте един от следните методи, за
да инсталирате софтуера.
●
Компактдиск със софтуер: Поставете компактдиска със софтуер, предоставен с продукта на НР, в
компютъра, след което изпълнете инструкциите на екрана.
●
Изтеглете от уеб: Посетете www.hp.com/support, щракнете върху Drivers & Software (Драйвери и
софтуер), след което изпълнете инструкциите на екрана, за да изтеглите най-новия софтуер на
НР.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато получите подкана от програмата за инсталиране на софтуера, се уверете, че
Софтуерът за факс на НР е избран като един от софтуерните компоненти за инсталиране.
52Глава 6 ФаксBGWW
Изпращане на факс
●
Изпращане на факс чрез ръчно набиране от контролния панел на продукта
●
Изпращане на факс чрез софтуера на НР (Windows)
ВНИМАНИЕ: За да избегнете повреда на апарата, не използвайте оригинал, в който има коригираща
лента, течен коректор, кламери или телбод. Също така, не зареждайте в подаващото устройство
снимки, малки или чупливи оригинали.
Изпращане на факс чрез ръчно набиране от контролния панел на продукта
Контролен панел с LCD екран
1.Заредете документа.
●
Ако зареждате оригинал върху стъклото на скенера, го поставете върху стъклото с лицето
надолу в левия заден ъгъл на стъклото на скенера.
●
Ако зареждате няколко страници в устройството за подаване на документи, заредете
страниците с лицето нагоре, след което нагласете водачите за хартия, докато се долепят до
хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако едновременно в подаващото устройство и върху стъклото на скенера има
документи, устройството обработва документа в подаващото устройство, а не върху
стъклото на скенера.
2.На контролния панел на продукта използвайте цифровата клавиатура, за да въведете номера на
факса.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да използвате кодове за достъп, кредитни карти или предплатени карти, трябва
ръчно да наберете номера на факса, за да имате възможност да добавите паузи и кодове за
набиране. За да изпратите факс до местоназначение зад граница, наберете ръчно, за да можете
да добавите паузи и кодове за международно набиране. Не можете да използвате бързо
набиране с кодове за достъп, кредитни карти или предплатени карти или за да набирате
международни дестинации.
3.
Натиснете бутона за старт на факс . Апаратът започва факс заданието.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако изпращате факс от стъклото на скенера и документът включва няколко
страници, следвайте подканите на контролния панел, за да потвърдите и заредите допълнителни
страници.
Контролен панел със сензорен екран
1.Заредете документа.
●
Ако зареждате оригинал върху стъклото на скенера, го поставете върху стъклото с лицето
надолу в левия заден ъгъл на стъклото на скенера.
●
Ако зареждате няколко страници в устройството за подаване на документи, заредете
страниците с лицето нагоре, след което нагласете водачите за хартия, докато се долепят до
хартията.
BGWWИзпращане на факс53
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако едновременно в подаващото устройство и върху стъклото на скенера има
документи, устройството обработва документа в подаващото устройство, а не върху
стъклото на скенера.
2.От началния екран на контролния панел на продукта изберете Fax (Факс).
3.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете факс номера.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да използвате кодове за достъп, кредитни карти или предплатени карти, трябва
ръчно да наберете номера на факса, за да имате възможност да добавите паузи и кодове за
набиране. За да изпратите факс до местоназначение зад граница, наберете ръчно, за да можете
да добавите паузи и кодове за международно набиране. Не можете да използвате бързо
набиране с кодове за достъп, кредитни карти или предплатени карти или за да набирате
международни дестинации.
4.Изберете Start Fax (Старт на факс).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако изпращате факс от стъклото на скенера и документът включва няколко
страници, следвайте подканите на контролния панел, за да потвърдите и заредите допълнителни
страници.
Изпращане на факс чрез софтуера на НР (Windows)
1.Заредете документа.
●
Ако зареждате оригинал върху стъклото на скенера, го поставете върху стъклото с лицето
надолу в левия заден ъгъл на стъклото на скенера.
●
Ако зареждате няколко страници в устройството за подаване на документи, заредете
страниците с лицето нагоре, след което нагласете водачите за хартия, докато се долепят до
хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако едновременно в подаващото устройство и върху стъклото на скенера има
документи, устройството обработва документа в подаващото устройство, а не върху
стъклото на скенера.
2.Щракнете върху Старт, изберете Програми (или All Programs (Всички програми) в Windows XP),
след което щракнете върху HP.
3.Щракнете върху името на продукта и след това върху HP Send Fax (Изпращане на факс на НР).
Отваря се софтуерът за факс.
4.Въведете факс номера на един или няколко получатели.
5.Щракнете върху Send Now (Изпрати сега).
54Глава 6 ФаксBGWW
Създаване, редактиране и изтриване на записи за бързо
набиране
Можете да съхранявате често набираните номера на факсове (до 100 записа) като записи за бързо
набиране.
●
Създаване и редактиране на записи за бързо набиране
●
Изтриване на записи за бързо набиране
Създаване и редактиране на записи за бързо набиране
Контролен панел с LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка .
2.Изберете Fax Setup (Настройка на факса), след което изберете Phone Book (Телефонен
указател).
3.Изберете Add/Edit (Добавяне/редактиране).
4.Изберете неназначен номер за новия запис, след което натиснете бутона OK.
5.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете факс номера за записа, и след това натиснете
бутона ОК.
6.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете име за записа, и след това натиснете бутона
OK.
Контролен панел със сензорен екран
1.От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона Fax (Факс).
2.Изберете Fax Menu (Факс меню), след което изберете Phone Book Setup (Настройка на телефонен
support/ljMFPM127series или www.hp.com/support/ljMFPM128series за цялостно съдействие за продукта
на НР:
●
Решете проблеми.
●
Изтеглете актуализации за софтуера.
●
Присъединете се към форуми за поддръжка.
●
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
Също така можете да посетите www.hp.com/support за поддръжка по света и други продукти на НР.
BGWW57
Смяна на типа връзка на продукта (Windows)
Ако вече използвате продукта и искате да промените начина му на свързване, използвайте прекият път
Реконфигуриране на НР устройствона работния плот на компютъра, за да промените връзката.
Можете например да промените конфигурацията на принтера, за да използва различен безжичен
адрес, да го свържете към кабелна или безжична мрежа или да промените връзката от мрежова на
USB. Може да промените конфигурацията, без да използвате компактдиска на принтера. След като
изберете типа връзка, която искате да създадете, програмата отива директно към тази част от процеса
на настройване на принтера, която изисква промяна.
58Глава 7 Управление на продуктаBGWW
Използване на приложенията на HP Web Services (Уеб услуги
на HP) (само за модели със сензорен екран)
За този принтер се предлагат няколко иновативни приложения, които можете директно да изтеглите
от интернет. За допълнителна информация и за изтегляне на тези приложения отидете на уеб сайта на
HP Connected на адрес www.hpconnected.com.
За да използвате тази функция, принтерът трябва да е свързан към компютър или мрежа, които имат
връзка с интернет. На принтера трябва да са активирани и HP Web Services (Уеб услуги на HP).
1.От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона за уеб услуги .
2.Докоснете бутона Enable Web Services (Разрешаване на уеб услуги).
След като изтеглите дадено приложение от уеб сайта на HP Connected, то се съхранява в менюто
Apps (Приложения) на контролния панел на продукта. Този процес активира уеб услугите на HP и
менюто Apps (Приложения).
BGWWИзползване на приложенията на HP Web Services (Уеб услуги на HP) (само за модели със сензорен
екран)
59
HP Device Toolbox (Windows)
Използвайте HP Device Toolbox за Windows за проверка на състоянието на продукта или за преглед или
промяна на настройките на продукта от вашия компютър. Този инструмент отваря вградения уеб
сървър на HP за принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА: Този инструмент е достъпен само в ако сте извършили цялостна инсталация на
софтуера, когато сте инсталирали устройството. В зависимост от начина, по който продуктът е свързан,
някои функции може да не са налични.
1.Щракнете върху бутона Старт, след което върху елемента Програми.
2.Щракнете върху групата с продукти на HP и след това щракнете върху елемента HP Device
Toolbox.
Раздел или секцияОписание
раздел Home (Начало)
Предоставя информация за
принтера, състоянието и
конфигурацията.
●
Състояние на устройството: Показва състоянието на принтера и показва
приблизителното оставащо време на живот за HP консумативите в проценти.
●
Supplies Status(Състояние на консумативите): Показва приблизителна оценка в
проценти за оставащото време на живот на консумативите на HP. Действителният
оставащ живот на консуматива може да варира. Пригответе си консуматив за смяна,
който да поставите, когато качеството на печат престане да бъде приемливо. Не е
задължително този консуматив да бъде сменен точно в този момент, освен ако
качеството на печат вече не е приемливо.
●
Device Configuration (Конфигурация на устройството): Показва информацията,
намерена на страницата с конфигурацията на принтера.
●
Network Summary (Мрежово резюме): Показва информацията за устройството,
която съществува на страницата за конфигурация на мрежата.
●
Reports (Отчети): Отпечатване на конфигурационна страница и страница за
състоянието на консумативите, които се генерират от устройството.
●
Event Log (Регистър на събитията): Показва списък на всички събития и грешки в
продукта.
60Глава 7 Управление на продуктаBGWW
Раздел или секцияОписание
Раздел System (Система)
Дава възможност за
конфигуриране на принтера през
компютъра.
●
Device Information (Информация за устройството): Предоставя основна информация
за устройството и компанията.
●
Paper Setup (Настройка на хартията): Промяна на настройките по подразбиране за
обработка на хартия за продукта.
●
Print Quality (Качество на печат): Промяна на настройките по подразбиране за
качество на печата за продукта.
●
EcoSMART конзола: Промяна на времето по подразбиране за влизане в режим на
заспиване или режим за изключване на захранването. Конфигурирайте кое събитие
събужда продукта.
●
Paper Types (Типове хартия): Конфигуриране на режими на печат, които
съответстват на типовете хартия, възприемани от продукта.
●
System Setup (Системна настройка): Промяна на настройките по подразбиране за
системата на продукта.
●
Service (Сервиз): Изпълнява процедурата по почистване на продукта.
●
Save and Restore (Запазване и възстановяване): Записване на текущите настройки
за продукта на файл в компютъра. Използвайте този файл за зареждане на същите
настройки на друг продукт или за възстановяване на тези настройки на този
продукт по-късно.
●
Administration(Администриране): Задаване или промяна на паролата на продукта.
Включете или изключете функции на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Разделът System (Система) може да бъде защитен с парола. Ако
устройството е свързано в мрежа, винаги се съветвайте със системния администратор,
преди да променяте настройки в този раздел.
Раздел Print (Печат)
Дава възможност за промяна на
настройките за печат по
подразбиране през вашия
компютър.
Раздел Fax (Факс)
Networking (Работа в мрежа)
раздел
Дава възможност за промяна на
настройките за мрежата през
вашия компютър.
Printing (Печат): Променя настройките за печат по подразбиране, като например брой на
копията и ориентация на хартията. Това са същите опции, като тези на контролния панел
на принтера.
●
Phone Book (Телефонен указател): Добавяне или изтриване на записи в телефонния
указател на факса.
●
Junk Fax List (Списък на блокираните факсове): Задаване на списък на факс номера,
които са блокирани и не могат да изпращат факсове на продукта.
●
Fax Activity log (Регистър на факс дейността): Преглед на последните факс
дейности на продукта.
Мрежовите администратори могат да използват този раздел, за да управляват
свързаните с мрежата настройки на принтера, когато той е свързан към мрежа, базирана
на IP-адреси. Позволява също на мрежовия администратор да настройва функцията за
директен безжичен печат. Този раздел не се показва, когато принтерът е пряко свързан
към компютър.
BGWWHP Device Toolbox (Windows)61
HP Utility (Помощна програма на HP) за Mac OS X
Използвайте HP Utility (Помощна програма на HP) за Mac OS X за преглед или промяна на настройките на
принтера от вашия компютър.
Можете да се възползвате от HP Utility (Помощна програма на HP), когато принтерът е свързан с USB
кабел или е свързан към мрежа, базирана на TCP/IP.
Отворете помощната програма HP Utility
От Finder (Търсач) щракнете върху Applications (Приложения), щракнете върху Hewlett-Packard и
след това щракнете върху HP Utility.
Ако HP Utility не се включва, използвайте следната процедура, за да я отворите:
1.На компютъра отворете менюто Apple , щракнете върху менюто System Preferences
(Предпочитания за системата), след което щракнете върху иконата Print & Fax (Печат и факс)
или иконата Print & Scan (Печат и сканиране).
2.Изберете устройството в лявата страна на прозореца.
3.Щракнете върху бутона Options & Supplies (Опции и консумативи).
4.Щракнете върху раздела Utility (Помощна програма).
5.Щракнете върху бутона Open Printer Utility (Отваряне на помощна програма за принтера).
Функции на HP Utility (Помощна програма на HP)
Лентата с инструменти на HP Utility е най-горе на всяка страница. Тя включва тези елементи:
●
Devices (Устройства): Щракнете върху този бутон, за да покажете или скриете продуктите на Mac,
намерени от HP Utility в прозореца Printers (Принтери) в лявата страна на екрана.
●
IP Settings (Настройки на IP): Щракнете върху този бутон, за да се върнете към главната страница
на HP Utility.
●
HP Support (Поддръжка от HP): Щракнете върху този бутон, за да отворите браузър и да отидете
в уеб сайта за поддръжка на НР за продукта.
●
Supplies (Консумативи): Щракнете върху този бутон, за да отворите уеб сайта на HP SureSupply.
●
Registration (Регистрация): Щракнете върху този бутон, за да отворите уеб сайта на HP за
регистрация.
●
Recycling (Рециклиране): Щракнете върху този бутон, за да отворите уеб сайта на програмата за
рециклиране на НР "Партньори на планетата".
HP Utility се състои от страници, които се отварят с щракване в списъка All Settings (Всички
настройки). Таблицата по-долу описва задачите, които можете да изпълните с HP Utility.
Меню
Information and Support
(Информация и поддръжка)
ЕлементОписание
Supplies Status (Състояние
на консумативите)
Показва състоянието на консумативите на продукта и дава
връзки за онлайн поръчване на консумативи.
62Глава 7 Управление на продуктаBGWW
МенюЕлементОписание
Device Information
(Информация за
устройството)
File Upload (Качване на
файлове)
HP ConnectedОтидете в уеб сайта на HP Connected.
Information (Информация)Център за съобщенияПоказва грешки, които са възникнали в продукта.
Printer Settings (Настройки
на принтера)
Network Settings (Настройки
Supplies Management
Trays Configuration
Автоматично изключванеКонфигуриране на продукта да се изключва автоматично
на мрежата)
(Управление на
консумативите)
(Конфигурация на тавите)
Показва информация за текущо избрания продукт,
включително сервизния ИД на продукта (ако има), версията
на фърмуера (FW Version), серийния номер и IP адреса.
Прехвърля файлове от компютъра в продукта. Може да
качвате следните типове файлове:
●
HP LaserJet printer command language (.PRN)
●
Portable document format (.PDF)
●
Text (.TXT)
след период на неактивност. Можете да регулирате броя
минути, след които продуктът се изключва.
Конфигурира мрежовите настройки, като например IPv4
настройките, IPv6 настройките, Bonjour настройките, както и
други настройки.
Конфигурира какво трябва да прави продуктът, когато
консумативите са на изчерпване.
Сменя типа и размера на хартията за всяка от тавите.
Additional Settings
(Допълнителни настройки)
Fax Settings (Настройки на
факса)
Junk Fax Blocking (Блокиране
Fax Forwarding (Препращане
Fax Logs (Регистри на факса) Преглед на регистрите на всички факсове.
Fax Speed Dials (Бързи
Basic Fax Settings (Основни
настройки на факса)
на нежелани факсове)
на факс)
набирания на факса)
Отваря вградения уеб сървър на HP (EWS) за продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: USB връзки не се поддържат.
Настройка на полетата в заглавната част на факса и
конфигуриране как продуктът да отговаря на входящи
повиквания.
Съхраняване на факс номерата, които искате да блокирате.
Конфигуриране на продукта да изпраща входящите факсове
към различен номер.
Добавяне на факс номера към списъка за бързо набиране.
BGWWHP Utility (Помощна програма на HP) за Mac OS X63
Защитни функции на устройството
Устройството поддържа стандарти за защита и препоръчителни протоколи, които помагат за
защитаване на устройството, запазване на важната информация в мрежата и улесняване на
наблюдението и техническото обслужване на устройството.
За по-задълбочена информация относно решенията на HP за защитена работа с изображения и печат
отидете на www.hp.com/go/secureprinting. Този сайт предоставя връзки към официални документи и
документи за често задавани въпроси относно защитните функции.
Задаване или смяна на паролата на продукта
Използвайте вградения уеб сървър на HP, за да зададете парола или за да промените съществуваща
парола за продукт, включен в мрежата.
Контролен панел с LCD екран
1.Открийте IP адреса на продукта.
а.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка .
б.Отворете следните менюта:
●
Network Setup (Мрежова настройка)
●
Show IP Address (Показване на IP адрес)
2.За да отворите вградения уеб сървър на HP, въведете IP адреса на продукта в адресния ред на
уеб браузър.
ЗАБЕЛЕЖКА: Достъп до вградения уеб сървър на HP имате от HP Device Toolbox за Windows или
от HP Utility за Mac OS X.
3.Щракнете върху раздела System (Система) и след това щракнете върху връзката Product Security
(Защита на продукта).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако преди това е била зададена парола, получавате подкана да въведете
паролата. Въведете паролата, след което щракнете върху бутона Apply (Приложи).
4.Въведете новата парола в полето New Password (Нова парола) и в полето Verify Password
(Проверка на парола).
5.В долната част на прозореца щракнете върху бутона Apply (Приложи), за да запишете паролата.
Контролен панел със сензорен екран
1.
От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона за мрежа , за да
намерите IP адреса на продукта.
2.За да отворите вградения уеб сървър на HP, въведете IP адреса на продукта в адресния ред на
уеб браузър.
ЗАБЕЛЕЖКА: Достъп до вградения уеб сървър на HP имате от HP Device Toolbox за Windows или
от HP Utility за Mac OS X.
64Глава 7 Управление на продуктаBGWW
3.Щракнете върху раздела System (Система) и след това щракнете върху връзката Product Security
(Защита на продукта).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако преди това е била зададена парола, получавате подкана да въведете
паролата. Въведете паролата, след което щракнете върху бутона Apply (Приложи).
4.Въведете новата парола в полето New Password (Нова парола) и в полето Verify Password
(Проверка на парола).
5.В долната част на прозореца щракнете върху бутона Apply (Приложи), за да запишете паролата.
Заключване на принтера
1.Може да свържете защитен кабел в гнездото в задната
част на уреда.
BGWWЗащитни функции на устройството65
Настройки за икономична работа
●
Печат с EconoMode
●
Конфигуриране на настройката за заспиване/автоматично изключване след
Печат с EconoMode
Този принтер има опция EconoMode (Икономичен режим) за отпечатване на чернови на документи.
Използването на EconoMode води до намаляване на консумацията на тонер. Използването на
EconoMode (Икономичен режим) може да намали обаче и качеството на печат.
HP не препоръчва постоянно използване на икономичен режим. Ако използвате непрекъснато
EconoMode (Икономичен режим), е възможно тонерът да издържи по-дълго от механичните части на
тонер касетата. Ако качеството на печат започне да се влошава и вече не е задоволително, помислете
за смяна на тонер касетата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако тази опция не е налична във вашия драйвер за принтер, можете да я зададете с
помощта на вградения уеб сървър на HP.
1.От софтуерната програма изберете опция Печат.
2.Изберете продукта, след което щракнете върху бутона Свойства или Предпочитания.
3.Щракнете върху раздел Paper/Quality (Хартия/Качество).
4.Щракнете върху отметката Икономичен режим.
Конфигуриране на настройката за заспиване/автоматично изключване след
Контролен панел с LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка .
2.Отворете следните менюта:
●
System Setup (Настройване на системата)
●
Energy Settings (Настройки за енергия)
●
Sleep/Auto Off After (Заспиване/автоматично изключване след)
3.Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете времето за заспиване/автоматично
изключване, след което натиснете бутона OK.
ЗАБЕЛЕЖКА: Стойността по подразбиране е 15 минути.
4.Продуктът се събужда автоматично, когато получи задание или когато натиснете бутон на
контролния панел на продукта. Можете да променяте от какво да се събужда принтерът.
Отворете следните менюта:
●
System Setup (Настройване на системата)
●
Energy Settings (Настройки за енергия)
●
Wake/Auto On Events (Събития за събуждане/автоматично включване)
66Глава 7 Управление на продуктаBGWW
За да изключите действие, което предизвиква събуждането, изберете действието, а след това
изберете опцията No (Не).
Контролен панел със сензорен екран
1.
От началния екран на контролния панел на принтера докоснете бутона Setup (Настройки) .
2.Отворете следните менюта:
●
System Setup (Настройване на системата)
●
Energy Settings (Настройки за енергия)
●
Sleep/Auto Off After (Заспиване/автоматично изключване след)
3.Изберете времето за заспиване/автоматично изключване.
ЗАБЕЛЕЖКА: Стойността по подразбиране е 15 минути.
4.Продуктът се събужда автоматично, когато получи задание или когато докоснете екрана на
контролния панел на продукта. Можете да променяте от какво да се събужда принтерът.
Отворете следните менюта:
●
System Setup (Настройване на системата)
●
Energy Settings (Настройки за енергия)
●
Wake/Auto On Events (Събития за събуждане/автоматично включване)
За да изключите действие, което предизвиква събуждането, изберете действието, а след това
изберете опцията No (Не).
BGWWНастройки за икономична работа67
На контролния панел на продукта ще се покаже
съобщението Ниско ниво в касетата или Много ниско ниво в
касетата.
Съобщението Cartridge is low (Касетата е с ниско ниво) или Cartridge is very low (Касетата е с много
ниско ниво) се показва на контролния панел на продукта и продуктът не печата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Предупрежденията за нивото на тонера и индикаторите предоставят приблизителна
стойност само с цел планиране. Когато даден индикатор показва ниско ниво на тонер, е добре да се
сдобиете с касета за смяна, за да избегнете възможно забавяне при печат. Не е нужно да сменяте
касетите, докато качеството на печат не стане неприемливо.
Когато дадена тонер касета HP достигне ниво „много ниско“, гаранцията Premium Protection Warranty
на HP за тази тонер касета свършва.
Можете да промените начина, по който продуктът реагира, когато консумативите достигнат състояние
на „много ниско ниво“. Не е необходимо да връщате тези настройки, когато поставяте нова тонер
касета.
Активиране или деактивиране на настройките за "Много ниско"
Можете да активирате или деактивирате настройките по подразбиране във всеки момент и не е
необходимо да ги активирате отново, когато инсталирате нова тонер касета.
Контролен панел с LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка .
2.Отворете следните менюта:
●
System Setup (Настройване на системата)
●
Supply Settings (Настройки на консумативи)
●
Black Cartridge (Черна касета)
●
Very Low Setting (Настройка при много ниско ниво)
3.Изберете една от следните опции, след което натиснете бутона OK:
●
Изберете опцията Stop (Стоп), за да укажете на продукта да спре печатането, докато не
смените тонер касетата.
●
Изберете опцията Prompt (Подкана), за да укажете на продукта да спре печатането и да ви
подкани да смените тонер касетата. Можете да приемете съобщението и да продължите да
печатате.
●
Изберете опцията Continue (Продължи), за да укажете на продукта да ви уведомява при
много ниско ниво на тонер касетата, но да продължава да печата.
Контролен панел със сензорен екран
1.
От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона "Настройка" .
2.Отворете следните менюта:
68Глава 7 Управление на продуктаBGWW
●
System Setup (Настройване на системата)
●
Supply Settings (Настройки на консумативи)
●
Black Cartridge (Черна касета)
●
Very Low Setting (Настройка при много ниско ниво)
3.Изберете една от следните опции:
●
Изберете опцията Stop (Стоп), за да укажете на продукта да спре печатането, докато не
смените тонер касетата.
●
Изберете опцията Prompt (Подкана), за да укажете на продукта да спре печатането и да ви
подкани да смените тонер касетата. Можете да приемете съобщението и да продължите да
печатате.
●
Изберете опцията Continue (Продължи), за да укажете на продукта да ви уведомява при
много ниско ниво на тонер касетата, но да продължава да печата.
За моделите с факс, когато за продукта се зададе опцията Stop (Стоп), съществува известен риск
факсовете да не се печатат след инсталирането на нова касета, ако, докато е спряно, устройството
получи повече факсове, отколкото могат да се поберат в паметта.
За моделите с факс, когато за устройството се зададе опцията Prompt (Подкана), съществува известен
риск факсовете да не се печатат след инсталирането на нова касета, ако устройството получи повече
факсове, отколкото могат да се поберат в паметта, докато очаква потвърждение на подкана.
Когато дадена тонер касета HP достигне ниво Very Low (Много ниско), гаранцията Premium Protection
Warranty на HP за тази тонер касета свършва. Всички печатни дефекти или откази на касетите, които се
появяват, когато се използва тонер касета на HP в Continue (Продължи) в режим при много ниско ниво,
няма да се считат за дефекти в материалите и изработката на тонер касетата според Декларация за
гаранция на тонер касетите на HP.
BGWWНа контролния панел на продукта ще се покаже съобщението Ниско ниво в касетата или Много
ниско ниво в касетата.
69
Смяна на тонер касетата
Когато тонер касетата е на изчерпване, получавате подканващо съобщение да поръчате касета за
смяна. Може да продължите да печатате с текущата касета, докато преразпределението на тонера
дава приемливо качеството на печата.
1.Повдигнете устройството на скенера.
2.Отворете горния капак.
3.Извадете тонер касетата.
70Глава 7 Управление на продуктаBGWW
4.Извадете новата печатаща касета от опаковката.
Поставете старата тонер касета в плика за рециклиране.
5.Хванете тонер касетата от двете й страни и
преразпределете тонера, като внимателно разклатите
касетата.
ВНИМАНИЕ: Не докосвайте капака или повърхността на
ролката.
6.Огънете езичето от лявата страна на касетата, докато се
освободи. Дърпайте езичето, докато цялата лента бъде
отстранена от касетата. Поставете ушенцето и лентата в
кутията от тонер касетата, за да я върнете за
рециклиране.
BGWWСмяна на тонер касетата71
7.Ориентирайте тонер касетата по улеите в продукта, след
което я вмъкнете, докато легне плътно.
8.Затворете горния капак.
9.Свалете устройството на скенера.
72Глава 7 Управление на продуктаBGWW
8Решаване на проблеми
●
Система за помощ на контролния панел (само за модели със сензорен екран)
●
Интерпретиране на светенето на индикаторите на контролния панел (само за модели с LED)
●
Отпечатване на страниците с информация
●
Възстановете фабричните стойности
●
Разрешаване на проблеми с подаване или засядане на хартията
●
Почистване на засядания от входната тава
●
Изчистване на засядания в областта на тонер касетите
●
Изчистване на засядания от изходната тава
●
Изчистване на задръствания от подаващото устройство
support/ljMFPM127series или www.hp.com/support/ljMFPM128series за цялостно съдействие за продукта
на НР:
●
Решете проблеми.
●
Изтеглете актуализации за софтуера.
●
Присъединете се към форуми за поддръжка.
●
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията.
Също така можете да посетите www.hp.com/support за поддръжка по света и други продукти на НР.
BGWW73
Система за помощ на контролния панел (само за модели със
сензорен екран)
Устройството има вградена система за помощ, която обяснява как да се използва всеки екран. За да
отворите системата за помощ, докоснете бутона за помощ в горния десен ъгъл на екрана.
За някои екрани помощта отваря глобално меню, от което можете да търсите конкретни теми. Можете
да минавате през структурата на менюто, като докосвате бутоните в менюто.
Някои помощни екрани включват анимации, които ви насочват през процедурите, като например
почистване на заседнала хартия.
При екрани, съдържащи настройки за отделни задания, помощта отваря тема, в която се обясняват
опциите за този екран.
Ако продуктът ви алармира за грешка или ви предупреди за нещо, докоснете бутона за помощ , за да
отворите съобщение
помагат да разрешите проблема.
, описващо проблема. Съобщението също така съдържа инструкции, които ви
74Глава 8 Решаване на проблемиBGWW
Интерпретиране на светенето на индикаторите на
контролния панел (само за модели с LED)
Ако устройството изисква внимание, на дисплея на контролния панел се появява код на грешка.
Таблица 8-1 Легенда на индикаторите за състояние
Символ за "индикаторът не свети"
Символ за "индикаторът свети"
Символ за "индикаторът мига"
Таблица 8-2 Светене на индикаторите на контролния панел
Състояние на индикатораКод за грешкаСъстояние на продуктаДействие
Всички индикатори са
изключени.
Индикаторите за готовност и
за внимание мигат.
Индикаторът за готовност
свети.
Устройството е изключено
или е в режим на понижена
консумация.
Индикаторите за състоянието
се сменят последователно в
периода на инициализация на
контролера, когато
устройството обработва
почистваща страница.
Устройството е в състояние на
готовност.
Натиснете бутона за
включване, за да включите
продукта.
Не е необходимо никакво
действие. Изчакайте да
изтече времето за
инициализиране.
Устройството трябва да
премине в състояние на
готовност след изтичане на
времето за инициализиране.
Не е необходимо никакво
действие. Устройството е
готово да получи задание за
печат.
BGWWИнтерпретиране на светенето на индикаторите на контролния панел (само за модели с LED)75
Таблица 8-2 Светене на индикаторите на контролния панел (продължение)
Състояние на индикатораКод за грешкаСъстояние на продуктаДействие
Индикаторът за готовност
мига.
Индикаторът за внимание
мига.
Устройството приема или
обработва данни.
E0В устройството е заседнала
хартия.
E1Входната тава е празна.Заредете тавата.
E2Отворена е вратичка.Проверете дали вратичката
E4Нивото на тонера в касетата е
много ниско.
E5Нивото на тонера в касетата е
много ниско.
H0Устройството е в режим на
ръчно подаване.
Не е необходимо никакво
действие. Устройството
приема или обработва
задание за печат.
Отстранете заседналата
хартия.
за печатащата касета е
напълно затворена.
Натиснете бутона Start Copy
(Старт на копиране), за да
продължите или сменете
тонер касетата.
Сменете тонер касетата.
Заредете правилния тип и
размер хартия във входната
тава. Натиснете бутона Start
Copy (Старт на копиране), за
да продължите.
Индикаторите за внимание и
тонер мигат.
H1Устройството обработва
задание за ръчен двустранен
печат.
E3Няма печатаща касета или е
поставена погрешно.
Заредете страниците във
входната тава, за да
отпечатате вторите страни.
Натиснете бутона Start Copy
(Старт на копиране), за да
продължите.
Поставете печатащата
касета.
76Глава 8 Решаване на проблемиBGWW
Таблица 8-2 Светене на индикаторите на контролния панел (продължение)
Състояние на индикатораКод за грешкаСъстояние на продуктаДействие
Индикаторът за тонер свети.Печатащата касета е
Индикаторите за внимание и
готовност светят.
E6
E7
E8
E9
достигнала до края на
прогнозираното полезно
действие. Когато
консумативът достигне това
състояние, гаранцията
Premium Protection Warranty
на HP за него свършва.
Възникнала е фатална
грешка, от която
устройството не може да се
възстанови.
Не е нужно в този момент да
сменяте печатащата касета,
освен ако качеството на
печат вече е неприемливо.
1.Изключете устройството
или извадете
захранващия кабел от
него.
2.Изчакайте 30 секунди и
включете устройството
или включете отново
захранващия кабел към
устройството.
3.Изчакайте устройството
да се инициализира.
Ако грешката не бъде
отстранена, свържете се с
отдела за помощ на клиенти
на HP.
BGWWИнтерпретиране на светенето на индикаторите на контролния панел (само за модели с LED)77
Отпечатване на страниците с информация
Страниците с информация се намират в паметта на продукта. Тези страници помагат да
диагностицирате и решавате проблеми с продукта.
Конфигурационна страница
В конфигурационната страница са посочени текущите настройки и свойства на принтера. Тя съдържа
също и отчет за състоянието на дневника. За да отпечатате конфигурационна страница, направете
следното:
Контролен панел с LED екран
1.На контролния панел на устройството задръжте бутона Cancel (Отмяна) натиснат за повече от
10 секунди.
2.Отпуснете бутона Cancel (Отмяна) .
Контролен панел с LCD екран
1.От контролния панел на продукта натиснете бутона Setup (Настройка) .
2.Отворете менюто Reports (Отчети).
3.С помощта на бутоните със стрелки изберете Config Report (Отчет за конфигуриране) и после
натиснете бутона OK, за да отпечатате отчета.
Контролен панел със сензорен екран
1.От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона "Настройка" .
2.Докоснете менюто Отчети.
3.Докоснете бутона Отчет за конфигурация.
Страница за състоянието на консумативите
Контролен панел с LED екран
1.На контролния панел на устройството задръжте бутона Cancel (Отмяна) натиснат за повече от
10 секунди.
2.Отпуснете бутона Cancel (Отмяна) .
Страницата за състоянието на консумативите се отпечатва, след като се отпечата страницата с
конфигурацията.
Контролен панел с LCD екран
1.На контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка .
2.Отворете следните менюта:
78Глава 8 Решаване на проблемиBGWW
●
Reports (Отчети)
●
Supplies status (Състояние на консумативите)
3.Използвайте клавишите със стрелки, за да изберете Print Supplies status page (Печат на страница
за състоянието на консумативите), след което натиснете бутона OK.
Контролен панел със сензорен екран
1.От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона за консумативи .
2.За отпечатване на страницата за състояние на консумативи докоснете бутона Report (Отчет).
BGWWОтпечатване на страниците с информация79
Възстановете фабричните стойности
Възстановяването на установените от производителя фабрични настройки по подразбиране връща
всички настройки на принтера и за мрежата към фабричните им стойности по подразбиране. То няма да
нулира броя на страниците, размера на тавата или езика. За да възстановите фабрично заложените
настройки на принтера, следвайте тези стъпки.
ВНИМАНИЕ: Възстановяването на фабрично установените настройки по подразбиране връща всички
настройки към стойностите, установени във фабрични условия, и също така изтрива всички записани в
паметта страници.
Контролен панел с LCD екран
1.От контролния панел на продукта натиснете бутона Setup (Настройка) .
2.Докоснете менюто Service (Сервиз).
3.Изберете опцията Restore Defaults (Възстановяване на настройките по подразбиране), след което
докоснете бутона OK.
Продуктът се рестартира автоматично.
Контролен панел със сензорен екран
1.
От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона Setup (Настройка) .
2.Докоснете менюто Service (Сервиз).
3.Изберете опцията Restore Defaults (Възстановяване на настройките по подразбиране), след което
докоснете бутона OK.
Продуктът се рестартира автоматично.
80Глава 8 Решаване на проблемиBGWW
Разрешаване на проблеми с подаване или засядане на
хартията
Ако продуктът има повторяеми проблеми с подаването на хартията или със засядане, използвайте
информацията по-долу, за да намалите броя на тези случаи.
Продуктът не поема хартия
Ако продуктът не поема хартията от тавата, опитайте решенията по-долу.
1.Отворете продукта и извадете всякакви заседнали листове хартия.
2.Заредете тавата с правилния размер хартия за вашето задание за печат.
3.Уверете се, че размерът и типът на хартията са зададени правилно на контролния панел на
продукта.
4.Уверете се, че водачите на хартия в тавата са регулирани правилно за размера на хартията.
Коригирайте водачите за подходящия отстъп в тавата.
5.Проверете контролния панел на продукта, за да видите дали случайно продуктът не очаква от вас
да потвърдите подкана за ръчно подаване на хартията. Заредете хартия и продължете.
6.Придърпващата ролка и разделителната подложка може да са зацапани.
Продуктът поема по няколко листа хартия
Ако продуктът поема по няколко листа хартия от тавата, опитайте решенията по-долу.
1.Извадете топчето хартия от тавата и го огънете, завъртете го на 180 градуса, след което го
обърнете наобратно. Не разлиствайте хартията. Върнете топчето хартия в тавата.
2.Използвайте само хартия, която отговаря на спецификациите на HP за това устройство.
3.Използвайте хартия, която не е намачкана, сгъната или повредена. Ако се налага, използвайте
хартия от друг пакет.
4.Уверете се, че тавата не е препълнена. Ако е така, свалете цялото тесте хартия от тавата,
подравнете листата и върнете част от хартията в тавата.
5.Уверете се, че водачите на хартия в тавата са регулирани правилно за размера на хартията.
Коригирайте водачите за подходящия отстъп в тавата.
6.Уверете се, че средата за отпечатване е в рамките на препоръчителни характеристики.
Често или повторяемо засядане на хартия
Следвайте тези стъпки, за да разрешите проблеми с често засядане на хартия. Ако първата стъпка не
разреши проблема, продължете със следващата стъпка, докато проблемът не се разреши.
1.Ако хартията е заседнала в продукта, почистете засядането и след това отпечатайте
конфигурационна страница, за да изпробвате продукта.
2.Уверете се, че тавата е конфигурирана за правилния размер и тип на хартията в контролния панел
на продукта. Регулирайте настройките за хартия, ако е необходимо.
3.Изключете компютъра, изчакайте 30 секунди и отново го включете.
BGWWРазрешаване на проблеми с подаване или засядане на хартията81
4.Отпечатайте почистваща страница, за да премахнете остатъчния тонер от вътрешността на
продукта.
Контролен панел с LED екран
а.Щракнете върху бутона Старт, след което върху елемента Програми.
б.Щракнете върху групата с продукти на HP и след това щракнете върху елемента HP Device
Toolbox.
в.В раздела Systems (Системи) щракнете върху Service (Сервиз).
Контролен панел с LCD екран
а.От контролния панел на продукта натиснете бутона за настройка .
б.Отворете менюто Service (Сервиз).
в.Използвайте клавишите със стрелки, за да изберете опцията Cleaning mode (Режим на
почистване), след което натиснете бутона OK.
Устройството отпечатва първата страна, а след това ви подканва да извадите страницата от
изходната касета и да я заредите отново в тава 1, като запазите посоката на ориентация.
Изчакайте процесът да завърши. Изхвърлете разпечатаната страница.
Контролен панел със сензорен екран
а.От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона "Настройка" .
г.Заредете обикновена хартия или формат A4, когато бъдете подканени.
д.Докоснете бутона ОК, за да започне процесът на почистване.
Устройството отпечатва първата страна, а след това ви подканва да извадите страницата от
изходната касета и да я заредите отново в тава 1, като запазите посоката на ориентация.
Изчакайте процесът да завърши. Изхвърлете разпечатаната страница.
5.Отпечатайте конфигурационна страница, за да изпробвате продукта.
Контролен панел с LED екран
а.Задръжте натиснат бутона Cancel (Отмяна), докато индикаторът за готовност започне
да мига.
б.Отпуснете бутона Cancel (Отмяна) .
Контролен панел с LCD екран
а.От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона "Настройка" .
б.Докоснете менюто Отчети.
в.Докоснете бутона Отчет за конфигурация.
82Глава 8 Решаване на проблемиBGWW
Контролен панел със сензорен екран
а.От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона "Настройка" .
б.Докоснете менюто Отчети.
в.Докоснете бутона Отчет за конфигурация.
Ако никоя от тези стъпки не реши проблема, продуктът може да има нужда от сервиз. Свържете се с
отдела за поддръжка на клиенти на HP.
Избягване на засяданията на хартия
За да намалите броя на засяданията на хартия, опитайте следните решения.
1.Използвайте само хартия, която отговаря на спецификациите на HP за това устройство.
2.Използвайте хартия, която не е намачкана, сгъната или повредена. Ако се налага, използвайте
хартия от друг пакет.
3.Използвайте хартия, на която още не е печатано или копирано.
4.Уверете се, че тавата не е препълнена. Ако е така, свалете цялото тесте хартия от тавата,
подравнете листата и върнете част от хартията в тавата.
5.Уверете се, че водачите на хартия в тавата са регулирани правилно за размера на хартията.
Регулирайте водачите така, че да докосват тестето, без да огъват листата.
6.Уверете се, че тавата е напълно вкарана в продукта.
7.Ако печатате на тежка, релефна или перфорирана хартия, използвайте функцията за ръчно
подаване и подавайте листата един по един.
8.Уверете се, че тавата е конфигурирана правилно за типа и размера на хартията.
9.Уверете се, че средата за отпечатване е в рамките на препоръчителни характеристики.
BGWWРазрешаване на проблеми с подаване или засядане на хартията83
Почистване на засядания от входната тава
Засядане в тава 1. Clear Jam and press [OK](Почистете засядането и натиснете [OK]) се показва на
контролния панел на продукта.
1.Премахнете свободната хартия от входната тава.
2.Повдигнете устройството на скенера.
3.Отворете горния капак.
84Глава 8 Решаване на проблемиBGWW
4.Извадете тонер касетата.
5.Премахнете всяка заседнала хартия, която се вижда в
областта на входната тава. Използвайте две ръце, за да
премахнете заседналата хартия, за да избегнете скъсване
на хартията.
6.Извадете всякаква заседнала хартия от областта на тонер
касетата.
BGWWПочистване на засядания от входната тава85
7.Поставете отново тонер касетата.
8.Затворете горния капак.
9.Свалете устройството на скенера.
86Глава 8 Решаване на проблемиBGWW
Изчистване на засядания в областта на тонер касетите
Съобщението Jam in cartridge area (Засядане в областта на касетите) се показва на контролния панел
на продукта.
1.Повдигнете устройството на скенера.
2.Отворете горния капак.
3.Извадете тонер касетата.
BGWWИзчистване на засядания в областта на тонер касетите87
4.Извадете всякаква заседнала хартия от областта на тонер
касетата. Използвайте две ръце, за да премахнете
заседналата хартия, за да избегнете скъсване на хартията.
5.Поставете отново тонер касетата.
88Глава 8 Решаване на проблемиBGWW
6.Затворете горния капак.
7.Свалете устройството на скенера.
BGWWИзчистване на засядания в областта на тонер касетите89
Изчистване на засядания от изходната тава
Съобщението Jam in output bin (Засядане в изходната тава) се показва на контролния панел на
продукта.
1.Повдигнете устройството на скенера.
2.Отворете горния капак.
3.Извадете всякаква заседнала хартия от областта на
изходната тава. Използвайте две ръце, за да премахнете
заседналата хартия, за да избегнете скъсване на хартията.
90Глава 8 Решаване на проблемиBGWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.