HP CZ173A, CZ181A, CZ183A, LASERJET PRO MFP M125-126, LASERJET PRO MFP M127-128 User guide [sk]

LASERJET PRO MFP
Používateľská príručka
M125-126 M125-126 M127-128 M127-128
HP LaserJet Pro MFP M125, M126, M127, M128
Používateľská príručka
Autorské práva a licencia
Obchodné známky príslušných spoločností
Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nebude zodpovedná za technické ani textové chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 1, 11/2014
Číslo publikácie: CZ172-90988
Adobe®, Acrobat® a PostScript® sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované v USA a ďalších krajinách. iPod je ochranná známka spoločnosti Apple Computer, Inc. Známka iPod je určená na kopírovanie len s príslušným zákonným oprávnením alebo oprávnením vlastníka práv. Nekradnite hudbu.
Bluetooth je obchodná známka, ktorú vlastní jej majiteľ a spoločnosť Hewlett-Packard ju používa na základe licencie.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows Vista® sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
Obsah
1 Predstavenie produktu .................................................................................................................................. 1
Porovnanie produktov ........................................................................................................................................... 2
Prehľad zariadenia ................................................................................................................................................. 4
Pohľad na zariadenie spredu ............................................................................................................... 4
Pohľad na zariadenie zozadu .............................................................................................................. 5
Prehľad ovládacieho panela .................................................................................................................................. 6
M125a, M125r, M125ra, M126a .......................................................................................................... 6
M125nw, M125rnw, M126nw .............................................................................................................. 7
M127fn, M128fn, M127fp, M128fp ..................................................................................................... 8
M127fw a M128fw ............................................................................................................................... 9
Domovská obrazovka ovládacieho panela (len dotykový displej) ................................................... 10
2 Zásobníky na papier ..................................................................................................................................... 13
Podporované veľkosti a typy papiera ................................................................................................................. 14
Podporované veľkosti papiera .......................................................................................................... 14
Podporované typy papiera ................................................................................................................ 15
Naplnenie vstupného zásobníka ......................................................................................................................... 16
Úprava zásobníka pre papier malého formátu ................................................................................. 18
3 Tlač ............................................................................................................................................................ 21
Tlačové úlohy (Windows) .................................................................................................................................... 22
Tlač (Windows) .................................................................................................................................. 22
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ...................................................................................... 22
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ............................................................................... 25
Výber typu papiera (Windows) .......................................................................................................... 27
Ďalšie informácie o tlači .................................................................................................................... 28
Tlačové úlohy (Mac OS X) .................................................................................................................................... 30
Tlač (Mac OS X) .................................................................................................................................. 30
Manuálna tlač na obidve strany (Mac OS X) ...................................................................................... 30
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Mac OS X) ............................................................................... 31
Výber typu papiera (Mac OS X) .......................................................................................................... 31
SKWW iii
Ďalšie informácie o tlači .................................................................................................................... 32
Webová tlač ......................................................................................................................................................... 33
HP ePrint ............................................................................................................................................ 33
Softvér HP ePrint ............................................................................................................................... 34
Aplikácia AirPrint ............................................................................................................................... 34
Nastavenie priamej bezdrôtovej tlače HP ........................................................................................................... 35
4 Kopírovanie ................................................................................................................................................ 37
Kopírovanie .......................................................................................................................................................... 38
Kopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač) ....................................................................................... 39
Optimalizácia kvality kopírovania ....................................................................................................................... 39
Upravenie nastavenia svetlosti alebo tmavosti kópií (len ovládací panel LED) ................................................ 41
Zmenšenie alebo zväčšenie kópií (len ovládací panel LED) ................................................................................ 42
5 Skenovanie ................................................................................................................................................. 43
Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows) ........................................................................................... 43
Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (MAC OS X) ........................................................................................... 44
6 Fax ............................................................................................................................................................. 45
Pripojenie a nakonfigurovanie zariadenia na používanie faxu .......................................................................... 46
Pripojenie produktu .......................................................................................................................... 46
Konfigurácia produktu ...................................................................................................................... 47
Konfigurácia času, dátumu a hlavičky faxu ................................................................... 47
Ovládací panel .............................................................................................. 47
Sprievodca nastavením faxu HP (Windows) ................................................ 48
Konfigurácia pre samostatný fax ................................................................................... 48
Konfigurácia pre odkazovač ........................................................................................... 50
Konfigurácia pre telefón vnútornej telefónnej linky ..................................................... 50
Inštalácia softvéru HP Fax (Windows, voliteľné) .............................................................................. 52
Odoslanie faxu ..................................................................................................................................................... 53
Odoslanie faxu manuálnym vytočením z ovládacieho panela zariadenia ....................................... 53
Odoslanie faxu pomocou softvéru HP (Windows) ............................................................................ 54
Vytvorenie, úprava a odstránenie záznamov rýchlej voľby. .............................................................................. 55
Vytvorenie a úprava záznamov rýchlej voľby ................................................................................... 55
Odstránenie záznamov rýchlych volieb ............................................................................................ 55
7 Správa zariadenia ........................................................................................................................................ 57
Zmena typu pripojenia produktu (Windows) ...................................................................................................... 58
Používanie aplikácií webových služieb HP (len modely s dotykovým displejom) ............................................. 59
HP Device Toolbox (Windows) ............................................................................................................................. 60
iv SKWW
Aplikácia HP Utility pre systém Mac OS X ............................................................................................................ 62
Spustenie aplikácie HP Utility ........................................................................................................... 62
Funkcie aplikácie HP Utility ............................................................................................................... 62
Funkcie zabezpečenia produktu ......................................................................................................................... 64
Nastavenie alebo zmena hesla produktu ......................................................................................... 64
Uzamknutie produktu ....................................................................................................................... 65
Ekonomické nastavenia ...................................................................................................................................... 66
Tlač v režime EconoMode .................................................................................................................. 66
Konfigurácia nastavenia režimu spánku/automatického vypnutia po ............................................ 66
Na ovládacom paneli zariadenia sa zobrazí hlásenie Cartridge is low (Nízka úroveň kazety) alebo
Cartridge is very low (Veľmi nízka úroveň kazety) .............................................................................................. 68
Zapnutie alebo vypnutie nastavení Very Low (Veľmi nízka úroveň) ................................................ 68
Výmena tonerovej kazety ................................................................................................................................... 70
8 Riešenie problémov ..................................................................................................................................... 73
Systém pomocníka ovládacieho panela (len modely s dotykovým displejom) ................................................. 74
Vysvetlenie svetelných indikátorov ovládacieho panela (len modely LED) ....................................................... 75
Tlač informačných stránok .................................................................................................................................. 78
Konfiguračná strana .......................................................................................................................... 78
Stránka s informáciami o stave spotrebného materiálu ................................................................. 78
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia ..................................................................................................... 80
Riešenie problémov s podávaním papiera alebo zaseknutím papiera .............................................................. 81
Zariadenie nepreberá papier ............................................................................................................. 81
Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne .................................................................. 81
Časté alebo opakované zaseknutie papiera ..................................................................................... 81
Predchádzanie zaseknutiam papiera ............................................................................................... 83
Odstránenie uviaznutia zo vstupného zásobníka ............................................................................................... 84
Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tonerovej kazety ....................................................................... 87
Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke .................................................................................................. 90
Odstránenie zaseknutých médií z podávača dokumentov ................................................................................. 93
Zlepšenie kvality tlače ......................................................................................................................................... 96
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................... 96
Nastavenie typu papiera pre tlačovú úlohu ..................................................................................... 96
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) ................................................................ 96
Kontrola nastavenia typu papiera (Mac OS X) ................................................................ 96
Kontrola stavu tonerových kaziet .................................................................................................... 97
Tlač čistiacej strany ........................................................................................................................... 97
Kontrola poškodenia tonerovej kazety ............................................................................................ 98
Kontrola papiera a prostredia tlače .................................................................................................. 98
Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti HP ............ 98
Kontrola prostredia produktu ........................................................................................ 99
SKWW v
Kontrola nastavení režimu EconoMode ............................................................................................ 99
Zlepšenie kvality kopírovania a skenovania ..................................................................................................... 100
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy ............................................................ 100
Kontrola nastavení papiera ............................................................................................................ 100
Optimalizácia pre text alebo obrázky ............................................................................................. 101
Kopírovanie od okraja po okraj ....................................................................................................... 101
Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači dokumentov ................................ 103
Zlepšenie kvality obrazu faxov ......................................................................................................................... 104
Kontrola nečistôt alebo šmúh na skle skenera .............................................................................. 104
Kontrola nastavenia rozlíšenia pri odosielaní faxov ...................................................................... 104
Skontrolujte nastavenie svetlosti/tmavosti. ................................................................................. 105
Kontrola nastavenia opravy chýb ................................................................................................... 105
Kontrola nastavenia prispôsobenia média na veľkosť stránky ..................................................... 107
Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači dokumentov ................................ 107
Odoslanie faxu na iný fax ................................................................................................................ 108
Kontrola faxu odosielateľa ............................................................................................................. 108
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................. 109
Nekvalitné fyzické pripojenie ......................................................................................................... 109
Počítač používa nesprávnu IP adresu zariadenia ........................................................................... 109
Počítač nie je schopný komunikácie so zariadením ....................................................................... 109
Zariadenie používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky v rámci siete ......... 110
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou .................................... 110
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne ........................................... 110
Zariadenie je vypnuté alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne ............................................... 110
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ....................................................................................................... 111
Kontrolný zoznam bezdrôtového pripojenia .................................................................................. 111
Zariadenie netlačí po dokončení konfigurácie bezdrôtového pripojenia ...................................... 112
Zariadenie netlačí a v počítači je nainštalovaný firewall od externej spoločnosti ........................ 112
Bezdrôtové pripojenie po premiestnení bezdrôtového smerovača alebo samotného
zariadenia nefunguje ...................................................................................................................... 112
K bezdrôtovému zariadeniu nie je možné pripojiť ďalšie počítače ................................................ 112
Zariadenie s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN ................................... 112
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí ....................................................................... 113
Bezdrôtová sieť nefunguje .............................................................................................................. 113
Diagnostický test bezdrôtovej siete ............................................................................................... 113
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete .................................................................................... 114
Riešenie problémov s faxom ............................................................................................................................. 115
Kontrola nastavenia hardvéru ........................................................................................................ 115
Faxy sa odosielajú pomaly. ............................................................................................................. 116
Kvalita faxu je nízka ........................................................................................................................ 117
Fax je odrezaný alebo sa vytlačí na dve stránky ............................................................................ 118
vi SKWW
9 Diely, spotrebný materiál a príslušenstvo ................................................................................................... 119
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu .................................................... 120
Diely vymeniteľné zákazníkom ......................................................................................................................... 120
Príslušenstvo ..................................................................................................................................................... 120
Register ....................................................................................................................................................... 121
SKWW vii
viii SKWW

1 Predstavenie produktu

Porovnanie produktov
Prehľad zariadenia
Prehľad ovládacieho panela
Na adrese www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/
support/ljMFPM127series alebo www.hp.com/support/ljMFPM128series môžete získať komplexnú podporu
pre vaše zariadenie od spoločnosti HP:
Riešenie problémov.
Preberanie aktualizácií softvéru.
Využitie fóra podpory.
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach.
Tiež môžete prejsť na adresu www.hp.com/support, kde získate celosvetovú podporu a podporu pre iné produkty HP.
SKWW 1

Porovnanie produktov

M125a, M125r,
Manipulácia s papierom
Podporované operačné systémy
Vstupný zásobník (kapacita na 150 hárkov)
Štandardná výstupná priehradka (kapacita 100 hárkov)
Nástroj nástavca pre krátky papier
Windows XP, 32­bitová verzia
Windows Vista, 32-bitová verzia a 64-bitová verzia
Windows 7, 32­bitová verzia a 64­bitová verzia
Windows 8, 32­bitová verzia a 64­bitová verzia
M125ra, M126a
M125nw, M125rnw, M126nw
M127fn, M128fn M127fp, M128fp M127fw, M128fw
Windows 2003 Server (32-bitová verzia a 64-bitová verzia), len ovládače tlačiarne a skenera
Windows 2008 Server (32-bitová verzia a 64-bitová verzia), len ovládače tlačiarne a skenera
Windows 2012 Server, len ovládače tlačiarne a skenera
Mac OS X v10.6.8 alebo novší
Podporované ovládače tlačiarne
Ovládač tlačiarne HP PCLmS sa nachádza na disku CD v balení ako predvolený ovládač tlačiarne.
Možnosti pripojenia
Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
2 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW
M125a, M125r,
M125ra, M126a
M125nw, M125rnw, M126nw
M127fn, M128fn M127fp, M128fp M127fw, M128fw
Pripojenie k sieti 10/100/1000 Ethernet LAN
Bezdrôtové sieťové pripojenie
Pamäť 128 MB pamäť
RAM
Displej ovládacieho panela
Tlač Tlač 20 strán za
Kopírovanie Plochý skener
Dvojriadkový displej LCD
Farebná grafická dotyková obrazovka
Dvojčíslicový displej LED
minútu (str./min.) na papier formátu A4 a 21 str./min. na papier formátu Letter
podporuje papier do formátu A4 alebo Letter
Podávač dokumentov
Rozlíšenie kopírovania je 300 bodov na palec (dpi)
Skenovanie Rozlíšenie
skenovania až 1 200 dpi
Farebné skenovanie
Fax V.34 s dvomi
faxovými portmi RJ-11
Telefónne slúchadlo
SKWW Porovnanie produktov 3

Prehľad zariadenia

1 2
6
3
45 7

Pohľad na zariadenie spredu

1 Výstupný zásobník
2 Skener
3 Tlačidlo zapnutia/vypnutia
4 Ovládací panel (natočenie pre jednoduchšie sledovanie, typ sa líši v závislosti od modelu)
5 Vstupný zásobník
6 Podávač dokumentov
7 Nástroj nástavca pre krátky papier
4 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW

Pohľad na zariadenie zozadu

1
4
3
2
5
6
1 Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu
2 Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
3 Port siete Ethernet
4 Pripojenie napájania
5 Port „linkového vstupu“ faxu na pripojenie faxovej/telefónnej linky k zariadeniu
6 Port „linkového výstupu“ telefónu na pripojenie telefónu vnútornej telefónnej linky, záznamníka alebo iného zariadenia
SKWW Prehľad zariadenia 5

Prehľad ovládacieho panela

2 3 4 5
6
1
7
891011

M125a, M125r, M125ra, M126a

M125nw, M125rnw, M126nw
M127fn, M128fn, M127fp, M128fp
M127fw a M128fw
Domovská obrazovka ovládacieho panela (len dotykový displej)
M125a, M125r, M125ra, M126a
1 LED displej Zobrazuje počet kópií, úroveň tmavosti kópií a percentuálny pomer zmenšenia alebo zväčšenia
veľkosti kópie. Tiež zobrazuje kódy chýb, ktoré vás upozornia na problémy.
2 Šípky nahor a nadol Zvyšuje alebo znižuje počet kópií, úroveň tmavosti pri kópiách a percentuálny pomer zmenšenia
alebo zväčšenia veľkosti kópie.
Počet kópií: Stlačte tlačidlá na kratšie ako jednu sekundu, aby ste zvýšili alebo znížili nastavenia s prírastkom o jednu kópiu. Stlačte tlačidlá na jednu sekundu alebo dlhšie, aby ste zvýšili alebo znížili nastavenia s prírastkom o desať kópií.
Úroveň tmavosti kópií: Stlačte tlačidlá na kratšie ako jednu sekundu, aby ste zvýšili alebo znížili nastavenia s prírastkom o jednu kópiu. Stlačte tlačidlá na jednu sekundu alebo dlhšie, aby ste zvýšili alebo znížili úroveň tmavosti smerom k maximálnej alebo minimálnej hodnote.
Percentuálny pomer zmenšenia alebo zväčšenia veľkosti kópie: Stlačte tlačidlá na kratšie ako jednu sekundu, aby ste zmenšili alebo zväčšili veľkosť kópií o 10 %. Stlačte tlačidlá na
3 Indikátor zmenšenia/zväčšenia
kópie
4 Indikátor stmavenia/zosvetlenia
5 Indikátor počtu kópií Naznačuje, že je aktívna funkcia počtu kópií.
kópie
jednu sekundu alebo dlhšie, aby ste zmenšili alebo zväčšili veľkosť kópií o 100 %.
Naznačuje, že je aktívna funkcia zmenšenia alebo zväčšenia veľkosti kópie.
Naznačuje, že je aktívna funkcia tmavosti kópie.
6 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW
6 Tlačidlo Nastavenie Prechádza medzi nastaveniami kopírovania pre počet kópií, tmavosť a veľkosť kópie pre každú
1
43
2 5
9
8
6
10
7
1112
13
úlohu. Predvolená možnosť je počet kópií. Aby ste zmenili predvolené nastavenia pre všetky úlohy, prejdite na nastavenie a potom stlačte a na 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo. Keď kontrolka bliká, upravte nastavenie. Opätovným stlačením tohto tlačidla uložíte nastavenie.
7 Tlačidlo Spustiť kopírovanie Spustí úlohu kopírovania.
8 Tlačidlo Zrušiť Zruší aktuálnu úlohu, prípadne vymaže naposledy vykonané nastavenie. Keď je zariadenie
v pripravenom stave, stlačením tohto tlačidla vynulujete nastavenia kopírovania na predvolené hodnoty.
9 Indikátor stavu úrovne tonera Naznačuje, že je nízka úroveň tonera v tlačovej kazete.
10 Indikátor upozornení Upozorňuje na problém zariadenia.
11 Indikátor stavu pripravenosti Naznačuje, že zariadenie je pripravené, prípadne spracováva úlohu.

M125nw, M125rnw, M126nw

1 Tlačidlo Bezdrôtové pripojenie Aktivovanie/deaktivovanie bezdrôtového pripojenia
2 Tlačidlo Nastavenie Otvorí ponuku Setup (Nastavenie)
3 Tlačidlo so šípkou doľava Slúži na pohyb kurzorom doľava alebo posúvanie cez možnosti ponúk
4 Tlačidlo OK Potvrdí nastavenie alebo potvrdí činnosť na vykonanie
5 Tlačidlo so šípkou doprava Slúži na pohyb kurzorom doprava alebo posúvanie cez možnosti ponúk
6 Tlačidlo zapnutia/vypnutia Zapína a vypína zariadenie
7 Tlačidlo Zrušiť Vymaže nastavenia, zruší aktuálnu úlohu alebo ukončí aktuálnu ponuku
8 Tlačidlo Nastavenia kopírovania Otvorí ponuku Copy Settings (Nastavenia kopírovania)
SKWW Prehľad ovládacieho panela 7
9 Tlačidlo Svetlejšie/tmavšie Upraví nastavenie tmavosti pri aktuálnej úlohe kopírovania
1
43
2 5
9
8
6
10
7
111213
14
15
10 Tlačidlo Počet kópií Nastaví počet kópií
11 Tlačidlo Späť Vráti používateľa na predchádzajúcu obrazovku
12 Tlačidlo Spustiť kopírovanie Spustenie úlohy kopírovania
13 Tlačidlo ePrint Otvorí ponuku Web Services (Webové služby)

M127fn, M128fn, M127fp, M128fp

1 Tlačidlo Spustiť fax Spustí faxovú úlohu
2 Tlačidlo Nastavenie Otvorí ponuku Setup (Nastavenie)
3 Tlačidlo so šípkou doľava Slúži na pohyb kurzorom doľava alebo posúvanie cez možnosti ponúk
4 Tlačidlo OK Potvrdí nastavenie alebo činnosť na vykonanie
5 Tlačidlo so šípkou doprava Slúži na pohyb kurzorom doprava alebo posúvanie cez možnosti ponúk
6 Tlačidlo zapnutia/vypnutia Zapína a vypína zariadenie
7 Tlačidlo Zrušiť Vymaže nastavenia, zruší aktuálnu úlohu alebo ukončí aktuálnu ponuku
8 Tlačidlo Nastavenia kopírovania Otvorí ponuku Copy Settings (Nastavenia kopírovania)
9 Tlačidlo Svetlejšie/tmavšie Upraví nastavenie tmavosti pri aktuálnej úlohe kopírovania
10 Tlačidlo Počet kópií Nastaví počet kópií
11 Tlačidlo Späť Vráti používateľa na predchádzajúcu obrazovku
12 Tlačidlo Spustiť kopírovanie Spustenie úlohy kopírovania
8 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW
13 Tlačidlo ePrint Otvorí ponuku Web Services (Webové služby)
1
9
8
2
4
5
7
6
3
14 Číselná klávesnica Klávesnicu použite na zadanie faxových čísel alebo výber možností ponuky
15 Tlačidlo Opätovne vytočiť fax Opätovne zavolá faxové číslo, ktoré sa použilo pre predchádzajúcu faxovú úlohu

M127fw a M128fw

1 Dotykový displej Poskytuje prístup k funkciám zariadenia a zobrazuje aktuálny stav zariadenia
2 Tlačidlo a indikátor Pomocníka Poskytuje prístup k systému Pomocníka ovládacieho panela
3 Tlačidlo zapnutia/vypnutia Zapína a vypína zariadenie
4 Tlačidlo so šípkou doprava Pohybuje kurzorom doprava alebo posúva zobrazený obraz na ďalšiu obrazovku
5 Tlačidlo Zrušiť Vymaže nastavenia, zruší aktuálnu úlohu alebo ukončí aktuálnu obrazovku
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, že aktuálna obrazovka môže využiť túto
funkciu.
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, že aktuálna obrazovka môže využiť túto
funkciu.
6 Tlačidlo a indikátor Späť Vráti používateľa na predchádzajúcu obrazovku
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, že aktuálna obrazovka môže využiť túto
funkciu.
SKWW Prehľad ovládacieho panela 9
7 Tlačidlo so šípkou doľava Pohybuje kurzorom doľava alebo posúva zobrazený obraz na predchádzajúcu obrazovku
1
2
3
4
5 6
10
7
89
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, že aktuálna obrazovka môže využiť túto
funkciu.
8 Tlačidlo a indikátor Domov Poskytuje prístup k domovskej obrazovke
9 Indikátor bezdrôtovej siete Signalizuje, že bezdrôtová sieť je zapnutá. Indikátor bliká, kým produkt nadväzuje spojenie
s bezdrôtovou sieťou.

Domovská obrazovka ovládacieho panela (len dotykový displej)

Domovská obrazovka poskytuje prístup k funkciám zariadenia a signalizuje aktuálny stav zariadenia.
POZNÁMKA: V závislosti od konfigurácie zariadenia sa funkcie domovskej obrazovky môžu odlišovať. U
niektorých jazykov môže byť rozloženie otočené.
1 Tlačidlo Webové služby HP Zabezpečuje rýchly prístup k funkciám webových služieb HP vrátane služby HP ePrint
2 Tlačidlo Nastavenie Otvorí ponuku Setup (Nastavenie)
3 Tlačidlo Bezdrôtové pripojenie Poskytuje prístup k ponuke Wireless (Bezdrôtové pripojenie) a informáciám o stave bezdrôtového
pripojenia
POZNÁMKA: Keď ste pripojení k bezdrôtovej sieti, táto ikona sa zmení na paličky znázorňujúce
intenzitu signálu.
10 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW
4 Tlačidlo Sieť Poskytuje prístup k nastaveniam a informáciám o sieti
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa zobrazí, iba ak je zariadenie pripojené k sieti.
5 Tlačidlo Informácie Poskytuje informácie o stave zariadenia
6 Tlačidlo Spotrebný materiál Poskytuje informácie o stave spotrebného materiálu
7 Tlačidlo Apps (Aplikácie) Poskytuje prístup k ponuke Apps (Aplikácie) na tlač priamo zo zvolených webových aplikácií
8 Stav produktu Poskytuje informácie o celkovom stave zariadenia
9 Tlačidlo Fax (Fax) Poskytuje prístup k funkcii faxu
10 Tlačidlo Copy (Kopírovať) Poskytuje prístup k funkcii kopírovania
SKWW Prehľad ovládacieho panela 11
12 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW

2 Zásobníky na papier

Podporované veľkosti a typy papiera
Naplnenie vstupného zásobníka
Na adrese www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/
support/ljMFPM127series alebo www.hp.com/support/ljMFPM128series môžete získať komplexnú podporu
pre vaše zariadenie od spoločnosti HP:
Riešenie problémov.
Preberanie aktualizácií softvéru.
Využitie fóra podpory.
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach.
Tiež môžete prejsť na adresu www.hp.com/support, kde získate celosvetovú podporu a podporu pre iné produkty HP.
SKWW 13

Podporované veľkosti a typy papiera

Podporované veľkosti papiera

Podporované typy papiera
Podporované veľkosti papiera
POZNÁMKA: Ak chcete získať najlepšie výsledky, pred začatím tlače vyberte v ovládači tlačiarne správny
formát a typ papiera.
Veľkosť Rozmery
Formát Letter 216 x 279 mm
Formát Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
Executive 184 x 267 mm
Pohľadnica (JIS) 100 x 148 mm3,9 x 5,8 palca
Dvojitá pohľadnica (JIS) 200 x 148 mm
16K 184 x 260 mm
16K 195 x 270 mm
16K 197 x 273 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
Envelope #10 (Obálka č. 10) 105 x 241 mm
Envelope Monarch (Obálka Monarch) 98 x 191 mm
Envelope B5 (Obálka B5) 176 x 250 mm
Envelope C5 (Obálka B5) 162 x 229 mm
Envelope DL (Obálka DL) 110 x 220 mm
Vlastná 76 x 127 mm až 216 x 356 mm
14 Kapitola 2 Zásobníky na papier SKWW

Podporované typy papiera

POZNÁMKA: Ak chcete získať najlepšie výsledky, pred začatím tlače vyberte v ovládači tlačiarne správny
formát a typ papiera.
Obyčajný
HP EcoSMART Lite
Ľahký 60 – 74 g
Stredne ťažký 96 – 110 g
Ťažký 111 – 130 g
Veľmi ťažký 131 – 175 g
Priehľadné fólie pre čiernobiele laserové tlačiarne
Štítky
Hlavičkový
Predtlačený
Perforovaný
Farebný
Drsný
Kancelársky
Recyklovaný
Obálka
Vellum (Pergamen)
SKWW Podporované veľkosti a typy papiera 15

Naplnenie vstupného zásobníka

POZNÁMKA: Keď pridávate nový papier, vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a stoh zarovnajte.
Papier neprelistúvajte. Tak zabránite tomu, aby sa do produktu zaviedlo viac listov naraz a znížite tým riziko uviaznutia papiera.
1. Papier vložte do vstupného zásobníka lícovou stranou nahor,
vrchnou stranou smerom do zariadenia.
Orientácia papiera v zásobníku závisí od typu tlačovej úlohy. Ďalšie informácie nájdete v časti Tabuľka 2-1 Orientácia
papiera vo vstupnom zásobníku na strane 17.
2. Nastavujte vodiace lišty, pokiaľ nebudú priliehať k papieru.
16 Kapitola 2 Zásobníky na papier SKWW
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera vo vstupnom zásobníku
Typ papiera Režim duplexnej tlače Ako vkladať papier
Predtlačený alebo hlavičkový Jedno- alebo obojstranná tlač Lícovou stranou nahor
Hornou hranou smerujúcou k produktu
Perforovaný Jedno- alebo obojstranná tlač Lícovou stranou nahor
Dierami smerom k ľavej strane produktu
Obálky Jednostranná tlač Lícovou stranou nahor
Horný okraj smerujúci k pravej časti zásobníka, okraj so známkou vstupujúci do vnútra zariadenia ako posledný
SKWW Naplnenie vstupného zásobníka 17

Úprava zásobníka pre papier malého formátu

Ak chcete tlačiť na papier kratší ako 185 mm (7,3 palca), nástavcom pre krátky papier upravte vstupný zásobník.
1. Vyberte nástroj nástavca pre krátky papier z úložnej zásuvky
na pravej strane oblasti pre vstup.
2. Pripojte nástroj k vodiacej lište dĺžky papiera na vstupnom
zásobníku.
3. Vložte papier do zásobníka a nastavte vodiace lišty papiera
tak, aby priliehali k papieru.
18 Kapitola 2 Zásobníky na papier SKWW
4. Zasúvajte papier do zariadenia, až kým sa nezastaví, a potom
zasúvajte vodiacu lištu dĺžky papiera tak, aby nástroj nástavca podopieral papier.
5. Po dokončení tlače na krátky papier vyberte nástroj nástavca
na krátky papier zo vstupného zásobníka a potom ho vložte do úložnej zásuvky.
SKWW Naplnenie vstupného zásobníka 19
20 Kapitola 2 Zásobníky na papier SKWW

3 Tlač

Tlačové úlohy (Windows)
Tlačové úlohy (Mac OS X)
Webová tlač
Nastavenie priamej bezdrôtovej tlače HP
Na adrese www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/
support/ljMFPM127series alebo www.hp.com/support/ljMFPM128series môžete získať komplexnú podporu
pre vaše zariadenie od spoločnosti HP:
Riešenie problémov.
Preberanie aktualizácií softvéru.
Využitie fóra podpory.
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach.
Tiež môžete prejsť na adresu www.hp.com/support, kde získate celosvetovú podporu a podporu pre iné produkty HP.
SKWW 21

Tlačové úlohy (Windows)

Tlač (Windows)

Manuálna tlač na obidve strany (Windows)

Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows)
Výber typu papiera (Windows)
Ďalšie informácie o tlači
Tlač (Windows)
Nasledujúci postup opisuje proces základnej tlače pre systém Windows.
1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlač).
2. Vyberte produkt v zozname tlačiarní a kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti)
alebo Preferences (Preferencie) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych softvérových programoch líši.
3. Kliknutím alebo ťuknutím na jednotlivé karty v ovládači tlače môžete nakonfigurovať dostupné
možnosti.
4. Kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Print (Tlač). Na tejto obrazovke
vyberte počet kópií na tlač.
5. Vytlačte úlohu kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo OK.
Manuálna tlač na obidve strany (Windows)
1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2. Vyberte zariadenie v zozname tlačiarní a kliknutím alebo
ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych softvérových
programoch líši.
22 Kapitola 3 Tlač SKWW
3. Kliknite alebo ťuknite na kartu Layout (Rozloženie).
4. Vyberte príslušnú možnosť obojstrannej tlače
z rozbaľovacieho zoznamu Print On Both Sides Manually (Manuálna tlač na obe strany) a potom kliknite alebo ťuknite na tlačidlo OK.
5. V dialógovom okne Print (Tlač) spustite tlač úlohy kliknutím
alebo ťuknutím na tlačidlo OK. Zariadenie najprv vytlačí prvú stranu všetkých stránok v dokumente.
SKWW Tlačové úlohy (Windows) 23
6. Vyberte vytlačený stoh z výstupnej priehradky a vložte ho do
vstupného zásobníka potlačenou stranou nadol, horným okrajom smerom do zariadenia.
7. V počítači kliknite alebo ťuknite na tlačidlo OK a vytlačte
druhú stranu úlohy.
8. V prípade výzvy pokračujte dotykom alebo stlačením
príslušného tlačidla na ovládacom paneli.
24 Kapitola 3 Tlač SKWW

Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows)

1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2. Vyberte zariadenie v zozname tlačiarní a potom kliknutím
alebo ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych softvérových
programoch líši.
3. Kliknite alebo ťuknite na kartu Layout (Rozloženie).
4. Z rozbaľovacieho zoznamu zvoľte správnu možnosť orientácie
(Orientation).
SKWW Tlačové úlohy (Windows) 25
5. Vyberte správny počet stránok na hárok z rozbaľovacieho
zoznamu Pages per Sheet (Počet strán na hárok) a potom kliknite alebo ťuknite na tlačidlo Advanced (Rozšírené).
6. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte správnu možnosť
rozloženia počtu strán na hárok (Pages per Sheet Layout).
26 Kapitola 3 Tlač SKWW
7. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte správnu možnosť okrajov
strany (Page Borders), kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Advanced Options (Rozšírené
možnosti) a potom kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Properties (Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie).
8. V dialógovom okne Print (Tlač) spustite tlač úlohy kliknutím
alebo ťuknutím na tlačidlo OK.

Výber typu papiera (Windows)

1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2. Vyberte zariadenie v zozname tlačiarní a kliknutím alebo
ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych softvérových
programoch líši.
SKWW Tlačové úlohy (Windows) 27
3. Kliknite alebo ťuknite na kartu Paper/Quality (Papier/
Kvalita).
4. Z rozbaľovacieho zoznamu Media (Médiá) vyberte správny typ
papiera a potom kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Properties (Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie).
5. V dialógovom okne Print (Tlač) spustite tlač úlohy kliknutím
na tlačidlo OK.

Ďalšie informácie o tlači

Prejdite na adresu www.hp.com/support, navštívte webovú lokalitu podpory pre tento produkt a získajte podrobné informácie o vykonávaní špecifických tlačových úloh, ako napríklad:
28 Kapitola 3 Tlač SKWW
Výber veľkosti papiera.
Výber orientácie strany.
Vytvorenie brožúrky.
Výber nastavení kvality.
Výber okrajov strany.
SKWW Tlačové úlohy (Windows) 29

Tlačové úlohy (Mac OS X)

Tlač (Mac OS X)

Manuálna tlač na obidve strany (Mac OS X)

Tlač viacerých strán na jeden hárok (Mac OS X)
Výber typu papiera (Mac OS X)
Ďalšie informácie o tlači
Tlač (Mac OS X)
Nasledujúci postup opisuje proces základnej tlače pre systém Mac OS X.
1. Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlačiť).
2. V ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte toto zariadenie.
3. Otvorte rozbaľovací zoznam ponúk alebo kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti)
a vyberte ďalšie ponuky, kde môžete upraviť nastavenia tlačiarne.
4. Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Manuálna tlač na obidve strany (Mac OS X)
POZNÁMKA: Táto funkcia je dostupná, ak je nainštalovaný ovládač tlače HP. Nemusí byť dostupná, ak
používate službu AirPrint.
1. Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2. V ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte toto zariadenie.
3. Otvorte rozbaľovací zoznam ponuky alebo kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti)
a kliknite na ponuku Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač).
4. Kliknite do rámčeka Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač) a potom vyberte možnosť viazania.
5. Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť). Zariadenie najprv vytlačí prvú stranu všetkých stránok v dokumente.
30 Kapitola 3 Tlač SKWW
6. Vyberte vytlačený stoh z výstupnej priehradky a vložte ho do vstupného zásobníka potlačenou stranou
nadol, horným okrajom smerom do zariadenia.
7. V počítači kliknite na tlačidlo Continue (Pokračovať) a vytlačte druhú stranu úlohy.
8. V prípade výzvy pokračujte dotykom príslušného tlačidla na ovládacom paneli.

Tlač viacerých strán na jeden hárok (Mac OS X)

1. Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2. V ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte toto zariadenie.
3. Otvorte rozbaľovací zoznam ponúk alebo kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti)
a kliknite na ponuku Layout (Rozloženie).
4. V rozbaľovacom zozname Pages per Sheet (Počet strán na hárok) vyberte počet strán, ktoré chcete
vytlačiť na každom hárku.
5. V oblasti Layout Direction (Poradie strán) vyberte poradie a umiestnenie strán na hárku.
6. V ponuke Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý chcete vytlačiť okolo každej stránky na hárku.
7. Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).

Výber typu papiera (Mac OS X)

1. Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2. V ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte toto zariadenie.
3. Otvorte rozbaľovací zoznam ponuky alebo kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti)
a kliknite na ponuku Finishing (Koncová úprava).
4. Vyberte požadovaný typ z rozbaľovacieho zoznamu Media-type (Typ média).
5. Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
SKWW Tlačové úlohy (Mac OS X) 31

Ďalšie informácie o tlači

Prejdite na adresu www.hp.com/support, navštívte webovú lokalitu podpory pre toto zariadenie a získajte podrobné informácie o vykonávaní špecifických tlačových úloh, ako napríklad:
Vytvorenie a používanie klávesových skratiek alebo predvolieb.
Výber veľkosti papiera alebo používanie vlastnej veľkosti papiera.
Výber orientácie strany.
Vytvorenie brožúrky.
Prispôsobenie dokumentu konkrétnej veľkosti papiera.
Vytlačenie prvej alebo poslednej strany dokumentu na iný typ papiera.
Tlač vodotlače na dokument.
32 Kapitola 3 Tlač SKWW

Webová tlač

K dispozícii je niekoľko možností vzdialenej tlače cez internet.

HP ePrint

Softvér HP ePrint umožňuje tlač dokumentov tak, že ich odošlete vo forme e-mailovej prílohy na e-mailovú adresu zariadenia z akéhokoľvek zariadenia, ktoré podporuje odosielanie e-mailov.
Ak chcete používať softvér HP ePrint, zariadenie musí spĺňať nasledujúce požiadavky:
Zariadenie musí byť pripojené ku káblovej alebo bezdrôtovej sieti a mať prístup na internet.
V zariadení musia byť zapnuté webové služby HP a zariadenie musí byť zaregistrované na lokalite HP Connected.
Ovládací panel LCD
1. Vyhľadanie adresy IP zariadenia.
a. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
b. Otvorte tieto ponuky:
Network Setup (Nastavenie siete)
Show IP Address (Zobrazenie adresy IP)
2. Ak chcete otvoriť vstavaný webový server HP, do riadka adresy webového prehľadávača na
počítači zadajte adresu IP zariadenia.
3. V rámci vstavaného webového servera HP kliknite na kartu HP Web Services (Webové služby HP)
a potom kliknite na položku Enable (Aktivovať). V zariadení sa aktivujú webové služby a vytlačí sa stránka s informáciami.
Stránka s informáciami uvádza kód tlačiarne, pomocou ktorého môžete zaregistrovať zariadenie HP na lokalite HP Connected.
4. Prejdite na lokalitu www.hpconnected.com, vytvorte si konto HP ePrint a dokončite proces
nastavenia.
Dotykový ovládací panel
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Webové služby .
2. Dotknite sa tlačidla Enable Web Services (Aktivovať webové služby). V zariadení sa aktivujú
webové služby a vytlačí sa stránka s informáciami.
Stránka s informáciami uvádza kód tlačiarne, pomocou ktorého môžete zaregistrovať zariadenie HP na lokalite HP Connected.
3. Prejdite na lokalitu www.hpconnected.com, vytvorte si konto HP ePrint a dokončite proces
nastavenia.
Ak potrebujete ďalšie informácie, prejdite na adresu www.hp.com/support, kde nájdete ďalšie informácie o podpore pre vaše zariadenie.
SKWW Webová tlač 33

Softvér HP ePrint

Softvér HP ePrint zjednodušuje tlač zo stolových alebo prenosných počítačov prostredníctvom ľubovoľného zariadenia so softvérom HP ePrint. Po inštalácii softvéru otvorte možnosť Print (Tlačiť) v danej aplikácii a v zozname inštalovaných tlačiarní vyberte možnosť HP ePrint. Pomocou tohto softvéru môžete jednoducho vyhľadať zariadenia so softvérom HP ePrint, ktoré sú zaregistrované vo vašom konte HP Connected. Cieľové zariadenie HP sa môže nachádzať na vašom pracovnom stole alebo na vzdialenom mieste, hoci aj vo vašej pobočke na druhej strane sveta.
V systéme Windows podporuje softvér HP ePrint aj tradičnú priamu tlač pomocou adresy IP prostredníctvom podporovaných lokálnych sieťových tlačiarní v sieti (LAN alebo WAN) s jazykom PostScript®.
Informácie o ovládačoch a ďalšie informácie nájdete na stránke www.hp.com/go/eprintsoftware.
POZNÁMKA: Softvér HP ePrint je pomôcka pracovného postupu súboru PDF pre systém Mac. Z technického
hľadiska teda nejde o ovládač tlačiarne. Softvér HP ePrint pre systém Mac podporuje cesty tlače iba prostredníctvom služby HP Connected a nepodporuje priamu tlač pomocou adresy IP prostredníctvom lokálnych sieťových tlačiarní.

Aplikácia AirPrint

Priama tlač prostredníctvom aplikácie AirPrint od spoločnosti Apple je podporovaná v systéme iOS 4.2 alebo novšom. Pomocou aplikácie AirPrint môžete odoslať tlač do zariadenia priamo zo zariadení iPad, iPhone (3GS alebo novší) alebo iPod touch (tretia generácia alebo novšia) z týchto aplikácií:
E-mail
Fotografie
Safari
iBooks
Vybrané aplikácie tretích strán
Ak chcete používať aplikáciu AirPrint, zariadenie musí byť pripojené k rovnakej bezdrôtovej sieti ako zariadenie Apple. Ďalšie informácie o používaní aplikácie AirPrint a o tom, ktoré zariadenia HP sú s ňou kompatibilné, získate na stránke www.hp.com/go/airprint.
POZNÁMKA: Aplikácia AirPrint nepodporuje pripojenie USB. Aplikácia AirPrint poskytuje mobilnú funkciu
určenú len na tlačenie. Aplikácia AirPrint nepodporuje skenovanie.
34 Kapitola 3 Tlač SKWW

Nastavenie priamej bezdrôtovej tlače HP

POZNÁMKA: Táto funkcia je k dispozícii len na bezdrôtových modeloch a na jej používanie môže byť
potrebná aktualizácia firmvéru zariadenia.
Funkcia priamej bezdrôtovej tlače HP vám umožňuje tlačiť z bezdrôtového mobilného zariadenia priamo na produkte s funkciou priamej bezdrôtovej tlače bez potreby pripojenia k sieti alebo k internetu. Priamu bezdrôtovú tlač HP môžete využiť v týchto zariadeniach:
iPhone, iPad alebo iTouch s funkciou Apple AirPrint alebo aplikáciou HP ePrint pre mobilné zariadenia
Mobilné zariadenia s operačným systémom Android alebo Symbian s aplikáciou HP ePrint Home & Biz.
Každý počítač podporujúci technológiu Wi-Fi s akýmkoľvek operačným systémom.
Ak chcete získať ďalšie informácie o funkcii priamej bezdrôtovej tlače HP, prejdite na lokalitu
www.hp.com/go/wirelessprinting a kliknite na položku HP Wireless Direct (Priama bezdrôtová tlač HP).
Priamu bezdrôtovú tlač HP nastavíte v ovládacom paneli podľa tohto postupu:
Ovládací panel LCD
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla OK na ovládacom paneli zariadenia.
2. Otvorte tieto ponuky:
Network Setup (Nastavenie siete)
Wireless Menu (Ponuka bezdrôtového pripojenia)
Wireless Direct (Funkcia Wireless Direct)
3. Vyberte možnosť On (Zap.) a potom stlačte tlačidlo OK. Zariadenie uloží nastavenie a na ovládacom
paneli sa znova zobrazí ponuka Wireless Direct Settings (Nastavenia funkcie Wireless Direct).
Dotykový ovládací panel
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Bezdrôtové pripojenie .
2. Otvorte tieto ponuky:
Wireless Menu (Ponuka bezdrôtového pripojenia)
Wireless Direct Settings (Nastavenia funkcie Wireless Direct)
On/Off (Zap./Vyp.)
3. Dotknite sa položky On (Zap.). Zariadenie uloží nastavenie a na ovládacom paneli sa znova zobrazí
ponuka Wireless Direct Settings (Nastavenia funkcie Wireless Direct).
SKWW Nastavenie priamej bezdrôtovej tlače HP 35
36 Kapitola 3 Tlač SKWW
4 Kopírovanie

Kopírovanie

Kopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač)
Optimalizácia kvality kopírovania
Upravenie nastavenia svetlosti alebo tmavosti kópií (len ovládací panel LED)
Zmenšenie alebo zväčšenie kópií (len ovládací panel LED)
Na adrese www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/
support/ljMFPM127series alebo www.hp.com/support/ljMFPM128series môžete získať komplexnú podporu
pre vaše zariadenie od spoločnosti HP:
Riešenie problémov.
Preberanie aktualizácií softvéru.
Využitie fóra podpory.
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach.
Tiež môžete prejsť na adresu www.hp.com/support, kde získate celosvetovú podporu a podporu pre iné produkty HP.
SKWW 37

Kopírovanie

Ovládací panel LED
1. Položte dokument na sklo skenera podľa indikátorov na zariadení.
2. Zatvorte skener.
3. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie a skontrolujte, či svieti indikátor počtu
kópií .
4. Stlačením tlačidiel so šípkami upravte počet kópií.
5. Dotykom tlačidla Spustiť kopírovanie spustite kopírovanie.
Ovládací panel LCD
1. Položte dokument na sklo skenera podľa indikátorov na zariadení.
2. Zatvorte skener.
3. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Počet kópií .
4. Vyberte počet kópií.
5. Dotykom tlačidla Spustiť kopírovanie spustite kopírovanie.
Dotykový ovládací panel
1. Položte dokument na sklo skenera podľa indikátorov na zariadení.
2. Zatvorte skener.
3. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať).
4. Dotykom šípok zmeňte počet kópií alebo sa dotknite aktuálneho čísla a zadajte počet kópií.
5. Dotykom tlačidla Start Copy (Spustiť kopírovanie) spustite kopírovanie.
38 Kapitola 4 Kopírovanie SKWW

Kopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač)

1. Položte dokument na sklo skenera podľa indikátorov na zariadení.
2. Zatvorte skener.
3. Spustite úlohu kopírovania.
Ovládacie panely LED a LCD: Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Spustiť kopírovanie
.
Dotykový ovládací panel: Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať).
4. Vyberte vytlačenú stránku z výstupnej priehradky a vložte ju do vstupného zásobníka potlačenou
stranou nadol horným okrajom smerom do zariadenia.
5. Prevráťte pôvodný dokument na skle skenera, aby ste skopírovali druhú stranu.
6. Spustite úlohu kopírovania.
Ovládacie panely LED a LCD: Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Spustiť kopírovanie
.
Dotykový ovládací panel: Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať).
7. Tento proces opakujte, kým neskopírujete všetky stránky.

Optimalizácia kvality kopírovania

K dispozícii sú nasledovné nastavenia kvality kopírovania:
Auto Select (Automatický výber): Toto nastavenie použite vtedy, keď vás nezaujíma kvalita kópie.
Mixed (Kombinácia): Toto nastavenie použite na dokumenty, ktoré obsahujú zmes textu a grafiky.
Text (Text): Toto nastavenie vyberte pre dokumenty, ktoré obsahujú väčšinou text. Toto je predvolené
nastavenie pre optimalizáciu kopírovania.
Picture (Obrázok): Toto nastavenie vyberte pre dokumenty, ktoré obsahujú väčšinou grafiku.
Ovládací panel LED
1. Kliknite na tlačidlo Start (Štart) a potom na položku Programs (Programy).
2. Kliknite na vašu produktovú skupinu HP a potom kliknite na položku HP Device Toolbox.
3. Na záložke Systems (Systémy) kliknite na položku Copy Setup (Nastavenie kopírovania).
Ovládací panel LCD
1. Položte dokument na sklo skenera podľa indikátorov na zariadení.
2. Zatvorte skener.
3. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Ponuka kopírovania .
4. Otvorte ponuku Optimize (Optimalizácia).
SKWW Kopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač) 39
5. Pomocou tlačidiel so šípkami sa posúvajte cez možnosti a potom stlačením tlačidla OK vyberte
požadovanú možnosť.
6. Dotykom tlačidla Spustiť kopírovanie spustite kopírovanie.
Dotykový ovládací panel
1. Položte dokument na sklo skenera podľa indikátorov na zariadení.
2. Zatvorte skener.
3. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať).
4. Dotknite sa tlačidla Settings (Nastavenia), potom prejdite na tlačidlo Optimize (Optimalizácia) a dotknite
sa ho.
5. Dotykom tlačidiel so šípkami sa posúvajte naprieč možnosťami a dotykom vybranej možnosti ju zvoľte.
6. Dotykom tlačidla Start Copy (Spustiť kopírovanie) spustite kopírovanie.
40 Kapitola 4 Kopírovanie SKWW

Upravenie nastavenia svetlosti alebo tmavosti kópií (len ovládací panel LED)

1. Na ovládacom paneli zariadenia opakovane stláčajte tlačidlo Nastavenie , kým sa rozsvieti indikátor
Tmavšie/svetlejšie .
2. Pomocou tlačidiel so šípkami zvýšte alebo znížte nastavenie Tmavšie/svetlejšie.
POZNÁMKA: Nastavenie sa po dvoch minútach vráti na predvolenú hodnotu.
SKWW Upravenie nastavenia svetlosti alebo tmavosti kópií (len ovládací panel LED) 41

Zmenšenie alebo zväčšenie kópií (len ovládací panel LED)

1. Položte dokument na sklo skenera.
2. Na ovládacom paneli zariadenia opakovane stláčajte tlačidlo Nastavenie , kým sa rozsvieti indikátor
Zmenšiť/zväčšiť .
3. Stlačením tlačidla so šípkou nahor zväčšíte veľkosť kópie alebo stlačením tlačidla so šípkou nadol
zmenšíte veľkosť kópie.
4. Dotykom tlačidla Spustiť kopírovanie spustite kopírovanie.
42 Kapitola 4 Kopírovanie SKWW

5 Skenovanie

Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows)

Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (MAC OS X)
Na adrese www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/
support/ljMFPM127series alebo www.hp.com/support/ljMFPM128series môžete získať komplexnú podporu
pre vaše zariadenie od spoločnosti HP:
Riešenie problémov.
Preberanie aktualizácií softvéru.
Využitie fóra podpory.
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach.
Tiež môžete prejsť na adresu www.hp.com/support, kde získate celosvetovú podporu a podporu pre iné produkty HP.
Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows)
Pomocou softvéru HP Scan spustite skenovanie zo softvéru na vašom počítači. Naskenovaný obrázok môžete uložiť ako súbor alebo ho môžete odoslať do inej softvérovej aplikácie.
1. Položte dokument na sklo skenera podľa indikátorov na zariadení.
POZNÁMKA: Najlepšie výsledky dosiahnete, ak umiestnite papier malého formátu (Letter, A4 alebo
menší) dlhším okrajom pozdĺž ľavej strany skla skenera.
2. Kliknite na tlačidlo Start (Štart) a potom kliknite na položku Programs (Programy) (alebo All Programs
(Všetky programy) v systéme Windows XP).
3. Kliknite na položku HP a potom vyberte svoje zariadenie.
4. Kliknite na položku HP Scan (Skener HP), vyberte odkaz na skenovanie a v prípade potreby upravte
nastavenia.
5. Kliknite na tlačidlo Scan (Skenovať).
POZNÁMKA: Kliknutím na položku Advanced Settings (Rozšírené nastavenia) získate prístup k ďalším
možnostiam.
Kliknutím na položku Create New Shortcut (Vytvoriť nový odkaz) vytvorte prispôsobenú súpravu nastavení a uložte ju do zoznamu odkazov.
SKWW Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows) 43

Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (MAC OS X)

Pomocou softvéru HP Scan spustite skenovanie zo softvéru na vašom počítači.
1. Položte dokument na sklo skenera podľa indikátorov na produkte.
POZNÁMKA: Najlepšie výsledky dosiahnete, ak umiestníte papier malého formátu (Letter, A4 alebo
menší) dlhším okrajom pozdĺž ľavej strany skla skenera.
2. Otvorte softvér HP Scan, ktorý sa nachádza v priečinku Hewlett-Packard vo vnútri priečinka
Applications (Aplikácie).
3. Ak chcete skenovať dokument, postupujte podľa pokynov zobrazených na obrazovke.
4. Keď sú všetky strany naskenované, kliknite na tlačidlo Done (Hotovo), čím strany uložte do súboru.
44 Kapitola 5 Skenovanie SKWW
6 Fax
Pripojenie a nakonfigurovanie zariadenia na používanie faxu
Odoslanie faxu
Vytvorenie, úprava a odstránenie záznamov rýchlej voľby.
Na adrese www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/
support/ljMFPM127series alebo www.hp.com/support/ljMFPM128series môžete získať komplexnú podporu
pre vaše zariadenie od spoločnosti HP:
Riešenie problémov.
Preberanie aktualizácií softvéru.
Využitie fóra podpory.
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach.
Tiež môžete prejsť na adresu www.hp.com/support, kde získate celosvetovú podporu a podporu pre iné produkty HP.
SKWW 45

Pripojenie a nakonfigurovanie zariadenia na používanie faxu

Pripojenie produktu

Konfigurácia produktu
Inštalácia softvéru HP Fax (Windows, voliteľné)
Pripojenie produktu
Produkt je analógové zariadenie. Spoločnosť HP odporúča používať produkt s vyhradenou analógovou telefónnou linkou.
POZNÁMKA: V niektorých krajinách/oblastiach môže byť na pripojenie telefónneho kábla dodávaného so
zariadením nevyhnutný adaptér.
1.
Telefónny kábel pripojte k portu faxu na zariadení
a k nástennému telefónnemu konektoru.
2. (Voliteľné) Ak chcete pripojiť odkazovač alebo telefón
vnútornej telefónnej linky, z telefónneho portu na zariadení stiahnite gumený kryt. K telefónnemu portu na
zariadení a k portu „linkového vstupu“ na odkazovači alebo telefóne vnútornej telefónnej linky pripojte ďalší telefónny kábel.
46 Kapitola 6 Fax SKWW

Konfigurácia produktu

Konfigurácia zariadenia závisí od toho, či ho nastavujete pre samostatný fax, pre fax s odkazovačom alebo pre fax s telefónom vnútornej telefónnej linky.
POZNÁMKA: Pred tým, než budete môcť používať funkciu faxu, je potrebné nakonfigurovať nastavenie
času, dátumu a hlavičky faxu.
Konfigurácia času, dátumu a hlavičky faxu
Konfigurácia pre samostatný fax
Konfigurácia pre odkazovač
Konfigurácia pre telefón vnútornej telefónnej linky
Konfigurácia času, dátumu a hlavičky faxu
Je možné, že tieto nastavenia ste nakonfigurovali pri inštalácii softvéru. Tieto nastavenia môžete nakonfigurovať kedykoľvek pomocou ovládacieho panela zariadenia alebo sprievodcu nastavením faxu HP.
Ovládací panel
Sprievodca nastavením faxu HP (Windows)
Ovládací panel
Ovládací panel LCD
1. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
2. Vyberte položku System Setup (Nastavenie systému) a potom vyberte položku Time/Date (Čas/
Dátum).
3. Vyberte 12-hodinový alebo 24-hodinový formát hodín.
4. Pomocou klávesnice zadajte aktuálny čas a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Vyberte formát dátumu.
6. Pomocou klávesnice zadajte aktuálny dátum a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Vyberte položku Fax Setup (Nastavenie faxu) a potom vyberte položku Fax Header (Hlavička faxu).
8. Pomocou klávesnice zadajte svoje faxové číslo a potom stlačte tlačidlo OK.
POZNÁMKA: Maximálny počet znakov pre faxové číslo je 20.
9. Pomocou klávesnice zadajte názov alebo hlavičku vašej spoločnosti a potom stlačte tlačidlo OK.
POZNÁMKA: Maximálny počet znakov pre hlavičku faxu je 40.
Dotykový ovládací panel
1.
Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Nastavenie .
2. Vyberte položku Fax Setup (Nastavenie faxu) a potom vyberte položku Basic Setup (Základné
nastavenie).
SKWW Pripojenie a nakonfigurovanie zariadenia na používanie faxu 47
3. Vyberte položku Time/Date (Čas/Dátum).
4. Vyberte 12-hodinový alebo 24-hodinový formát hodín.
5. Pomocou klávesnice zadajte aktuálny čas a potom sa dotknite tlačidla OK.
6. Vyberte formát dátumu.
7. Pomocou klávesnice zadajte aktuálny dátum a potom sa dotknite tlačidla OK.
8. Vyberte položku Fax Header (Hlavička faxu).
9. Pomocou klávesnice zadajte svoje faxové číslo a potom sa dotknite tlačidla OK.
POZNÁMKA: Maximálny počet znakov pre faxové číslo je 20.
10. Pomocou klávesnice zadajte názov alebo hlavičku vašej spoločnosti a potom sa dotknite tlačidla OK.
Ak chcete zadať špeciálne znaky, ktoré sa nenachádzajú na štandardnej klávesnici, dotykom tlačidla @#
$ otvorte klávesnicu obsahujúcu špeciálne znaky.
POZNÁMKA: Maximálny počet znakov pre hlavičku faxu je 40.
Sprievodca nastavením faxu HP (Windows)
1. Kliknite na položku Start (Štart) a potom kliknite na položku Programs (Programy).
2. Kliknite na položku HP, kliknite na názov zariadenia a potom kliknite na položku Fax Setup Wizard
(Sprievodca nastavením faxu HP).
3. Podľa pokynov na obrazovke nakonfigurujte nastavenia faxu.
Konfigurácia pre samostatný fax
Zariadenie môžete použiť ako samostatné faxové zariadenie bez pripojenia k počítaču alebo sieti.
Ovládací panel LCD
1. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
2. Vyberte položku System Setup (Nastavenie systému) a potom vyberte položku Time/Date (Čas/
Dátum).
3. Vyberte 12-hodinový alebo 24-hodinový formát hodín.
4. Pomocou klávesnice zadajte aktuálny čas a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Vyberte formát dátumu.
6. Pomocou klávesnice zadajte aktuálny dátum a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Vyberte položku Fax Setup (Nastavenie faxu) a potom vyberte položku Fax Header (Hlavička faxu).
48 Kapitola 6 Fax SKWW
8. Pomocou klávesnice zadajte svoje faxové číslo a potom stlačte tlačidlo OK.
POZNÁMKA: Maximálny počet znakov pre faxové číslo je 20.
9. Pomocou klávesnice zadajte názov alebo hlavičku vašej spoločnosti a potom stlačte tlačidlo OK.
POZNÁMKA: Maximálny počet znakov pre hlavičku faxu je 40.
Dotykový ovládací panel
1.
Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia vyberte položku Nastavenie .
2. Vyberte položku Fax Setup (Nastavenie faxu) a potom vyberte položku Fax Set-Up Utility (Pomôcka
nastavenia faxu).
3. Postupujte podľa výziev na obrazovke a vyberte vhodnú odpoveď na každú otázku.
POZNÁMKA: Maximálny počet znakov pre faxové číslo je 20. Maximálny počet znakov pre hlavičku
faxu je 40.
SKWW Pripojenie a nakonfigurovanie zariadenia na používanie faxu 49
Konfigurácia pre odkazovač
Ak k zariadeniu pripájate telefónny odkazovač, musíte pre zariadenie nakonfigurovať nastavenia Rings to
Answer (Počet zvonení do odpovedania) a Answer Mode (Režim odpovedania). Podľa nasledujúcich krokov
nakonfigurujte zariadenie:
Ovládací panel LCD
1. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
2. Vyberte položku Fax Setup (Nastavenie faxu) a potom vyberte položku Fax Recv. Setup (Nastavenie
prijímača faxu).
3. Vyberte položku Rings to Answer (Počet zvonení do odpovedania).
4. Upravte nastavenie počtu zvonení do odpovedania produktu o aspoň jedno zvonenie viac, ako je počet
zvonení, pre ktoré je nastavený odkazovač. Pomocou klávesnice zadajte počet zazvonení do odpovedania a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením tlačidla Späť sa vráťte do ponuky Fax Recv. Setup (Nastavenie prijímača faxu).
6. Vyberte položku Answer Mode (Režim odpovedania).
7. Vyberte možnosť TAM (Odkazovač) a potom stlačte tlačidlo OK.
Keď je toto nastavenie zapnuté, zariadenie počúva tóny faxu po tom, ako odkazovač odpovedal na hovor. Zariadenie odpovie na hovor, ak sa rozpoznajú tóny faxu.
Dotykový ovládací panel
1.
Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia vyberte položku Nastavenie .
2. Vyberte položku Fax Setup (Nastavenie faxu) a potom vyberte položku Basic Setup (Základné
nastavenie).
3. Vyberte položku Rings to Answer (Počet zvonení do odpovedania).
4. Upravte nastavenie počtu zvonení do odpovedania produktu o aspoň jedno zvonenie viac, ako je počet
zvonení, pre ktoré je nastavený odkazovač. Pomocou klávesnice zadajte počet zazvonení a potom sa dotknite tlačidla OK.
5. Výberom možnosti Späť sa vráťte do ponuky Basic Setup (Základné nastavenie).
6. Vyberte položku Answer Mode (Režim odpovedania).
7. Vyberte možnosť TAM (Odkazovač) a potom sa dotknite tlačidla OK.
Keď je toto nastavenie zapnuté, zariadenie počúva tóny faxu po tom, ako odkazovač odpovedal na hovor. Zariadenie odpovie na hovor, ak sa rozpoznajú tóny faxu.
Konfigurácia pre telefón vnútornej telefónnej linky
Ak k zariadeniu pripájate telefón vnútornej telefónnej linky, musíte zmeniť niektoré nastavenia faxu, aby zariadenie s touto konfiguráciou fungovalo. Podľa nasledujúcich krokov nakonfigurujte zariadenie:
50 Kapitola 6 Fax SKWW
Ovládací panel LCD
1. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
2. Vyberte položku Fax Setup (Nastavenie faxu) a potom vyberte položku Fax Recv. Setup (Nastavenie
prijímača faxu).
3. Vyberte položku Extension Phone (Telefón vnútornej telefónnej linky).
4. Skontrolujte, či je vybratá možnosť On (Zapnuté).
Keď je toto nastavenie zapnuté, môžete následným stlačením 1-2-3 na klávesnici upovedomiť produkt, aby zodvihol prichádzajúci faxový hovor. Toto nastavenie vypnite len v prípade, ak používate impulzné vytáčanie, alebo ak máte službu od vašej telefónnej spoločnosti, ktorá tiež používa poradie 1-2-3. Služba telefónnej spoločnosti nefunguje, ak je v konflikte s produktom.
5. Stlačením tlačidla Späť sa vráťte do ponuky Fax Recv. Setup (Nastavenie prijímača faxu).
6. Vyberte položku Answer Mode (Režim odpovedania).
7. Vyberte položku Fax/Tel a potom stlačte tlačidlo OK.
Keď je toto nastavenie zapnuté, zariadenie automaticky odpovedá na všetky hovory a určí, či ide o hlasový alebo faxový hovor. Ak je hovor faxovým hovorom, produkt narába s hovorom ako s prichádzajúcim faxom. Ak sa prichádzajúci hovor rozpozná ako hlasový hovor, zariadenie vydá zvukové syntetizované zazvonenie, aby používateľa upozornilo na prichádzajúci hlasový hovor.
8. Stlačením tlačidla Späť sa vráťte do ponuky Fax Recv. Setup (Nastavenie prijímača faxu).
9. Vyberte položku Fax/Tel Ring Time (Doba zvonenia faxu/telefónu).
10. Vyberte počet sekúnd, po uplynutí ktorých zariadenie prestane vydávať zvukové zvonenie faxu/
telefónu, aby vás upozornilo na prichádzajúci hlasový hovor, a potom stlačte tlačidlo OK.
Dotykový ovládací panel
1.
Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia vyberte položku Nastavenie .
2. Vyberte položku Fax Setup (Nastavenie faxu) a potom vyberte položku Advanced Setup (Rozšírené
nastavenie).
3. Vyberte položku Extension Phone (Telefón vnútornej telefónnej linky).
4. Skontrolujte, či je vybratá možnosť On (Zapnuté).
Keď je toto nastavenie zapnuté, môžete následným stlačením 1-2-3 na klávesnici upovedomiť produkt, aby zodvihol prichádzajúci faxový hovor. Toto nastavenie vypnite len v prípade, ak používate impulzné vytáčanie, alebo ak máte službu od vašej telefónnej spoločnosti, ktorá tiež používa poradie 1-2-3. Služba telefónnej spoločnosti nefunguje, ak je v konflikte s produktom.
5. Výberom možnosti Späť dvakrát za sebou sa vráťte do ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).
6. Vyberte položku Basic Setup (Základné nastavenie) a potom vyberte položku Answer Mode (Režim
odpovedania).
7. Vyberte položku Fax/Tel.
Keď je toto nastavenie zapnuté, zariadenie automaticky odpovedá na všetky hovory a určí, či ide o hlasový alebo faxový hovor. Ak je hovor faxovým hovorom, produkt narába s hovorom ako
SKWW Pripojenie a nakonfigurovanie zariadenia na používanie faxu 51
s prichádzajúcim faxom. Ak sa prichádzajúci hovor rozpozná ako hlasový hovor, zariadenie vydá zvukové syntetizované zazvonenie, aby používateľa upozornilo na prichádzajúci hlasový hovor.
8. Výberom položky Späť dvakrát za sebou sa vráťte do ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).
9. Vyberte položku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie) a potom vyberte položku Fax/Tel Ring Time
(Doba zvonenia faxu/telefónu).
10. Vyberte počet sekúnd, po uplynutí ktorých zariadenie prestane vydávať zvukové zvonenie faxu/
telefónu, aby vás upozornilo na prichádzajúci hlasový hovor.

Inštalácia softvéru HP Fax (Windows, voliteľné)

Ak splníte nasledujúce požiadavky, pomocou softvéru HP Fax môžete faxovať elektronické dokumenty z počítača:
Zariadenie je pripojené priamo k počítaču alebo k sieti, ku ktorej je pripojený počítač.
V počítači je nainštalovaný softvér produktu.
Operačný systém používaný v tomto počítači je podporovaný týmto zariadením.
POZNÁMKA: Softvér HP Fax, ktorý sa dodáva so zariadením, je jediným počítačovým faxovým
programom, ktorý funguje so zariadením. Zariadenie nie je kompatibilné s faxovým softvérom vyrobeným inými výrobcami.
Ak softvér HP Fax nie je nainštalovaný vo vašom počítači, nainštalujte ho jedným z nasledujúcich spôsobov.
Disk CD so softvérom: Do počítača vložte disk CD so softvérom, ktorý bol dodaný spolu s vaším zariadením HP, a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Prevzatie z webu: Prejdite na lokalitu www.hp.com/support, kliknite na položku Ovládače a softvér a potom podľa pokynov na obrazovke prevezmite najnovší softvér HP.
POZNÁMKA: Po zobrazení výzvy inštalačného programu softvéru sa uistite, že softvér HP Fax Software je
vybratý ako jeden zo softvérových komponentov na nainštalovanie.
52 Kapitola 6 Fax SKWW

Odoslanie faxu

Odoslanie faxu manuálnym vytočením z ovládacieho panela zariadenia

Odoslanie faxu pomocou softvéru HP (Windows)
UPOZORNENIE: Aby ste zabránili poškodeniu produktu, nepoužívajte originál, ktorý obsahuje korekčnú
pásku, korekčnú kvapalinu, papierové sponky alebo svorky zošívačky. Do podávača dokumentov nevkladajte fotografie, malé originály alebo krehké originály.
Odoslanie faxu manuálnym vytočením z ovládacieho panela zariadenia
Ovládací panel LCD
1. Vložte dokument.
Ak vkladáte originál na sklo skenera, položte ho na sklo skenera lícovou stranou nadol do ľavého zadného rohu skenera.
Ak vkladáte do podávača dokumentov viac strán, vložte stránky lícovou stranou nahor a potom nastavujte vodiace lišty papiera, pokiaľ nebudú priliehať k papieru.
POZNÁMKA: Ak sa dokumenty nachádzajú v podávači dokumentov a zároveň na skle skenera,
zariadenie spracuje dokument v podávači dokumentov, nie dokument na skle skenera.
2. Na ovládacom paneli zariadenia zadajte pomocou klávesnice faxové číslo.
POZNÁMKA: Ak chcete použiť prístupové kódy, kreditné karty alebo volacie karty, faxové číslo musíte
vytočiť manuálne, aby ste umožnili vloženie páuz a kódov vytáčania. Aby ste odoslali fax na medzinárodné cieľové miesto, vytáčajte manuálne, aby ste umožnili vloženie páuz a medzinárodných kódov vytáčania. S prístupovými kódmi, kreditnými kartami, volacími kartami a na vytáčanie medzinárodných cieľových miest nemôžete použiť rýchle voľby.
3.
Stlačte tlačidlo Start Spustiť fax . Produkt spustí faxovú úlohu.
POZNÁMKA: Ak faxujete zo skla skenera a dokument má niekoľko strán, podľa výziev na ovládacom
paneli potvrdzujte a vkladajte ďalšie stránky.
Dotykový ovládací panel
1. Vložte dokument.
Ak vkladáte originál na sklo skenera, položte ho na sklo skenera lícovou stranou nadol do ľavého zadného rohu skenera.
Ak vkladáte do podávača dokumentov viac strán, vložte stránky lícovou stranou nahor a potom nastavujte vodiace lišty papiera, pokiaľ nebudú priliehať k papieru.
POZNÁMKA: Ak sa dokumenty nachádzajú v podávači dokumentov a zároveň na skle skenera,
zariadenie spracuje dokument v podávači dokumentov, nie dokument na skle skenera.
2. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia vyberte položku Fax (Fax).
SKWW Odoslanie faxu 53
3. Faxové číslo zadajte pomocou klávesnice.
POZNÁMKA: Ak chcete použiť prístupové kódy, kreditné karty alebo volacie karty, faxové číslo musíte
vytočiť manuálne, aby ste umožnili vloženie páuz a kódov vytáčania. Aby ste odoslali fax na medzinárodné cieľové miesto, vytáčajte manuálne, aby ste umožnili vloženie páuz a medzinárodných kódov vytáčania. S prístupovými kódmi, kreditnými kartami, volacími kartami a na vytáčanie medzinárodných cieľových miest nemôžete použiť rýchle voľby.
4. Vyberte položku Start Fax (Spustiť fax).
POZNÁMKA: Ak faxujete zo skla skenera a dokument má niekoľko strán, podľa výziev na ovládacom
paneli potvrdzujte a vkladajte ďalšie strany.

Odoslanie faxu pomocou softvéru HP (Windows)

1. Vložte dokument.
Ak vkladáte originál na sklo skenera, položte ho na sklo skenera lícovou stranou nadol do ľavého zadného rohu skenera.
Ak vkladáte do podávača dokumentov viac strán, vložte stránky lícovou stranou nahor a potom nastavujte vodiace lišty papiera, pokiaľ nebudú priliehať k papieru.
POZNÁMKA: Ak sa dokumenty nachádzajú v podávači dokumentov a zároveň na skle skenera,
zariadenie spracuje dokument v podávači dokumentov, nie dokument na skle skenera.
2. Kliknite na položku Start (Štart), Programs (Programy) (alebo All Programs (Všetky programy)
v systéme Windows XP) a potom kliknite na položku HP.
3. Kliknite na názov zariadenia a potom na položku HP Send fax (HP Odoslať fax). Spustí sa softvér faxu.
4. Zadajte faxové číslo jedného alebo viacerých príjemcov.
5. Vyberte možnosť Send Now (Odoslať teraz).
54 Kapitola 6 Fax SKWW

Vytvorenie, úprava a odstránenie záznamov rýchlej voľby.

Často používané faxové čísla môžete uložiť (až 100 záznamov) ako položky rýchlej voľby.

Vytvorenie a úprava záznamov rýchlej voľby

Odstránenie záznamov rýchlych volieb

Vytvorenie a úprava záznamov rýchlej voľby
Ovládací panel LCD
1. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
2. Vyberte položku Fax Setup (Nastavenie faxu) a potom vyberte položku Phone Book (Telefónny
zoznam).
3. Vyberte položku Add/Edit (Pridať/Upraviť).
4. Vyberte nepriradené číslo pre nový záznam a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo záznamu a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Pomocou klávesnice zadajte názov záznamu a potom stlačte tlačidlo OK.
Dotykový ovládací panel
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Fax (Fax).
2. Vyberte položku Fax Menu (Ponuka faxu) a potom vyberte položku Phone Book Setup (Nastavenie
telefónneho zoznamu).
3. Vyberte položku Individual Setup (Individuálne nastavenie).
4. Vyberte zo zoznamu nepriradené číslo.
5. Pomocou klávesnice zadajte názov záznamu a potom sa dotknite tlačidla OK.
6. Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo záznamu a potom sa dotknite tlačidla OK.
Odstránenie záznamov rýchlych volieb
Ovládací panel LCD
1. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
2. Vyberte položku Fax Setup (Nastavenie faxu) a potom vyberte položku Phone Book (Telefónny
zoznam).
3. Vyberte možnosť Delete (Odstrániť).
4. Vyberte záznam, ktorý chcete odstrániť, a potom stlačte tlačidlo OK.
POZNÁMKA: Ak chcete odstrániť všetky záznamy rýchlej voľby, vyberte možnosť Delete All (Odstrániť
všetky).
SKWW Vytvorenie, úprava a odstránenie záznamov rýchlej voľby. 55
Dotykový ovládací panel
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Fax (Fax).
2. Vyberte položku Fax Menu (Ponuka faxu) a potom vyberte položku Phone Book Setup (Nastavenie
telefónneho zoznamu).
3. Vyberte položku Delete Entry (Odstrániť záznam).
4. Vyberte záznam, ktorý chcete odstrániť, a potom sa dotknite tlačidla OK.
POZNÁMKA: Ak chcete odstrániť všetky záznamy rýchlej voľby, vyberte možnosť Delete All Entries
(Odstrániť všetky záznamy).
56 Kapitola 6 Fax SKWW

7 Správa zariadenia

Zmena typu pripojenia produktu (Windows)
Používanie aplikácií webových služieb HP (len modely s dotykovým displejom)
HP Device Toolbox (Windows)
Aplikácia HP Utility pre systém Mac OS X
Funkcie zabezpečenia produktu
Ekonomické nastavenia
Na ovládacom paneli zariadenia sa zobrazí hlásenie Cartridge is low (Nízka úroveň kazety) alebo Cartridge is very low (Veľmi nízka úroveň kazety)
Výmena tonerovej kazety
Na adrese www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/
support/ljMFPM127series alebo www.hp.com/support/ljMFPM128series môžete získať komplexnú podporu
pre vaše zariadenie od spoločnosti HP:
Riešenie problémov.
Preberanie aktualizácií softvéru.
Využitie fóra podpory.
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach.
Tiež môžete prejsť na adresu www.hp.com/support, kde získate celosvetovú podporu a podporu pre iné produkty HP.
SKWW 57

Zmena typu pripojenia produktu (Windows)

Ak produkt už používate a chcete zmeniť spôsob jeho pripojenia, pripojenie môžete zmeniť pomocou odkazu Reconfigure your HP Device (Zmena konfigurácie zariadenia HP) na pracovnej ploche počítača. Napríklad môžete prekonfigurovať produkt tak, aby používal inú bezdrôtovú adresu, aby sa pripojil ku káblovej alebo bezdrôtovej sieti, prípadne sieťové pripojenie zmeniť na pripojenie USB. Konfiguráciu môžete zmeniť bez vloženia produktového disku CD. Po výbere typu pripojenia, ktoré chcete vytvoriť, program prejde priamo na časť inštalačného postupu produktu, ktorú je potrebné zmeniť.
58 Kapitola 7 Správa zariadenia SKWW

Používanie aplikácií webových služieb HP (len modely s dotykovým displejom)

Pre tento produkt je k dispozícii niekoľko inovatívnych aplikácií, ktoré môžete prevziať priamo z internetu. Ak chcete získať ďalšie informácie a prevziať tieto aplikácie, prejdite na webovú stránku HP Connected, ktorá sa nachádza na adrese www.hpconnected.com.
Ak chcete túto funkciu použiť, produkt musí byť pripojený k počítaču alebo k sieti s internetovým pripojením. Na zariadení musia byť zapnuté webové služby HP.
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Webové služby .
2. Dotknite sa tlačidla Enable Web Services (Aktivovať webové služby).
Po prevzatí aplikácie z webovej lokality HP Connected bude táto aplikácia dostupná v ponuke Apps (Aplikácie) v ovládacom paneli zariadenia. Tento proces aktivuje webové služby HP a ponuku Apps (Aplikácie).
SKWW Používanie aplikácií webových služieb HP (len modely s dotykovým displejom) 59

HP Device Toolbox (Windows)

Na kontrolu stavu zariadenia alebo na prezeranie či zmenu nastavení zariadenia z počítača použite program HP Device Toolbox pre systém Windows. Tento nástroj otvára vstavaný webový server HP pre toto zariadenie.
POZNÁMKA: Tento nástroj je dostupný len v prípade, ak ste pri inštalácii zariadenia zvolili úplnú inštaláciu.
V závislosti od pripojenia zariadenia nemusia byť niektoré funkcie dostupné.
1. Kliknite na tlačidlo Start (Štart) a potom na položku Programs (Programy).
2. Kliknite na vašu produktovú skupinu HP a potom kliknite na položku HP Device Toolbox.
Karta alebo časť Opis
Karta Home (Domov)
Poskytuje informácie o produkte, stave a konfigurácii.
Karta System (Systém)
Poskytuje možnosť konfigurovať produkt pre váš počítač.
Stav produktu: Zobrazuje stav produktu a informuje o približnej percentuálnej zostávajúcej životnosti spotrebného materiálu HP.
Stav spotrebného materiálu: Ukazuje odhadované percento životnosti spotrebného materiálu HP. Skutočná životnosť spotrebného materiálu sa môže odlišovať. Odporúčame mať pripravenú náhradnú položku spotrebného materiálu na inštaláciu, keď sa kvalita tlače stane neprijateľnou. Spotrebný materiál nemusí byť vymenený, pokiaľ je kvalita tlače aj naďalej prijateľná.
Konfigurácia zariadenia: Zobrazuje informácie, ktoré sa nachádzajú na konfiguračnej stránke produktu.
Prehľad siete: Zobrazuje informácie, ktoré sa nachádzajú na stránke sieťovej konfigurácie produktu.
Správy: Umožní vám vytlačiť konfiguračnú stránku a stránku stavu spotrebného materiálu, ktoré vytvorí zariadenie.
Protokol udalostí: Zobrazuje zoznam všetkých udalostí a chýb zariadenia.
Informácie o zariadení: Ponúka základné informácie o produkte a spoločnosti.
Nastavenie papiera: Umožní vám zmeniť predvolené nastavenia manipulácie s papierom pre zariadenie.
Kvalita tlače: Umožní vám zmeniť predvolené nastavenia kvality tlače pre zariadenie.
EcoSMART Console (Konzola EcoSMART): Umožní vám zmeniť predvolené časy aktivácie režimu spánku alebo režimu automatického vypnutia. Môžete nastaviť udalosti, ktoré spôsobia zapnutie zariadenia.
Typy papiera: Umožní vám nakonfigurovať tlačové režimy, ktoré zodpovedajú typom papiera, ktoré zariadenie môže použiť.
Nastavenie systému: Umožní vám zmeniť predvolené hodnoty systému pre zariadenie.
Servis: Umožní vám vykonať proces čistenia na zariadení.
Uložiť a obnoviť: Ukladá aktuálne nastavenia pre produkt do súboru v počítači. Použite tento súbor na nahranie rovnakých nastavení do iného produktu alebo na obnovenie týchto nastavení pre tento produkt v budúcnosti.
Správa: Umožní vám nastaviť alebo zmeniť heslo zariadenia. Tiež vám umožní zapnúť alebo vypnúť funkcie zariadenia.
POZNÁMKA: Karta System (Systém) môže byť chránená heslom. Ak je produkt pripojený
k sieti, pred zmenou nastavenia na tejto karte sa vždy poraďte so správcom.
60 Kapitola 7 Správa zariadenia SKWW
Karta alebo časť Opis
Karta Print (Tlač)
Poskytuje možnosť zmeniť predvolené nastavenia tlače pre váš počítač.
Karta Fax
Karta Networking (Siete)
Poskytuje možnosť zmeniť nastavenia siete pre váš počítač.
Tlač: Mení predvolené nastavenia tlače produktu, ako napríklad počet kópií a otočenie papiera. Sú to tie isté možnosti, ktoré sú dostupné na ovládacom paneli.
Telefónny zoznam: Umožní vám pridávať alebo vymazávať položky v telefónnom zozname faxu.
Zoznam nevyžiadaných faxov: Umožní vám nastaviť zoznam faxových čísel, ktoré majú byť blokované, aby neodosielali faxy do zariadenia.
Protokol o faxovej činnosti: Umožní vám skontrolovať posledné činnosti faxu.
Správcovia siete môžu túto kartu použiť na ovládanie sieťových nastavení produktu, keď je produkt pripojený k sieti založenej na protokoloch IP. Správcovi siete tiež umožňuje nastaviť funkciu priameho bezdrôtového pripojenia. Táto karta sa nezobrazí, ak je produkt priamo pripojený k počítaču.
SKWW HP Device Toolbox (Windows) 61

Aplikácia HP Utility pre systém Mac OS X

Na prezeranie alebo zmenu nastavení zariadenia zo svojho počítača použite program HP Utility pre systém Max OS X.
Program HP Utility môžete využiť, keď je produkt pripojený pomocou kábla USB alebo keď je pripojený k sieti založenej na protokole TCP/IP.

Spustenie aplikácie HP Utility

Vo vyhľadávači kliknite na položku Applications (Aplikácie), položku Hewlett-Packard a potom na položku HP Utility.
Ak sa tam aplikácia HP Utility nenachádza, pomocou nasledujúceho postupu ju otvorte:
1. V počítači otvorte ponuku Apple , kliknite na položku System Preferences (Preferencie systému)
a potom kliknite na ikonu Print & Fax (Tlač a fax) alebo ikonu Print & Scan (Tlač a skenovanie).
2. Na ľavej strane okna zvoľte produkt.
3. Kliknite na tlačidlo Options & Supplies (Možnosti a spotrebný materiál).
4. Kliknite na kartu Utility (Pomôcka).
5. Kliknite na tlačidlo Open Printer Utility (Otvoriť pomôcku tlačiarne).

Funkcie aplikácie HP Utility

Panel nástrojov HP Utility sa zobrazí v hornej časti každej stránky. Obsahuje nasledujúce položky:
Devices (Zariadenia): Kliknutím na toto tlačidlo zobrazíte alebo skryjete zariadenia Mac nájdené programom HP Utility v paneli Printers (Tlačiarne) v ľavej časti obrazovky.
All Settings (Všetky nastavenia): Kliknutím na toto tlačidlo znova zobrazíte hlavnú stránku programu HP Utility.
HP Support (Podpora HP): Kliknutím na toto tlačidlo otvoríte prehľadávač a prejdete na webovú stránku podpory HP pre toto zariadenie.
Supplies (Spotrebný materiál): Kliknutím na toto tlačidlo otvoríte webovú lokalitu HP SureSupply.
Registration (Registrácia): Kliknutím na toto tlačidlo otvoríte webovú lokalitu registrácie zariadení HP.
Recycling (Recyklácia): Kliknutím na toto tlačidlo otvoríte webovú lokalitu programu recyklácie HP Planet Partners.
Aplikácia HP Utility sa skladá zo stránok, ktoré otvoríte kliknutím v zozname All Settings (Všetky nastavenia). V nasledujúcej tabuľke sú uvedené úlohy, ktoré môžete vykonávať pomocou aplikácie HP Utility.
Ponuka
Informácie a podpora Stav spotrebného materiálu Zobrazenie stavu spotrebného materiálu zariadenia a prepojení
Položka Opis
na objednanie spotrebného materiálu online.
Informácie o zariadení Zobrazenie informácií o aktuálne zvolenom zariadení vrátane
identifikátora zariadenia Service ID (ak je priradený), verzie firmvéru (verzia FW), sériového čísla a adresy IP.
62 Kapitola 7 Správa zariadenia SKWW
Ponuka Položka Opis
Prenos súborov Prenos súborov z počítača do zariadenia. Môžete odovzdať
nasledovné typy súborov:
Príkazový jazyk tlačiarní HP LaserJet (.PRN)
Portable Document Format (.PDF)
Text (.TXT)
HP Connected Prístup k webovej lokalite HP Connected.
Informácie Centrum správ Zobrazenie chýb zariadenia.
Nastavenia tlačiarne Automatické vypínanie Nastavenie zariadenia tak, aby sa po určitom období nečinnosti
automaticky vyplo. Môžete nastaviť počet minút, po ktorých sa zariadenie vypne.
Nastavenia siete Konfigurácia sieťových nastavení, napríklad protokolu IPv4, IPv6,
služby Bonjour a iných nastavení.
Správa spotrebného
materiálu
Konfigurácia zásobníkov Zmena veľkosti a typu papiera pre jednotlivé zásobníky.
Dodatočné nastavenia Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) pre
Nastavenia faxu Základné nastavenia faxu Nastavte polia v hlavičke faxu a nakonfigurujte, ako má
Blokovanie nevyžiadaných
faxov
Preposlanie faxu Nastavenie zariadenia tak, aby sa prichádzajúce faxy preposielali
Faxové denníky Zobrazenie denníkov všetkých faxov.
Rýchle voľby faxu Pridanie faxových čísel do zoznamu rýchlej voľby.
Nastavenie toho, ako sa má zariadenie správať, keď sa spotrebný materiál blíži k odhadovanému koncu životnosti.
zariadenie.
POZNÁMKA: Pripojenia prostredníctvom rozhrania USB nie sú
podporované.
zariadenie odpovedať na prichádzajúce hovory.
Uloženie čísel faxu, ktoré chcete blokovať.
na iné číslo.
SKWW Aplikácia HP Utility pre systém Mac OS X 63

Funkcie zabezpečenia produktu

Tlačiareň podporuje bezpečnostné štandardy a odporúčané protokoly, ktoré pomáhajú pri zabezpečení produktu, chránia kritické informácie v sieti a zjednodušujú spôsob monitorovania a údržby tlačiarne.
Pre detailnejšie informácie o riešeniach bezpečného zobrazovania a tlače od spoločnosti HP navštívte
www.hp.com/go/secureprinting. Stránka obsahuje prepojenia k dokumentom a otázkam ohľadom
bezpečnostných funkcií.

Nastavenie alebo zmena hesla produktu

Pomocou vstavaného webového servera HP nastavte heslo alebo zmeňte existujúce heslo pre produkt pripojený k sieti.
Ovládací panel LCD
1. Vyhľadanie adresy IP zariadenia.
a. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
b. Otvorte tieto ponuky:
Network Setup (Nastavenie siete)
Show IP Address (Zobrazenie adresy IP)
2. Ak chcete otvoriť vstavaný webový server HP, do riadka adresy webového prehľadávača zadajte adresu
IP zariadenia.
POZNÁMKA: Prístup do vstavaného webového servera HP môžete získať aj z aplikácie HP Device
Toolbox pre systém Windows alebo HP Utility pre systém Mac OS X.
3. Kliknite na kartu System (Systém) a potom kliknite na prepojenie Product Security (Zabezpečenie
zariadenia).
POZNÁMKA: Ak ste predtým nastavili heslo, budete vyzvaní na jeho zadanie. Zadajte heslo a potom
kliknite na tlačidlo Apply (Použiť).
4. Zadajte nové heslo do poľa New Password (Nové heslo) a do poľa Verify password (Potvrdiť heslo).
5. Heslo uložte kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) v spodnej časti okna.
Dotykový ovládací panel
1.
Adresu IP zariadenia zobrazíte dotknutím sa tlačidla Network (Sieť) na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia.
2. Ak chcete otvoriť vstavaný webový server HP, do riadka adresy webového prehľadávača zadajte adresu
IP zariadenia.
POZNÁMKA: Prístup do vstavaného webového servera HP môžete získať aj z aplikácie HP Device
Toolbox pre systém Windows alebo HP Utility pre systém Mac OS X.
64 Kapitola 7 Správa zariadenia SKWW
3. Kliknite na kartu System (Systém) a potom kliknite na prepojenie Product Security (Zabezpečenie
zariadenia).
POZNÁMKA: Ak ste predtým nastavili heslo, budete vyzvaní na jeho zadanie. Zadajte heslo a potom
kliknite na tlačidlo Apply (Použiť).
4. Zadajte nové heslo do poľa New Password (Nové heslo) a do poľa Verify password (Potvrdiť heslo).
5. Heslo uložte kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) v spodnej časti okna.

Uzamknutie produktu

1. Zabezpečovací kábel môžete pripojiť k šachte na zadnej
strane produktu.
SKWW Funkcie zabezpečenia produktu 65

Ekonomické nastavenia

Tlač v režime EconoMode

Konfigurácia nastavenia režimu spánku/automatického vypnutia po

Tlač v režime EconoMode
Tento produkt má možnosť EconoMode (Ekonomický režim) pre tlač konceptov dokumentov. Používaním režimu EconoMode môžete spotrebovať menej tonera. Používanie režimu EconoMode však môže tiež znížiť kvalitu tlače.
Spoločnosť HP neodporúča trvalé použitie režimu EconoMode. Pri trvalom používaní režimu EconoMode sa môžu mechanické časti tonerovej kazety opotrebovať skôr, ako sa minie zásoba tonera. Ak kvalita tlače začne klesať a prestane byť prijateľná, zvážte výmenu tonerovej kazety.
POZNÁMKA: Ak túto možnosť neponúka ovládač tlačiarne, môžete ju nastaviť pomocou vstavaného
webového servera HP.
1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2. Vyberte zariadenie a potom kliknite na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3. Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier/Kvalita).
4. Začiarknite políčko EconoMode.
Konfigurácia nastavenia režimu spánku/automatického vypnutia po
Ovládací panel LCD
1. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
2. Otvorte tieto ponuky:
System Setup (Nastavenie systému)
Energy Settings (Nastavenia energie)
Sleep/Auto Off After (Režim spánku/automatické vypnutie)
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte čas pre oneskorenie režimu spánku/automatického vypnutia
a potom stlačte tlačidlo OK.
POZNÁMKA: Predvolená hodnota je 15 minút.
4. Keď zariadenie prijme úlohy alebo keď stlačíte tlačidlo na ovládacom paneli zariadenia, automaticky sa
ukončí režim spánku. Môžete nastaviť udalosti, ktoré spôsobia zapnutie zariadenia. Otvorte tieto ponuky:
System Setup (Nastavenie systému)
Energy Settings (Nastavenia energie)
Wake/Auto On Events (Spôsoby zobudenia/automatického zapnutia)
Ak chcete vypnúť udalosť zapnutia, vyberte túto udalosť a potom vyberte možnosť No (Nie).
66 Kapitola 7 Správa zariadenia SKWW
Dotykový ovládací panel
1.
Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Nastavenie .
2. Otvorte tieto ponuky:
System Setup (Nastavenie systému)
Energy Settings (Nastavenia energie)
Sleep/Auto Off After (Režim spánku/automatické vypnutie)
3. Vyberte čas pre oneskorenie režimu spánku/automatického vypnutia.
POZNÁMKA: Predvolená hodnota je 15 minút.
4. Keď zariadenie prijme úlohy alebo keď sa dotknete displeja na ovládacom paneli zariadenia,
automaticky sa ukončí režim spánku. Môžete nastaviť udalosti, ktoré spôsobia zapnutie zariadenia. Otvorte tieto ponuky:
System Setup (Nastavenie systému)
Energy Settings (Nastavenia energie)
Wake/Auto On Events (Spôsoby zobudenia/automatického zapnutia)
Ak chcete vypnúť udalosť zapnutia, vyberte túto udalosť a potom vyberte možnosť No (Nie).
SKWW Ekonomické nastavenia 67
Na ovládacom paneli zariadenia sa zobrazí hlásenie Cartridge is low (Nízka úroveň kazety) alebo Cartridge is very low (Veľmi nízka úroveň kazety)
Na ovládacom paneli zariadenia sa zobrazí hlásenie Cartridge is low (Nízka úroveň kazety) alebo Cartridge is very low (Veľmi nízka úroveň kazety) a zariadenie netlačí.
POZNÁMKA: Indikátory a varovania upozorňujúce na úroveň tonera poskytujú odhady len na účely
plánovania. Keď indikátor signalizuje nízku úroveň tonera, mali by ste si zaobstarať náhradnú kazetu, aby ste predišli prípadným zdržaniam tlače. Kazety nemusíte vymieňať dovtedy, kým sa kvalita tlače nestane neprijateľnou.
Po tom, čo toner v kazete značky HP dosiahne „veľmi nízky“ stav, skončí sa platnosť prémiovej ochrannej záruky spoločnosti HP na túto tonerovú kazetu.
Môžete zmeniť spôsob, akým bude toto zariadenie reagovať, keď spotrebný materiál dosiahne veľmi nízky stav. Po inštalácii novej tonerovej kazety nemusíte tieto nastavenia znovu nastavovať.

Zapnutie alebo vypnutie nastavení Very Low (Veľmi nízka úroveň)

Predvolené nastavenia môžete kedykoľvek zapnúť alebo vypnúť a nemusíte ich opätovne zapínať, keď nainštalujete novú tonerovú kazetu.
Ovládací panel LCD
1. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
2. Otvorte tieto ponuky:
System Setup (Nastavenie systému)
Supply Settings (Nastavenia spotrebného materiálu)
Black Cartridge (Čierna kazeta)
Very Low Setting (Nastavenia pri veľmi nízkej hladine)
3. Vyberte jednu z nasledujúcich možností a potom stlačte tlačidlo OK.
Výberom možnosti Stop (Zastaviť) nastavíte zariadenie tak, aby zastavilo tlač a pokračovalo až po výmene tonerovej kazety.
Výberom možnosti Prompt (Upozorniť) nastavíte zariadenie tak, aby zastavilo tlač a vyzvalo vás k výmene tonerovej kazety. Výzvu môžete potvrdiť a pokračovať v tlači.
Výberom možnosti Continue (Pokračovať) nastavíte zariadenie tak, aby vás upozornilo na veľmi nízku úroveň tonerovej kazety, ale pokračovalo naďalej v tlači.
Dotykový ovládací panel
1.
Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Nastavenie .
2. Otvorte tieto ponuky:
System Setup (Nastavenie systému)
Supply Settings (Nastavenia spotrebného materiálu)
68 Kapitola 7 Správa zariadenia SKWW
Black Cartridge (Čierna kazeta)
Very Low Setting (Nastavenia pri veľmi nízkej hladine)
3. Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
Výberom možnosti Stop (Zastaviť) nastavíte zariadenie tak, aby zastavilo tlač a pokračovalo až po výmene tonerovej kazety.
Výberom možnosti Prompt (Upozorniť) nastavíte zariadenie tak, aby zastavilo tlač a vyzvalo vás k výmene tonerovej kazety. Výzvu môžete potvrdiť a pokračovať v tlači.
Výberom možnosti Continue (Pokračovať) nastavíte zariadenie tak, aby vás upozornilo na veľmi nízku úroveň tonerovej kazety, ale pokračovalo naďalej v tlači.
Keď je na modeloch s faxom zariadenie nastavené na možnosť Stop (Zastaviť), existuje tu riziko, že faxy sa nevytlačia po inštalácii novej kazety, ak vaše zariadenie počas pozastavenia prijalo viac faxov, ako dokáže pamäť uchovať.
Keď je na modeloch s faxom zariadenie nastavené na možnosť Prompt (Upozorniť), existuje tu riziko, že faxy sa nevytlačia po inštalácii novej kazety, ak vaše zariadenie prijalo počas čakania na potvrdenie výzvy viac faxov, ako dokáže pamäť uchovať.
Po tom, čo toner v kazete značky HP dosiahne veľmi nízky stav, skončí sa platnosť prémiovej ochrannej záruky spoločnosti HP na túto tonerovú kazetu. Žiadne chyby tlače ani zlyhania kaziet v dôsledku používania tonerovej kazety HP v režime Continue (Pokračovať) pri veľmi nízkom stave sa nebudú považovať za chyby materiálu ani spracovania tonerovej kazety podľa vyhlásenia spoločnosti HP o záruke na tlačové kazety.
SKWW Na ovládacom paneli zariadenia sa zobrazí hlásenie Cartridge is low (Nízka úroveň kazety) alebo
Cartridge is very low (Veľmi nízka úroveň kazety)
69

Výmena tonerovej kazety

Pred koncom životnosti tonerovej kazety sa zobrazí výzva na objednanie náhradnej kazety. Môžete pokračovať v tlači pomocou aktuálnej kazety, pokiaľ zmena rozloženia tonera poskytuje prijateľnú kvalitu tlače.
1. Nadvihnite súpravu skenera.
2. Otvorte vrchný kryt.
3. Vyberte tonerovú kazetu.
70 Kapitola 7 Správa zariadenia SKWW
4. Novú tonerovú kazetu vyberte z vrecka. Použitú tonerovú
kazetu uložte do vrecka na účely recyklácie.
5. Uchopte obe strany tonerovej kazety a rozptýľte toner
jemným kývaním tonerovej kazety.
UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa klapky alebo povrchu
valčeka.
6. Ohýbajte úchytku na ľavej strane kazety, kým sa úchytka
neuvoľní. Zatiahnite za úchytku a odstráňte z kazety celú pásku. Úchytku a pásku dajte do škatule od tonerovej kazety, aby ju bolo možné vrátiť na recykláciu.
SKWW Výmena tonerovej kazety 71
7. Zarovnajte tonerovú kazetu s vodiacimi lištami v zariadení
a potom vložte tonerovú kazetu tak, aby pevne zapadla.
8. Zatvorte vrchný kryt.
9. Sklopte súpravu skenera.
72 Kapitola 7 Správa zariadenia SKWW

8 Riešenie problémov

Systém pomocníka ovládacieho panela (len modely s dotykovým displejom)
Vysvetlenie svetelných indikátorov ovládacieho panela (len modely LED)
Tlač informačných stránok
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia
Riešenie problémov s podávaním papiera alebo zaseknutím papiera
Odstránenie uviaznutia zo vstupného zásobníka
Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tonerovej kazety
Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke
Odstránenie zaseknutých médií z podávača dokumentov
Zlepšenie kvality tlače
Zlepšenie kvality kopírovania a skenovania
Zlepšenie kvality obrazu faxov
Riešenie problémov s káblovou sieťou
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou
Riešenie problémov s faxom
Na adrese www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/
support/ljMFPM127series alebo www.hp.com/support/ljMFPM128series môžete získať komplexnú podporu
pre vaše zariadenie od spoločnosti HP:
Riešenie problémov.
Preberanie aktualizácií softvéru.
Využitie fóra podpory.
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach.
Tiež môžete prejsť na adresu www.hp.com/support, kde získate celosvetovú podporu a podporu pre iné produkty HP.
SKWW 73

Systém pomocníka ovládacieho panela (len modely s dotykovým displejom)

Zariadenie má vstavaného Pomocníka, ktorý vysvetľuje, ako sa má každá obrazovka používať. Systém Pomocníka otvoríte dotykom tlačidla Help (Pomocník) v pravom hornom rohu obrazovky.
Na niektorých obrazovkách sa Pomocník otvorí do globálnej ponuky, kde môžete vyhľadať konkrétne témy. Stlačením tlačidiel v ponuke môžete prehľadávať štruktúru ponuky.
Obrazovky pomocníka obsahujú animácie, ktoré vás sprevádzajú jednotlivými činnosťami, ako je napr. odstraňovanie zaseknutých médií.
Pre obrazovky, ktoré obsahujú nastavenia pre jednotlivé úlohy, sa v Pomocníkovi otvorí téma, ktorá vysvetľuje možnosti pre túto obrazovku.
Ak zariadenie zobrazí chybu alebo upozornenie, dotknite sa tlačidla Help (Pomocník) , čím otvoríte správu popisujúcu problém. Hlásenie tiež obsahuje pokyny užitočné pri riešení problému.
74 Kapitola 8 Riešenie problémov SKWW

Vysvetlenie svetelných indikátorov ovládacieho panela (len modely LED)

Ak si zariadenie vyžaduje pozornosť, na displeji ovládacieho panela sa zobrazí kód chyby.
Tabuľka 8-1 Legenda k indikátorom stavu
Symbol pre „indikátor nesvieti“
Symbol pre „indikátor svieti“
Symbol pre „blikajúci indikátor“
Tabuľka 8-2 Vzory svetelnej signalizácie ovládacieho panela
Stav diódy Kód chyby Stav zariadenia Úkon
Nesvieti žiadny indikátor. Produkt je vypnutý alebo
v režime nízkej spotreby energie.
Blikajú indikátory pripravenosti a upozornenia.
Indikátor pripravenosti svieti. Zariadenie je v stave
Počas spracovávania čistiacej
stránky alebo počas inicializácie formátovača cyklicky svietia indikátory stavu.
pripravenosti.
Stlačením vypínača zapnite zariadenie.
Nevyžaduje sa žiadny úkon. Počkajte na koniec inicializácie. Po dokončení inicializácie sa zariadenie uvedie do stavu pripravenosti.
Nevyžaduje sa žiadny úkon. Zariadenie je pripravené na prijatie tlačovej úlohy.
Indikátor pripravenosti bliká. Zariadenie prijíma alebo
spracováva údaje.
Nevyžaduje sa žiadny úkon. Zariadenie prijíma alebo spracováva tlačovú úlohu.
SKWW Vysvetlenie svetelných indikátorov ovládacieho panela (len modely LED) 75
Tabuľka 8-2 Vzory svetelnej signalizácie ovládacieho panela (pokračovanie)
Stav diódy Kód chyby Stav zariadenia Úkon
Indikátor upozornenia bliká. E0 V zariadení sa zasekol papier. Odstráňte zaseknutý papier.
E1 Vstupný zásobník je prázdny. Naplňte zásobník.
E2 Dvierka sú otvorené. Overte, či sú úplne zatvorené
dvierka tlačovej kazety.
Indikátory upozornenia a nízkej hladiny tonera blikajú.
E4 Hladina toneru v kazete je
nízka.
E5 Hladina toneru v kazete je
nízka.
H0 Zariadenie je v režime
manuálneho podávania.
H1 Zariadenie spracováva
manuálnu obojstrannú úlohu.
E3 Tlačová kazeta chýba, prípadne
nie je správne nainštalovaná.
Stlačte tlačidlo Spustiť kopírovanie, ak chcete v kopírovaní pokračovať, alebo vymeňte tonerovú kazetu.
Vymeňte tonerovú kazetu.
Do vstupného zásobníka vložte správny typ a formát papiera. Pokračujte stlačením tlačidla Spustiť kopírovanie.
Vložte strany do vstupného zásobníka, aby sa vytlačili druhé strany. Pokračujte stlačením tlačidla Spustiť kopírovanie.
Nainštalujte tlačovú kazetu.
76 Kapitola 8 Riešenie problémov SKWW
Tabuľka 8-2 Vzory svetelnej signalizácie ovládacieho panela (pokračovanie)
Stav diódy Kód chyby Stav zariadenia Úkon
Indikátor nízkej hladiny tonera svieti.
Indikátory upozornenia a pripravenosti svietia.
Odhadovaná životnosť tlačovej
E6
E7
E8
E9
kazety sa skončila. Keď spotrebný materiál dosiahol tento stav, platnosť záruky s prémiovou ochranou od spoločnosti HP pre daný spotrebný materiál končí.
Vyskytla sa fatálna chyba, ktorú zariadenie nedokáže odstrániť bez pomoci.
Tlačovú kazetu nemusíte vymeniť hneď teraz, pokiaľ je kvalita tlače naďalej prijateľná.
1. Zariadenie vypnite alebo
z neho odpojte napájací kábel.
2. Počkajte 30 sekúnd
a potom zariadenie zapnite alebo k nemu opäť pripojte napájací kábel.
3. Počkajte na inicializáciu
zariadenia.
Ak chyba pretrváva, obráťte sa na zákaznícku podporu spoločnosti HP.
SKWW Vysvetlenie svetelných indikátorov ovládacieho panela (len modely LED) 77

Tlač informačných stránok

Informačné strany sú uložené v pamäti zariadenia. Tieto strany pomáhajú určiť a vyriešiť problémy so zariadením.

Konfiguračná strana

Konfiguračná strana obsahuje aktuálne nastavenia a vlastnosti zariadenia. Obsahuje takisto správu s hláseniami o stave. Konfiguračnú stranu vytlačíte jedným z nasledujúcich spôsobov:
Ovládací panel LED
1. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Zrušiť a držte ho stlačené 10 sekúnd.
2. Pustite tlačidlo Zrušiť .
Ovládací panel LCD
1. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
2. Otvorte ponuku Reports (Správy).
3. Ak chcete správu vytlačiť, pomocou tlačidiel so šípkami prejdite na ponuku Config Report (Konfiguračná
správa) a potom stlačte tlačidlo OK.
Dotykový ovládací panel
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Nastavenie .
2. Dotknite sa ponuky Reports (Správy).
3. Dotknite sa tlačidla Configuration Report (Konfiguračná správa).

Stránka s informáciami o stave spotrebného materiálu

Ovládací panel LED
1. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Zrušiť a držte ho stlačené 10 sekúnd.
2. Pustite tlačidlo Zrušiť .
Stránka s informáciami o stave spotrebného materiálu sa vytlačí po vytlačení konfiguračnej stránky.
Ovládací panel LCD
1. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
2. Otvorte tieto ponuky:
Reports (Správy)
Supplies status (Stav spotrebného materiálu)
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte položku Print Supplies status page (Tlač stránky s údajmi o stave
spotrebného materiálu) a potom stlačte tlačidlo OK.
78 Kapitola 8 Riešenie problémov SKWW
Dotykový ovládací panel
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Spotrebný materiál .
2. Stránku stavu spotrebného materiálu vytlačíte dotknutím sa tlačidla Report (Správa).
SKWW Tlač informačných stránok 79

Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia

Obnovením predvolených hodnôt nastavenia sa prepnú všetky nastavenia zariadenia a siete na predvolené výrobné nastavenia. Nedôjde k vynulovaniu počtu strán, veľkosti zásobníka ani jazyka. Aby ste obnovili výrobné nastavenia produktu, postupujte podľa týchto krokov.
UPOZORNENIE: Obnovením predvolených hodnôt nastavenia sa prepnú všetky nastavenia na základné
hodnoty nastavené vo výrobe a tiež dôjde k vymazaniu strán uložených v pamäti.
Ovládací panel LCD
1. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
2. Otvorte ponuku Service (Servis).
3. Vyberte možnosť Restore Defaults (Obnoviť predvolené) a potom sa dotknite tlačidla OK.
Produkt sa automaticky reštartuje.
Dotykový ovládací panel
1.
Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Nastavenie .
2. Dotknite sa ponuky Service (Servis).
3. Vyberte možnosť Restore Defaults (Obnoviť predvolené) a potom sa dotknite tlačidla OK.
Produkt sa automaticky reštartuje.
80 Kapitola 8 Riešenie problémov SKWW

Riešenie problémov s podávaním papiera alebo zaseknutím papiera

Ak v zariadení často dochádza k problémom s podávaním papiera alebo k zaseknutiu papiera, znížte frekvenciu takýchto problémov pomocou nasledujúcich pokynov.

Zariadenie nepreberá papier

Ak zariadenie zo zásobníka nedokáže prebrať papier, vyskúšajte nasledovné riešenia.
1. Otvorte zariadenie a odstráňte všetky zaseknuté hárky papiera.
2. Do zásobníka vložte papier správnej veľkosti vzhľadom na danú úlohu.
3. Overte, či sú na ovládacom paneli produktu správne nastavené veľkosť papiera a jeho typ.
4. Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v zásobníku nastavené na správnu veľkosť papiera. Nastavte
vodiace lišty na príslušný zárez v zásobníku.
5. Skontrolujte ovládací panel zariadenia a presvedčte sa, či zariadenie nečaká na váš súhlas s manuálnym
podávaním papiera. Vložte papier a pokračujte.
6. Preberací valček a separačná podložka môžu byť znečistené.

Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne

Ak zariadenie prevezme zo zásobníka niekoľko hárkov papiera, vyskúšajte nasledovné riešenia.
1. Vyberte stoh papiera zo zásobníka a ohnite ho, otočte o 180° a preklopte. Papier neprelistúvajte. Stoh
papiera vráťte do zásobníka.
2. Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom HP pre tento produkt.
3. Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený. V prípade potreby použite papier
z iného balenia.
4. Skontrolujte, či zásobník nie je nadmerne naplnený. Ak áno, vyberte celý stoh papiera zo zásobníka,
zarovnajte ho a potom časť papiera vložte späť do zásobníka.
5. Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v zásobníku nastavené na správnu veľkosť papiera. Nastavte
vodiace lišty na príslušný zárez v zásobníku.
6. Overte, či prostredie tlače spĺňa odporúčané špecifikácie zariadenia.

Časté alebo opakované zaseknutie papiera

Pomocou tohto postupu môžete vyriešiť problémy s častým zaseknutím papiera. Ak sa problém nepodarí vyriešiť pomocou prvého kroku, pokračujte ďalším krokom, kým sa problém nevyrieši.
1. Ak je v zariadení zaseknutý papier, uvoľnite ho a skontrolujte zariadenie vytlačením konfiguračnej
stránky.
2. Pomocou ovládacieho panela zariadenia skontrolujte, či je zásobník nakonfigurovaný na správnu
veľkosť a typ papiera. V prípade potreby upravte nastavenia papiera.
3. Vypnite zariadenie, počkajte 30 sekúnd a potom ho znova zapnite.
4. Vytlačením čistiacej strany odstráňte nadmerné množstvo tonera z vnútorných častí zariadenia.
SKWW Riešenie problémov s podávaním papiera alebo zaseknutím papiera 81
Ovládací panel LED
a. Kliknite na tlačidlo Start (Štart) a potom na položku Programs (Programy).
b. Kliknite na vašu produktovú skupinu HP a potom kliknite na položku HP Device Toolbox.
c. Na záložke Systems (Systémy) kliknite na položku Service (Servis).
Ovládací panel LCD
a. Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
b. Otvorte ponuku Service (Servis).
c. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Cleaning mode (Čistiaci režim) a potom stlačte
tlačidlo OK.
Produkt vytlačí prvú stranu a potom vás vyzve na vybratie strany z výstupnej priehradky a opätovné vloženie do zásobníka 1 pri zachovaní rovnakej orientácie. Počkajte, kým sa proces nedokončí. Zahoďte stranu, ktorá sa tlačí.
Dotykový ovládací panel
a. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Nastavenie .
b. Dotknite sa ponuky Service (Servis).
c. Dotknite sa tlačidla Cleaning Page (Čistiaca strana).
d. Po výzve systému vložte obyčajný papier formátu Letter alebo A4.
e. Dotykom tlačidla OK spustíte proces čistenia.
Produkt vytlačí prvú stranu a potom vás vyzve na vybratie strany z výstupnej priehradky a opätovné vloženie do zásobníka 1 pri zachovaní rovnakej orientácie. Počkajte, kým sa proces nedokončí. Zahoďte stranu, ktorá sa tlačí.
5. Skontrolujte zariadenie vytlačením konfiguračnej stránky.
Ovládací panel LED
a. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo Zrušiť , kým začne blikať indikátor pripravenosti .
b. Pustite tlačidlo Zrušiť .
Ovládací panel LCD
a. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Nastavenie .
b. Dotknite sa ponuky Reports (Správy).
c. Dotknite sa tlačidla Configuration Report (Konfiguračná správa).
Dotykový ovládací panel
a. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Nastavenie .
b. Dotknite sa ponuky Reports (Správy).
c. Dotknite sa tlačidla Configuration Report (Konfiguračná správa).
82 Kapitola 8 Riešenie problémov SKWW
Ak žiaden z týchto krokov nevyriešil problém, zariadenie pravdepodobne potrebuje servis. Obráťte sa na Zákaznícku podporu spoločnosti HP.

Predchádzanie zaseknutiam papiera

Ak chcete znížiť počet zaseknutí papiera, vyskúšajte nasledovné riešenia.
1. Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom HP pre tento produkt.
2. Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený. V prípade potreby použite papier
z iného balenia.
3. Používajte papier, ktorý v minulosti nebol použitý pri tlači ani kopírovaní.
4. Skontrolujte, či zásobník nie je nadmerne naplnený. Ak áno, vyberte celý stoh papiera zo zásobníka,
zarovnajte ho a potom časť papiera vložte späť do zásobníka.
5. Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v zásobníku nastavené na správnu veľkosť papiera. Nastavte
vodiace lišty šírky papiera tak, aby sa stohu papiera dotýkali, ale neohýbali ho.
6. Skontrolujte, či je zásobník úplne zasunutý do zariadenia.
7. Ak tlačíte na ťažký, embosovaný alebo perforovaný papier, použite funkciu manuálneho podávania
a hárky podávajte od zariadenia po jednom.
8. Overte správnosť konfigurácie zásobníka vzhľadom na veľkosť a typ papiera.
9. Overte, či prostredie tlače spĺňa odporúčané špecifikácie zariadenia.
SKWW Riešenie problémov s podávaním papiera alebo zaseknutím papiera 83

Odstránenie uviaznutia zo vstupného zásobníka

Na displeji ovládacieho panela zariadenia sa zobrazí hlásenie Jam in tray 1. Clear Jam and press [OK] (Zaseknutý papier v zásobníku 1. Odstráňte zaseknutie a stlačte tlačidlo OK).
1. Zo vstupného zásobníka vyberte všetok uvoľnený papier.
2. Nadvihnite súpravu skenera.
3. Otvorte vrchný kryt.
84 Kapitola 8 Riešenie problémov SKWW
4. Vyberte tonerovú kazetu.
5. Vyberte všetok zaseknutý papier, ktorý vidieť v oblasti
vstupného zásobníka. Oboma rukami odstráňte zaseknutý papier tak, aby sa neroztrhol.
6. Z oblasti tonerovej kazety vyberte všetok zaseknutý papier.
SKWW Odstránenie uviaznutia zo vstupného zásobníka 85
7. Znovu vložte tonerovú kazetu.
8. Zatvorte horný kryt.
9. Sklopte súpravu skenera.
86 Kapitola 8 Riešenie problémov SKWW

Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tonerovej kazety

Na displeji ovládacieho panela zariadenia sa zobrazí hlásenie Jam in cartridge area (Zaseknutý papier v oblasti kazety).
1. Nadvihnite súpravu skenera.
2. Otvorte vrchný kryt.
3. Vyberte tonerovú kazetu.
SKWW Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tonerovej kazety 87
4. Z oblasti tonerovej kazety vyberte všetok zaseknutý papier.
Oboma rukami odstráňte zaseknutý papier tak, aby sa neroztrhol.
5. Znovu vložte tonerovú kazetu.
88 Kapitola 8 Riešenie problémov SKWW
6. Zatvorte horný kryt.
7. Sklopte súpravu skenera.
SKWW Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tonerovej kazety 89

Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke

Na displeji ovládacieho panela zariadenia sa zobrazí hlásenie Jam in output bin (Zaseknutý papier vo výstupnej priehradke).
1. Nadvihnite súpravu skenera.
2. Otvorte vrchný kryt.
3. Z oblasti výstupnej priehradky vyberte všetok zaseknutý
papier. Oboma rukami odstráňte zaseknutý papier tak, aby sa neroztrhol.
90 Kapitola 8 Riešenie problémov SKWW
Loading...