Informationen i detta dokument kan
komma att bli inaktuell utan
föregående meddelande.
Med ensamrätt. Detta material får inte
reproduceras, anpassas eller
översättas utan föregående skriftligt
tillstånd från Hewlett-Packard, förutom
vad som är tillåtet enligt lagen om
upphovsrätt.
De enda garantier som gäller för HPprodukter och -tjänster beskrivs i de
uttryckliga garantier som medföljer
produkterna och tjänsterna. Ingenting i
det här dokumentet ska tolkas som en
ytterligare garanti. HP ansvarar inte för
tekniska eller redaktionella fel eller
utelämnanden i detta dokument.
Tillkännagivanden
Bluetooth är ett varumärke som tillhör
dess ägare och som används av
Hewlett-Packard Company med
licens.
ENERGY STAR® och ENERGY
STAR®-logotypen är registrerade
varumärken i USA.
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows Mobile,
Windows 7 och Windows 8 är
registrerade varumärken i USA som
tillhör Microsoft Corporation.
Säkerhetsinformation
Service ska endast utföras av behörig
personal.
Minska risken för skada genom att
alltid följa säkerhetsanvisningarna.
1. Läs noga alla anvisningar i den
dokumentation som medföljer
enheten.
2. Iakttag alla varningar och
anvisningar som anges på enheten.
3. Dra ur nätsladden från vägguttaget
innan du rengör produkten.
4. Installera inte eller använd
produkten i närheten av vatten eller
när du är blöt.
5. Enheten ska stå på ett stadigt och
stabilt underlag.
6. Installera enheten så att sladden
inte kan skadas och så att ingen kan
trampa på eller snubbla på
nätsladden.
7. Om produkten inte fungerar som
den ska kan du läsa avsnittet
problem.
8. Det finns inga delar inuti skrivaren
som kan repareras av användaren.
I den här handboken finns information om hur du använder skrivaren samt hur du löser
problem som kan uppstå.
Hjälpmedel
•
•
HP EcoSolutions (HP och miljön)
Översikt av skrivarens delar
•
•
Använda skrivarens kontrollpanel
•
Hitta skrivarens modellnummer
•
Välja utskriftsmaterial
Lägg ett original i skannern
•
•
Fylla på utskriftsmaterial
•
Installera och använda batteriet
Sätt i ett minneskort
•
•
Skriv ut från mobiltelefoner
•
Underhåll av skrivaren
Stänga av skrivaren
•
Hjälpmedel
Skrivaren innehåller en rad hjälpmedel för personer med funktionshinder.
Visuellt
Användare med nedsatt syn kan använda den HP-programvara som följer med
skrivaren tack vare de hjälpmedelsalternativ och funktioner som finns i
operativsystemet. Programvaran kan även användas med de flesta typer av
hjälpteknik, t.ex. skärmläsare, Braille-läsare och tal-till-text-program. För att underlätta
för de användare som är färgblinda är de färgade knapparna och flikarna i HPprogramvaran och på skrivarens kontrollpanel försedda med enkla text- eller
ikonetiketter med information om åtgärden.
Rörlighet
För att underlätta för användare som är rörelsehindrade kan funktionerna i HPprogramvaran utföras med tangentbordskommandon. HP-programvaran stöder
dessutom Microsoft® Windows® hjälpmedelsalternativ som StickyKeys, ToggleKeys,
FilterKeys och MouseKeys. Skrivarens luckor, knappar, inmatningsfack och
pappersledare kan hanteras av användare med begränsad styrka och rörlighet.
Support
Mer information om hjälpmedel för den här skrivaren och om HPs engagemang för
produkthjälpmedel finns på HPs webbplats på
Information om hjälpmedel för Mac OS X finns på Apples webbplats på
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/accessibility.
Komma igång7
Kapitel 1
HP EcoSolutions (HP och miljön)
Hewlett-Packard ser det som sin uppgift att hjälpa dig att minska din miljöpåverkan och
möjliggöra ansvarsfulla utskrifter – både hemma och på kontoret.
Om du vill ha mer detaljerad information om de miljöriktlinjer som HP följer under
tillverkningsprocessen, se
www.hp.com/ecosolutions.
till
Hantera energisparfunktioner
För att spara ström och öka skrivarens batteritid har skrivaren följande funktioner:
•Viloläge
När skrivaren är i viloläge är strömförbrukningen reducerad. För att konfigurera
inställningarna för viloläget trycker du på Strömmätare på displayen på
skrivarens kontrollpanel, sedan på Inställningar, Viloläge och slutligen på
önskat alternativ. När skrivaren har varit inaktiv under så lång tid kommer den att
gå ner i viloläge.
•Autoavstängning
När automatisk avstängning har aktiverats stängs skrivaren av automatiskt när
den har varit inaktiv under den tid som har konfigurerats. För att konfigurera
inställningarna för automatisk avstängning trycker du på Strömmätare på
displayen på skrivarens kontrollpanel, sedan på Inställningar ochAutoavstängning och slutligen på önskat alternativ.
Du kan dessutom prova följande:
•Stäng av Bluetooth när den inte används. För att stänga av Bluetooth trycker du
på Bluetooth på displayen på skrivarens kontrollpanel och därefter på Stäng av.
•För att batteriets livslängd och kapacitet ska maximeras ska batteriet endast
laddas, förvaras och användas på ställen som hamnar inom rekommenderade
temperaturintervall. Mer information om hur du använder batteriet finns i
och använda batteriet.
Optimera förbrukningsmaterialet
Prova följande om du vill optimera användningen av förbrukningsmaterial som bläck
och papper:
•Återvinn förbrukade HP-originalbläckpatroner via HP Planet Partner-programmet.
Om du vill veta mer, gå till
•Optimera pappersanvändningen genom att skriva ut på båda sidor av papperet.
Om skrivaren är försedd med HPs tillbehör för automatisk dubbelsidig utskrift, se
Skriv ut på båda sidor (dubbelsidig utskrift). Annars kan du först skriva ut udda
sidor, vända på bladen och sedan skriva ut jämna sidor.
•Spara bläck och papper när du skriver ut webbinnehåll med HP Smart Print. Mer
information finns på
•Ändra utskriftsläget till utkast. Med inställningen för utkast går det åt mindre
bläck.
•Rengör inte skrivhuvudet i onödan. Bläck går då till spillo och patronernas
livslängd förkortas.
Miljöprogram. Om du vill veta mer om HPs miljöinitiativ, gå
www.hp.com/recycle.
www.hp.com/go/smartprint.
Installera
8Komma igång
Översikt av skrivarens delar
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
•
Framifrån
Området för förbrukningsmaterial
•
•
Baksida och sida
Undersidan
•
Framifrån
11
1
10
1Stöd för inmatningsfack
2Inmatningsfack
3Ledare för smalt material
4Kontrollpanel
5Kontrollpanelens hake
6Ström, knapp
LTR
LGL
A
4
B
5
A
5
3
4
5
6
7
8
9
2
Översikt av skrivarens delar9
Kapitel 1
(fortsättning)
7Bläckpatronslucka
8Utmatningsfack
9Utmatningslucka
10Skannerns reglage för materialbredd
11Materialledare för bredd
Området för förbrukningsmaterial
2
LTR
LGL
A4
B5
A5
1
3
1Bläckpatronslucka
2Reglar för bläckpatroner
3Bläckpatronshållare
10Komma igång
Baksida och sida
1
2
3
4
5
6
1PictBridge USB-värdport
2Lucka för batterianslutningen
3USB-port (Universal Serial Bus)
4Batteriutrymme
5Strömtillförsel
6Minneskortsplats
Undersidan
Översikt av skrivarens delar11
Kapitel 1
1Lucka för den utbytbara servicemodulen för bläck
2Korthållare
Använda skrivarens kontrollpanel
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
Översikt över knappar och lampor
•
•
Ikoner på kontrollpanelens display
•
Ändra skrivarläge och inställningar
Översikt över knappar och lampor
Följande diagram och tabell ger en snabbreferens till funktionerna på skrivarens
kontrollpanel.
Anmärkning Knapparna runt färgdisplayen är endast tillgängliga om åtgärden
stöds.
123
7
6
45
SiffraNamn och beskrivning
1
2Färgdisplay: Färgdisplayen har ett tryckkänsligt användargränssnitt som används för att hitta
3
4Avbryt: Avbryter ett pågående jobb, stänger ett fönster eller avslutar inställningar.
5Högerpil (högerpil
12Komma igång
Startsida (
skärmarna.
och välja önskad skrivarfunktion.
Hjälp (
): Rör vid denna när du vill återgå till Startskärmen från någon av de andra
): Rör vid Hjälpikonen för att öppna Hjälpskärmen
): Navigerar i inställningarna i fönstren.
(fortsättning)
SiffraNamn och beskrivning
6
7Vänsterpil (vänsterpil
Bakåt (
): Rör vid denna när du vill återgå till föregående skärm.
): Navigerar i inställningarna i fönstren.
Ikoner på kontrollpanelens display
IkonAnvändning
Visar en skärm där du kan kopiera eller välja andra alternativ.
Visar en skärm där du kan skanna eller ändra skanningsinställningar.
Visar en skärm där du kan justera utskriftsalternativ för foto.
Visar en inställningsskärm där du kan generera rapporter och ändra
inställningar.
Visar en skärm med information om bläckpatronerna, inklusive uppskattad
bläcknivå.
Anmärkning Varningar och indikatorer för bläcknivå utgör enbart
uppskattningar för att underlätta planeringen. När ett meddelande om låg
bläcknivå visas bör du ha en ny bläckpatron till hands för att undvika
förseningar. Du behöver inte byta ut patronerna förrän utskriftskvaliteten blir
oacceptabel.
Visar alternativ och inställningar för Bluetooth.
Använda skrivarens kontrollpanel13
Kapitel 1
(fortsättning)
IkonAnvändning
Visar alternativ för batteri och ström.
Ändra skrivarläge och inställningar
Använd kontrollpanelen för att ändra skrivarläge (som Kopiera och Skanna) och
inställningar (som antal kopior eller skanningsdestination). Från kontrollpanelen kan du
även skriva ut rapporter och få hjälp med skrivaren.
Tips Du kan använda medföljande program för att ändra skrivarens inställningar
från datorn. Mer information om dessa verktyg finns i
Välj läget och ändra inställningarna för läget
Startskärmen på kontrollpanelens display visar de lägen som är tillgängliga för
skrivaren.
1.Välj ett läge genom att trycka på vänsterpil
som är tillgängliga och tryck sedan på ikonen för önskat läge. För att ändra
inställningarna för ett läge väljer du först läget och trycker sedan på pilknapparna
för att bläddra igenom de tillgängliga inställningarna. Tryck sedan på den
inställning du vill ändra.
Verktyg för skrivarhantering.
eller högerpil för att se vilka lägen
Anmärkning Använd knappen (Tillbaka) när du vill återgå till föregående
meny.
2.Följ anvisningarna i fönstret för att ändra inställningarna. När åtgärden slutförts
visar kontrollpanelen återigen startskärmen.
Ändra skrivarens inställningar
Om du vill ändra skrivarens inställningar eller skriva ut rapporter använder du
alternativen på inställningsskärmen:
1.Tryck på högerpil
2.Tryck på pilarna för att bläddra genom skärmarna.
3.Tryck på skärmalternativen för att välja skärmar eller alternativ.
Anmärkning Använd knappen (Tillbaka) när du vill återgå till föregående
meny.
och sedan på Inställningar.
Hitta skrivarens modellnummer
Förutom modellnamnet som står angivet på skrivarens framsida, har denna skrivare
även ett specifikt modellnummer. Du kan använda detta nummer för att få support och
för att fastställa vilka förbrukningsmaterial eller tillbehör som finns tillgängliga för
skrivaren.
14Komma igång
Modellnumret finns på en etikett inuti skrivaren i närheten av bläckpatronerna.
Välja utskriftsmaterial
Skrivaren är konstruerad för att fungera bra tillsammans med de flesta typer av
kontorsmedier. Det bästa är att testa olika typer av utskriftsmedier innan man köper
stora kvantiteter. Använd HP-medier om du vill ha bästa möjliga utskriftskvalitet. Besök
HPs webbplats
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
Rekommenderade papper för utskrift och kopiering
•
Rekommenderade papperstyper för fotoutskrift
•
•
Tips för val och användning av material
Rekommenderade papper för utskrift och kopiering
Om du vill ha den bästa utskriftskvaliteten rekommenderar HP att du använder HPpapper som är särskilt framtaget för den typ av projekt du skriver ut.
Det är inte säkert att alla papperstyper finns i alla länder/regioner.
www.hp.com om du vill ha mer information om HP-medier.
HP rekommenderar vanliga papper med ColorLok-logotypen för
utskrift och kopiering av vanliga dokument. Alla papper med
ColorLok-logotyp testas individuellt för att uppfylla höga
standarder beträffande tillförlitlighet och utskriftskvalitet och
producerar dokument med tydliga, klara färger och djupa svarta
nyanser som torkar snabbare än annat vanligt papper. Titta efter
papper med ColorLok-logotypen - de större papperstillverkarna
har dem i en rad olika vikter och storlekar.
HP broschyrpapper
HP Superior-papper för
bläckstråleskrivare
HP Bright Whitepapper för
bläckstråleskrivare
HP utskriftspapperHP utskriftspapper är ett flerfunktionspapper av hög kvalitet. Det ger
HP kontorspapperHP kontorspapper är ett flerfunktionspapper av hög kvalitet. Det är
HP återvunnet
kontorspapper
Dessa papper är bestrukna med glättad eller matt yta på båda sidor
för dubbelsidig användning. De passar perfekt för nästintill fotografisk
återgivning och affärsgrafik för rapportomslag, speciella
presentationer, broschyrer, utskick och kalendrar.
HP Bright White-papper för bläckstråleskrivare ger hög kontrast och
skarp text. Papperet är tillräckligt täckande för färganvändning på
båda sidor utan att utskriften lyser igenom, vilket gör det idealiskt för
nyhetsbrev, rapporter och flygblad. Det är tillverkat med ColorLokteknik för att ge mindre kladd, djupare svärta och livfulla färger.
dokument som ser ut och känns mer gedigna än dokument som
skrivs ut på flerfunktions- eller kopieringspapper av standardtyp. Det
är tillverkat med ColorLok-teknik för att ge mindre kladd, djupare
svärta och livfulla färger. Det är syrafritt för att ge dokument som
håller längre.
lämpligt för kopior, utkast, PM och andra vardagsdokument. Det är
tillverkat med ColorLok-teknik för att ge mindre kladd, djupare svärta
och livfulla färger. Det är syrafritt för att ge dokument med längre
hållbarhet.
HP återvunnet kontorspapper är ett flerfunktionspapper av hög
kvalitet med 30 % återvunna fibrer. Det är tillverkat med ColorLok-
Välja utskriftsmaterial15
Kapitel 1
(fortsättning)
teknik för att ge mindre kladd, djupare svärta och livfulla färger. Det är
syrafritt för att ge dokument som håller längre.
HP Premium
presentationspapper
HP Professional
papper
HP Advanced
fotopapper
HP fotopapper för
vardagsbruk
Dessa papper är tunga dubbelsidiga matta papper som passar
perfekt för presentationer, offerter, rapporter och nyhetsbrev. De
består av kraftigt heavyweight-papper för effektfullt utseende och
känsla.
Ett tjockt fotopapper med snabbtorkande finish för enkel hantering
utan kladd. Det står emot vatten, kladd, fingeravtryck och fukt. Dina
utskrifter känns och ser ut som foton som framkallats professionellt.
Det finns i flera storlekar, inklusive A4, 8,5 x 11 tum, 10 x 15 cm (4 x
6 tum), 13x18 cm (5 x 7 tum) med glättad yta. Det är syrafritt för att
ge dokument som håller längre.
Skriv ut färgglada vardagsfoton till låg kostnad med ett papper
utformat för fotoutskrifter för vardagsbruk. Detta fotopapper till
överkomligt pris torkar snabbt, vilket gör det enkelt att hantera. Du får
skarpa, tydliga bilder med det här papperet i vilken
bläckstråleskrivare som helst. Det finns med halvglättad yta i
storlekarna 8,5 x 11 tum, A4, 4 x 6 tum och 10 x 15 cm. Det är
syrafritt för att ge dokument med lång hållbarhet.
Om du vill beställa HP-papper och annat förbrukningsmaterial, gå till www.hp.com/buy/
supplies. Om du blir uppmanad väljer du land/region, följer anvisningarna för att välja
din skrivare och klickar sedan på en av köplänkarna på sidan.
Anmärkning Vissa delar av HPs webbplats är fortfarande bara tillgängliga på
engelska.
Rekommenderade papperstyper för fotoutskrift
Om du vill ha den bästa utskriftskvaliteten rekommenderar HP att du använder HPpapper som är särskilt framtaget för den typ av projekt du skriver ut.
Alla papperstyper finns inte i alla länder/regioner.
HP Advanced fotopapper
Ett tjockt fotopapper med snabbtorkande finish för enkel hantering utan kladd. Det står
emot vatten, kladd, fingeravtryck och fukt. Dina utskrifter känns och ser ut som foton
som framkallats professionellt. Det finns i flera storlekar, inklusive A4, 8,5 x 11 tum, 10
x 15 cm (4 x 6 tum), 13 x 18 cm (5 x 7 tum) och två ytbehandlingar - glättat eller mjukt
glättat (satinmatt). Det är syrafritt för att ge dokument som håller längre.
HP fotopapper för vardagsbruk
Skriv ut färgglada vardagsfoton till låg kostnad, på papper som utformats för vanliga
fotoutskrifter. Detta fotopapper till överkomligt pris torkar snabbt, vilket gör det enkelt
att hantera. Du får skarpa, tydliga bilder med det här papperet i vilken
bläckstråleskrivare som helst. Det finns med halvglättad yta i storlekarna 8,5 x 11 tum,
A4, 4 x 6 tum och 10 x 15 cm. Det är syrafritt för att ge dokument med lång hållbarhet.
HP fotovärdepaket
HP fotovärdepaket är praktiska paket med HPs originalbläckpatroner och HP
Advanced fotopapper som gör att du sparar tid och slipper prova dig fram för att skriva
16Komma igång
ut professionella foton till överkomligt pris på din HP-skrivare. HPs originalbläck och
HP Advanced fotopapper är utformade för att fungera tillsammans för att ge livfulla och
hållbara foton i utskrift efter utskrift. Perfekt när du vill skriva ut alla semsterbilder eller
flera kopior för att ge bort.
Om du vill beställa HP-papper och annat förbrukningsmaterial, gå till
supplies. Om du blir uppmanad väljer du land/region, följer anvisningarna för att välja
din skrivare och klickar sedan på en av köplänkarna på sidan.
Anmärkning Vissa delar av HPs webbplats är fortfarande bara tillgängliga på
engelska.
Tips för val och användning av material
Bäst resultat får du om du följer nedanstående riktlinjer:
•Använd alltid material som överensstämmer med skrivarens specifikationer. Mer
information finns i avsnittet
•Placera endast en papperstyp i taget i inmatningsfacket.
•När du placerar material i inmatningsfacket eller skannern måste du se till att det
hamnar rätt. Mer information finns i
i skannern.
•Lägg inte i för mycket material i inmatningsfacket eller skannern. Mer information
finns i avsnittet
•För att förhindra papperstrassel, dålig utskriftskvalitet och andra utskriftsproblem
bör du undvika att använda följande material i inmatningsfacket eller skannern:
◦Blanketter i flera delar
◦Material som är skadat, böjt eller skrynkligt
◦Material med utskurna partier eller perforeringar
◦Material som har kraftig struktur, grov struktur eller som inte absorberar
bläcket så bra
◦Material som är för lätt eller som lätt sträcks
◦Material som innehåller häftklamrar eller gem
•Låt inte fotopapper ligga kvar i inmatningsfacket en längre tid.
Mediespecifikationer.
Mediespecifikationer.
www.hp.com/buy/
Fylla på utskriftsmaterial och Lägg ett original
Lägg ett original i skannern
Du kan kopiera eller skanna dokument genom att placera dem i skannern.
Viktigt Lägg inte foton i skannern eftersom fotona kan då kan ta skada. Använd
bara sådant material som stöds av skrivaren. Mer information finns i
Mediespecifikationer.
Anmärkning Skannern rymmer bara 1 ark med vanligt papper åt gången. Om du
vill skanna flera sidor, ska du vänta tills skrivaren har skannat färdigt sidan och
sedan sätta in nästa sida i skannern.
Lägg ett original i skannern17
Kapitel 1
Så här lägger du ett original i skannern
Följ dessa steg när du lägger i ett dokument i skannern.
1.Lägg i originalet med utskriftssidan nedåt längs den högra kanten i skannern så
att överkanten åker in först.
Viktigt Lägg bara i en sida i taget i skannern. Om du lägger i flera sidor kan
det uppstå papperstrassel och originalen kan ta skada.
LTR
L
A4
G
L
B
5
A5
2.Skjut in originalet i skannern tills skannern griper tag i sidan och du hör en signal
och ser ett meddelande på displayen om att den ilagda sidan har detekterats.
3.Skjut reglaget tills det ligger an mot kanten på originalet.
Fylla på utskriftsmaterial
Det här avsnittet innehåller anvisningar för hur du fyller på material i skrivaren.
Viktigt Använd bara papper som stöds av skrivaren. Ytterligare information finns
Mediespecifikationer.
på
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
Viktigt Fyll inte på material när utskrift pågår.
•Fylla på utskriftsmaterial i standardstorlek
•
Fylla på kuvert
Fylla på kort och fotopapper
•
•
Fylla på material i specialstorlekar
18Komma igång
Fylla på utskriftsmaterial i standardstorlek
Fylla på material
Följ de här anvisningarna när du fyller på standardmaterial.
1.Lyft inmatningsfacket.
2.Lyft upp kontrollpanelen med hjälp av haken.
LTR
L
A4
G
L
B5
A
5
3.Skjut pappersledaren för bredd så långt ut som möjligt.
Anmärkning Om du fyller på papper av större storlek drar du ut
förlängningen till inmatningsfacket.
Fylla på utskriftsmaterial19
Kapitel 1
4.Lägg i det vanliga pappret med utskriftssidan uppåt och rikta in det mot
pappersledaren.
L
T
R
L
A
GL
4
B
5
A5
Anmärkning Fyll inte på papper under en pågående utskrift.
5.Justera pappersledaren så att den ligger an mot kanterna på pappret.
20Komma igång
Fylla på kuvert
Fylla på kuvert
Följ de här anvisningarna när du fyller på kuvert.
1.Lyft inmatningsfacket.
2.Lyft upp kontrollpanelen med hjälp av haken.
LTR
L
A4
G
L
B5
A
5
3.Skjut pappersledaren för bredd så långt ut som möjligt.
Anmärkning Om du fyller på papper av större storlek drar du ut
förlängningen till inmatningsfacket.
Fylla på utskriftsmaterial21
Kapitel 1
4.Placera kuvert i facket enligt bilden.
5.Justera bredden så att den ligger an mot kuvertets kanter.
Fylla på kort och fotopapper
Fylla på kort och fotopapper
Följ de här anvisningarna när du fyller på fotopapper.
1.Lyft inmatningsfacket.
2.Lyft upp kontrollpanelen med hjälp av haken.
LTR
LGL
A4
B5
A5
22Komma igång
L
T
R
L
A4
G
L
B5
A
5
3.Skjut pappersledaren för bredd så långt ut som möjligt.
Anmärkning Om du fyller på papper av större storlek drar du ut
förlängningen till inmatningsfacket.
4.Lägg i materialet mot höger sida i huvudfacket med utskriftssidan nedåt.
Kontrollera att materialet ligger längs med den högra och bakre kanten på facket
och att det inte ligger utanför fackets linjemarkering. Om fotopapperet har en flik
längs en av kanterna ser du till att fliken är riktad mot skrivarens framsida.
Anmärkning Fyll inte på papper under en pågående utskrift.
5.Justera pappersledaren så att den ligger an mot kanterna på pappret.
Fylla på material i specialstorlekar
Fylla på kort och fotopapper
Följ de här anvisningarna när du fyller på material i specialstorlekar.
Viktigt Använd bara sådant material i specialstorlek som stöds av skrivaren. Mer
information finns i avsnittet
1.Lyft inmatningsfacket.
2.Lyft upp kontrollpanelen med hjälp av haken.
Mediespecifikationer.
LTR
L
A4
G
L
B5
A
5
Fylla på utskriftsmaterial23
Kapitel 1
3.Skjut pappersledaren för bredd så långt ut som möjligt.
Anmärkning Om du fyller på papper av större storlek drar du ut
förlängningen till inmatningsfacket.
4.Lägg i materialet mot höger sida i huvudfacket med utskriftssidan nedåt.
Kontrollera att materialet ligger längs med den högra och bakre kanten på facket
och att den inte ligger utanför fackets linjemarkering.
Anmärkning Fyll inte på papper under en pågående utskrift.
5.Justera pappersledaren så att den ligger an mot kanterna på pappret.
Installera och använda batteriet
Skrivaren levereras med ett laddningsbart litiumjonbatteri. Det kan även inköpas som
ett extra tillbehör. Ytterligare information finns på
tillbehör.
Det här avsnittet innehåller följande ämnen:
•
Batterisäkerhet
Batteriet
•
•
Ladda och använda batteriet
Batterisäkerhet
•Använd endast det batteri som är speciellt avsett för skrivaren. Mer information
finns i
HP Förbrukningsmaterial och tillbehör och Skrivarens tekniska
specifikationer.
•Kontakta lokal myndighet avseende lokala regler gällande kassering eller
återvinning av använda batterier. Det uppladdningsbara litium-jon-batteriet
innehåller ej kvicksilver, men det måste eventuellt återvinnas eller avyttras på rätt
sätt sedan det inte längre kan användas. Ytterligare information finns på
Återvinningsprogram.
•Batteriet kan explodera om de byts ut på fel sätt eller kastas i eld. Kortslut inte
batteriet.
•Kontakta en lokal återförsäljare eller HP-försäljningskontor för inköp av nytt
batteri. Ytterligare information finns på
•Undvik brandrisker, brännskador eller skador på batteriet genom att aldrig låta
metallobjekt vidröra batterikontakterna.
•Ta inte isär batteriet. Det finns inga delar inuti batteriet som kan repareras.
•Hantera ett skadat eller läckande batteri med yttersta försiktighet. Om du skulle
komma i kontakt med batterivätska ska du tvätta det utsatta området med tvål
och vatten. Om du fått batterivätska i ögonen ska du skölja med vatten i 15
minuter och sedan uppsöka läkare.
•Batteriet får inte laddas, förvaras eller användas om temperaturen överstiger de
gränser som anges i
Driftsmiljö.
HP Förbrukningsmaterial och
HP Förbrukningsmaterial och tillbehör.
24Komma igång
Viktig information
Observera följande när du laddar eller använder batteriet:
•Ladda batteriet i fyra timmar innan det används för första gången. För
efterföljande laddningar tar det cirka tre timmar att ladda batteriet helt.
•Batteriets laddningslampa lyser med gult sken när batteriet laddas. Om lampan
lyser med rött sken kan batteriet vara felaktigt och måste då bytas ut.
•Tryck på Strömmätare på kontrollpanelens display för att visa status för batteriet.
Batteriets status visas även i Verktygslådan (Windows) och i HP-verktyget (Mac
OS X). Om du använder en Microsoft Windows Mobile®-enhet kan du använda
programmet Verktygslådan för handdatorer. Mer information finns i
Verktyg för
skrivarhantering.
•Om batteriet håller på att ta slut ansluter du nätadaptern för att ladda batteriet
eller byter ut det mot ett laddat batteri.
•Med ett fulladdat batteri kan du skriva ut upp till ungefär 500 sidor, skanna upp till
ungefär 140 sidor eller kopiera ungefär 100 sidor, beroende på hur komplexa
jobben är.
•Om skrivaren inte används på fem minuter går den som standard in i viloläge för
att spara på batteriet. Du kan konfigurera den här funktionen från skrivarens
kontrollpanel.
•Om du planerar att inte använda skrivaren på ett tag ska du ladda upp batteriet
helt. Låt inte batteriet vara urladdat (tomt) i mer än sex månader.
•För att batteriets livslängd och kapacitet ska ska maximeras ska batteriet endast
laddas, förvaras och användas på ställen som uppfyller de riktlinjern som anges i
Driftsmiljö.
Batteriet
1Batteri - Tillför ström till skrivaren.
2Låsreglage för batteri - Kan skjutas åt sidan för att frigöra batteriet.
Ladda och använda batteriet
Varning Ladda batteriet i fyra timmar innan det används för första gången.
Batteriet är varmt medan det håller på att laddas upp, så du ska inte låta det laddas
upp i en portfölj eller annat slutet utrymme, eftersom detta kan medföra att batteriet
överhettas.
Installera och använda batteriet25
Kapitel 1
Anmärkning Det är också normalt att nätadaptern är varm när den är ansluten till
ett växelströmsuttag.
Anmärkning Utskrifter via Bluetooth använder mer batteriström än kabelansluten
utskrift. För information om hur du kontrollerar batteriladdningsnivå, se
Installera
och använda batteriet.
Installera batteriet
Anmärkning Du kan installera batteriet medan skrivaren är påslagen eller
avstängd.
1.Skjut in batteriet i batteriuttaget i vinkel tills kontakterna på batteriet ligger an mot
kontakterna i batteriuttaget. Luckan över batterikontakten öppnas.
2.Tryck in batteriet i batterifacket tills det knäpper fast.
3.Anslut nätadaptern och slå på skrivaren. Låt batteriet laddas i fyra timmar innan
det används för första gången.
4.När batteriet är helt laddat kan du använda skrivaren utan att ansluta den till en
väggkontakt.
Ta ut batteriet
Ta ut batteriet genom att följa anvisningarna på skärmen.
1.Skjut låsreglaget för batteriet i pilens riktning.
2.Ta ut batteriet.
26Komma igång
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.