Pridržujemo si pravico do spreminjanja
informacij v tem dokumentu brez
predhodnega obvestila.
Vse pravice pridržane.
Razmnoževanje, prirejanje ali
prevajanje tega materiala brez
predhodnega pisnega dovoljenja
podjetja Hewlett-Packard je
prepovedano, razen v primerih, ki jih
dovoljuje zakon o avtorskih pravicah.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in
storitve so določene v posebnih
garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP
ne odgovarja za tehnične ali
založniške napake ali izpuščeno
vsebino.
Priznanja
Bluetooth je blagovna znamka
njenega imetnika, Hewlett-Packard
Company pa jo uporablja v okviru
licence.
ENERGY STAR® in oznaka ENERGY
STAR® sta v ZDA zaščiteni blagovni
znamki.
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows Mobile,
Windows 7 in Windows 8 so v ZDA
zaščitene blagovne znamke družbe
Microsoft Corporation.
Varnostne informacije
8. Naprava ne vsebuje delov, ki bi jih
lahko popravil uporabnik. Popravilo
prepustite usposobljenim serviserjem.
Ko uporabljate izdelek, vedno
upoštevajte varnostne ukrepe, da bi
zmanjšali nevarnost poškodb zaradi
ognja ali električnega udara.
1. Preberite vsa navodila v
dokumentaciji, priloženi napravi.
2. Upoštevajte vsa opozorila in
navodila, ki so na izdelku.
3. Pred čiščenjem naprave izvlecite
napajalni kabel iz vtičnice.
4. Izdelka ne smete namestiti ali
uporabljati v bližini vode ali kadar ste
mokri.
5. Izdelek varno namestite na stabilno
podlago.
6. Izdelek položite na zaščiteno mesto,
kjer ne more nihče stopiti na linijski
kabel ali se spotakniti obenj in ga tako
poškodovati.
7. Če naprava ne deluje pravilno,
Reševanje težav.
Ta priročnik ponuja podrobne informacije o uporabi tiskalnika in odpravljanju težav.
•
Dostopnost
•
HP EcoSolutions (HP in okolje)
Pomen delov tiskalnika
•
•
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika
Iskanje številke modela tiskalnika
•
•
Izbiranje medija za tiskanje
•
Nalaganje izvirnikov v optični bralnik
Nalaganje medijev
•
•
Namestitev in uporaba baterije
•
Vstavljanje pomnilniške naprave
•
Tiskanje iz prenosnih telefonov
Vzdrževanje tiskalnika
•
•
Izklop tiskalnika
Dostopnost
Tiskalnik ponuja številne funkcije, ki omogočajo dostop ljudem s posebnimi potrebami.
Za slepe in slabovidne
HP-jevo programsko opremo, ki je priložena tiskalniku, lahko uporabljajo osebe s
prizadetim ali slabim vidom, in sicer s pripomočki in funkcijami za osebe s posebnimi
potrebami, ki so na voljo v operacijskem sistemu. Programska oprema podpira tudi
druge tehnologije za ljudi s posebnimi potrebami, na primer bralnike zaslona, Braillove
bralnike in programe za pretvorbo govora v besedilo. Za uporabnike z barvno slepoto
imajo barvni gumbi in kartice v programski opremi HP in na nadzorni plošči tiskalnika
preprosto besedilo ali oznake ikon, ki opisujejo ustrezno dejanje.
Za osebe, ki se težko premikajo
Uporabniki z omejenimi gibalnimi sposobnostmi lahko funkcije HP-jeve programske
opreme izvajajo z ukazi na tipkovnici. HP-jeva programska oprema podpira tudi
pripomočke za osebe s posebnimi potrebami v sistemu Microsoft® Windows®, na
primer zaklepanje, preklopne signale, upočasnitev in simulacijo miške. Osebe z
omejeno močjo rok in gibanjem lahko upravljajo vratca tiskalnika, gumbe, vhodni
pladenj in vodila za papir na tiskalniku.
Podpora
Več informacij o dostopnosti tega tiskalnika in o HP-jevih pripomočkih za ljudi s
posebnimi potrebami najdete na HP-jevem spletnem mestu
Informacije o dostopnosti za operacijski sistem Mac OS X najdete na Applovem
spletnem mestu
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/accessibility.
Začetek7
Poglavje 1
HP EcoSolutions (HP in okolje)
Hewlett-Packard vam želi pomagati pri optimizaciji vašega okoljskega odtisa in vam
omogočiti odgovorno tiskanje – tako doma kot v pisarni.
Če želite izvedeti več o okoljskih smernicah, ki jih HP upošteva v svojih proizvodnih
procesih, glejte
okoljskih pobudah, obiščite
Upravljanje porabe
Za zmanjšanje porabe električne energije in podaljšanje časa, v katerem lahko tiskalnik
uporabljate, so v tiskalniku na voljo te funkcije:
•Način mirovanja
Ko je tiskalnik v stanju mirovanja, je poraba energije manjša. Če želite nastaviti
način mirovanja, se dotaknite števca na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika, nato
Settings (Nastavitve), kjer se dotaknete možnosti Sleep Mode (Način mirovanja)
in želeno možnost. Ko tiskalnik toliko časa, kot je določeno, ni dejaven, preklopi v
način varčevanja z energijo.
•Samodejni izklop
Če je omogočena funkcija samodejnega izklopa, se tiskalnik samodejno izklopi,
ko je nedejaven nastavljeno časovno obdobje. Če želite nastaviti funkcijo
samodejnega izklopa, se dotaknite števca na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika,
nato Settings (Nastavitve), kjer se dotaknete možnosti Auto-Off (Samodejni
izklop) in želeno možnost.
Poleg tega poskusite tudi to:
•Izklopite vmesnik Bluetooth, ko ga ne uporabljate. Če želite izklopiti vmesnik
Bluetooth, se dotaknite možnosti Bluetooth na zaslonu nadzorne plošče
tiskalnika in nato Turn Off (Izklopi).
•Če želite podaljšati življenjsko dobo in zmogljivost akumulatorja, ga polnite,
shranite in uporabljajte na mestih, ki izpolnjujejo priporočene temperaturne
pogoje. Če želite izvedeti več o uporabi akumulatorja, glejte
uporaba baterije.
Optimiziranje tiskalnih potrebščin
Upoštevajte spodnja priporočila in optimizirajte porabo tiskalnih potrebščin, kot sta
črnilo in papir:
•Reciklirajte rabljene originalne HP-jeve kartuše s črnilom v programu HP Planet
Partners. Če želite več informacij, obiščite
•Optimizirajte porabo papirja s tiskanjem na obe strani papirja. Če je tiskalnik
opremljen s HP-jevim dodatkom za samodejno obojestransko tiskanje (enota za
obojestransko tiskanje), glejte
lahko najprej natisnete le lihe strani dokumenta, nato pa liste obrnite in natisnite
še sode strani.
•S funkcijo HP Smart Print prihranite črnilo in papir, ko tiskate spletno vsebino. Če
želite več informacij, obiščite
Okoljevarstveni vidiki izdelka. Če želite izvedeti več o HP-jevih
www.hp.com/ecosolutions.
Tiskanje na obe strani (dvostransko tiskanje). Sicer
www.hp.com/go/smartprint.
Namestitev in
www.hp.com/recycle.
8Začetek
•Spremenite nastavitev načina tiskanja na osnutek. Nastavitev osnutka porabi
manj črnila.
•Ne čistite jih po nepotrebnem. S tem se porabi črnilo in skrajša življenjska doba
kartuš.
Pomen delov tiskalnika
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Sprednja stran
Področje s potrošnim materialom za tiskanje
•
•
Hrbtni in stranski pogled
•
Pogled od spodaj
Sprednja stran
11
1
10
1Podaljšek vhodnega pladnja
2Vhodni pladenj
3Vodilo za ozke medije
LTR
LGL
A4
B5
A5
3
4
5
6
7
8
9
2
Pomen delov tiskalnika9
Poglavje 1
(nadaljevanje)
4Nadzorna plošča
5Zapah nadzorne plošče
6Gumb Vklop
7Vratca za dostop do kartuš
8Izhodna reža
9Izhodna vrata
10Vodilo širine medija v optičnem bralniku
11Vodilo širine medija
Področje s potrošnim materialom za tiskanje
LTR
LGL
A4
B5
A5
2
1
1Vratca za dostop do kartuš
2Zapahi tiskalnih kartuš
3Prostori nosilcev tiskalne kartuše
10Začetek
3
Hrbtni in stranski pogled
1
2
3
4
5
6
1USB-vrata gostitelja PictBridge
2Pokrov priključka za akumulator
3Vrata univerzalnega zaporednega vodila (USB)
4Reža za akumulator
5Električna vtičnica
6Reža za pomnilniško kartico
Pogled od spodaj
Pomen delov tiskalnika11
Poglavje 1
1Pokrov zamenljivega pomožnega modula za črnilo
2Nosilec kartic
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Pregled gumbov in lučk
•
Ikone na zaslonu nadzorne plošče
•
Spreminjanje načina tiskalnika in drugih nastavitev
Pregled gumbov in lučk
Naslednja shema in z njo povezana razpredelnica omogočata hitro povezavo do funkcij
nadzorne plošče tiskalnika.
Opomba Gumbi okoli barvnega zaslona so na voljo le, če je dejanje podprto.
123
7
6
45
OznakaIme in opis
1
2Barvni zaslon: barvni zaslon je na dotik občutljiv uporabniški vmesnik (zaslon), s katerim
3
4Prekliči: s to tipko zaustavite opravilo, zaprete zaslon ali končate nastavitve.
5Puščica v desno (puščice v desno
6
12Začetek
Home (Domov) (
zaslon.
krmarite in izbirate želene funkcije tiskalnika.
Help (Pomoč) (
Back (Nazaj) (
): dotaknite se te ikone, da se s katerega koli zaslona vrnete na začetni
): dotaknite se ikone Pomoč, da se odpre zaslon Pomoč.
): krmarite po nastavitvah na zaslonih.
): dotaknite se te ikone, če se želite vrniti na prejšnji zaslon.
(nadaljevanje)
OznakaIme in opis
7Puščica v levo (puščice v levo
Ikone na zaslonu nadzorne plošče
IkonaNamen
Omogoča prikaz zaslona, kjer lahko kopirate ali izberete druge možnosti.
Prikaže zaslon, na katerem lahko skenirate ali spremenite nastavitve
skeniranja.
Omogoča prikaz zaslona, kjer lahko prilagodite možnosti tiskanja fotografij.
Prikaže zaslon z nastavitvami, na katerem lahko ustvarite poročila ali
spremenite nastavitve.
): krmarite po nastavitvah na zaslonih.
Prikaže zaslon, na katerem si lahko ogledate informacije o kartušah s črnilom,
npr. ocenjeno raven črnila.
Opomba Opozorila in navedbe o ravni črnila so samo ocene in so
namenjene izključno načrtovanju potreb. Ko se prikaže opozorilno sporočilo o
nizki ravni črnila, poskrbite za nadomestno tiskalno kartušo, da preprečite
morebitne zamude pri tiskanju. Kartuše zamenjajte šele, ko kakovost tiskanja
postane nesprejemljiva.
Prikaže možnosti in nastavitve povezave Bluetooth.
Prikaže možnosti akumulatorja in napajanja.
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika13
Poglavje 1
Spreminjanje načina tiskalnika in drugih nastavitev
Na nadzorni plošči zamenjajte način tiskalnika (npr. Kopiranje ali Skeniranje) in
spremenite nastavitve (npr. število kopij ali cilj skeniranja). Na nadzorni plošči lahko
tudi tiskate poročila ali poiščete pomoč za tiskalnik.
Nasvet Nastavitve tiskalnika lahko s priloženo programsko opremo spreminjate iz
računalnika. Če želite več informacij o uporabi teh orodij, glejte
upravljanje tiskalnika.
Izbira načina in spreminjanje nastavitev načina
Na domačem zaslonu nadzorne plošče so prikazani možni načini delovanja tiskalnika.
1.Če želite izbrati način, se dotaknite puščice v levo
ogledate razpoložljive načine, nato pa se dotaknite ikone, da izberete želeni
način. Če želite spremeniti nastavitve načina, ga najprej izberite, nato pa se s
puščičnimi tipkami pomikajte po razpoložljivih nastavitvah in se dotaknite tiste, ki
jo želite spremeniti.
Opomba Z ikono (Nazaj) se vrnete v prejšnji meni.
2.Sledite pozivom na zaslonu in spremenite nastavitve. Ko je opravilo dokončano,
se znova prikaže domači zaslon nadzorne plošče.
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
Za spreminjanje nastavitev tiskalnika ali tiskanje poročil uporabite možnosti na zaslonu
»Setup« (Namestitev):
1.Tapnite puščice v desno
2.Za pomikanje po zaslonih uporabite puščične tipke.
3.Z dotikanjem elementov izberete zaslone in možnosti.
in se dotaknite ikone Setup (Namestitev).
Orodja za
ali puščice v desno , da si
Opomba Z ikono (Nazaj) se vrnete v prejšnji meni.
Iskanje številke modela tiskalnika
Poleg imena modela, ki je navedeno na sprednji strani tiskalnika, ima ta tiskalnik tudi
posebno številko modela. To številko uporabite, kadar potrebujete podporo ali želite
ugotoviti, kateri potrošni material ali pripomočki so na voljo za tiskalnik.
Številka modela je natisnjena na nalepki v tiskalniku, zraven prostora za kartuše.
Izbiranje medija za tiskanje
Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniških medijev. Najbolje je, da pred
nakupom večjih količin preizkusite več različnih vrst tiskalnih medijev. Če želite
14Začetek
najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jeve medije. Če želite več informacij o HPjevih medijih, obiščite HP-jevo spletno stran na naslovu
Za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov HP priporoča
navaden papir z logotipom ColorLok. Vsak papir z logotipom
ColorLok je testiran s strani neodvisne organizacije in izpolnjuje
visoke standarde zanesljivosti ter kakovosti tiskanja, dokumenti
z izrazitimi, živimi ali zelo črno barvo pa se natisnejo in sušijo
hitreje kot na običajnem navadnem papirju. Poiščite papir z
logotipom ColorLok, ki ga večji proizvajalci ponujajo v različnih
velikostih in gramaturah.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Priporočeni papir za tiskanje in kopiranje
•
Priporočeni papir za tiskanje fotografij
•
Nasveti za izbiranje in uporabo medijev
Priporočeni papir za tiskanje in kopiranje
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega
za tovrstne projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne
države/regije.
www.hp.com.
HP Brochure Paper
(Papir za brošure HP)
HP Superior Inkjet
Paper (Papir za
brizgalnike HP
Superior)
HP Bright White Inkjet
Paper (Beli papir za
brizgalnike HP)
HP Printing Paper
(Papir za tiskanje HP)
HP Office Paper
(Pisarniški papir HP)
HP Office Recycled
Paper (Recikliran
pisarniški papir HP)
Ta papir je na obeh straneh prevlečen s sijajno ali matirano prevleko.
Najbolj primeren je za skoraj fotografske reprodukcije in poslovne
grafike za platnice poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje
in koledarje.
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP) zagotavlja
visokokontrastne barve in ostro besedilo. Dovolj je neprepusten za
neprosojno dvostransko barvno tiskanje, zato je najbolj primeren za
tiskanje biltenov, poročil in letakov. Tehnologija ColorLok mu
zagotavlja, da se barve ne razmažejo, da je črna barva bolj izrazita in
ostale barve žive.
HP-jev papir za tiskanje je zelo kakovosten večnamenski papir.
Zagotavlja dokumente, ki so na videz in otip bolj resnični kot
dokumenti, ki jih natisnete na običajni večnamenski ali kopirni papir.
Tehnologija ColorLok preprečuje, da se barve razmažejo, ter naredi
črno izrazitejšo, barve pa živahnejše. Ne vsebuje kisline, kar
zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
HP-jev pisarniški papir je zelo kakovosten večnamenski papir.
Primeren je za kopije, osnutke, okrožnice in druge vsakdanje
dokumente. Tehnologija ColorLok preprečuje, da se barve
razmažejo, ter naredi črno izrazitejšo, barve pa živahnejše. Ne
vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
HP-jev recikliran pisarniški papir je visokokakovosten večnamenski
papir, narejen iz 30 % recikliranih vlaken. Tehnologija ColorLok
preprečuje, da se barve razmažejo, ter naredi črno izrazitejšo, barve
pa živahnejše. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost
dokumentov.
Izbiranje medija za tiskanje15
Poglavje 1
(nadaljevanje)
HP Premium
Presentation Paper
(Papir za predstavitve
HP Premium)
HP Professional Paper
(Profesionalni papir
HP)
HP Advanced Photo
Paper
Običajni foto papir HPBarvite, vsakodnevne posnetke lahko za malo denarja natisnete na
Ta papir je debelejši dvostransko matiran papir, ki je odličen za
predstavitve, ponudbe, poročila in biltene. Papir je debelejši za boljši
videz in otip.
Ta debel foto papir je prevlečen s hitro sušečim premazom, ki
preprečuje razmazanje. Odporen je na vodo, packe, prstne odtise in
vlago. Natisnjene slike se na pogled in otip zdijo kot prave fotografije,
izdelane v fotografskem studiu. Na voljo je v različnih velikostih, tudi v
velikostih A4, 8,5 x 11 palcev, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm s sijajno
površino. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost
dokumentov.
papir, ki je zasnovan za običajno tiskanje fotografij. Ta cenovno
ugoden foto papir se hitro suši in je zato enostaven za uporabo.
Kadar boste uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim
tiskalnikom naredili ostre in jasne slike. Na voljo je v polsijajni prevleki
v velikostih 8,5 x 11 palcev, A4, 4 x 6 palcev in 10 x 15 cm. Ne
vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Če želite naročiti HP-jev papir in druge potrebščine, obiščite spletno mesto
www.hp.com/buy/supplies. Če se od vas zahteva, izberite svojo državo/regijo,
upoštevajte navodila in izberite tiskalnik ter nato kliknite eno od povezav za
nakupovanje na strani.
Opomba Trenutno so nekateri deli HP-jeve spletne strani na voljo le v angleškem
jeziku.
Priporočeni papir za tiskanje fotografij
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega
za tovrstne projekte.
Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne
države/regije.
HP Advanced Photo Paper
Ta debel foto papir je prevlečen s hitro sušečim premazom, ki preprečuje razmazanje.
Odporen je na vodo, packe, prstne odtise in vlago. Natisnjene slike se na pogled in otip
zdijo kot prave fotografije, izdelane v fotografskem studiu. Izbirate lahko med različnimi
velikostmi, tudi A4, 8,5 x 11 palcev, 10 x 15 cm (4 x 6 palcev), 13 x 18 cm (5 x 7
palcev), ter med dvema premazoma - sijajnim ali mat. Ne vsebuje kisline, kar
zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Običajni foto papir HP
Na ta papir, namenjen vsakdanjim fotografijam, boste lahko natisnili barvite posnetke
za malo denarja. Ta cenovno ugoden foto papir se hitro suši in je zato enostaven za
uporabo. Slike na tem papirju bodo ostre in izrazite ne glede na uporabljeni brizgalni
tiskalnik. Na voljo je v polsijajni prevleki v velikostih 8,5 x 11 palcev, A4, 4 x 6 palcev in
10 x 15 cm. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
16Začetek
Paketi HP Photo Value
Paketi HP Photo Value običajno vsebujejo izvirne HP-jeve kartuše s črnilom in foto
papir HP Advanced, ki vam prihranijo čas in zagotavljajo tiskanje cenovno dostopnih
profesionalnih fotografij z vašim tiskalnikom HP. Izvirne HP-jeve kartuše s črnilom in
foto papir HP Advanced so zasnovani za skupno uporabo, kar zagotavlja obstojne in
žive izpise. Idealno za tiskanje celega kompleta počitniških fotografij ali več izpisov za
skupno rabo.
Če želite naročiti HP-jev papir in druge potrebščine, obiščite spletno mesto
www.hp.com/buy/supplies. Če se od vas zahteva, izberite svojo državo/regijo,
upoštevajte navodila in izberite tiskalnik ter nato kliknite na eno od povezav za
nakupovanje na strani.
Opomba Trenutno so nekateri deli HP-jeve spletne strani na voljo le v angleškem
jeziku.
Nasveti za izbiranje in uporabo medijev
Za kar najboljše rezultate upoštevajte naslednja navodila.
•Vedno uporabljajte medije, ki ustrezajo tehničnim podatkom tiskalnika. Za več
informacij glejte
•V vhodni pladenj naložite samo eno vrsto medija naenkrat.
•Pri nalaganju medijev na vhodni pladenj ali v optični bralnik preverite, ali ste jih
pravilno naložili. Za več informacij glejte
izvirnikov v optični bralnik.
•Vhodnega pladnja ali optičnega bralnika ne smete preobremeniti. Za več
informacij glejte
•Če želite preprečiti zagozditev papirja, slabo kakovost tiskanja in druge težave, v
vhodni pladenj ali optični bralnik ne nalagajte naslednjih medijev:
◦Večdelnih obrazcev
◦Poškodovanih, zgubanih ali nagrbančenih medijev
◦Medijev z izrezi ali luknjami
◦Močno teksturiranih ali reliefnih medijev, ki slabo vpijajo črnilo
◦Medijev, ki so prelahki ali lahko raztegljivi
◦Medijev, ki vsebujejo sponke
•Neuporabljenega foto papirja ne puščajte dlje časa na vhodnem pladnju.
Specifikacije medijev.
Specifikacije medijev.
Nalaganje medijev ali Nalaganje
Nalaganje izvirnikov v optični bralnik
Dokumente lahko kopirate ali skenirate tako, da jih položite v optični bralnik.
Previdno Fotografij ne vlagajte v optični bralnik, saj jih s tem lahko poškodujete.
Uporabite le medij, ki ga tiskalnik podpira. Za več informacij glejte
medijev.
Opomba V optični bralnik lahko naenkrat vstavite le 1 list navadnega papirja. Če
želite optično prebrati več strani, počakajte, da tiskalnik dokonča optično branje
strani, nato pa v optični bralnik vstavite naslednjo stran.
Nalaganje izvirnikov v optični bralnik17
Specifikacije
Poglavje 1
Polaganje izvirnika v optični bralnik
Po teh navodilih naložite dokument v optični bralnik.
1.Vstavite izvirnik v optični bralnik, tako da bo natisnjena stran obrnjena navzdol in
da bo zgornji rob dokumenta obrnjen proti tiskalniku.
Previdno V optični bralnik vstavite le eno stran hkrati. Če vstavite več kot
eno stran, se lahko izvirnik zagozdi ali celo poškoduje.
LTR
LGL
A4
B5
A5
2.Potiskajte medij v optični bralnik, dokler je optični bralnik ne zgrabi in zaslišite
zvok in se na zaslonu prikaže sporočilo, da je naprava zaznala naloženo stran.
3.Vodilo prestavitev tako, da se dotika robov izvirnika.
Nalaganje medijev
To poglavje vsebuje navodila za nalaganje medijev v tiskalnik.
Previdno Uporabite lahko le medij, ki ga tiskalnik podpira. Za dodatne informacije
Specifikacije medijev.
glejte
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Previdno Med tiskanjem ne nalagajte medijev.
•Nalaganje medijev standardnih velikosti
•
Nalaganje ovojnic
Nalaganje kartic in foto papirja
•
•
Nalaganje medijev velikosti po meri
18Začetek
Nalaganje medijev standardnih velikosti
Nalaganje medijev
Medije standardnih velikosti naložite po teh navodilih.
1.Dvignite vhodni pladenj.
2.Z zapahom za nadzorno ploščo dvignite nadzorno ploščo.
LTR
LGL
A4
B5
A5
3.Izvlecite vodilo za širino papirja tako daleč, kolikor je mogoče.
Opomba Če nalagate večje medije, izvlecite podaljšek vhodnega pladnja.
Nalaganje medijev19
Poglavje 1
4.Vstavite navadni papir s stranjo za natis obrnjeno navzgor in ga poravnajte
pravokotno na vodilo papirja.
LTR
LGL
A4
B5
A5
Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
5.Vodilo za širino papirja prilagodite tako, da se tesno prilega robovom papirja.
20Začetek
Nalaganje ovojnic
Nalaganje ovojnic
Ovojnice naložite po teh navodilih.
1.Dvignite vhodni pladenj.
2.Z zapahom za nadzorno ploščo dvignite nadzorno ploščo.
LTR
LGL
A4
B5
A5
3.Izvlecite vodilo za širino papirja tako daleč, kolikor je mogoče.
Opomba Če nalagate večje medije, izvlecite podaljšek vhodnega pladnja.
Nalaganje medijev21
Poglavje 1
4.Ovojnice naložite, kot je prikazano na sliki na pladnju.
5.Vodilo za širino ovojnice prilagodite tako, da se tesno prilega robovom ovojnice.
Nalaganje kartic in foto papirja
Nalaganje kartic in foto papirja
Foto papir naložite po teh navodilih.
1.Dvignite vhodni pladenj.
2.Z zapahom za nadzorno ploščo dvignite nadzorno ploščo.
LTR
LGL
A4
B5
A5
22Začetek
LTR
LGL
A4
B5
A5
3.Izvlecite vodilo za širino papirja tako daleč, kolikor je mogoče.
Opomba Če nalagate večje medije, izvlecite podaljšek vhodnega pladnja.
4.Vstavite medij s stranjo za tiskanje navzdol ob desni rob glavnega pladnja.
Preverite, ali so mediji poravnani z desnim in zadnjim robom pladnja ter da ne
presegajo oznake na pladnju. Če ima fotografski papir ob enem robu zavihek,
mora biti ta zavihek obrnjen proti sprednjemu delu tiskalnika.
Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
5.Vodilo za širino papirja prilagodite tako, da se tesno prilega robovom papirja.
Nalaganje medijev velikosti po meri
Nalaganje kartic in foto papirja
Medije velikosti po meri naložite po teh navodilih.
Previdno Uporabite lahko le medij velikosti po meri, ki ga tiskalnik podpira. Za več
informacij glejte
1.Dvignite vhodni pladenj.
2.Z zapahom za nadzorno ploščo dvignite nadzorno ploščo.
Specifikacije medijev.
LTR
LGL
A4
B5
A5
3.Izvlecite vodilo za širino papirja tako daleč, kolikor je mogoče.
Opomba Če nalagate večje medije, izvlecite podaljšek vhodnega pladnja.
Nalaganje medijev23
Poglavje 1
4.Vstavite medij s stranjo za tiskanje navzdol ob desni rob glavnega pladnja.
Preverite, ali so mediji poravnani z desnim in zadnjim robom pladnja ter da ne
presegajo oznake na pladnju.
Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja.
5.Vodilo za širino papirja prilagodite tako, da se tesno prilega robovom papirja.
Namestitev in uporaba baterije
Tiskalniku je priložen litij-ionski akumulator za polnjenje. Na voljo je tudi za nakup kot
dodaten pripomoček. Za dodatne informacije glejte
oprema.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Varnost baterije
•
Razumevanje baterije
•
Polnjenje in uporaba baterije
Varnost baterije
•Uporabljajte samo akumulator, namenjen temu tiskalniku. Če želite dodatne
informacije, glejte
tiskalnika.
•Ko želite baterijo odvreči, se za informacije o odlaganju ali recikliranju obrnite na
lokalno službo za odlaganje odpadkov. Čeprav litijeva baterija ne vsebuje živega
srebra, je mogoče, da jo bo treba na koncu življenjske dobe reciklirati ali pravilno
odložiti. Če želite več informacij, glejte
•Če akumulator ne zamenjate pravilno ali ga odvržete v ogenj, lahko eksplodira.
Ne izpostavljate ga kratkemu stiku.
•Če želite kupiti nadomesto baterijo, se obrnite na lokalnega prodajalca ali HPjevo prodajno službo. Če želite več informacij, glejte
dodatna oprema.
•Če želite preprečiti možnost požara, opeklin ali poškodb akumulatorja, se stikov
akumulatorja ne dotikajte s kovinskimi predmeti.
•Ne razstavljajte baterije. V akumulatorju ni nobenega dela, ki bi ga bilo mogoče
popraviti.
•S poškodovano ali puščajočo baterijo ravnajte skrajno previdno. Če pridete v stik
z elektrolitom, izpostavljeno območje umijte z milom in vodo. Če elektrolit pride v
stik z očesom, ga 15 minut izpirajte z vodo in obiščite zdravnika.
•Akumulatorja ne polnite, shranjujte ali uporabljajte na mestih, kjer temperatura
presega omejitve, navedene v poglavju
HP-jev potrošni material in dodatna oprema in Tehnični podatki
HP-jev potrošni material in dodatna
Program za recikliranje.
HP-jev potrošni material in
Delovno okolje.
Pomembne opombe
Pri polnjenju ali uporabi baterije pomnite naslednje:
•Akumulator naj se pred prvo uporabo polni štiri ure. Pri nadaljnjih polnjenjih traja
•Ko se akumulator polni, lučka za polnjenje akumulatorja sveti oranžno. Če je
24Začetek
približno 3 ure, da se akumulator v celoti napolni.
lučka rdeča, je baterija morda pokvarjena in jo je treba zamenjati.
•Če si želite ogledati stanje akumulatorja, se dotaknite števca na zaslonu
nadzorne plošče. Stanje akumulatorja je prikazano tudi v orodju »Toolbox«
(Orodjarna) (Windows) in v pripomočku HP Utility (Mac OS X). Če uporabljate
napravo s sistemom Microsoft Windows Mobile®, lahko uporabite programsko
opremo Toolbox (Orodjarna) za dlančnike. Za več informacij glejte
upravljanje tiskalnika.
•Če je akumulator skoraj prazen, priključite napajalnik, da ga napolnite, ali ga
zamenjajte s polnim.
•S popolnoma napolnjenim akumulatorjem lahko natisnete približno 500 strani,
optično preberete približno 140 strani ali kopirate približno 100 strani, odvisno od
zapletenosti naloge.
•Ko se tiskalnik napaja iz akumulatorja, se privzeto prestavi v način mirovanja po 5
minutah nedejavnosti, da prihrani energijo. To funkcijo lahko nastavite z nadzorne
plošče tiskalnika.
•Pred daljšim mirovanjem baterijo do konca napolnite. Baterija naj ne bo prazna
več kot 6 mesecev.
•Če želite kar najbolj povečati življenjsko dobo in zmogljivost akumulatorja, ga
polnite, shranite in uporabljajte na mestih, ki izpolnjujejo pogoje, navedene v
poglavju
Razumevanje baterije
Orodja za
Delovno okolje.
1Akumulator - Iz akumulatorja se tiskalnik napaja z električno energijo.
2Drsnik za sprostitev baterije - Z zdrsom sprosti baterijo.
Polnjenje in uporaba baterije
Opozorilo Baterijo pred prvo uporabo polnite 4 ure. Baterija je med polnjenjem
običajno topla, zato je ne polnite v aktovki ali drugem majhnem prostoru, ker s
elahko pregreje.
Opomba Ko je napajalnik priključen na izmenični električni tok, je po navadi topel
na otip.
Opomba Protokol Bluetooth porabi več energije kot žično tiskanje. Če želite več
informacij o preverjanju stanja napolnjenosti akumulatorja, glejte razdelek
Namestitev in uporaba baterije.
Namestitev in uporaba baterije25
Poglavje 1
Nameščanje baterije
Opomba Akumulator lahko namestite, ko je tiskalnik vklopljen ali izklopljen.
1.Baterijo pod kotom potisnite v režo zanjo, da bodo stiki na bateriji poravnani s
stiki v reži. Pokrov stikov za baterijo se bo odprl.
2.Potiskajte baterijo v režo, dokler se ne zaskoči.
3.Priključite vmesnik za izmenični tok in vklopite tiskalnik. Baterija naj se pred prvo
uporabo polni štiri ure.
4.Ko je akumulator popolnoma napolnjen, lahko tiskalnik uporabljate, ne da bi ga
priključili na električno omrežje.
Odstranitev baterije
Če želite odstraniti akumulator, sledite tem navodilom.
1.Potisnite drsnik za sprostitev baterije v smeri puščice.
2.Odstranite baterijo.
Vstavljanje pomnilniške naprave
Če digitalni fotoaparat shranjuje fotografije na pomnilniško kartico, jih lahko shranite ali
natisnete tako, da pomnilniško kartico vstavite v tiskalnik.
26Začetek
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.