Le informazioni contenute in questa
guida sono soggette a modifiche
senza preavviso.
Tutti i diritti riservati. La riproduzione,
l'adattamento o la traduzione del
presente materiale è proibita senza
previo consenso scritto di HewlettPackard, salvo per i casi consentiti
dalle leggi sul copyright.
Le sole garanzie riconosciute da HP
per i propri prodotti e servizi sono
quelle espressamente indicate nei
certificati di garanzia che
accompagnano tali prodotti e servizi
HP. Nulla di quanto contenuto nella
presente Guida in linea ha valore di
garanzia aggiuntiva. HP non potrà
essere ritenuta in alcun modo
responsabile di eventuali errori od
omissioni contenute nel presente
manuale.
Titolarità dei marchi
Bluetooth è un marchio di fabbrica del
rispettivo proprietario e viene usato da
Hewlett-Packard Company su
concessione di licenza.
ENERGY STAR® e il marchio
ENERGY STAR® sono marchi
registrati negli Stati Uniti.
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows Mobile,
Windows 7e Windows 8 sono marchi
registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti.
Informazioni sulla sicurezza
6. Installare il prodotto in un luogo
protetto dove non sia possibile
calpestare il cavo di alimentazione o
inciamparvi e danneggiarlo.
7. Se il prodotto non funziona come
richiesto, consultare
problema.
8. All'interno non vi sono pezzi su cui
l'utente possa effettuare riparazioni.
Per le riparazioni rivolgersi
esclusivamente a personale
qualificato.
Risoluzione di un
Per ridurre il rischio di danni dovuti a
incendi o scosse elettriche, quando si
utilizza questo prodotto attenersi
sempre alle precauzioni sulla
sicurezza.
1. Si consiglia di leggere e apprendere
tutte le istruzioni contenute nei
documenti forniti insieme alla
periferica.
2. Seguire tutte le avvertenze e le
istruzioni stampigliate sul prodotto.
3. Prima di effettuare la pulizia,
scollegare il prodotto dalle prese a
parete.
4. Non installare o utilizzare il prodotto
nelle vicinanze di acqua o se non si è
perfettamente asciutti.
5. Installare il prodotto su una
superficie stabile, in modo che risulti
fermo e al sicuro.
Questa Guida fornisce informazioni dettagliate sull'utilizzo della stampante e sulla
risoluzione dei problemi.
•
Accesso facilitato
•
HP EcoSolutions (HP e la tutela dell'ambiente)
Componenti della stampante
•
•
Uso del pannello di controllo della stampante
•
Trova numero di modello della stampante
•
Scelta dei supporti di stampa
Caricamento di un originale nello scanner
•
•
Caricamento dei supporti
•
Installazione e utilizzo della batteria
Inserire la periferica di memorizzazione
•
•
Stampa da telefoni cellulari
•
Manutenzione della stampante
Spegnere la stampante
•
Accesso facilitato
La stampante offre varie funzioni che consentono l'accesso agli utenti con particolari
esigenze.
Esigenze visive
Per gli utenti con problemi di vista, il software HP della stampante supporta l'utilizzo
delle opzioni e delle funzioni di accesso facilitato del sistema operativo in uso. Il
software supporta anche la più sofisticata tecnologia di assistenza, ad esempio lettori
di testo, lettori Braille e applicazioni di riconoscimento vocale. Per gli utenti daltonici, le
schede e i pulsanti colorati utilizzati nel software HP e sul pannello di controllo della
stampante presentano un testo chiaro o etichette di icone indicanti l'azione
appropriata.
Esigenze di mobilità
Per gli utenti affetti da deficit della mobilità, le funzioni del software HP possono essere
eseguite da appositi comandi sulla tastiera. Il software HP supporta anche le opzioni di
accessibilità Microsoft® Windows® quali Tasti permanenti, Segnali acustici, Filtro tasti,
e Controllo puntatore. Gli sportelli della stampante, i pulsanti, il vassoio di
alimentazione e le guide per la carta possono essere manovrati da utenti con forza e
capacità di movimento limitate.
Assistenza
Per ulteriori informazioni sulle opzioni di accesso facilitato offerte da questa stampante
e sull'impegno della HP in tal senso, visitare il sito Web della HP all'indirizzo
www.hp.com/accessibility.
Per informazioni sull'accesso facilitato nei sistemi Mac OS X, visitare il sito Web della
Apple all'indirizzo
www.apple.com/accessibility.
Informazioni preliminari7
Capitolo 1
HP EcoSolutions (HP e la tutela dell'ambiente)
Hewlett-Packard si impegna nell'aiutare gli utenti a ottimizzare l'ingombro dell'ambiente
di stampa e a favorire l'utilizzo responsabile delle stampanti, a casa o in ufficio.
Per ulteriori informazioni sulle linee guida per la tutela dell'ambiente che HP segue
durante il processo di produzione, vedere
relativo ai prodotti. Per ulteriori informazioni sulle iniziative HP a tutela dell'ambiente,
visitare
Gestione dell'alimentazione
Per risparmiare corrente elettrica e prolungare la durata utile, la stampante dispone
delle seguenti caratteristiche:
•Modalità di sospensione
•Spegnimento automatico
Inoltre, provare ad eseguire le seguenti operazioni:
•Disattivare il Bluetooth quando non viene utilizzato. Per disattivare il Bluetooth,
•Per sfruttare al massimo la batteria, accertarsi di caricare, utilizzare e conservare
Ottimizzazione delle forniture di stampa
Per ottimizzare le forniture di stampa, come inchiostro e carta, provare le soluzioni
seguenti:
•riciclare le cartucce di inchiostro HP originali usate attraverso il programma HP
•Ottimizzare l'utilizzo della carta stampando su entrambi i lati di ciascun foglio. Se
•Risparmiare inchiostro e carta durante la stampa di contenuti Web con HP Smart
www.hp.com/ecosolutions.
In modalità Sospensione il consumo è ridotto. Per configurare le impostazioni
della modalità di attesa, toccare Misuratore alimentazione sul display del
pannello di controllo della stampante, toccare Impostazioni, toccare Modalità diattesa, quindi scegliere l'opzione desiderata. Passato tale periodo di tempo di
inattività, la stampante passerà in modalità di risparmio energetico.
Se la modalità di spegnimento automatico è attivata, la stampante si spegne
automaticamente se è rimasta inattiva per il periodo di tempo configurato. Per
configurare le impostazioni di spegnimento automatico, toccare Misuratorealimentazione sul display del pannello di controllo della stampante, quindi
toccare Impostazioni, Auto-Off e scegliere l'opzione desiderata.
toccare Bluetooth sul pannello di controllo della stampante e quindi toccare
Disattiva.
la batteria in luoghi conformi alle direttive consigliate sulla temperatura. Per
ulteriori informazioni sull'utilizzo della batteria, consultare la sezione
e utilizzo della batteria.
Planet Partners. Per ulteriori informazioni, visitare
la stampante è dotata di un'unità di stampa fronte-retro automatica (duplexer) HP,
Stampa su entrambi i lati dei fogli (fronte/retro). In caso contrario, è
vedere
possibile stampare innanzitutto le pagine dispari, capovolgerle e stampare quelle
pari.
Print. Per ulteriori informazioni, visitare
Programma di sostenibilità ambientale
www.hp.com/recycle.
www.hp.com/go/smartprint.
Installazione
8Informazioni preliminari
•Impostare una modalità bozza per la stampa. In modalità bozza la stampante
consuma meno inchiostro.
•Non pulire la testina di stampa se non strettamente necessario. Tale operazione
comporta un elevato consumo di inchiostro e una minore durata delle cartucce.
Componenti della stampante
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•
Vista anteriore
Area degli elementi di stampa
•
•
Vista posteriore e laterale
•
Vista dal fondo
Vista anteriore
11
1
10
1Estensione del vassoio di ingresso
2Vassoio di entrata
3Guida dei supporti ristretti
LTR
LGL
A4
B5
A5
3
4
5
6
7
8
9
2
Componenti della stampante9
Capitolo 1
(continuazione)
4Pannello di controllo
5Fermo del pannello di controllo
6Pulsante di accensione
7Sportello di accesso alle cartucce
8Slot di uscita
9Sportello di uscita
10Guide della larghezza del supporto nello scanner
11Guida di larghezza dei supporti
Area degli elementi di stampa
2
LTR
LGL
A4
B5
A5
1
3
1Sportello di accesso alle cartucce
2Fermi della cartuccia di stampa
3Compartimenti del supporto della cartuccia di stampa
10Informazioni preliminari
Vista posteriore e laterale
1
2
3
4
5
6
1Porta USB host PictBridge
2Coperchio del connettore batteria
3Porta USB (Universal Serial Bus)
4Slot della batteria
5Ingresso di alimentazione
6Slot della scheda di memoria
Vista dal fondo
Componenti della stampante11
Capitolo 1
1Coperchio per il modulo di manutenzione inchiostro sostituibile
2Supporto della scheda
Uso del pannello di controllo della stampante
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•
Panoramica dei pulsanti e delle spie luminose
•
Icone del display del pannello di controllo
•
Modificare la modalità e le impostazioni della stampante
Panoramica dei pulsanti e delle spie luminose
La figura seguente e la relativa tabella forniscono un riferimento rapido alle funzioni del
pannello di controllo della stampante.
Nota I pulsanti intorno al display a colori sono disponibili solo se la corrispondente
azione è supportata.
123
7
6
45
NumeroNome e descrizione
1
2Display a colori: Il display a colori è un'interfaccia utente sensibile al tocco (schermo) che
3
4Pulsante di annullamento: Consente di interrompere un lavoro, di uscire da una schermata
12Informazioni preliminari
Inizio (
schermata.
consente di spostarsi e di selezionare la funzione della stampante desiderata.
Guida (
o dalle impostazioni.
): Toccare questo pulsante per tornare alla schermata iniziale da qualunque altra
): Toccare l'icona della GUida per aprire la schermata Guida.
(continuazione)
NumeroNome e descrizione
5Freccia destra (freccia destra
6
7Freccia sinistra (freccia sinistra
Indietro (
): Toccare questo pulsante per tornare alla schermata precedente.
): Consente di scorrere le impostazioni nelle schermate.
): Consente di scorrere le impostazioni nelle schermate.
Icone del display del pannello di controllo
IconaScopo
Consente di visualizzare una schermata in cui è possibile effettuare copie o
selezionare altre opzioni.
Visualizza una schermata sulla quale si possono effettuare scansioni o
modificare le opzioni di scansione.
Consente di visualizzare una schermata in cui è possibile modificare le opzioni
di stampa di foto.
Visualizza la schermata Configurazione per la creazione di rapporti e la
modifica delle impostazioni.
Visualizza la schermata in cui è possibile vedere le informazioni relative alle
cartucce di inchiostro, compreso il livello di riempimento stimato.
Nota Le avvertenze e gli indicatori del livello di inchiostro forniscono stime a
solo scopo di pianificazione. Quando sul display viene visualizzato un
messaggio di avviso di inchiostro in esaurimento, è consigliabile avere a
disposizione una cartuccia sostitutiva per evitare possibili ritardi nella stampa.
Non è necessario sostituire le cartucce finché la qualità di stampa non diventa
inaccettabile.
Visualizza le opzioni Bluetooth e le impostazioni.
Uso del pannello di controllo della stampante13
Capitolo 1
(continuazione)
IconaScopo
Visualizza la batteria e le opzioni di alimentazione.
Modificare la modalità e le impostazioni della stampante
Utilizzare il pannello di controllo per modificare la modalità della stampante (ad
esempio Copia o Scansione) e le impostazioni (ad esempio il numero di copie o la
destinazione della scansione). È inoltre possibile utilizzare il pannello di controllo per
stampare rapporti o richiedere assistenza per la stampante.
Suggerimento È possibile utilizzare i programmi software forniti con la stampante
per modificarne le impostazioni da un computer. Per ulteriori informazioni sull'uso di
questi strumenti, vedere
Selezionare la modalità e modificare le impostazioni di modalità
La schermata principale del display del pannello di controllo mostra le modalità
disponibili per la stampante.
1.Per selezionare una modalità, toccare freccia sinistra
visualizzare le modalità disponibili, e quindi toccare l'icona per selezionare la
modalità desiderata. Per modificare le impostazioni di una modalità, dopo avere
selezionato la modalità, toccare i pulsanti freccia per scorrere tra le impostazioni
di modalità disponibili, quindi toccare l'impostazione da modificare.
Strumenti di gestione della stampante.
o freccia destra per
Nota Utilizzare il pulsante (Indietro) per tornare al menu precedente.
2.Seguire le istruzioni visualizzate sul display per modificare le impostazioni. Il
display del pannello di controllo ritorna alla schermata principale al termine
dell'azione.
Modificare le impostazioni della stampante
Per modificare le impostazioni della stampante o stampare un rapporto, utilizzare le
opzioni della schermata Configurazione:
1.Toccare la freccia destra
2.Toccare le frecce per scorrere tra le schermate.
3.Toccare gli elementi della schermata per selezionare le schermate o le opzioni.
Nota Utilizzare il pulsante (Indietro) per tornare al menu precedente.
, quindi toccare Configurazione.
Trova numero di modello della stampante
In aggiunta al nome del modello che compare sul pannello anteriore della stampante,
questa stampante ha uno specifico numero di modello. È possibile utilizzare questo
14Informazioni preliminari
numero per ottenere assistenza e stabilire quali materiali di consumo o accessori sono
disponibili per la stampante.
Il numero di modello è stampato su un'etichetta posta nella parte interna della
stampante, vicino alle cartucce di inchiostro.
Scelta dei supporti di stampa
È possibile utilizzare la stampante con la maggior parte dei tipi di carta da ufficio.
Prima di acquistare grandi quantità di supporti di stampa, è opportuno effettuare delle
prove. Per ottenere una qualità di stampa ottimale si consiglia di utilizzare i supporti
HP. Per ulteriori informazioni sui supporti HP, visitare il sito web di HP all'indirizzo
www.hp.com.
HP consiglia l'utilizzo di carta comune con il logo ColorLok per la
stampa e la copia di documenti ordinari. Tutti i tipi di carta con il
logo ColorLok logo vengono testati indipendentemente per
soddisfare alti standard di affidabilità e qualità di stampa e
producono documenti con immagini nitide, colori accesi, neri più
decisi e si asciugano più velocemente rispetto agli altri tipi di
carta comune. Richiedere la carta con il logo ColorLok in diverse
grammature e formati ai produttori di carta principali.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•
Tipi di carta consigliati per la stampa e la copia
•
Tipi di carta consigliati per la stampa
Suggerimenti per la scelta e l'uso dei supporti
•
Tipi di carta consigliati per la stampa e la copia
Per ottenere stampe di ottima qualità, si consiglia di utilizzare i tipi di carta HP
appositamente progettati per il tipo di documento che si desidera stampare.
In alcuni paesi o regioni, alcuni tipi di carta potrebbero non essere disponibili.
HP Brochure Paper
Carta HP Superior
Inkjet
Carta HP bianca lucida
per getto d'inchiostro
Carta per stampa HPLa carta per stampa HP è una carta multifunzione di alta qualità.
Queste carte sono patinata-lucida o patinata-opaca su entrambi i lati
per uso fronte retro. Si tratta della scelta ideale per riproduzioni di tipo
semifotografico e per grafica aziendale da utilizzare sulle copertine di
relazioni, presentazioni speciali, brochure, stampati pubblicitari e
calendari.
La carta HP Bright White Inkjet Paper offre colori a contrasto elevato
e testo molto nitido. L'opacità di questa carta consente di stampare in
fronte/retro a colori senza alcun effetto di trasparenza e risulta ideale
per newsletter, rapporti e volantini. Rende la tecnologia ColorLok in
grado di produrre meno macchie, neri più intensi e colori brillanti.
Produce documenti di aspetto più efficace rispetto ai documenti
stampati su carta standard multifunzione o per la copia. Rende la
tecnologia ColorLok in grado di produrre meno macchie, neri più
intensi e colori brillanti. Senza acidi per una maggiore durata dei
documenti.
Scelta dei supporti di stampa15
Capitolo 1
(continuazione)
Carta per ufficio HPLa carta per ufficio HP è una carta multifunzione di alta qualità.
Carta riciclata per
ufficio HP
Carta per presentazioni
HP alta qualità
HP Professional Paper
Carta fotografica
avanzata HP
Carta fotografica per
uso quotidiano HP
Adatta per copie, bozze, promemoria e altri documenti di tutti i giorni.
Rende la tecnologia ColorLok in grado di produrre meno macchie,
neri più intensi e colori brillanti. Senza acidi per una maggiore durata
dei documenti.
La carta riciclata per ufficio HP è una carta di alta qualità
multifunzione prodotta con il 30% di fibre riciclate. Rende la
tecnologia ColorLok in grado di produrre meno macchie, neri più
intensi e colori brillanti. Senza acidi per una maggiore durata dei
documenti.
Queste carte pesanti opache sui due lati sono perfette per
presentazioni, proposte, rapporti e newsletter. Carta robusta e
pesante per risultati di forte impatto.
Carta fotografica HP lucida robusta, a rapida asciugatura, per evitare
sbavature e per una maggiore semplicità d'utilizzo. È resistente
all'acqua, alle macchie, alle impronte digitali e all'umidità. Le stampe
sono simili alle foto sviluppate nei laboratori sia al tatto che per
l'aspetto. È disponibile in vari formati, inclusi A4, 8,5 x 11 pollici e 10
x 15 cm (4 x 6 pollici), 13x18 cm (5 x7 pollici) con finitura lucida.
Senza acidi per una maggiore durata dei documenti.
Stampa a colori le istantanee quotidiane ad un prezzo contenuto
utilizzando carta progettata per la stampa di foto comuni. Questa
carta conveniente asciuga rapidamente per essere subito manipolata.
Immagini nitide e ben definite su qualsiasi stampante a getto
d'inchiostro. Disponibile con finitura semi-lucida nei formati 8,5 x11
Pollici, A4, 4 x 6 pollici and 10 x 15 cm. È senza acidi per una lunga
conservazione dei documenti.
Per ordinare carta HP e altri materiali di consumo, visitare il sito Web www.hp.com/
buy/supplies. Se richiesto, selezionare il paese/regione, attenersi alle istruzioni per
selezionare la stampante, quindi fare clic su uno dei collegamenti per effettuare gli
acquisti.
Nota Attualmente alcune sezioni del sito Web HP sono disponibili solo in inglese.
Tipi di carta consigliati per la stampa
Per ottenere stampe di ottima qualità, si consiglia di utilizzare i tipi di carta HP
appositamente progettati per il tipo di documento che si desidera stampare.
In alcuni paesi o regioni, alcuni tipi di carta potrebbero non essere disponibili.
Carta fotografica avanzata HP
Carta fotografica HP lucida robusta, a rapida asciugatura, per evitare sbavature e per
una maggiore semplicità d'utilizzo. È resistente all'acqua, alle macchie, alle impronte
digitali e all'umidità. Le stampe sono simili alle foto sviluppate nei laboratori sia al tatto
che per l'aspetto. È disponibile in vari formati incluso A4, 8,5 x 11 pollici, 10 x 15 cm (4
x 6 pollici), 13x18 cm (5 x7 pollici) e due finiture - lucida o patinata lucida (satin matte).
Senza acidi per una maggiore durata dei documenti.
Carta fotografica per uso quotidiano HP
Stampa a colori le istantanee quotidiane ad un prezzo contenuto utilizzando carta
progettata per la stampa di foto comuni. Questa carta conveniente asciuga
16Informazioni preliminari
rapidamente per essere subito manipolata. Immagini nitide e ben definite su qualsiasi
stampante a getto d'inchiostro. Disponibile con finitura semi-lucida nei formati 8,5 x11
Pollici, A4, 4 x 6 pollici and 10 x 15 cm. È senza acidi per una lunga conservazione dei
documenti.
Kit HP Photo Value Pack
HP Photo Value Packs confeziona convenientemente cartucce d'inchiostro originali HP
e carta fotografica HP ottimizzata per risparmiare tempo ed ottenere il massimo
risultato nella stampa professionale di fotografie con le stampanti HP. Gli inchiostri
originali HP e le carte fotografiche HP ottimizzate sono state progettate per essere
utilizzate assieme in modo che le vostre foto siano resistenti nel tempo e brillanti
stampa dopo stampa. Eccezionale per stampare le foto di una intera vacanza o per
molte stampe da condividere.
Per ordinare carta HP e altri materiali di consumo, visitare il sito Web
buy/supplies. Se richiesto, selezionare il paese/regione, attenersi alle istruzioni per
selezionare la stampante, quindi fare clic su uno dei collegamenti per effettuare gli
acquisti.
Nota Attualmente alcune sezioni del sito Web HP sono disponibili solo in inglese.
Suggerimenti per la scelta e l'uso dei supporti
Per i migliori risultati, tenere presenti le seguenti indicazioni:
•Usare sempre i supporti conformi alle specifiche della stampante. Per maggiori
informazioni, vedere
•Caricare un solo tipo di supporto alla volta nel mettifoglio.
•Quando si carica il vassoio di alimentazione o lo scanner, verificare che il
supporto sia stato caricato correttamente. Per ulteriori informazioni, vedere
Caricamento dei supporti o Caricamento di un originale nello scanner.
•Non sovraccaricare il vassoio di alimentazione o lo scanner. Per maggiori
informazioni, vedere
•Per evitare inceppamenti, stampe di scarsa qualità e altri problemi di stampa,
evitare di caricare i seguenti supporti nel vassoio di alimentazione o nello
scanner:
◦Moduli a più parti
◦Supporti danneggiati, arricciati o piegati
◦Supporti con tagli o perforazioni
◦Supporti spessi, in rilievo o che non assorbono bene l'inchiostro
◦Supporti troppo sottili o soggetti a strapparsi con facilità
◦Supporti con punti o fermagli
•Non lasciare carta fotografica nel vassoio di alimentazione per lunghi periodi.
Specifiche dei supporti.
Specifiche dei supporti.
www.hp.com/
Scelta dei supporti di stampa17
Capitolo 1
Caricamento di un originale nello scanner
È possibile copiare o acquisire i documenti posizionandoli nello scanner.
Avvertimento Non caricare foto nello scanner in quanto ciò potrebbe
danneggiare le foto. Utilizzare solo supporti compatibili con la stampante. Per
maggiori informazioni, vedere
Nota Nello scanner non è possibile caricare più di 1 foglio di carta comune alla
volta. Per acquisire più pagine, attendere che la stampante finisca la scansione
della pagina e quindi caricare la pagina successiva nello scanner.
Per caricare un originale nello scanner
Fare quanto segue per caricare un documento nello scanner.
1.Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nello scanner in
modo che il bordo superiore dell'originale entri per primo.
Avvertimento Inserire una sola pagina alla volta. L'inserimento di più pagine
potrebbe provocare un inceppamento e rischia di danneggiare l'originale.
Specifiche dei supporti.
2.Far scorrere l'originale nello scanner fino a quando il dispositivo non afferra la
pagina ed emette un segnale acustico o sul display non viene visualizzato un
messaggio che indica il rilevamento della pagina caricata.
3.Far scorrere la guida fino a quando non tocca il bordo dell'originale.
18Informazioni preliminari
LTR
LGL
A4
B5
A5
Caricamento dei supporti
In questa sezione vengono fornite le istruzioni per il caricamento dei supporti nel
dispositivo.
Avvertimento Utilizzare solo supporti compatibili con la stampante. Per ulteriori
informazioni, consultare
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Avvertimento Non caricare il supporto mentre è in corso un'operazione di
stampa.
•Caricare supporti di formato standard
•
Caricare buste
•
Caricare cartoncini e carta fotografica
Caricare supporti di formato personalizzato
•
Caricare supporti di formato standard
Per caricare i supporti
Attenersi alle seguenti istruzioni per caricare i supporti standard.
1.Sollevare il vassoio di alimentazione.
2.Sollevare il pannello di controllo utilizzando il relativo fermo.
Specifiche dei supporti.
LTR
LGL
A4
B5
A5
Caricamento dei supporti19
Capitolo 1
3.Allontanare il più possibile la guida del formato carta.
Nota Se si caricano supporti di dimensioni maggiori, sollevare l'estensione
del vassoio di alimentazione.
4.Caricare la carta comune con il lato di stampa verso l'alto e allinearlo contro la
guida della carta.
LTR
LGL
A4
B5
A5
Nota Non caricare la carta mentre è in corso un'operazione di stampa.
5.Regolare la guida di larghezza della carta, in modo che sia ben allineata contro i
lati della carta.
20Informazioni preliminari
Caricare buste
Per caricare le buste
Attenersi alle seguenti istruzioni per caricare una busta
1.Sollevare il vassoio di alimentazione.
2.Sollevare il pannello di controllo utilizzando il relativo fermo.
LTR
LGL
A4
B5
A5
3.Allontanare il più possibile la guida del formato carta.
Nota Se si caricano supporti di dimensioni maggiori, sollevare l'estensione
del vassoio di alimentazione.
Caricamento dei supporti21
Capitolo 1
4.Caricare le buste allineate come in figura.
5.Regolare la guida di larghezza, in modo che sia ben allineata contro i lati della
busta.
LTR
LGL
A4
B5
A5
22Informazioni preliminari
Caricare cartoncini e carta fotografica
Per caricare cartoncini e carta fotografica
Attenersi alle seguenti istruzioni per caricare carta fotografica.
1.Sollevare il vassoio di alimentazione.
2.Sollevare il pannello di controllo utilizzando il relativo fermo.
LTR
LGL
A4
B5
A5
3.Allontanare il più possibile la guida del formato carta.
Nota Se si caricano supporti di dimensioni maggiori, sollevare l'estensione
del vassoio di alimentazione.
4.Inserire i supporti con la parte da stampare rivolta verso il basso lungo il lato
destro del vassoio principale. Assicurarsi che i supporti siano allineati al bordo
destro e a quello posteriore del vassoio e che non superino la linea
contrassegnata nel vassoio. Se la carta fotografica ha un tagliando lungo uno dei
bordi, accertarsi che il tagliando punti verso la parte frontale della stampante.
Nota Non caricare la carta mentre è in corso un'operazione di stampa.
5.Regolare la guida di larghezza della carta, in modo che sia ben allineata contro i
lati della carta.
Caricamento dei supporti23
Capitolo 1
Caricare supporti di formato personalizzato
Per caricare cartoncini e carta fotografica
Attenersi alle seguenti istruzioni per caricare i supporti di formato personalizzato.
Avvertimento Utilizzare solo supporti di formato personalizzato supportati dalla
stampante. Per maggiori informazioni, vedere
1.Sollevare il vassoio di alimentazione.
2.Sollevare il pannello di controllo utilizzando il relativo fermo.
LTR
LGL
A4
B5
A5
Specifiche dei supporti.
3.Allontanare il più possibile la guida del formato carta.
Nota Se si caricano supporti di dimensioni maggiori, sollevare l'estensione
del vassoio di alimentazione.
4.Inserire i supporti con la parte da stampare rivolta verso il basso lungo il lato
destro del vassoio principale. Assicurarsi che i supporti siano allineati al bordo
destro e a quello posteriore del vassoio e che non superino la linea
contrassegnata nel vassoio.
Nota Non caricare la carta mentre è in corso un'operazione di stampa.
5.Regolare la guida di larghezza della carta, in modo che sia ben allineata contro i
lati della carta.
24Informazioni preliminari
Installazione e utilizzo della batteria
La stampante viene fornita con una batteria ricaricabile agli ioni di litio. È inoltre
disponibile per l'acquisto come accessorio opzionale. Per ulteriori informazioni,
consultare
Questa sezione tratta i seguenti argomenti:
•
•
•
Sicurezza della batteria
•Usare esclusivamente la batteria concepita in modo specifico per la stampante.
•Al momento di smaltire una batteria, rivolgersi al proprio ente locale per lo
•La batteria potrebbe esplodere se sostituita in modo incorretto o smaltita nel
•Per acquistare una batteria di ricambio, rivolgersi al proprio rivenditore di zona
•Onde evitare il pericolo di incendio, ustioni o danni alla batteria, fare in modo che
•Non smontare la batteria, in quanto non contiene parti sulle quali può intervenire
•Trattare una batteria danneggiata o che perde con estrema cautela. Se si arriva a
•Non caricare, conservare o utilizzare la batteria in luoghi in cui la temperatura è
Forniture ed accessori HP.
Sicurezza della batteria
Comprensione del funzionamento della batteria
Ricarica e utilizzo della batteria
Per ulteriori informazioni, vedere
stampante.
smaltimento dei rifiuto per informazioni sui regolamenti vigenti sullo smaltimento
o il riciclaggio di batterie. Anche se la batteria ricaricabile agli ioni di litio non
contiene mercurio, al temine della sua vita utile è necessario smaltirla o riciclarla
adeguatamente. Per ulteriori informazioni, consultare
fuoco. Non cortocircuitare la batteria.
oppure all'ufficio vendite HP. Per ulteriori informazioni, consultare
accessori HP.
nessun oggetto metallico arrivi a toccare i contatti della batteria.
l'utente.
contatto con l'elettrolita, lavare l'area esposta con acqua e sapone. Se l'elettrolita
arriva a entra in contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi con acqua per 15
minuti e rivolgersi immediatamente a un medico.
superiore ai limiti specificati in
Forniture ed accessori HP e Specifiche della
Condizioni di funzionamento.
Programma di riciclaggio.
Forniture ed
Note importanti
Durante la carica o l'utilizzo della batteria, tenere a mente quanto segue:
•Caricare la batteria per 4 ore prima di utilizzarla per la prima volta.
Successivamente, saranno necessarie circa 3 per caricare completamente la
batteria.
•La spia di carica della batteria è gialla quando la batteria è in fase di carica; se è
invece rossa, la batteria potrebbe essere difettosa ed andrà sostituita.
Installazione e utilizzo della batteria25
Capitolo 1
•Per visualizzare lo stato della batteria, toccare Misuratore alimentazione sul
display del pannello di controllo. Lo stato della batteria viene visualizzato anche
nella Casella degli strumenti (Windows) e nell'Utilità HP (Mac OS X). Se si utilizza
un dispositivo Microsoft Windows Mobile®, utilizzare il software Casella degli
strumenti per PDA. Per maggiori informazioni, vedere
stampante.
•Se la batteria è quasi scarica, inserire il convertitore CA nella presa di corrente
per caricarla, oppure sostituirla con una carica.
•Con la batteria completamente carica, il dispositivo è in grado di stampare fino a
500 pagine, acquisirne circa 140 o copiarne circa 100, a seconda della
complessità dei lavori.
•Per impostazione predefinita, quando viene alimentata a batteria e resta ferma
per 5 minuti, la stampante entra in modalità sospensione automaticamente per
risparmiare energia. È possibile configurare questa funzionalità usando il
pannello di controllo della stampante.
•Prima della conservazione a lunga scadenza, caricare completamente la batteria
e non lasciarla mai completamente scarica per più di 6 mesi.
•Per sfruttare al massimo la batteria, caricare, conservare e utilizzare la batteria in
luoghi conformi alle direttive specificate in
Comprensione del funzionamento della batteria
Strumenti di gestione della
Condizioni di funzionamento.
1Batteria - Alimenta la stampante.
2Gancio scorrevole per sganciare la batteria - Scorre per sganciare la batteria.
Ricarica e utilizzo della batteria
Avvertenza Caricare la batteria per 4 ore prima di utilizzarla per la prima volta.
Poiché durante la carica, solitamente la batteria si riscalda, non caricarla in una
borsa o in un altro spazio limitato perché potrebbe surriscaldarsi.
Nota Il convertitore c.a. solitamente risulta caldo al tocco della mano se inserito in
una presa di corrente c.a.
Nota La stampa Bluetooth consuma più carica della batteria rispetto alla stampa
con cavo. Per ulteriori informazioni relative al controllo del livello di carica della
batteria, vedere
26Informazioni preliminari
Installazione e utilizzo della batteria.
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.