Hp CD-WRITER 8100 User Manual [de]

HP SureStore

CD-Writer Plus

Benutzerhandbuch

für das interne Laufwerk

Hewlett-Packard Company, 800 S. Taft Ave., Loveland, CO 80537, USA

C4392-90101

Copyright 1998. Hewlett-Packard Company. Alle Rechte vorbehalten.

Hewlett-Packard ist ein eingetragenes Warenzeichen der Hewlett-Packard Company. Microsoft und Windows sind in den USA eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Pentium ist in den USA ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corp. In diesem Handbuch erwähnte Namen von Produkten dienen nur zur Identifikation und können Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Unternehmen sein.

ii

Inhaltsverzeichnis

Kapitel 1: Installation des CD-Writer Plus und der Software

Inhalt des Pakets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Benötigte Hilfsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Vor der Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht . . . 1-3 Ersetzen eines vorhandenen CD-ROM-Laufwerks durch den

CD-Writer Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20 Installation der Software für Windows 95, Windows 98 oder

Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34 Deinstallation der Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34 Beim Auftreten von Problemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35

Kapitel 2: Verwendung des CD-Writer Plus

Verwendung von CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Feststellen des Laufwerkbuchstaben des CD-Writer Plus . . . . . . . . . . . 2-5

Kapitel 3: Problemlösung

Erste Maßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Gängige Symptome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Lösungen für gängige Symptome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

Kapitel 4: Verwendungsmöglichkeiten der CDs

Verschiedene Formate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 CDs und Datenformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

iii

iv

Kapitel 5: Erstellung von Daten-CDs

Erstellen von Daten-CDs zur Verwendung mit Ihrem eigenen

Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Erstellen von Daten-CDs für verschiedene Computertypen . . . . . . . . . 5-7 Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9

Kapitel 6: Aufzeichnen von Musik-CDs

Starten von Easy CD Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Aufzeichnen einer Musik-CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Ändern von CD-Layouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Abspielen von Musik-CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11

Kapitel 7: Erstellen von CD-Box-Covers und Beschriftungen

So erstellen Sie ein CD-Box-Cover oder eine CD-Beschriftung . . . . . . . 7-2 Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11

Kapitel 8: Kopieren von CDs

Welche Arten von CDs können kopiert werden? . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Starten von CD Copier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Kopieren einer CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

Kapitel 9: HP Simple Trax

Willkommen bei HP Simple Trax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Sofortiges Sichern von Dateien und Ordnern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Erstellen einer Sicherungsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Aufstellen eines Zeitplans für die automatische Ausführung einer Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Wiederherstellen gesicherter Dateien und Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Durchsuchen der HP Simple Trax-Datenbank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Wiederaufbau der HP Simple Trax-Datenbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Importieren von CDs in HP Simple Trax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 HP Simple Trax-Systemsteuerung - Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

v

Kapitel 10: HP Notfallwiederherstellung

Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Testen des Notfallwiederherstellungssatzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Wiederherstellen der Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Glossar der HP Notfallwiederherstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9

Anhang A: Technische Daten

Systemmindestanforderungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Auswirkungen auf die Systemleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Technische Daten des Laufwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3

Anhang B: Kundendienst

Vor dem Anruf bei HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Hewlett Packard-Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Rückgabe eines Laufwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8

vi

Produktzertifizierung

UL, cUL, TÜV, CE, C-Tick entspricht oder übertrifft die Anforderungen nach FCC Klasse B Laser: CDRH

Laser Safety

This unit employs a laser. Do not remove the cover or attempt to service this device when connected due to the possibility of eye damage.

Laser-Sicherheit

In das Gerät ist ein Laser eingebaut. Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab und versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, solange es angeschlossen ist. Es besteht die Gefahr einer Augenverletzung.

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous laser radiation exposure.

WARNUNG

Die Vornahme von Regelungen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann eine gefährliche Einwirkung von Laserstrahlung zur Folge haben.

Class 1 Laser Product

Klass 1 Laserapparat

Luokan 1 Laserlaite

Klasse 1 Laser-Produkt

DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.

DANGER: RADIATIONS INVISIBLES DU LASER EN CAS D’OUVERTURE. EVITER TOUT EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.

VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.

ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDS/ETTELSE FOR STRÅLING.

ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR

STRÅLEN.

VARNING: OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.

VARO! NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.

Laser

Typ: Halbleiterlaser GaAlAs

Wellenlänge: 778~787 nm (bei 25°C)

Ausgabeleistung: 2,5 mW (Lesen), 35 mW (Schreiben)

Strahlabweichung: 60 Grad

Hinweis

Europa: Dieses Laufwerk darf nur mit einem Netzteil gemäß EN60950 (IEC950) eingebaut werden.

USA/Kanada: Dieses Laufwerk darf nur mit IBM-kompatiblen UL-registrierten PersonalComputern verwendet werden. Gewicht unter 18 kg.

vii

Erklärung zur Radiofrequenzstörung der Federal Communications Commission (FCC)

WARNUNG: Dieses Gerät wurde getestet und den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B, wie in Teil 15 der FCC-Regelungen dargelegt, entsprechend befunden. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um ein angemessenes Maß an Schutz gegen schädliche Störungen im privaten Gebrauch zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Es kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert wird, schädliche Funkverkehrsstörungen verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, daß es bei einer bestimmten Installation nicht doch zu einer Störung kommt. Sollte dieses Gerät schädliche Störungen im Funkund Fernsehempfang verursachen (feststellbar durch Einund Ausschalten des Geräts), sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:

Richten Sie die Empfangsantenne anders aus, oder bringen Sie sie an einer anderen Stelle an.

Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.

Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als den des Empfängers an.

Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radiound Fernsehtechniker.

ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Hewlett-Packard genehmigt wurden, könnten zur Verletzung des Teils 15 der FCC-Regelungen führen.

 

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

 

gemäß ISO/IEC-Richtlinien 22 und EN 45014

 

 

Name des Herstellers:

Hewlett-Packard Company

 

Colorado Memory Systems Division

Adresse des Herstellers:

800 S. Taft Ave.

 

Loveland, Colorado 80537, USA

erklärt, daß das Produkt:

 

Produktname:

HP SureStore CD-Writer Plus 8100i

Produktnummer:

C4392-56000, C4400-56000

Produktoptionen:

Alle

den folgenden Produktspezifikationen entspricht:

 

EN60950 A3:1995

 

EN60825-1:1994

 

CISPR 22:1993/EN 55022:1994 Klasse B

Sicherheit:

EN 50082-1:1992

 

IEC 801-2:1991 - 4 kV CD, 8 kV AD

 

IEC 801-3:1984 - 3V/m

EMV:

IEC 801-4:1988

 

1 kV Stromleitungen

 

0,5 kV Signalleitungen

ENV 50140:1993 - 3 V/m

FCC Teil 15 Klasse B

AS/NZS 3548: 1995

IEC 555-2

Zusätzliche Informationen

Das Produkt entspricht somit den Anforderungen der Richtlinie zur elektromagnetischen

Verträglichkeit (EMV) 89/336/EG und trägt dementsprechend das „CE“-Siegel.

1. July 1998 Nicholas Balogh, Manufacturing Manager

Kontakt in Europa: Hewlett-Packard Verkaufsund Service-Büro vor Ort oder Hewlett-Packard GmbH, Abteilung HQ-TRE, Herrenberger Straβe 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-(0)7031-143143).

viii

FCC-Übereinstimmungserklärung

Gemäß 47CFR, Teil 2 und 15, Computer-Peripherie Klasse B: Dieses Gerät genügt den Regelungen des Teil 15 der FCC-Regelungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muß jede Art empfangener Störungen, einschließlich solcher Störungen, die ungewünschte Funktionen verursachen, vertragen. Dies gilt für alle Produktoptionen.

Hewlett-Packard Company

Colorado Memory Systems Division

800 S. Taft Ave.

Loveland, Colorado 80537, USA

Telefon: +1 970-635-1500

1. July 1998

Nicholas Balogh, Manufacturing Manager

Erklärung der Canadian Standards Association

BENUTZERHINWEIS

WARNUNG: Diese Komponente wird nur als genehmigt betrachtet, wenn sie in einem CSAzertifiziertem Gerät, das als den Standards C22.2 Nr. 220-M1986 oder C22.2 Nr. 950-M89 entsprechend bewertet wurde, installiert wird. Der Zugang zu der Endposition der Komponente im Gerät ist im Handbuch für die Installation von Komponenten im Gerät definiert.

BAPT-Erklärung

Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender / folgenden Umgebung(en):

Wohngegenden

Gewerbegebiete

Leichtindustriegebiete

(Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)

Koreanische RRL-Erklärung

Copyright-Hinweis für Dänemark:

VIGTIGT!

ix

Copyright ved brug af CD-Writer 8100i/e enheder solgt i Danmark

I henhold til gældende dansk lov om ophavsret er det forbudt at foretage digital kopiering af et digitalt værk. CD-RW brænderen må derfor IKKE anvendes til at kopiere en musik-CD. CD-RW brænderen må desuden kun benyttes til at kopiere et digitalt EDB-program, når en sådan kopiering tjener til at fremstille et sikkerhedseksemplar af programmet eller hvor kopiering er nødvendig, for at programmet kan anvendes efter dets formål. Hvis De selv har ophavsretten til værket, har De også retten til at foretage digital kopiering med CD-RW brænderen.

x

Gewährleistungsbedingungen von Hewlett-Packard

HP SureStore CD-Writer Plus-Laufwerk

GEWÄHRLEISTUNGSZEITRAUM Hardware - 1 Jahr

Software - 90 Tage

1.Bei Materialund Fabrikationsfehlern von HP Hardware, Zubehör und Material bietet die Firma Hewlett-Packard dem Käufer ab Kaufdatum eine Gewährleistung, die auf den oben angegebenen Zeitraum begrenzt ist. Innerhalb der Gewährleistungsfrist wird ein nachweislich defektes Produkt nach Ermessen der Firma Hewlett-Packard entweder repariert oder ausgetauscht. Ersatzprodukte können neu oder neuwertig sein.

2.HP gewährleistet für den oben angegebenen Zeitraum ab Kaufdatum, daß es keine Ausfälle der Programmfunktionen der HP Software aufgrund von Materialund Fabrikationsfehlern gibt, sofern die Software ordnungsgemäß installiert und verwendet wurde. Wird HP innerhalb der Gewährleistungsfrist von solchen Fehlern unterrichtet, ersetzt HP die Software-Medien, auf welchen die Programmfunktionen aufgrund solcher Fehler nicht ausgeführt werden können.

3.HP garantiert jedoch nicht, daß HP Produkte ohne Unterbrechung und fehlerfrei funktionieren. Kann HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums keine Ersatzlieferung gemäß den Gewährleistungsbedingungen leisten, hat der Kunde bei Rückgabe des Produkts Anspruch auf Rückerstattung des Kaufpreises.

4.Die Produkte von HP können wiederverwertete oder gelegentlich verwendete Bauteile enthalten, die hinsichtlich ihrer Leistungsfähigkeit mit neuen Bauteilen vergleichbar sind.

5.Die Gewährleistung gilt nicht bei Schäden, die verursacht wurden (a) durch eine unsachgemäße Pflege oder Wartung, (b) durch Software, Schnittstellen, Teile oder Material von anderen Herstellern, (c) durch eine ohne Zustimmung von Hewlett-Packard vorgenommene Veränderung oder einen fehlerhaften Gebrauch,

(d) durch den Betrieb des Produktes außerhalb der hierfür angegebenen Umgebungsbedingungen oder (e) durch eine ungeeignete Vorbereitung oder Pflege des Standorts.

6.HP GIBT KEINE WEITERE SCHRIFTLICHE ODER MÜNDLICHE GARANTIE. JEGLICHE IMPLIZITE GEWÄHRLEITSTUNG FÜR VERÄUSSERBARKEIT, AUSREICHENDE QUALITÄT UND NUTZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK IST AUF DEN OBEN ANGEGEBENEN GEWÄHRLEISTUNGSZEITRAUM BEGRENZT, SOFERN DIESE BEGRENZUNG DURCH GÜLTIGES GESETZ ZULÄSSIG IST. In manchen Ländern, Staaten oder Provinzen ist die Begrenzung der impliziten Gewährleistung nicht zulässig, so daß obige Begrenzung bzw. obiger Ausschluß u. U. nicht für Sie gilt. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte; Sie können weitere Rechte haben, die von Land zu Land, Staat zu Staat oder Provinz zu Provinz unterschiedlich sind.

7.SOWEIT DIES DURCH GELTENDES GESETZ ZULÄSSIG IST, BESTEHT IHR AUSSCHLIESSLICHES RECHTSMITTEL IN DEN IN DIESER VEREINBARUNG GENANNTEN RECHTSMITTELN. AUSSER SOWEIT OBEN ANGEGEBEN, HAFTET HP ODER SEINE VERTRAGSPARTNER IHNEN GEGENÜBER UNTER KEINEN UMSTÄNDEN VERTRAGLICH ODER IN FORM VON SCHADENSERSATZ ODER IN

xi

ANDERER FORM FÜR DEN VERLUST VON DATEN ODER FÜR DIREKTE ODER SPEZIFISCHE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH GEWINNODER DATENVERLUSTS) ODER ANDERE SCHÄDEN. In manchen Staaten ist der Ausschluß oder die Beschränkung von Folgeschäden nicht rechtsmäßig; in diesem Fall treffen die obige Beschränkung bzw. der obige Ausschluß nicht auf Sie zu.

BEI VERBRAUCHERTRANSAKTIONEN IN AUSTRALIEN UND NEUSEELAND: DIE IN DIESER VEREINBARUNG ENTHALTENEN BEDINGUNGEN SCHLIESSEN, AUSSER SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, DIE OBLIGATORISCHEN GESETZESRECHTE, DIE AUF DEN VERKAUF DIESES PRODUKTS AN SIE ZUTREFFEN, WEDER AUS, NOCH BESCHRÄNKEN ODER MODIFIZIEREN SIE DIESE UND GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DIESEN.

xii

HP-Softwarelizenzvertrag

ACHTUNG: DIE VERWENDUNG DER SOFTWARE UNTERLIEGT DEN BEDINGUNGEN DES HP SOFTWARELIZENZVERTRAGS, DIE IM FOLGENDEN AUSGEFÜHRT WERDEN: INDEM SIE DIE SOFTWARE INSTALLIEREN, ERKENNEN SIE DIESE VERTRAGSBEDINGUNGEN AUTOMATISCH AN. SOLLTEN SIE DIE VERTRAGSBEDINGUNGEN NICHT ANERKENNEN, KÖNNEN SIE DIE SOFTWARE ZURÜCKGEBEN UND ERHALTEN DEN KAUFPREIS ERSTATTET. WENN DIE SOFTWARE TEIL EINES SOFTWAREPAKETS IST, DAS NOCH WEITERE PRODUKTE UMFASST, KÖNNEN SIE DAS KOMPLETTE UNBENUTZTE PRODUKT ZURÜCKGEBEN UND ERHALTEN DEN VOLLEN KAUFPREIS ERSTATTET.

HP SOFTWARELIZENZBEDINGUNGEN

Lizenz: HP gewährt dem Käufer (Lizenznehmer) eine Lizenz, mit der er eine Kopie der Software verwenden darf. Verwenden bedeutet in diesem Fall, die Software zu speichern, zu laden, zu installieren, auszuführen oder anzuzeigen. Der Lizenznehmer darf die Software weder verändern noch irgendwelche Lizensierungsbzw. Steuerungsfunktionen der Software deaktivieren.

Eigentumsrechte: Die Software ist Eigentum von HP bzw. der Drittanbieter, mit denen HP zusammenarbeitet, und durch diese jeweils urheberrechtlich geschützt. Die Lizenz beinhaltet kein Eigentumsrecht an der Software und stellt keineswegs einen Verkauf von irgendwelchen Rechten an der Software dar. Die Drittanbieter, mit denen HP zusammenarbeitet, sind dazu befugt, im Falle einer Verletzung dieser Lizenzbedingungen rechtliche Schritte zum Schutz ihrer Rechte einzuleiten.

Kopien und Anpassungen: Kopien und Anpassungen der Software dürfen ausschließlich zum Zwecke der Archivierung oder im Rahmen der autorisierten Verwendung der Software vorgenommen werden. Dabei müssen alle in der Original-Software enthaltenen CopyrightHinweise auf alle Kopien und Anpassungen mit kopiert werden. Die Software darf nicht in ein BBS (Mailbox) oder ähnliches öffentlich zugängliches System kopiert werden.

De-Assemblieren oder Entschlüsseln untersagt: Die Software darf keinesfalls ohne vorherige schriftliche Genehmigung von HP de-assembliert oder dekompiliert werden. In einigen Rechtsprechungen ist die Erlaubnis von HP für ein teilweises De-Assemblieren bzw. Dekompilieren möglicherweise nicht erforderlich. Auf Nachfrage ist der Lizenznehmer dazu verpflichtet, HP angemessen detaillierte Informationen hinsichtlich jeglicher De-Assemblierung bzw. Dekompilierung offenzulegen. Die Entschlüsselung der Software ist untersagt, es sei denn, sie ist im Rahmen des Betreibens der Software erforderlich.

Übertragung: Ihre Lizenz erlischt automatisch, sobald die Software in irgendeiner Weise übertragen wird. Bei einer Übertragung müssen Sie dem Empfänger die gesamte Software einschließlich aller Kopien und der zugehörigen Dokumentation überlassen. Der Empfänger muß diese Lizenzbedingungen als Bedingung der Übertragung akzeptieren.

Beendigung des Vertrags: HP hat das Recht, dem Lizenznehmer die Lizenz sofort zu entziehen, wenn dieser eine der Bedingungen dieses Vertrages verletzt. Bei Beendigung des Vertrages ist der Lizenznehmer verpflichtet, die Software einschließlich aller Kopien oder Änderungen in jeglicher Form zu zerstören.

Export: Es ist untersagt, die Software bzw. eine Kopie oder Anpassung zu exportieren oder zu reexportieren, wenn dadurch anwendbares Recht oder Rechtsvorschriften verletzt werden.

xiii

Beschränkte Rechte der US-Regierung. Die Software und die begleitende Dokumentation wurden mit rein privaten Mitteln entwickelt. Sie werden ausgeliefert und lizensiert als „commercial computer software“, wie definiert in DFARS 252.227-7013 (Okt. 1988), DFARS 252.211-7015 (Mai 1991) oder DFARS 252.227-7014 (Juni 1995), als „commercial item“, wie definiert in FAR 2.101(a) oder als „Restricted computer software“, wie definiert in FAR 52.227-19 (Juni 1987) (oder jeder anderen ähnlichen Regelung oder Vertragsklausel), je nachdem welche Anwendung findet. Sie haben nur die Rechte, die für derartige Software und Dokumentation in der anzuwendenden FARoder DFARS-Klausel oder der HP-Standard-Software-Vereinbarung für das betreffende Produkt vorgesehen sind.

xiv

Kapitel 1:

Installation

des CD-Writer Plus und

der Software

Inhalt des Pakets

Installation 1: Kapitel der und Plus Writer-CD des Software

Prüfen Sie, ob alle unten angegebenen Teile vorhanden sind. (Bewahren

Sie die Verpackung auf, falls Sie den CD-Writer Plus später einmal

transportieren müssen.)

Leere

 

Software-

besschreibbare

Leere

CD

wieder-

Installations-

 

beschreib-

CDs

 

 

Benutzer-

bare

 

CD

 

handbuch

 

 

 

Ordner für die Notfallwiederherstellung

Audiokabel

Datenkabel

HP SureStore CD-Writer Plus

Schrauben

HINWEIS: Je nach Konfiguration Ihres Computers kann es sein, daß Sie das

Datenkabel und das Audiokabel nicht benötigen.

1-1

1-2

Benötigte Hilfsmittel

Benötigte Hilfsmittel

Sorgen Sie vor dem Einbau des Laufwerks dafür, daß folgende

Gegenstände griffbereit sind:

Ein mittlerer Kreuzschlitzschraubenzieher

Das Handbuch Ihres Computersystems (Sie müssen eventuell Informationen über die Position des IDE-Controllers nachschlagen).

Vor der Installation

Bevor Sie mit der Installation beginnen, müssen Sie wissen, ob Sie den CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht anbringen oder ein vorhandenes CD-ROM-Laufwerk ersetzen werden. So installieren Sie den CD-Writer Plus:

Wenn Sie das Laufwerk in einem leeren Laufwerkschacht installieren, befolgen Sie die Anweisungen auf Seite 1-3.

Wenn Sie ein vorhandenes CD-ROM-Laufwerk durch den

CD-Writer Plus ersetzen, befolgen Sie die Anweisungen auf Seite 1-20.

HINWEIS: In Toshiba Infinitaund IBM Aptiva-Computern können Sie den CD-Writer Plus nur in einem leeren Laufwerkschacht, nicht als Ersatz für ein CD-ROM-Laufwerk, anbringen. Aufgrund der Einpassung des CD-Writer Plus in diese Computer ist es unter Umständen nicht möglich, den CD-Writer Plus an der Stelle des CD-ROM-Laufwerks anzubringen.

Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht

1-3

Installation des CD-Writer Plus in einem

leeren Laufwerkschacht

Wenn Sie den CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht einbauen

(und somit das CD-ROM-Laufwerk nicht ersetzen), befolgen Sie die

Anweisungen in diesem Abschnitt.

Installation 1: Kapitel der und Plus Writer-CD des Software

Das Installationsvideo

1.Legen Sie die CD mit der Aufschrift „Software Disc 1“ in Ihr CD-ROM- Laufwerk (nicht den CD-Writer Plus) ein. Das Hauptmenü wird angezeigt:

Wird das Hauptmenü nicht automatisch angezeigt, klicken Sie auf die Schaltfläche Start in der Task-Leiste, wählen Sie Ausführen aus, geben Sie D:\SETUP ein (sofern D: der Buchstabe Ihres CD-Laufwerks ist), und klicken Sie auf OK.

Wenn Ihr Computer nicht über ein CD-ROM-Laufwerk verfügt, lesen Sie auf Seite A-2 weiter.

1-4

Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht

2.Sehen Sie sich das Installationsvideo an (es dauert ungefähr 6 Minuten). Dazu klicken Sie auf Vor der Installation und dann auf

Installationsvideo ansehen.

Installations-

Vor der

video ansehen

Installation

Sie können auch die anderen Optionen auf dem Bildschirm ausprobieren und weitere Informationen aufrufen.

Empfehlungen für die Installation

Das Installationsprogramm des CD-Writer Plus überprüft Ihren Computer und macht Vorschläge für die Installation des CD-Writer Plus. Dieser Vorschlag ist speziell auf Ihren Computer abgestimmt und stellt den ersten Schritt der korrekten Installation des CD-Writer Plus dar.

1.Gehen Sie zum Hauptmenü zurück, und klicken Sie auf CD-Writer Plus installieren.

CD-Writer Plus installieren

2.Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.

3.Wenn das Fenster „Installationsempfehlung“ erscheint, klicken Sie auf

Drucken. Wenn Sie keinen Drucker haben, notieren Sie die Informationen. Sie benötigen diese Informationen im nächsten Abschnitt.

Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht

1-5

Installation der Hardware

ACHTUNG: Durch die Entladung elektrostatischer Aufladung können elektronische Schaltkreise zerstört werden. Sie können dies vermeiden, indem Sie vor und während des Einbaus von Hardware in Ihren Computer einen geerdeten Metallgegenstand, z. B. das Computergehäuse, berühren oder ein AntistatikArmband tragen.

1A. Nachdem die Installationsempfehlung angezeigt wurde (siehe vorheriger Abschnitt), werden Sie aufgefordert, Windows zu beenden. Klicken Sie auf „Beenden“, und warten Sie, bis Windows Ihnen mitteilt, Ihren Computer auszuschalten. Schalten Sie dann Computer, Monitor und alle anderen Peripheriegeräte aus.

2A. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose bzw. aus dem Anschluß des Netzkabels.

3A. Entfernen Sie das Gehäuse Ihres Computers.

Installation 1: Kapitel der und Plus Writer-CD des Software

ACHTUNG: Achten Sie auf scharfe Kanten im Computer.

Computer AUS

Hinweise zum

Entfernen des

Computergehäuses

entnehmen Sie dem

Handbuch Ihres

Computers.

1-6

Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht

4A. Entfernen Sie die Abdeckung eines größeren halbhohen Laufwerkschachts.

Halbhoher Laufwerkschacht (ca. 15 cm x 4,5 cm)

Hinweise zum

Entfernen der Abdeckung des Laufwerkschachts entnehmen Sie dem Handbuch Ihres Computers.

5A. An den anderen Laufwerken in Ihrem Computer können Sie erkennen, ob Sie für den Einbau eines Laufwerks im Computergehäuse Halteschienen oder sonstige Montagevorrichtungen benötigen. Ist dies der Fall, verwenden Sie die Halteschienen, die mit Ihrem Computer ausgeliefert wurden, und bringen Sie diese jeweils an der Seite des CD-Writer Plus an. Haben Sie keine Halteschienen, fordern Sie diese vom Hersteller des Computers an.

Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht

1-7

6A. Notieren Sie die Seriennummer des CD-Writer Plus im leeren Feld unten. Die Seriennummer befindet sich auf einem Aufkleber auf der Oberseite des Laufwerks.

Serien-

nummer:

Seriennummer des Laufwerks

Installation 1: Kapitel der und Plus Writer-CD des Software

7A. Lesen Sie sich die Installationsempfehlung durch, die Sie zuvor ausgedruckt haben (siehe Seite 1-4). Der Installationsempfehlung können Sie entnehmen, ob Sie den Brückenstecker am CD-Writer Plus an der Position „Master“ oder „Slave“ anbringen müssen.

8A. Suchen Sie auf der Rückseite des CD-Writer Plus die paarweise angeordneten Anschlüsse mit der Bezeichnung „Master“ und „Slave“ und den Anschluß für die Kabelauswahl („CS“). Auf einem Anschluß ist eine kleine Plastikkappe - als Brückenstecker bezeichnet - angebracht. Sie können diesen Brückenstecker mit Ihren Fingern, einer Pinzette oder einer spitzen Zange abziehen und auf einen anderen Anschluß aufsetzen. Dadurch ändern Sie die Einstellung.

1-8

Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht

 

9A. Bringen Sie den Brückenstecker entsprechend der

 

Installationsempfehlung für Ihren Computer am CD-Writer Plus an

 

(Seite 1-4).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slave

 

 

Prüfen Sie die Rückseite des neuen Laufwerks, und

 

 

 

stellen Sie sicher, daß sich der Brückenstecker in

 

 

 

der Mittelstellung befindet (Slave-SL).

 

 

 

 

 

Dies ist ein Brückenstecker. Sie können

Kabelauswahl (CS)

ihn abziehen und an einer anderen Stelle

nicht verwenden

aufstecken, um die Einstellung zu ändern.

oder Master

Prüfen Sie die Rückseite des neuen Laufwerks, und stellen Sie sicher, daß sich der Brückenstecker in der rechten

Position befindet (Master-MA).

Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht

1-9

10A. Schieben Sie das Laufwerk in den Laufwerkschacht ein. Achten Sie dabei darauf, daß Sie nicht versehentlich eines der Kabel im Computer vom entsprechenden Anschluß trennen.

11A. Sehen Sie in der Installationsempfehlung (siehe Seite 1-4) nach, ob das Datenkabel am primären oder sekundären IDE-Controller Ihres Computers angebracht werden soll.

TIP (wenn zwei Geräte an das Datenkabel angeschlossen sind): Wenn laut Installationsempfehlung das Datenkabel vom CD-Writer Plus und einem anderen Gerät (z. B. einem CD-ROM-Laufwerk) gemeinsam genutzt wird, folgen Sie einfach dem Kabel, das bereits an dieses Gerät angeschlossen ist, zur Leiterplatte, um den erforderlichen IDE-Controller festzustellen. Finden Sie an diesem Kabel einen weiteren Anschlußstecker, schließen Sie den CD-Writer Plus daran an.

Installation 1: Kapitel der und Plus Writer-CD des Software

1-10

Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht

12A. Suchen Sie den empfohlenen 40poligen IDE-Controller (primär oder sekundär) auf der Hauptplatine Ihres Computers.

Die IDE-Anschlüsse befinden sich auf der Hauptplatine. Dies ist die größte Platine in Ihrem Computer und nimmt einen großen Teil des Bodens eines Desktop-Computers bzw. der Seite eines Turm-Computers ein.

IDE-Anschlüsse sind normalerweise paarweise angeordnet und sehen ungefähr wie folgt aus.

IDE-Anschlüsse.

(Maßstabsgetreue Darstellung)

Wenn Sie Hilfe zur

Identifizierung des

IDE-Anschlusses

benötigen,

konsultieren Sie Ihr

Computerhandbuch.

Sie finden in Ihrem Computer zahlreiche Anschlüsse, die dem 40poligen Anschluß ähneln, jedoch mehr oder weniger Stifte aufweisen. Wählen Sie die passenden Anschlüsse für das mit dem Laufwerk gelieferte Kabel aus.

Die IDE-Anschlüsse können durch die Kabel des Computers verdeckt sein oder sich hinter einem Laufwerk befinden.

Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht

1-11

In vielen Computern ist eine IDE-Festplatte oder ein CD-ROM-Laufwerk installiert, das über einen IDE-Controller an das Motherboard angeschlossen ist. Die Datenkabel an diesen Laufwerken haben die gleiche Breite wie die mit dem CD-Writer Plus ausgelieferten Datenkabel. Ist in Ihrem Computer eine IDE-Festplatte oder ein IDE-CD-ROM- Laufwerk installiert, können Sie dem Datenkabel von der Rückseite des Laufwerks folgen und finden so den IDE-Controller, über den das Laufwerk an die Hauptplatine angeschlossen ist.

Computerhersteller verwenden eine Vielzahl von Beschriftungen für IDEController! Suchen Sie auf den Leiterplatten Ihres Computer nach Angaben, die den primären und sekundären Controller identifizieren,

z. B.:

-PRI und SEC

-IDE-0 und IDE-1

-IDE-1 und IDE-2

-HD und CD-ROM (am häufigsten angeschlossene Geräte)

-PCI-IDE und ISA-IDE

Installation 1: Kapitel der und Plus Writer-CD des Software

13A. Lesen Sie in der Installationsempfehlung (siehe Seite 1-4) nach, ob ein oder zwei Geräte an das Datenkabel angeschlossen sind.

Auf Seite 1-13 sehen Sie einen Vergleich zwischen der Installation mit nur einem Gerät und der Installation mit zwei Geräten.

14A. Schließen Sie die Geräte mit dem Datenkabel gemäß Installationsempfehlung an.

ACHTUNG: Schließen Sie den CD-Writer Plus nicht an den IDE-Controller einer Soundkarte an.

Die meisten Datenkabelanschlüsse sind so angelegt, daß Sie nur auf eine Weise angebracht werden können. Kann Ihr Anschluß nur auf eine Weise angebracht werden, richten Sie die farbige Kante des Kabels, wo es in den CD-Writer Plus und in den IDE-Controller auf der Hauptplatine eingesteckt wird, mit STIFT 1 aus. Sie können STIFT 1 auf der Hauptplatine entweder an der Bezeichnung PIN1, 1 oder einem kleinen, auf den Stift zeigenden Dreieck erkennen.

ACHTUNG: Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel korrekt anschließen! Sie müssen an jedem Anschluß STIFT 1 (PIN) suchen und das Kabel so anschließen, daß die Kante mit dem farbigen Streifen mit STIFT 1 ausgerichtet ist. Wenn Sie das Kabel falsch anschließen, bootet Ihr Computer eventuell nicht.

Hp CD-WRITER 8100 User Manual

1-12

Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht

Farbiger Streifen

am Datenkabel

Farbiger Streifen

am Datenkabel

STIFT 1

Suchen Sie die Bezeichnung, durch die STIFT 1 auf Ihrem Computer identifiziert wird. Die farbige Kante des Kabels ist mit STIFT 1 des IDEControllers ausgerichtet. Diese Abbildung zeigt einen bestimmten Computer, der vom Aussehen Ihres Computers möglicherweise abweicht. STIFT 1 kann sich auf beiden Seiten des IDE-Anschlusses befinden.

STIFT 1

Die farbige Kante des Kabels ist mit STIFT 1 am CD-Writer Plus ausgerichtet.

Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht

1-13

Ein Gerät

Das OPTIONAL anzuschließende Datenkabel, das mit dem CD-Writer Plus geliefert wurde, wird nur verwendet, wenn am empfohlenen IDE-Controller in Ihrem Computer noch kein Kabel angeschlossen ist oder das mit Ihrem Computer gelieferte Kabel nicht lang genug ist.

Verwenden Sie die Steckanschlüsse an den beiden Enden des Kabels.

STIFT 1

Laufwerk

CD-Writer Plus

(Kabelende)

Freier Anschlußstecker

Farbstreifen

jeweils mit STIFT 1 ausgerichtet

IDE-Controller im Computer

Zwei Geräte

Schließen Sie den CD-Writer Plus an den freien Anschluß (Mitte oder Ende) am Datenkabel an, das bereits an Ihrem Computer installiert ist

(NICHT umstecken).

Das OPTIONALE Datenkabel, das mit dem CD-Writer Plus geliefert wurde, wird nur verwendet, wenn das im Computer vorhandene Kabel keinen freien Anschluß für den CD-Writer Plus hat oder das Kabel nicht lang genug ist.

STIFT 1

Laufwerk

CD-Writer Plus

(freier

Anschlußstecker)

STIFT 1

Laufwerk

Folgen Sie dem

 

Farbstreifen

Datenkabel, mit

 

jeweils mit STIFT 1

dem bereits ein

 

ausgerichtet

anderes IDE-

 

 

 

Gerät in Ihrem

 

 

Computer

 

 

angeschlossen ist,

 

 

um den IDE-

 

IDE-Controller

Controller zu

 

finden.

 

im Computer

 

 

STIFT 1

 

 

STIFT 1

 

 

Hauptplatine

Hauptplatine

Installation 1: Kapitel der und Plus Writer-CD des Software

1-14

Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht

15A. Suchen Sie ein freies Netzkabel in

Netzkabel

Ihrem Computer. In den meisten Computern finden Sie ein freies Netzkabel ähnlich dem in der Abbildung.

Roter, gelber

und schwarzer

Draht

HINWEIS: Wenn kein freier

Abge-

Netzanschluß vorhanden ist, müssen

schrägte

Sie ein Y-Netzkabel kaufen, das einen

Kante

Anschluß an das Netzteil auf zwei

erweitert. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Computer-Fachhändler vor Ort.

16A. Stecken Sie das Netzkabel auf der Rückseite des Laufwerks mit der abgeschrägten Kante nach oben ein.

Abgeschrägte Kante oben

Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht

1-15

17A. Wenn Sie keine Soundkarte haben oder Musik-

MPC-2-Anschluß

CDs nur über Kopfhörer bzw. mit den an der

 

 

 

Vorderseite des CD-Writer Plus angebrachten

 

 

 

Lautsprechern hören möchten, überspringen Sie

 

 

 

diesen Schritt, und machen mit Schritt 18A weiter.

Audio-

 

 

 

 

 

Sie benötigen kein Audiokabel, um Musik

kabel

 

 

aufzuzeichnen. Das Audiokabel wird nur

 

 

 

verwendet, um Musik-CDs über das Soundsystem des Computers zu hören.

Beim Aufzeichnen von Musik oder Daten verwendet der CD-Writer Plus stets das Datenkabel, nicht das Audiokabel.

Verwenden eines vorhandenen Audiokabels

Installation 1: Kapitel der und Plus Writer-CD des Software

Verfügt Ihre Soundkarte bereits über ein freies Audiokabel mit einem MPC-2-Anschlußstecker (siehe oben), stecken Sie diesen in den Audioausgang an der Rückseite des CD-Writer Plus ein.

Verwenden des Audiokabels Ihres CD-Writer Plus

Wenn Sie das mit dem CD-Writer Plus ausgelieferte Audiokabel verwenden möchten, stecken Sie zunächst den einzelnen Steckanschluß an den Audioausgang auf der Rückseite des CD-Writer Plus ein.

1-16

Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht

Verbinden Sie dann das andere Ende des Audiokabels mit der Soundkarte in Ihrem Computer.

„CD-IN“ vertikaler Anschluß

„CD-IN“ horizontaler Anschluß

Audiokabel

Entweder der große oder der kleine Anschluß funktionieren für Ihre Soundkarte. Verwenden Sie nur einen Anschluß.

Soundkarte

Tips für das Verbinden des Audiokabels mit der Soundkarte

Identifzieren Sie die Soundkarte.

Um die Soundkarte zu identifizieren, suchen Sie nach dem Mikrophonanschlüssen auf der Rückseite des Computers. Die an diese Anschlüsse angeschlossene Leiterplatte ist die Soundkarte.

Loading...
+ 128 hidden pages