Hp CD-WRITER 8100 User Manual [de]

HP SureStore
Benutzerhandbuch
für das interne Laufwerk
Hewlett-Packard Company, 800 S. Taft Ave., Loveland, CO 80537, USA
C4392-90101
Copyright 1998. Hewlett-Packard Company. Alle Rechte vorbehalten.
Hewlett-Packard ist ein eingetragenes Warenzeichen der Hewlett-Packard Company. Microsoft und Windows sind in den USA eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Pentium ist in den USA ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corp. In diesem Handbuch erwähnte Namen von Produkten dienen nur zur Identifikation und können Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Unternehmen sein.
ii

Inhaltsverzeichnis

Kapitel 1: Installation desCD-Writer Plus und der Software
Inhalt des Pakets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Benötigte Hilfsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Vor der Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht . . . 1-3 Ersetzen eines vorhandenen CD-ROM-Laufwerks durch den
CD-WriterPlus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Installation der Software für Windows 95, Windows 98 oder
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
Deinstallation der Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
Beim Auftreten von Problemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35
Kapitel 2: Verwendung des CD-WriterPlus
Verwendung von CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Feststellen des Laufwerkbuchstaben des CD-WriterPlus . . . . . . . . . . . 2-5
Kapitel 3: Problemlösung
Erste Maßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Gängige Symptome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Lösungen für gängige Symptome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Kapitel 4: Verwendungsmöglichkeiten der CDs
Verschiedene Formate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
CDs und Datenformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
iv
Kapitel 5: Erstellung von Daten-CDs
Erstellen von Daten-CDs zur Verwendung mit Ihrem eigenen
Computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Erstellen von Daten-CDs für verschiedene Computertypen. . . . . . . . . 5-7
Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Kapitel 6: Aufzeichnen von Musik-CDs
Starten von EasyCDCreator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Aufzeichnen einer Musik-CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Ändern von CD-Layouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Abspielen von Musik-CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Kapitel 7: Erstellen von CD-Box-Covers und Beschriftungen
So erstellen Sie ein CD-Box-Cover oder eine CD-Beschriftung. . . . . . . 7-2
Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Kapitel 8: Kopieren von CDs
Welche Arten von CDs können kopiert werden? . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Starten von CDCopier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Kopieren einer CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Kapitel 9: HP Simple Trax
Willkommen bei HP Simple Trax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Sofortiges Sichern von Dateien und Ordnern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Erstellen einer Sicherungsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Aufstellen eines Zeitplans für die automatische Ausführung einer
Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Wiederherstellen gesicherter Dateien und Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Durchsuchen der HP Simple Trax-Datenbank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Wiederaufbau der HP Simple Trax-Datenbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Importieren von CDs in HP Simple Trax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
HP Simple Trax-Systemsteuerung - Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Kapitel 10: HPNotfallwiederherstellung
Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Testen des Notfallwiederherstellungssatzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Wiederherstellen der Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Glossar der HPNotfallwiederherstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Anhang A: Technische Daten
Systemmindestanforderungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Auswirkungen auf die Systemleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Technische Daten des Laufwerks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Anhang B: Kundendienst
Vor dem Anruf bei HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Hewlett Packard-Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Rückgabe eines Laufwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
v
vi
Produktzertifizierung
UL, cUL, TÜV, CE, C-Tick entspricht oder übertrifft die Anforderungen nach FCC Klasse B Laser: CDRH
Laser Safety
This unit employs a laser. Do not remove the cover or attempt to service this device when connected due to the possibility of eye damage.
Laser-Sicherheit
In das Gerät ist ein Laser eingebaut. Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab und versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, solange es angeschlossen ist. Es besteht die Gefahr einer Augenverletzung.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous laser radiation exposure.
WARNUNG
Die Vornahme von Regelungen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann eine gefährliche Einwirkung von Laserstrahlung zur Folge haben.
Class 1 Laser Product Klass 1 Laserapparat Luokan 1 Laserlaite Klasse 1 Laser-Produkt
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. DANGER: RADIATIONS INVISIBLES DU LASER EN CAS D’OUVERTURE. EVITER TOUT
EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDS/ETTELSE FOR STRÅLING. ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR
STRÅLEN.
VARNING: OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG. VARO! NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Laser
Typ: Halbleiterlaser GaAlAs Wellenlänge: 778~787 nm (bei 25°C) Ausgabeleistung: 2,5 mW (Lesen), 35 mW (Schreiben) Strahlabweichung: 60 Grad
Hinweis
Europa: Dieses Laufwerk darf nur mit einem Netzteil gemäß EN60950 (IEC950) eingebaut werden. USA/Kanada: Dieses Laufwerk darf nur mit IBM-kompatiblen UL-registrierten Personal­Computern verwendet werden. Gewicht unter 18 kg.
vii
Erklärung zur Radiofrequenzstörung der Federal Communications Commission (FCC)
WARNUNG: Dieses Gerät wurde getestet und den Grenzwerten für digitale Geräte der KlasseB, wie in Teil15 der FCC-Regelungen dargelegt, entsprechend befunden. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um ein angemessenes Maß an Schutz gegen schädliche Störungen im privaten Gebrauch zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Es kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert wird, schädliche Funkverkehrsstörungen verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, daß es bei einer bestimmten Installation nicht doch zu einer Störung kommt. Sollte dieses Gerät schädliche Störungen im Funk- und Fernsehempfang verursachen (feststellbar durch Ein- und Ausschalten des Geräts), sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne anders aus, oder bringen Sie sie an einer
anderen Stelle an.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als den
des Empfängers an.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker. ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Hewlett-Packard genehmigt wurden, könnten zur Verletzung des Teils 15 der FCC-Regelungen führen.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
gemäß ISO/IEC-Richtlinien 22 und EN 45014
Name des Herstellers:
Hewlett-Packard Company Colorado Memory Systems Division
Adresse des Herstellers:
erklärt, daß das Produkt: Produktname: Produktnummer: Produktoptionen:
den folgenden Produktspezifikationen entspricht:
Sicherheit:
EMV:
Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht somit den Anforderungen der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) 89/336/EG und trägt dementsprechend das „CE“-Siegel.
1. July 1998 Nicholas Balogh, Manufacturing Manager
Kontakt in Europa: Hewlett-Packard Verkaufs- und Service-Büro vor Ort oder Hewlett-Packard GmbH, AbteilungHQ-TRE, Herrenberger Stra
800 S. Taft Ave. Loveland, Colorado 80537, USA
HP SureStore CD-Writer Plus 8100i C4392-56000, C4400-56000 Alle
EN60950 A3:1995 EN60825-1:1994
CISPR 22:1993/EN 55022:1994 Klasse B EN 50082-1:1992 IEC 801-2:1991 - 4 kV CD, 8 kV AD IEC 801-3:1984 - 3V/m IEC 801-4:1988 1 kV Stromleitungen 0,5 kV Signalleitungen ENV 50140:1993 - 3 V/m FCC Teil 15 Klasse B AS/NZS 3548: 1995 IEC 555-2
βe 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-(0)7031-143143).
viii
FCC-Übereinstimmungserklärung
Gemäß 47CFR, Teil 2 und 15, Computer-Peripherie Klasse B: Dieses Gerät genügt den Regelungen des Teil 15 der FCC-Regelungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muß jede Art empfangener Störungen, einschließlich solcher Störungen, die ungewünschte Funktionen verursachen, vertragen. Dies gilt für alle Produktoptionen.
Hewlett-Packard Company Colorado Memory Systems Division 800 S. Taft Ave. Loveland, Colorado 80537, USA Telefon: +1 970-635-1500
1. July 1998
Nicholas Balogh, Manufacturing Manager
Erklärung der Canadian Standards Association
BENUTZERHINWEIS WARNUNG: Diese Komponente wird nur als genehmigt betrachtet, wenn sie in einem CSA­zertifiziertem Gerät, das als den Standards C22.2 Nr. 220-M1986 oder C22.2 Nr. 950-M89 entsprechend bewertet wurde, installiert wird. Der Zugang zu der Endposition der Komponente im Gerät ist im Handbuch für die Installation von Komponenten im Gerät definiert.
BAPT-Erklärung
Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender / folgenden Umgebung(en):
Wohngegenden
Gewerbegebiete
Leichtindustriegebiete
(Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
Koreanische RRL-Erklärung
Copyright-Hinweis für Dänemark:
VIGTIGT!
ix
Copyright ved brug af CD-Writer 8100i/e enheder solgt i Danmark
I henhold til gældende dansk lov om ophavsret er det forbudt at foretage digital kopiering af et digitalt værk. CD-RW brænderen må derfor IKKE anvendes til at kopiere en musik-CD. CD-RW brænderen må desuden kun benyttes til at kopiere et digitalt EDB-program, når en sådan kopiering tjener til at fremstille et sikkerhedseksemplar af programmet eller hvor kopiering er nødvendig, for at programmet kan anvendes efter dets formål. Hvis De selv har ophavsretten til værket, har De også retten til at foretage digital kopiering med CD-RW brænderen.
x

Gewährleistungsbedingungen von Hewlett-Packard

HP SureStore CD-Writer Plus-Laufwerk GEWÄHRLEISTUNGSZEITRAUM Hardware - 1 Jahr Software - 90 Tage
1. Bei Material- und Fabrikationsfehlern von HP Hardware, Zubehör und Material bietet die Firma Hewlett-Packard dem Käufer ab Kaufdatum eine Gewährleistung, die auf den oben angegebenen Zeitraum begrenzt ist. Innerhalb der Gewährleistungsfrist wird ein nachweislich defektes Produkt nach Ermessen der Firma Hewlett-Packard entweder repariert oder ausgetauscht. Ersatzprodukte können neu oder neuwertig sein.
2. HP gewährleistet für den oben angegebenen Zeitraum ab Kaufdatum, daß es keine Ausfälle der Programmfunktionen der HP Software aufgrund von Material­und Fabrikationsfehlern gibt, sofern die Software ordnungsgemäß installiert und verwendet wurde. Wird HP innerhalb der Gewährleistungsfrist von solchen Fehlern unterrichtet, ersetzt HP die Software-Medien, auf welchen die Programmfunktionen aufgrund solcher Fehler nicht ausgeführt werden können.
3. HP garantiert jedoch nicht, daß HP Produkte ohne Unterbrechung und fehlerfrei funktionieren. Kann HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums keine Ersatzlieferung gemäß den Gewährleistungsbedingungen leisten, hat der Kunde bei Rückgabe des Produkts Anspruch auf Rückerstattung des Kaufpreises.
4. Die Produkte von HP können wiederverwertete oder gelegentlich verwendete Bauteile enthalten, die hinsichtlich ihrer Leistungsfähigkeit mit neuen Bauteilen vergleichbar sind.
5. Die Gewährleistung gilt nicht bei Schäden, die verursacht wurden (a) durch eine unsachgemäße Pflege oder Wartung, (b) durch Software, Schnittstellen, Teile oder Material von anderen Herstellern, (c) durch eine ohne Zustimmung von Hewlett-Packard vorgenommene Veränderung oder einen fehlerhaften Gebrauch, (d) durch den Betrieb des Produktes außerhalb der hierfür angegebenen Umgebungsbedingungen oder (e) durch eine ungeeignete Vorbereitung oder Pflege des Standorts.
6. HP GIBT KEINE WEITERE SCHRIFTLICHE ODER MÜNDLICHE GARANTIE. JEGLICHE IMPLIZITE GEWÄHRLEITSTUNG FÜR VERÄUSSERBARKEIT, AUSREICHENDE QUALITÄT UND NUTZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK IST AUF DEN OBEN ANGEGEBENEN GEWÄHRLEISTUNGSZEITRAUM BEGRENZT, SOFERN DIESE BEGRENZUNG DURCH GÜLTIGES GESETZ ZULÄSSIG IST. In manchen Ländern, Staaten oder Provinzen ist die Begrenzung der impliziten Gewährleistung nicht zulässig, so daß obige Begrenzung bzw. obiger Ausschluß u.U. nicht für Sie gilt. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte; Sie können weitere Rechte haben, die von Land zu Land, Staat zu Staat oder Provinz zu Provinz unterschiedlich sind.
7. SOWEIT DIES DURCH GELTENDES GESETZ ZULÄSSIG IST, BESTEHT IHR AUSSCHLIESSLICHES RECHTSMITTEL IN DEN IN DIESER VEREINBARUNG GENANNTEN RECHTSMITTELN. AUSSER SOWEIT OBEN ANGEGEBEN, HAFTET HP ODER SEINE VERTRAGSPARTNER IHNEN GEGENÜBER UNTER KEINEN UMSTÄNDEN VERTRAGLICH ODER IN FORM VON SCHADENSERSATZ ODER IN
xi
ANDERER FORM FÜR DEN VERLUST VON DATEN ODER FÜR DIREKTE ODER SPEZIFISCHE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH GEWINN­ODER DATENVERLUSTS) ODER ANDERE SCHÄDEN. In manchen Staaten ist der Ausschluß oder die Beschränkung von Folgeschäden nicht rechtsmäßig; in diesem Fall treffen die obige Beschränkung bzw. der obige Ausschluß nicht auf Sie zu.
BEI VERBRAUCHERTRANSAKTIONEN IN AUSTRALIEN UND NEUSEELAND: DIE IN DIESER VEREINBARUNG ENTHALTENEN BEDINGUNGEN SCHLIESSEN, AUSSER SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, DIE OBLIGATORISCHEN GESETZESRECHTE, DIE AUF DEN VERKAUF DIESES PRODUKTS AN SIE ZUTREFFEN, WEDER AUS, NOCH BESCHRÄNKEN ODER MODIFIZIEREN SIE DIESE UND GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DIESEN.
xii

HP-Softwarelizenzvertrag

ACHTUNG: DIE VERWENDUNG DER SOFTWARE UNTERLIEGT DEN BEDINGUNGEN DES HPSOFTWARELIZENZVERTRAGS, DIE IM FOLGENDEN AUSGEFÜHRT WERDEN: INDEM SIE DIE SOFTWARE INSTALLIEREN, ERKENNEN SIE DIESE VERTRAGSBEDINGUNGEN AUTOMATISCH AN. SOLLTEN SIE DIE VERTRAGSBEDINGUNGEN NICHT ANERKENNEN, KÖNNEN SIE DIE SOFTWARE ZURÜCKGEBEN UND ERHALTEN DEN KAUFPREIS ERSTATTET. WENN DIE SOFTWARE TEIL EINES SOFTWAREPAKETS IST, DAS NOCH WEITERE PRODUKTE UMFASST, KÖNNEN SIE DAS KOMPLETTE UNBENUTZTE PRODUKT ZURÜCKGEBEN UND ERHALTEN DEN VOLLEN KAUFPREIS ERSTATTET.
HP SOFTWARELIZENZBEDINGUNGEN Lizenz: HP gewährt dem Käufer (Lizenznehmer) eine Lizenz, mit der er eine Kopie der Software
verwenden darf. Verwenden bedeutet in diesem Fall, die Software zu speichern, zu laden, zu installieren, auszuführen oder anzuzeigen. Der Lizenznehmer darf die Software weder verändern noch irgendwelche Lizensierungs- bzw. Steuerungsfunktionen der Software deaktivieren.
Eigentumsrechte: Die Software ist Eigentum von HP bzw. der Drittanbieter, mit denen HP zusammenarbeitet, und durch diese jeweils urheberrechtlich geschützt. Die Lizenz beinhaltet kein Eigentumsrecht an der Software und stellt keineswegs einen Verkauf von irgendwelchen Rechten an der Software dar. Die Drittanbieter, mit denen HP zusammenarbeitet, sind dazu befugt, im Falle einer Verletzung dieser Lizenzbedingungen rechtliche Schritte zum Schutz ihrer Rechte einzuleiten.
Kopien und Anpassungen: Kopien und Anpassungen der Software dürfen ausschließlich zum Zwecke der Archivierung oder im Rahmen der autorisierten Verwendung der Software vorgenommen werden. Dabei müssen alle in der Original-Software enthaltenen Copyright­Hinweise auf alle Kopien und Anpassungen mit kopiert werden. Die Software darf nicht in ein BBS (Mailbox) oder ähnliches öffentlich zugängliches System kopiert werden.
De-Assemblieren oder Entschlüsseln untersagt: Die Software darf keinesfalls ohne vorherige schriftliche Genehmigung von HP de-assembliert oder dekompiliert werden. In einigen Rechtsprechungen ist die Erlaubnis von HP für ein teilweises De-Assemblieren bzw. Dekompilieren möglicherweise nicht erforderlich. Auf Nachfrage ist der Lizenznehmer dazu verpflichtet, HP angemessen detaillierte Informationen hinsichtlich jeglicher De-Assemblierung bzw. Dekompilierung offenzulegen. Die Entschlüsselung der Software ist untersagt, es sei denn, sie ist im Rahmen des Betreibens der Software erforderlich.
Übertragung: Ihre Lizenz erlischt automatisch, sobald die Software in irgendeiner Weise übertragen wird. Bei einer Übertragung müssen Sie dem Empfänger die gesamte Software einschließlich aller Kopien und der zugehörigen Dokumentation überlassen. Der Empfänger muß diese Lizenzbedingungen als Bedingung der Übertragung akzeptieren.
Beendigung des Vertrags: HP hat das Recht, dem Lizenznehmer die Lizenz sofort zu entziehen, wenn dieser eine der Bedingungen dieses Vertrages verletzt. Bei Beendigung des Vertrages ist der Lizenznehmer verpflichtet, die Software einschließlich aller Kopien oder Änderungen in jeglicher Form zu zerstören.
Export: Es ist untersagt, die Software bzw. eine Kopie oder Anpassung zu exportieren oder zu re­exportieren, wenn dadurch anwendbares Recht oder Rechtsvorschriften verletzt werden.
xiii
Beschränkte Rechte der US-Regierung. Die Software und die begleitende Dokumentation wurden mit rein privaten Mitteln entwickelt. Sie werden ausgeliefert und lizensiert als „commercial computer software“, wie definiert in DFARS 252.227-7013 (Okt. 1988), DFARS
252.211-7015 (Mai 1991) oder DFARS 252.227-7014 (Juni 1995), als „commercial item“, wie definiert in FAR 2.101(a) oder als „Restricted computer software“, wie definiert in FAR 52.227-19 (Juni 1987) (oder jeder anderen ähnlichen Regelung oder Vertragsklausel), je nachdem welche Anwendung findet. Sie haben nur die Rechte, die für derartige Software und Dokumentation in der anzuwendenden FAR- oder DFARS-Klausel oder der HP-Standard-Software-Vereinbarung für das betreffende Produkt vorgesehen sind.
xiv
Kapitel 1: Installation
des CD-Writer Plus und der
Software
Kapitel 1:
Installation desCD-Writer Plus und der Software

Inhalt des Pakets

Prüfen Sie, ob alle unten angegebenen Teile vorhanden sind. (Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie den CD-Writer Plus später einmal transportieren müssen.)
Benutzer­handbuch
Leere besschreibbare CD
Leere wieder­beschreib­bare CD
Software­Installations­CDs
Ordner für die Notfallwieder­herstellung
Audio­kabel
Datenkabel
Schrauben
HINWEIS: Je nach Konfiguration Ihres Computers kann es sein, daß Sie das Datenkabel und das Audiokabel nicht benötigen.
HP SureStore CD-Writer Plus
1-2 Benötigte Hilfsmittel

Benötigte Hilfsmittel

Sorgen Sie vor dem Einbau des Laufwerks dafür, daß folgende Gegenstände griffbereit sind:
Ein mittlerer Kreuzschlitzschraubenzieher
Das Handbuch Ihres Computersystems (Sie müssen eventuell
Informationen über die Position des IDE-Controllers nachschlagen).

Vor der Installation

Bevor Sie mit der Installation beginnen, müssen Sie wissen, ob Sie den CD-WriterPlus in einem leeren Laufwerkschacht anbringen oder ein vorhandenes CD-ROM-Laufwerk ersetzen werden. So installieren Sie den CD-WriterPlus:
Wenn Sie das Laufwerk in einem leeren Laufwerkschacht installieren,
befolgen Sie die Anweisungen auf Seite1-3.
Wenn Sie ein vorhandenes CD-ROM-Laufwerk durch den
CD-WriterPlus ersetzen, befolgen Sie die Anweisungen auf Seite1-20.
HINWEIS: In Toshiba Infinita- und IBM Aptiva-Computern können Sie den CD-Writer Plus nur in einem leeren Laufwerkschacht, nicht als Ersatz für ein CD-ROM-Laufwerk, anbringen. Aufgrund der Einpassung des CD-Writer Plus in diese Computer ist es unter Umständen nicht möglich, den CD-WriterPlus an der Stelle des CD-ROM-Laufwerks anzubringen.
Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht 1-3
Kapitel 1: Installation
des CD-Writer Plus und der
Software

Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht

Wenn Sie den CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht einbauen (und somit das CD-ROM-Laufwerk nicht ersetzen), befolgen Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt.

Das Installationsvideo

1. Legen Sie die CD mit der Aufschrift „Software Disc 1“ in Ihr CD-ROM­Laufwerk (nicht den CD-Writer Plus) ein. Das Hauptmenü wird angezeigt:
Wird das Hauptmenü nicht automatisch angezeigt, klicken Sie auf die Schaltfläche Start in der Task-Leiste, wählen Sie Ausführen aus, geben Sie
D:\SETUP
klicken Sie auf OK. Wenn Ihr Computer nicht über ein CD-ROM-Laufwerk verfügt, lesen Sie
auf Seite A-2 weiter.
ein (sofern D: der Buchstabe Ihres CD-Laufwerks ist), und
1-4 Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht
2. Sehen Sie sich das Installationsvideo an (es dauert ungefähr 6 Minuten). Dazu klicken Sie auf Vor der Installation und dann auf Installationsvideo ansehen.
Vor der Installation
Sie können auch die anderen Optionen auf dem Bildschirm ausprobieren und weitere Informationen aufrufen.

Empfehlungen für die Installation

Das Installationsprogramm des CD-Writer Plus überprüft Ihren Computer und macht Vorschläge für die Installation des CD-WriterPlus. Dieser Vorschlag ist speziell auf Ihren Computer abgestimmt und stellt den ersten Schritt der korrekten Installation des CD-Writer Plus dar.
1. Gehen Sie zum Hauptmenü zurück, und klicken Sie auf CD-Writer Plus
installieren.
Installations­video ansehen
CD-Writer Plus installieren
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
3. Wenn das Fenster „Installationsempfehlung“ erscheint, klicken Sie auf Drucken. Wenn Sie keinen Drucker haben, notieren Sie die Informationen. Sie benötigen diese Informationen im nächsten Abschnitt.
Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht 1-5
Kapitel 1: Installation
des CD-Writer Plus und der
Software

Installation der Hardware

ACHTUNG: Durch die Entladung elektrostatischer Aufladung können elektronische Schaltkreise zerstört werden. Sie können dies vermeiden, indem Sie vor und während des Einbaus von Hardware in Ihren Computer einen geerdeten Metallgegenstand, z.B. das Computergehäuse, berühren oder ein Antistatik­Armband tragen.
1A. Nachdem die Installationsempfehlung angezeigt wurde (siehe vorheriger
Abschnitt), werden Sie aufgefordert, Windows zu beenden. Klicken Sie auf „Beenden“, und warten Sie, bis Windows Ihnen mitteilt, Ihren Computer auszuschalten. Schalten Sie dann Computer, Monitor und alle anderen Peripheriegeräte aus.
2A. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose bzw. aus dem
Anschluß des Netzkabels.
3A. Entfernen Sie das Gehäuse Ihres Computers.
ACHTUNG: Achten Sie auf scharfe Kanten im Computer.
Computer AUS
Hinweise zum Entfernen des Computergehäuses entnehmen Sie dem Handbuch Ihres Computers.
1-6 Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht
4A. Entfernen Sie die Abdeckung eines größeren halbhohen Laufwerkschachts.
Halbhoher Laufwerkschacht (ca. 15 cm x 4,5 cm)
Hinweise zum Entfernen der Abdeckung des Laufwerkschachts entnehmen Sie dem Handbuch Ihres Computers.
5A. An den anderen Laufwerken in Ihrem Computer können Sie erkennen,
ob Sie für den Einbau eines Laufwerks im Computergehäuse Halteschienen oder sonstige Montagevorrichtungen benötigen. Ist dies der Fall, verwenden Sie die Halteschienen, die mit Ihrem Computer ausgeliefert wurden, und bringen Sie diese jeweils an der Seite des CD-Writer Plus an. Haben Sie keine Halteschienen, fordern Sie diese vom Hersteller des Computers an.
Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht 1-7
Kapitel 1: Installation
des CD-Writer Plus und der
Software
6A. Notieren Sie die Seriennummer des CD-Writer Plus im leeren Feld unten.
Die Seriennummer befindet sich auf einem Aufkleber auf der Oberseite des Laufwerks.
Serien­nummer:
Seriennummer des Laufwerks
7A. Lesen Sie sich die Installationsempfehlung durch, die Sie zuvor
ausgedruckt haben (siehe Seite1-4). Der Installationsempfehlung können Sie entnehmen, ob Sie den Brückenstecker am CD-Writer Plus an der Position „Master“ oder „Slave“ anbringen müssen.
8A. Suchen Sie auf der Rückseite des CD-Writer Plus die paarweise
angeordneten Anschlüsse mit der Bezeichnung „Master“ und „Slave“ und den Anschluß für die Kabelauswahl („CS“). Auf einem Anschluß ist eine kleine Plastikkappe - als Brückenstecker bezeichnet - angebracht. Sie können diesen Brückenstecker mit Ihren Fingern, einer Pinzette oder einer spitzen Zange abziehen und auf einen anderen Anschluß aufsetzen. Dadurch ändern Sie die Einstellung.
1-8 Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht
9A. Bringen Sie den Brückenstecker entsprechend der
Installationsempfehlung für Ihren Computer am CD-Writer Plus an (Seite1-4).
Slave
Prüfen Sie die Rückseite des neuen Laufwerks, und stellen Sie sicher, daß sich der Brückenstecker in der Mittelstellung befindet (Slave-SL).
Kabelauswahl (CS) nicht verwenden
Dies ist ein Brückenstecker. Sie können ihn abziehen und an einer anderen Stelle aufstecken, um die Einstellung zu ändern.
oder Master
Prüfen Sie die Rückseite des neuen Laufwerks, und stellen Sie sicher, daß sich der Brückenstecker in der rechten Position befindet (Master-MA).
Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht 1-9
Kapitel 1: Installation
des CD-Writer Plus und der
Software
10A. Schieben Sie das Laufwerk in den Laufwerkschacht ein. Achten Sie dabei
darauf, daß Sie nicht versehentlich eines der Kabel im Computer vom entsprechenden Anschluß trennen.
11A. Sehen Sie in der Installationsempfehlung (siehe Seite1-4) nach, ob das
Datenkabel am primären oder sekundären IDE-Controller Ihres Computers angebracht werden soll.
TIP (wenn zwei Geräte an das Datenkabel angeschlossen sind): Wenn laut Installationsempfehlung das Datenkabel vom CD-Writer Plus und einem anderen Gerät (z. B. einem CD-ROM-Laufwerk) gemeinsam genutzt wird, folgen Sie einfach dem Kabel, das bereits an dieses Gerät angeschlossen ist, zur Leiterplatte, um den erforderlichen IDE-Controller festzustellen. Finden Sie an diesem Kabel einen weiteren Anschlußstecker, schließen Sie den CD-WriterPlus daran an.
1-10 Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht
12A. Suchen Sie den empfohlenen 40poligen IDE-Controller (primär oder
sekundär) auf der Hauptplatine Ihres Computers. Die IDE-Anschlüsse befinden sich auf der Hauptplatine. Dies ist die
größte Platine in Ihrem Computer und nimmt einen großen Teil des Bodens eines Desktop-Computers bzw. der Seite eines Turm-Computers ein.
IDE-Anschlüsse sind normalerweise paarweise angeordnet und sehen ungefähr wie folgt aus.
IDE-Anschlüsse.
(Maßstabsgetreue Darstellung)
Wenn Sie Hilfe zur Identifizierung des IDE-Anschlusses benötigen, konsultieren Sie Ihr Computerhandbuch.
Sie finden in Ihrem Computer zahlreiche Anschlüsse, die dem 40poligen Anschluß ähneln, jedoch mehr oder weniger Stifte aufweisen. Wählen Sie die passenden Anschlüsse für das mit dem Laufwerk gelieferte Kabel aus.
Die IDE-Anschlüsse können durch die Kabel des Computers verdeckt sein oder sich hinter einem Laufwerk befinden.
Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht 1-11
Kapitel 1: Installation
des CD-Writer Plus und der
Software
In vielen Computern ist eine IDE-Festplatte oder ein CD-ROM-Laufwerk installiert, das über einen IDE-Controller an das Motherboard angeschlossen ist. Die Datenkabel an diesen Laufwerken haben die gleiche Breite wie die mit dem CD-Writer Plus ausgelieferten Datenkabel. Ist in Ihrem Computer eine IDE-Festplatte oder ein IDE-CD-ROM­Laufwerk installiert, können Sie dem Datenkabel von der Rückseite des Laufwerks folgen und finden so den IDE-Controller, über den das Laufwerk an die Hauptplatine angeschlossen ist.
Computerhersteller verwenden eine Vielzahl von Beschriftungen für IDE­Controller! Suchen Sie auf den Leiterplatten Ihres Computer nach Angaben, die den primären und sekundären Controller identifizieren, z.B.:
- PRI und SEC
- IDE-0 und IDE-1
- IDE-1 und IDE-2
- HD und CD-ROM (am häufigsten angeschlossene Geräte)
- PCI-IDE und ISA-IDE
13A. Lesen Sie in der Installationsempfehlung (siehe Seite1-4) nach, ob ein
oder zwei Geräte an das Datenkabel angeschlossen sind. Auf Seite1-13 sehen Sie einen Vergleich zwischen der Installation mit
nur einem Gerät und der Installation mit zwei Geräten.
14A. Schließen Sie die Geräte mit dem Datenkabel gemäß
Installationsempfehlung an.
ACHTUNG: Schließen Sie den CD-Writer Plus nicht an den IDE-Controller einer Soundkarte an.
Die meisten Datenkabelanschlüsse sind so angelegt, daß Sie nur auf eine Weise angebracht werden können. Kann Ihr Anschluß nur auf eine Weise angebracht werden, richten Sie die farbige Kante des Kabels, wo es in den CD-Writer Plus und in den IDE-Controller auf der Hauptplatine eingesteckt wird, mit STIFT 1 aus. Sie können STIFT 1 auf der Hauptplatine entweder an der Bezeichnung PIN1, 1 oder einem kleinen, auf den Stift zeigenden Dreieck erkennen.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel korrekt anschließen! Sie müssen an jedem Anschluß STIFT 1 (PIN) suchen und das Kabel so anschließen, daß die Kante mit dem farbigen Streifen mit STIFT 1 ausgerichtet ist. Wenn Sie das Kabel falsch anschließen, bootet Ihr Computer eventuell nicht.
1-12 Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht
STIFT 1
Suchen Sie die Bezeichnung, durch die STIFT 1 auf Ihrem Computer identifiziert wird. Die farbige Kante des Kabels ist mit STIFT 1 des IDE­Controllers ausgerichtet. Diese Abbildung zeigt einen bestimmten Computer, der vom Aussehen Ihres Computers möglicherweise abweicht. STIFT 1 kann sich auf beiden Seiten des IDE-Anschlusses befinden.
Farbiger Streifen am Datenkabel
Farbiger Streifen am Datenkabel
STIFT 1
Die farbige Kante des Kabels ist mit STIFT 1 am CD-Writer Plus ausgerichtet.
Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht 1-13
Kapitel 1: Installation
des CD-Writer Plus und der
Software
Ein Gerät
Das OPTIONAL anzuschließende Datenkabel, das mit dem CD-Writer Plus geliefert wurde, wird nur verwendet, wenn am empfohlenen IDE-Controller in Ihrem Computer noch kein
Zwei Geräte
Schließen Sie den CD-Writer Plus an den freien Anschluß (Mitte oder Ende) am Datenkabel an,
das bereits an Ihrem Computer installiert ist
(NICHT umstecken).
Kabel angeschlossen ist oder das mit Ihrem Computer gelieferte Kabel nicht lang genug ist.
Das OPTIONALE Datenkabel, das mit dem CD-Writer Plus geliefert wurde, wird nur
verwendet, wenn das im Computer Verwenden Sie die Steckanschlüsse an den beiden Enden des Kabels.
vorhandene Kabel keinen freien Anschluß für
den CD-Writer Plus hat oder das Kabel nicht
lang genug ist.
STIFT 1
Laufwerk
CD-Writer Plus (Kabelende)
Freier Anschlußstecker
STIFT 1
Laufwerk
CD-Writer Plus (freier Anschlußstecker)
STIFT 1
Laufwerk
Farbstreifen jeweils mit STIFT 1 ausgerichtet
IDE-Controller im Computer
STIFT 1
Hauptplatine
Folgen Sie dem Datenkabel, mit dem bereits ein anderes IDE­Gerät in Ihrem Computer angeschlossen ist, um den IDE­Controller zu finden.
Farbstreifen jeweils mit STIFT 1 ausgerichtet
IDE-Controller im Computer
STIFT 1
Hauptplatine
1-14 Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht
schrägte
15A. Suchen Sie ein freies Netzkabel in
Ihrem Computer. In den meisten Computern finden Sie ein freies Netzkabel ähnlich dem in der
Netzkabel
Roter, gelber
und schwarzer
Draht
Abbildung.
HINWEIS: Wenn kein freier Netzanschluß vorhanden ist, müssen Sie ein Y-Netzkabel kaufen, das einen Anschluß an das Netzteil auf zwei erweitert. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Computer-Fachhändler vor Ort.
16A. Stecken Sie das Netzkabel auf der Rückseite des Laufwerks mit der
abgeschrägten Kante nach oben ein.
Abge-
Kante
Abgeschrägte Kante oben
Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht 1-15
Kapitel 1: Installation
des CD-Writer Plus und der
Software
17A. Wenn Sie keine Soundkarte haben oder Musik-
CDs nur über Kopfhörer bzw. mit den an der Vorderseite des CD-Writer Plus angebrachten
MPC-2-Anschluß
Lautsprechern hören möchten, überspringen Sie diesen Schritt, und machen mit Schritt 18A weiter.
Sie benötigen kein Audiokabel, um Musik
Audio­kabel
aufzuzeichnen. Das Audiokabel wird nur verwendet, um Musik-CDs über das Soundsystem des Computers zu hören. Beim Aufzeichnen von Musik oder Daten verwendet der CD-Writer Plus stets das Datenkabel, nicht das Audiokabel.
Verwenden eines vorhandenen Audiokabels
Verfügt Ihre Soundkarte bereits über ein freies Audiokabel mit einem MPC-2-Anschlußstecker (siehe oben), stecken Sie diesen in den Audioausgang an der Rückseite des CD-Writer Plus ein.
Verwenden des Audiokabels Ihres CD-Writer Plus
Wenn Sie das mit dem CD-Writer Plus ausgelieferte Audiokabel verwenden möchten, stecken Sie zunächst den einzelnen Steckanschluß an den Audioausgang auf der Rückseite des CD-Writer Plus ein.
1-16 Installation des CD-Writer Plus in einem leeren Laufwerkschacht
Verbinden Sie dann das andere Ende des Audiokabels mit der Soundkarte in Ihrem Computer.
„CD-IN“ vertikaler Anschluß
„CD-IN“ horizontaler Anschluß
Audio­kabel
Entweder der große oder der kleine Anschluß funktionieren für Ihre Soundkarte. Verwenden Sie nur einen Anschluß.
Soundkarte
Tips für das Verbinden des Audiokabels mit der Soundkarte
Identifzieren Sie die Soundkarte.
Um die Soundkarte zu identifizieren, suchen Sie nach dem Mikrophonanschlüssen auf der Rückseite des Computers. Die an diese Anschlüsse angeschlossene Leiterplatte ist die Soundkarte.
Loading...
+ 128 hidden pages