Hp CD-WRITER 8100 User Manual [es]

Guía del usuario de
CD-Writer Plus
para la unidad interna
Hewlett-Packard Company, 800 S. Taft Ave., Loveland, CO 80537
C4392-90102
Copyright 1998. Hewlett-Packard Company. Reservados todos los derechos.
Hewlett-Packard es una marca comercial registrada de Hewlett-Packard Company. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation. Pentium es una marca comercial registrada en EE.UU. de Intel Corp. Los nombres de productos mencionados aquí se utilizan sólo con propósitos identificativos y pueden ser marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías
Impreso en EE.UU.

Contenido

Capítulo 1: Instalación de la unidad CD-Writer Plus y del software
¿Qué contiene la caja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
¿Qué necesita? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Antes de empezar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento
de unidad libre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Reemplazo de una unidad de CD-ROM existente con una unidad
CD-Writer Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Instalación del software: Windows 95, Windows 98 o
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35
Desinstalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35
Si surgen problemas... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36
Capítulo 2: Uso de la unidad CD-Writer Plus
Uso de CDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Identificación de la letra de la unidad CD-Writer Plus . . . . . . . . . . . . . 2-5
Capítulo 3: Solución de problemas
Cosas que debe intentar primero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Síntomas comunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Soluciones a algunos síntomas comunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Capítulo 4: Compartir CDs
Evolución de formatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Compartir CDs de formatos diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
iv
Capítulo 5: Creación de CD de datos
Creación de CD de datos para utilizarlos en el computador. . . . . . . . . 5-1
Creación de CD de datos que se puedan utilizar en distintos tipos
de computadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Capítulo 6: Creación de CD de audio
Inicio de EasyCDCreator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Creación de un CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Modificación de la estructura del CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Reproducción de CD de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Capítulo 7: Creación de folletos y etiquetas
Creación de un folleto o una etiqueta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Capítulo 8: Copias de CD
Tipos de CD que se pueden copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Inicio de CDCopier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Creación de copias de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Capítulo 9: HP Simple Trax
Bienvenido a HP Simple Trax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Protección inmediata de archivos y carpetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Creación de una lista de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Programación de una sesión de protección para que se ejecute
automáticamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Recuperación de archivos y carpetas protegidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Búsqueda en la base de datos de HP Simple Trax . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Reconstrucción de la base de datos de HP Simple Trax. . . . . . . . . . . . 9-12
Importación de CDs a HP Simple Trax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Introducción al Panel de control de HP Simple Trax . . . . . . . . . . . . . 9-14
Capítulo 10: HP Recuperación de desastres
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Comprobación del conjunto de recuperación de desastres. . . . . . . . . 10-3
Recuperación de los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Glosario de HP Recuperación de desastres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Apéndice A: Información técnica
Requisitos mínimos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Factores que afectan al rendimiento del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Especificaciones de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Apéndice B: Asistencia al cliente
Antes de llamar a HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Asistencia al cliente de HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Devolución de una unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
v
vi
Certificaciones del producto
UL, cUL, TÜV, CE, C-Tick cumplen o superan los requisitos Láser: CDRH de Clase B de la FCC.
Seguridad de láser
Esta unidad incluye un láser. No retire la cubierta o intente realizar el mantenimiento de este dispositivo mientras está conectado, ya que existe la posibilidad de que se produzcan lesiones en los ojos.
Laser-Sicherheit
In das Gerät ist ein Láser eingebaut. Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab und versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, solange es angeschlossen ist. Es besteht die Gefahr einer Augenverletzung.
PRECAUCIÓN
El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
WARNUNG
Die Vornahme von Regelungen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann eine gefährliche Einwirkung von Laserstrahlung zur Folge haben.
Producto láser de clase 1 Klass 1 Laserapparat Luokan 1 Laserlaite Klasse 1 Laser-Produkt
PRECAUCIÓN: CUANDO ESTÁ ABIERTO, HAY RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN AL RAYO. DANGER: RADIATIONS INVISIBLES DU LASER EN CAS D’OUVERTURE. EVITER TOUT EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDS/ETTELSE FOR STRÅLING. ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR
STRÅLEN.
VARNING: OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG. VARO! NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Láser
Tipo: Láser semiconductor GaAlAs Longitud de onda: 778~787 nm (a 25ºC) Potencia de salida: 2,5 mW (lectura), 35 mW (escritura) Divergencia del rayo: 60 grados
Aviso
Europa: Esta unidad sólo podrá instalarse con la fuente de alimentación EN60950 (IEC950) aprobada.
EE.UU./Canadá: Esta unidad sólo podrá utilizarse con computadoras personales con certificación UL compatibles con IBM, con un peso inferior a 18 Kg.
vii
Declaración sobre interferencias de R.F. de la Federal Communications Commission (FCC)
ADVERTENCIA: Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, en conformidad con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable ante interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo sí produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de diferente red eléctrica que la del
receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión para
obtener ayuda.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados de forma expresa por Hewlett-Packard pueden dar lugar a una violación del Apartado 15 del Reglamento de la FCC.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
según la guía ISO/IEC 22 y EN 45014
Nombre del fabricante:
Hewlett-Packard Company Colorado Memory Systems Division
Dirección del fabricante: declara que el producto:
Nombre del producto: Número del producto: Opciones del producto:
cumple las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad:
EMC:
Información adicional
El producto aquí mencionado cumple los requisitos de la directiva EMC 89/336/EEC y lleva por ello la marca “CE”.
1 de julio de 1998 Nicholas Balogh, Control de fabricación
Contacto en Europa: Su oficina local de venta y servicio Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE, Herrenberger Stra
800 S. Taft Ave. Loveland, Colorado 80537
HP SureStore CD-Writer Plus 8100i C4392-56000, C4400-56000 Todas
EN60950 A3:1995 EN60825-1:1994
CISPR 22:1993/EN 55022:1994 Clase B EN 50082-1:1992 IEC 801-2:1991 - 4kV CD, 8kV AD IEC 801-3:1984 - 3V/m IEC 801-4:1988 Líneas eléctricas 1kV Líneas de señal 0,5kV ENV 50140:1993 - 3V/m Clase B, Apartado 15 de la FCC AS/NZS 3548: 1995 IEC 555-2
ββe 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-143143).
viii
Declaración de conformidad de la FCC
Según lo estipulado para periféricos de computadoras de Clase B, Apartados 2 y 15, 47CFR, este dispositivo cumple el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales; (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo las interferencias que pudieran causar un funcionamiento no deseado. Esto se aplica a todas las opciones del producto.
Hewlett-Packard Company Colorado Memory Systems Division 800 S. Taft Ave. Loveland, Colorado 80537 EE.UU. Teléfono 970-635-1500
1 de julio de 1998 Nicholas Balogh, Control de fabricación
Declaración informativa de la Canadian Standards Association
NOTA PARA EL USUARIO: ADVERTENCIA: Este componente sólo se considerará aprobado cuando se instale en un equipo certificado por la CSA y con los estándares C22.2 No. 220-M1986 o C22.2 No. 950-M89. La accesibilidad del operador al lugar donde se encuentre el equipo cumple estrictamente el manual del operador para la instalación de componentes en el equipo.
Declaración de BAPT
Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender / folgenden Umgebung(en):
Wohngegenden
Gewerbegebiete
Leichtindustriegebiete
(Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
Declaración RRL coreana
Aviso de copyright para Dinamarca:
VIGTIGT!
Copyright ved brug af CD-Writer 8100i/e enheder solgt i Danmark
I henhold til gældende dansk lov om ophavsret er det forbudt at foretage digital kopiering af et digitalt værk. CD-RW brænderen må derfor IKKE anvendes til at kopiere en musik-CD. CD-RW brænderen må desuden kun benyttes til at kopiere et digitalt EDB-program, når en sådan kopiering tjener til at fremstille et sikkerhedseksemplar af programmet eller hvor kopiering er nødvendig, for at programmet kan anvendes efter dets formål. Hvis De selv har ophavsretten til værket, har De også retten til at foretage digital kopiering med CD-RW brænderen.

Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard

Unidad HP SureStore CD-Writer Plus VIGENCIA DE LA GARANTÍA LIMITADA Hardware - 1 año Software - 90 días
1. HP garantiza al cliente que el hardware, los accesorios y suministros estarán libres de defectos en los materiales y en la fabricación durante el período arriba especificado a partir de la fecha de adquisición por parte del usuario. Si se comunica a HP la existencia de alguno de estos defectos durante el período de garantía, HP se reserva la opción de reparar o reemplazar los productos que resulten defectuosos. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o prácticamente nuevos.
2. HP garantiza al cliente que el software no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación durante el período arriba especificado a partir de la fecha de adquisición, debido a defectos en los materiales y en la fabricación cuando se instala o usa correctamente. Si se comunica a HP la existencia de alguno de estos defectos durante el período de garantía, HP sustituirá el software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
3. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP no se interrumpa ni que esté libre de errores. Si HP no pudiera reparar o reemplazar, en un período de tiempo razonable de conformidad con la garantía, cualquier producto, al cliente se le reembolsará el importe del mismo, previa devolución del producto.
4. Los productos HP pueden incorporar piezas regeneradas similares a las nuevas en su rendimiento o pueden haber estado sujetas a un uso incidental.
5. La garantía no cubrirá defectos derivados de (a) un mantenimiento o calibración incorrectos o insuficientes, (b) software o interfaces, componentes o suministros no provistos por HP, (c) modificaciones no autorizadas o usos indebidos, (d) la utilización del producto al margen de sus especificaciones medioambientales o (e) la preparación y el mantenimiento incorrectos del emplazamiento.
6. HP NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, YA SEA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO QUEDA LIMITADA A LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA EXPRESA ARRIBA ESTABLECIDA. Algunos estados o provincias no permiten la limitación del tiempo de duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores no le serían aplicables. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos sin menoscabo de otros que varían de estado en estado o de provincia en provincia.
7. TODO LO EXPUESTO ANTERIORMENTE ES VÁLIDO ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE PARA EL CLIENTE. SALVO EN LOS CASOS INDICADOS ANTERIORMENTE, HP NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES (INCLUIDO EL LUCRO CESANTE) YA ESTÉN BASADOS EN CONTRATOS, ACTOS DOLOSOS O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. Algunos estados o provincias no permiten la limitación o exclusión de los daños incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores no le serían aplicables.
TRANSACCIONES DE CLIENTES EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA: LAS RENUNCIAS Y LIMITACIONES CONTENIDAS EN LOS TÉRMINOS DE ESTA DECLARACIÓN NO AFECTARÁN A LOS DERECHOS ESTATUTARIOS DEL CLIENTE.
ix
x

Acuerdo de licencia del Software HP

ATENCIÓN: LA UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE ESTÁ CONDICIONADA A LOS TÉRMINOS DE LICENCIA DEL SOFTWARE HP ESTABLECIDOS A CONTINUACIÓN. LA UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE INDICA LA ACEPTACIÓN DE ESTOS TÉRMINOS DE LICENCIA POR PARTE DEL USUARIO. SI NO LOS ACEPTA, DEBE DEVOLVER EL SOFTWARE PARA RECIBIR EL REEMBOLSO ÍNTEGRO. SI EL SOFTWARE VA ACOMPAÑADO DE OTRO PRODUCTO, DEBE DEVOLVERLO TODO PARA RECIBIR EL REEMBOLSO ÍNTEGRO.
TÉRMINOS DE LICENCIA DEL SOFTWARE HP Concesión de licencia. HP le concede licencia para usar una copia del Software. "Uso" significa
almacenamiento, carga, instalación, ejecución o visualización del Software. No puede modificar el Software o dejar inutilizable alguna característica de control o licencia del mismo.
Propiedad. HP es el propietario y tiene la marca registrada del Software HP o de otros fabricantes. Su licencia no le otorga título o propiedad sobre el Software y no tiene ningún derecho de venderlo. Los demás fabricantes de HP pueden proteger sus derechos en el caso de que se produzca una violación de los términos de licencia.
Copias y adaptaciones. Sólo puede hacer copias o adaptaciones del Software para almacenarlas o cuando la copia o la adaptación sea un paso esencial en la autorización del uso del Software. Debe reproducir todos los avisos de marca registrada que aparezcan en el Software original en todas las copias o adaptaciones. No puede copiar el Software en la BBS o en algún sistema parecido.
Desensamblar o decodificar. No puede desensamblar o decodificar el Software a menos que se obtenga un permiso escrito de HP. En algunas jurisdicciones, la autorización de HP no es necesaria para desensamblados o decodificados concretos. Siempre que se le solicite, debe proporcionar a HP información detallada relativa al desensamblado o decodificado. No puede decodificar el Software a menos que sea necesario para el funcionamiento del mismo.
Transferencia. Su licencia finalizará automáticamente cuando transfiera el Software. En la transferencia, debe mandar el Software, incluyendo copias o documentación relacionada, al comprador. El comprador debe aceptar estos términos de licencia como una condición de la transferencia.
Finalización. HP puede finalizar su licencia con un aviso sobre el incumplimiento de estos términos de licencia. Tras la finalización, debe destruir el Software, junto con las copias, adaptaciones o partes realizadas en cualquier formato.
Requisitos de exportación. No puede exportar o reexportar el Software, copias o adaptaciones para evitar la violación de cualquier ley o regulación aplicable.
Derechos limitados del Gobierno estadounidense. El Software y toda la documentación que lo acompaña se ha realizado totalmente con capital privado. Se envían y se tiene la licencia como "software de computadora comercial" según se define en DFARS 252.227-7013 (octubre 1988), DFARS 252.211-7015 (mayo 1991) o DFARS 252.227-7014 (junio 1995), como un "producto comercial" según se define en FAR 2.101(a), o como un "software de computadora limitado" según se define en FAR 52.227-19 (junio 1987) (o cualquier regulación equivalente de algún organismo o cláusula de contrato), según sea aplicable. Sólo tiene esos derechos para este Software y para la documentación que lo acompaña por las cláusulas FAR o DFARS aplicables o el acuerdo del software estándar de HP para este producto en concreto.
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
Capítulo 1:
Instalación de la unidad CD-Writer Plus y del software

¿Qué contiene la caja?

Asegúrese de que tiene los elementos mostrados a continuación. (Conserve la caja por si necesitara transportar la unidad CD-Writer Plus.)
CD de grabación
en blanco Guía del usuario
CD de reescritura en blanco
CDs de instalación del software
Recuperación de desastres Paquete de almacenamiento
Cable de audio
Cable de datos
NOTA: Puede que no necesite el cable de datos ni el cable de audio dependiendo de la configuración de su computadora.
Tornillos
Unidad HP SureStore CD-Writer Plus
1-2 ¿Qué necesita?

¿Qué necesita?

Antes de empezar a instalar la unidad, localice los siguientes elementos:
Destornillador Phillips de tamaño medio
El manual del sistema de la computadora (puede que necesite
consultar la información sobre la ubicación de los conectores IDE).

Antes de empezar

Antes de comenzar la instalación, tendrá que decidir si la unidad CD-Writer Plus se va a instalar en un compartimiento de unidad libre o bien si va a reemplazar una unidad de CD-ROM existente por aquella. Para instalar la unidad CD-Writer Plus:
En un compartimiento de unidad libre, véase la página1-3.
Reemplazando una unidad de CD-ROM existente, véase la
página1-20.
NOTA: En las computadoras Toshiba Infinita e IBM Aptiva, instale la unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre, no reemplazando una unidad de CD-ROM existente. Debido al ajuste entre la unidad CD-Writer Plus y estas computadoras, quizás no sea posible reemplazar la unidad de CD-ROM por la unidad CD-Writer Plus.
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre 1-3
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software

Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre

Siga las indicaciones de esta sección si desea agregar la unidad CD-Writer Plus a su computadora (no reemplazando una unidad de CD-ROM).

Visualización del vídeo de instalación

1. Inserte el CD con la etiqueta Software Disc 1 en la unidad de CD-ROM (no en la unidad CD-Writer Plus). Aparecerá el menú principal:
Si no aparece automáticamente el menú principal, haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas, seleccione Ejecutar, escriba (donde D: es la letra de la unidad de CD) y después haga clic en Aceptar.
Si su computadora no tiene unidad de CD-ROM, véase la página A-1.
D:\SETUP
1-4 Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre
2. Vea el vídeo de instalación (dura unos 6 minutos). Para ello, haga clic en el icono Antes de instalar y después en el icono Ver el vídeo de instalación.
Icono Ver el
Icono Antes de instalar
Si lo desea, puede explorar algunas de la opciones que aparecen en la pantalla.
vídeo de instalación

Obtención de una recomendación de instalación

El programa de instalación de la unidad CD-Writer Plus analizará su computadora y le proporcionará una recomendación sobre la conexión del hardware de la unidad CD-Writer Plus. Esta recomendación es específica a su computadora y es el primer paso para instalar con éxito la unidad CD-Writer Plus.
1. Vuelva al menú principal y haga clic en el icono Instalar la unidad CD-Writer Plus.
Icono Instalar la unidad CD-Writer Plus
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3. Haga clic en Imprimir cuando aparezca la pantalla de recomendación de instalación de la unidad CD-Writer Plus. O bien, si no dispone de impresora, anote la información. La necesitará en la sección siguiente.
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre 1-5
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software

Instalación del hardware

PRECAUCIÓN: Las descargas electrostáticas pueden dañar los circuitos electrónicos. Puede evitarlas tocando un objeto metálico con toma a tierra, como la cubierta de la computadora, antes y durante la instalación del hardware interno de la computadora o llevando puesta una cinta de toma de tierra conectada a tierra.
1A. Después de obtener la recomendación de instalación (véase la sección
anterior), se le pedirá que cierre Windows. Haga clic en el botón Apagar el sistema y espere a que aparezca el mensaje de seguridad para apagar la computadora. A continuación, apague la computadora, el monitor y otros dispositivos.
2A. Desenchufe los cables de alimentación de la toma de corriente o de la
base de enchufes, si utiliza una.
3A. Retire la cubierta de su computadora.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los bordes afilados que pueda haber en el interior de la computadora.
Computadora APAGADA
Consulte el manual de la computadora si necesita ayuda para retirar la cubierta.
1-6 Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre
del compartimiento.
4A. Retire la cubierta de un compartimiento de unidad de media altura
grande.
Compartimiento de media altura disponible (aprox. 6” x 1,75”/15 cm x 4,5 cm)
Consulte el manual de la computadora si necesita ayuda para retirar la cubierta
5A. Mire las otras unidades instaladas en su computadora para ver si la
cubierta de su computadora requiere rieles o soportes de montaje para sujetar la unidad en su lugar. Si es así, use el juego extra de rieles que venía con la computadora y colóquelos a los lados de la unidad CD-Writer Plus. En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante de la computadora para obtener los rieles que necesita.
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre 1-7
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
6A. Anote el número de serie de la unidad CD-Writer Plus en el espacio
siguiente. El número de serie se encuentra en la etiqueta principal en la parte superior de la unidad.
Número de serie:
Número de serie de la unidad
7A. Lea la recomendación de instalación que imprimió anteriormente (véase
la página1-4). La recomendación de instalación le indica si el puente de la unidad CD-Writer Plus debe establecerse en Maestro o Esclavo para su computadora.
8A. Localice las parejas de patillas con la etiqueta Maestro (Master), Esclavo
(Slave) y Selección cable (Cable Select) en la parte posterior de la unidad CD-Writer Plus. Tenga en cuenta que una pareja de patillas tiene una pequeña tapa de plástico o puente. Puede quitar este puente con los dedos o unos alicates de pinza y colocarlo en una pareja de patillas diferente para cambiar la configuración.
1-8 Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre
9A. Establezca el puente en la unidad CD-Writer Plus tal y como se indica en
la recomendación de instalación para su computadora (página1-4).
Esclavo (Slave)
Mire la parte posterior de la nueva unidad y asegúrese de que el puente esté en el centro (Esclavo).
No utilice CS (selección cable)
Esto es un puente. Puede quitarlo y colocarlo en otra pareja de patillas para cambiar la configuración.
o Maestro (Master)
Mire la parte posterior de la nueva unidad y asegúrese de que el puente esté en la derecha (Maestro).
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre 1-9
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
10A. Inserte la unidad en el compartimiento de unidad seleccionado. Tenga
cuidado de no desconectar ninguno de los cables situados en el interior de la computadora al hacer esto.
11A. Vuelva a mirar la recomendación de instalación (véase la página1-4) y
determine si el cable de datos debe conectarse al controlador IDE principal o secundario de la computadora.
SUGERENCIA (para Dos dispositivos conectados al cable de datos): Si la recomendación de instalación determina que su unidad CD-Writer Plus compartirá el cable de datos con otro dispositivo (como por ejemplo una unidad de CD-ROM), siga el cable unido a ese dispositivo hasta llegar a la placa de circuitos para localizar el controlador IDE que precisa. Si encuentra un conector extra en ese cable, simplemente conecte ese conector a la unidad CD-Writer Plus.
1-10 Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre
12A. Localice el controlador IDE de 40 patillas (principal o secundario) en la
tarjeta madre de la computadora. Los conectores IDE se encuentran en la tarjeta madre, que es la tarjeta de
circuitos más grande de la computadora y ocupa casi toda la parte inferior de una computadora de escritorio o el lateral de una computadora de torre.
Los conectores IDE suelen encontrarse en parejas y pueden tener un aspecto parecido a cualquiera de los siguientes:
Conectores IDE.
(Tamaño real)
Consulte el manual de su computadora si necesita ayuda para encontrar el conector IDE
Verá varios conectores dentro de su computadora que parecen similares al conector de 40 patillas pero que pueden tener más o menos patillas. Encuentre los conectores del tamaño correcto que encajen con el cable que venía en la caja de su unidad.
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre 1-11
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
Los conectores IDE pueden estar ocultos por algunos cables de la computadora o encontrarse detrás de una unidad.
Muchas computadoras tienen una unidad de CD-ROM o una unidad de disco duro IDE que se conecta a la tarjeta madre a través de un controlador IDE. Los cables de datos de estas unidades tienen la misma anchura que el cable de datos de la unidad CD-Writer Plus. Si su computadora tiene una unidad de CD-ROM o unidad de disco duro IDE, siga el cable de datos desde la parte posterior de una de estas unidades para localizar el controlador IDE que se conecta a la tarjeta madre.
¡Los fabricantes de computadoras utilizan una amplia variedad de etiquetas en los conectores IDE! Busque en las placas de su computadora las identificaciones de los conectores principal y secundario, como:
- PRI y SEC
- IDE-0 e IDE-1
- IDE-1 e IDE-2
- HD y CD-ROM (los dispositivos más comunes a los que se conectan)
- PCI-IDE e ISA-IDE
13A. Consulte la recomendación de instalación (véase la página1-4) para ver
si tendrá uno o dos dispositivos conectados al cable de datos. En la página1-13 puede ver la diferencia entre una instalación de Un
dispositivo y una de Dos dispositivos.
14A. Efectúe las conexiones del cable de datos necesarias para su sistema.
PRECAUCIÓN: No conecte la unidad CD-Writer Plus a un controlador IDE de la tarjeta de sonido.
La mayoría de los conectores de cables de datos sólo encajan de una forma. Si su conector no encaja de una sola manera, asegúrese de que el borde de color del cable esté alineado con la PATILLA-1 donde se conecta a la unidad CD-Writer Plus y donde se conecta al controlador IDE en la tarjeta madre. Para identificar la PATILLA-1 en la tarjeta madre puede buscar etiquetas con PATILLA1, 1 o un pequeño triángulo apuntando a la patilla.
PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de estar conectando el cable correctamente! Debe localizar la PATILLA-1 en cada conector y unir el cable de forma que el borde con la tira de color se alinee con la PATILLA-1. Si el cable se conecta de forma incorrecta, es posible que la computadora no arranque.
1-12 Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre
cable de datos
PATILLA-1
Busque la etiqueta que identifica la PATILLA-1 en la computadora. El borde de color del cable de datos se alinea con la PATILLA-1 del conector IDE. Esta ilustración muestra una computadora específica. La suya puede tener un aspecto diferente. La PATILLA-1 puede estar en cualquier lado del conector IDE.
Tira de color en el cable de datos
Tira de color en el
PATILLA-1
El borde de color del cable se alinea con la PATILLA-1 de la unidad CD-Writer Plus.
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre 1-13
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
Tarjeta madre
Tarjeta madre
Un dispositivo
El cable de datos OPCIONAL que viene con la unidad CD-Writer Plus sólo se utiliza si no hay un cable ya conectado al controlador IDE recomendado de su sistema o el cable que se proporciona no es lo suficientemente largo.
Utilice los conectores de los dos extremos del cable.
Dos dispositivos
Conecte la unidad CD-Writer Plus al conector no utilizado (central o extremo) del cable de datos ya instalado en su computadora (NO cambie de conectores).
El cable de datos OPCIONAL que viene con la unidad CD-Writer Plus sólo se utiliza si no hay un conector sobrante para la unidad CD-Writer Plus o el cable que se proporciona no es lo suficientemente largo.
PATILLA-1
Unidad
Unidad CD-Writer Plus (conector del extremo)
Conector sin utilizar
PATILLA-1
Unidad
Unidad CD-Writer Plus (ubicaciones sin utilizar)
PATILLA-1
Unidad
Controlador IDE ubicado dentro de la computadora
Tira de color alineada con cada PATILLA-1
PATILLA-1
Siga el cable de datos ya conectado al otro dispositivo IDE de la computadora para localizar el controlador IDE.
Tira de color alineada con cada PATILLA-1
Controlador IDE ubicado dentro de la computadora
PATILLA-1
1-14 Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre
15A. Localice un cable de alimentación
sin usar dentro de la computadora. Dentro de la mayoría de computadoras hay algunos cables de alimentación sin usar como el
Cable de alimentación
Cables rojo, amarillo y negro
que se muestra.
NOTA: Si no dispone de un conector de alimentación disponible, tendrá que adquirir un cable de
Borde biselado
alimentación en Y que bifurque un conector de alimentación en dos. Póngase en contacto con su distribuidor informático local y compre uno.
16A. Enchufe el cable de alimentación a la parte posterior de la unidad, con el
borde biselado hacia arriba.
Borde biselado hacia arriba
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre 1-15
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
Cable de audio
17A. Si no dispone de una tarjeta de sonido o sólo
desea escuchar discos de música con los auriculares o altavoces conectados a la parte
Conector MPC-2
frontal de la unidad CD-Writer Plus, sáltese este paso y diríjase al paso 18A.
No necesita un cable de audio para grabar música. El cable de audio sólo se utiliza para escuchar CDs de música a través del sistema de sonido de su computadora.
Cuando la unidad CD-Writer Plus graba música o datos, utiliza el cable de datos, no el cable de audio.
Uso de un cable de audio existente
Si la tarjeta de sonido ya tiene un cable de audio disponible con un conector MPC-2 (como el que se muestra arriba), enchufe el conector MPC-2 a la apertura Audio Out (salida de audio) situada en la parte posterior de la unidad CD-Writer Plus.
Uso del cable de audio proporcionado con la unidad CD-Writer Plus
Para utilizar el cable de audio que venía con la unidad CD-Writer Plus, primero enchufe el extremo que tiene un solo conector a la apertura Audio Out (salida de audio) situada en la parte posterior de la unidad CD-Writer Plus.
1-16 Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre
A continuación, conecte el otro extremo del cable de audio a la tarjeta de sonido situada en el interior de su computadora.
Conector vertical “CD-IN”
Conector horizontal “CD-IN”
Cable de audio
Puede que el conector grande o el pequeño sea el que funcione con su tarjeta de sonido. Use sólo un conector.
Tarjeta de sonido
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre 1-17
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
Sugerencias para conectar el cable de audio a la tarjeta de sonido
Identificación de la tarjeta de sonido.
Para identificar la tarjeta de sonido, busque los conectores de micrófono en la parte posterior de la computadora. La tarjeta de circuitos que hay dentro de la computadora y que está conectada a los conectores de micrófono es la tarjeta de sonido.
Identificación de los conectores de audio de la tarjeta de sonido.
Los conectores de audio tienen cuatro dientes que generalmente se encuentran en el borde exterior de la tarjeta de sonido. En muchas tarjetas de sonido, los conectores para el cable de audio tienen la etiqueta CD IN.
Selección del conector del cable de audio que encaje en la tarjeta de
sonido. El cable de audio tiene dos conectores para poder funcionar con la
mayoría de tarjetas de sonido. Intente encajar uno de ellos en un conector de la tarjeta de sonido.
El cable de audio puede conectarse horizontal o verticalmente a la tarjeta de sonido. Los conectores sólo encajan de una forma. Si un conector no encaja, inténtelo dándole la vuelta.
Use sólo uno de los dos conectores en este extremo del cable de audio. El conector que no vaya a utilizar no debe conectarse.
Algunas tarjetas de sonido tienen más de un conector de cable de audio.
Si cuando vuelva a encender su computadora no recibe sonido alguno, intente utilizar un conector diferente en la tarjeta de sonido.
NOTA: El cable de audio proporcionado con la unidad CD-Writer Plus funciona con la mayoría de las tarjetas de sonido. Si necesita obtener un cable de audio diferente, póngase en contacto con su distribuidor de productos informáticos local. Asegúrese de identificar el tipo de tarjeta de sonido que posee y especificar que necesita un conector MPC-2 en la unidad.
1-18 Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre
18A. Fije la unidad en el compartimiento, utilizando los tornillos que vienen
con la unidad, o cualquier tornillo métrico de M3x0,5x6mm. (No utilice tornillos de longitud superior a 6 mm.)
Si su computadora usa rieles o soportes de montaje (véase el paso 5), puede que no necesite tornillos para asegurar los rieles en el compartimiento.
Use los cuatro tornillos
3
4
1
2
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre 1-19
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
Computadora ENCENDIDA
19A. Coloque la cubierta de la computadora.
20A. Enchufe la computadora, el monitor y los otros dispositivos a la toma de
corriente o la base de enchufes y ENCIENDA la computadora. (El enchufe y la toma de corriente pueden tener un aspecto diferente en su país. Se muestra la versión de los EE.UU.)
1-20 Reemplazo de una unidad de CD-ROM existente con una unidad CD-Writer Plus

Reemplazo de una unidad de CD-ROM existente con una unidad CD-Writer Plus

Siga las indicaciones de esta sección si va a retirar una unidad de CD-ROM de su computadora antes de instalar la unidad CD-Writer Plus.

Visualización del vídeo de instalación

1. Inserte el CD con la etiqueta Software Disc 1 en la unidad de CD-ROM (no en la unidad CD-Writer Plus). Aparecerá el menú principal:
Si no aparece automáticamente el menú principal, haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas, seleccione Ejecutar, escriba (donde D: es la letra de la unidad de CD) y después haga clic en Aceptar.
Si su computadora no tiene unidad de CD-ROM, véase la página A-1.
D:\SETUP
Reemplazo de una unidad de CD-ROM existente con una unidad CD-Writer Plus 1-21
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
2. Vea el vídeo de instalación (dura unos 4 minutos). Para ello, haga clic en
Icono Antes de instalar
el icono Antes de instalar y después en el icono Ver el vídeo de instalación.
Icono Ver el vídeo de instalación
Si lo desea, puede explorar algunas de la opciones que aparecen en la pantalla.

Obtención de una recomendación de instalación

El programa de instalación de la unidad CD-Writer Plus analizará su computadora y le indicará qué configuración de puente debe usar la unidad CD-Writer Plus para que funcione correctamente en su computadora. Las configuraciones de puente se explican en la página1-26. Esta recomendación de instalación es el primer paso para instalar con éxito la unidad CD-Writer Plus.
1. Vuelva al menú principal y haga clic en el icono Instalar la unidad CD-Writer Plus.
Icono Instalar la unidad CD-Writer Plus
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
2. Haga clic en Imprimir cuando aparezca la pantalla de recomendación de instalación de la unidad CD-Writer Plus. O bien, si no dispone de impresora, anote la información. La necesitará en la sección siguiente.
Loading...
+ 148 hidden pages