Hewlett-Packard Company, 800 S. Taft Ave., Loveland, CO 80537
C4392-90102
Copyright 1998. Hewlett-Packard Company. Reservados todos los derechos.
Hewlett-Packard es una marca comercial registrada de Hewlett-Packard Company. Microsoft y Windows son marcas
comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation. Pentium es una marca comercial registrada en EE.UU. de Intel
Corp. Los nombres de productos mencionados aquí se utilizan sólo con propósitos identificativos y pueden ser marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías
Impreso en EE.UU.
Contenido
Capítulo 1: Instalación de la unidad CD-Writer Plus y del
software
UL, cUL, TÜV, CE, C-Tick cumplen o superan los requisitos Láser: CDRH de Clase B de la FCC.
Seguridad de láser
Esta unidad incluye un láser. No retire la cubierta o intente realizar el mantenimiento de este
dispositivo mientras está conectado, ya que existe la posibilidad de que se produzcan lesiones en
los ojos.
Laser-Sicherheit
In das Gerät ist ein Láser eingebaut. Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab und versuchen Sie
nicht, das Gerät zu reparieren, solange es angeschlossen ist. Es besteht die Gefahr einer
Augenverletzung.
PRECAUCIÓN
El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los aquí especificados puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
WARNUNG
Die Vornahme von Regelungen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die
nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann eine gefährliche Einwirkung von
Laserstrahlung zur Folge haben.
Producto láser de clase 1
Klass 1 Laserapparat
Luokan 1 Laserlaite
Klasse 1 Laser-Produkt
PRECAUCIÓN: CUANDO ESTÁ ABIERTO, HAY RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE. EVITE LA
EXPOSICIÓN AL RAYO.
DANGER: RADIATIONS INVISIBLES DU LASER EN CAS D’OUVERTURE. EVITER TOUT
EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDS/ETTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR
STRÅLEN.
VARNING: OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO! NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Láser
Tipo: Láser semiconductor GaAlAs
Longitud de onda: 778~787 nm (a 25ºC)
Potencia de salida: 2,5 mW (lectura), 35 mW (escritura)
Divergencia del rayo: 60 grados
Aviso
Europa: Esta unidad sólo podrá instalarse con la fuente de alimentación EN60950 (IEC950)
aprobada.
EE.UU./Canadá: Esta unidad sólo podrá utilizarse con computadoras personales con certificación
UL compatibles con IBM, con un peso inferior a 18 Kg.
vii
Declaración sobre interferencias de R.F. de la Federal Communications Commission
(FCC)
ADVERTENCIA: Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales de clase B, en conformidad con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable ante interferencias
perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo sí
produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir
la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
■ Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
■ Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
■ Conecte el equipo a una toma de corriente de diferente red eléctrica que la del
receptor.
■ Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión para
obtener ayuda.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados de forma
expresa por Hewlett-Packard pueden dar lugar a una violación del Apartado 15 del Reglamento
de la FCC.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
según la guía ISO/IEC 22 y EN 45014
Nombre del fabricante:
Hewlett-Packard Company
Colorado Memory Systems Division
Dirección del fabricante:
declara que el producto:
Nombre del producto:
Número del producto:
Opciones del producto:
cumple las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad:
EMC:
Información adicional
El producto aquí mencionado cumple los requisitos de la directiva EMC 89/336/EEC y lleva por ello la
marca “CE”.
1 de julio de 1998Nicholas Balogh, Control de fabricación
Contacto en Europa: Su oficina local de venta y servicio Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH,
Department HQ-TRE, Herrenberger Stra
800 S. Taft Ave.
Loveland, Colorado 80537
HP SureStore CD-Writer Plus 8100i
C4392-56000, C4400-56000
Todas
EN60950 A3:1995
EN60825-1:1994
CISPR 22:1993/EN 55022:1994 Clase B
EN 50082-1:1992
IEC 801-2:1991 - 4kV CD, 8kV AD
IEC 801-3:1984 - 3V/m
IEC 801-4:1988
Líneas eléctricas 1kV
Líneas de señal 0,5kV
ENV 50140:1993 - 3V/m
Clase B, Apartado 15 de la FCC
AS/NZS 3548: 1995
IEC 555-2
Según lo estipulado para periféricos de computadoras de Clase B, Apartados 2 y 15, 47CFR, este
dispositivo cumple el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales; (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo las interferencias que
pudieran causar un funcionamiento no deseado. Esto se aplica a todas las opciones del producto.
Hewlett-Packard Company
Colorado Memory Systems Division
800 S. Taft Ave.
Loveland, Colorado 80537
EE.UU.
Teléfono 970-635-1500
1 de julio de 1998
Nicholas Balogh, Control de fabricación
Declaración informativa de la Canadian Standards Association
NOTA PARA EL USUARIO:
ADVERTENCIA: Este componente sólo se considerará aprobado cuando se instale en un equipo
certificado por la CSA y con los estándares C22.2 No. 220-M1986 o C22.2 No. 950-M89. La
accesibilidad del operador al lugar donde se encuentre el equipo cumple estrictamente el manual
del operador para la instalación de componentes en el equipo.
Declaración de BAPT
Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender
/ folgenden Umgebung(en):
■ Wohngegenden
■ Gewerbegebiete
■ Leichtindustriegebiete
(Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
Declaración RRL coreana
Aviso de copyright para Dinamarca:
VIGTIGT!
Copyright ved brug af CD-Writer 8100i/e enheder solgt i Danmark
I henhold til gældende dansk lov om ophavsret er det forbudt at foretage digital kopiering af et
digitalt værk. CD-RW brænderen må derfor IKKE anvendes til at kopiere en musik-CD. CD-RW
brænderen må desuden kun benyttes til at kopiere et digitalt EDB-program, når en sådan
kopiering tjener til at fremstille et sikkerhedseksemplar af programmet eller hvor kopiering er
nødvendig, for at programmet kan anvendes efter dets formål. Hvis De selv har ophavsretten til
værket, har De også retten til at foretage digital kopiering med CD-RW brænderen.
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Unidad HP SureStore CD-Writer Plus
VIGENCIA DE LA GARANTÍA LIMITADA Hardware - 1 año Software - 90 días
1. HP garantiza al cliente que el hardware, los accesorios y suministros estarán
libres de defectos en los materiales y en la fabricación durante el período arriba
especificado a partir de la fecha de adquisición por parte del usuario. Si se
comunica a HP la existencia de alguno de estos defectos durante el período de
garantía, HP se reserva la opción de reparar o reemplazar los productos que
resulten defectuosos. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o
prácticamente nuevos.
2. HP garantiza al cliente que el software no dejará de ejecutar sus instrucciones
de programación durante el período arriba especificado a partir de la fecha de
adquisición, debido a defectos en los materiales y en la fabricación cuando se
instala o usa correctamente. Si se comunica a HP la existencia de alguno de estos
defectos durante el período de garantía, HP sustituirá el software que no ejecuta
sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
3. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP no se interrumpa
ni que esté libre de errores. Si HP no pudiera reparar o reemplazar, en un período
de tiempo razonable de conformidad con la garantía, cualquier producto, al
cliente se le reembolsará el importe del mismo, previa devolución del producto.
4. Los productos HP pueden incorporar piezas regeneradas similares a las nuevas
en su rendimiento o pueden haber estado sujetas a un uso incidental.
5. La garantía no cubrirá defectos derivados de (a) un mantenimiento o
calibración incorrectos o insuficientes, (b) software o interfaces, componentes o
suministros no provistos por HP, (c) modificaciones no autorizadas o usos
indebidos, (d) la utilización del producto al margen de sus especificaciones
medioambientales o (e) la preparación y el mantenimiento incorrectos del
emplazamiento.
6. HP NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, YA SEA ORAL O
ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN
PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO QUEDA LIMITADA A LA VIGENCIA DE LA
GARANTÍA EXPRESA ARRIBA ESTABLECIDA. Algunos estados o provincias no
permiten la limitación del tiempo de duración de una garantía implícita, por lo
que las limitaciones o exclusiones anteriores no le serían aplicables. Esta garantía
le otorga unos derechos legales específicos sin menoscabo de otros que varían de
estado en estado o de provincia en provincia.
7. TODO LO EXPUESTO ANTERIORMENTE ES VÁLIDO ÚNICA Y
EXCLUSIVAMENTE PARA EL CLIENTE. SALVO EN LOS CASOS INDICADOS
ANTERIORMENTE, HP NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES, CONSECUENTES (INCLUIDO EL LUCRO CESANTE) YA ESTÉN
BASADOS EN CONTRATOS, ACTOS DOLOSOS O CUALQUIER OTRA TEORÍA
LEGAL. Algunos estados o provincias no permiten la limitación o exclusión de los
daños incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones o exclusiones
anteriores no le serían aplicables.
TRANSACCIONES DE CLIENTES EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA: LAS
RENUNCIAS Y LIMITACIONES CONTENIDAS EN LOS TÉRMINOS DE ESTA
DECLARACIÓN NO AFECTARÁN A LOS DERECHOS ESTATUTARIOS DEL
CLIENTE.
ix
x
Acuerdo de licencia del Software HP
ATENCIÓN: LA UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE ESTÁ CONDICIONADA A LOS TÉRMINOS DE
LICENCIA DEL SOFTWARE HP ESTABLECIDOS A CONTINUACIÓN. LA UTILIZACIÓN DEL
SOFTWARE INDICA LA ACEPTACIÓN DE ESTOS TÉRMINOS DE LICENCIA POR PARTE DEL
USUARIO. SI NO LOS ACEPTA, DEBE DEVOLVER EL SOFTWARE PARA RECIBIR EL REEMBOLSO
ÍNTEGRO. SI EL SOFTWARE VA ACOMPAÑADO DE OTRO PRODUCTO, DEBE DEVOLVERLO
TODO PARA RECIBIR EL REEMBOLSO ÍNTEGRO.
TÉRMINOS DE LICENCIA DEL SOFTWARE HP
Concesión de licencia. HP le concede licencia para usar una copia del Software. "Uso" significa
almacenamiento, carga, instalación, ejecución o visualización del Software. No puede modificar
el Software o dejar inutilizable alguna característica de control o licencia del mismo.
Propiedad. HP es el propietario y tiene la marca registrada del Software HP o de otros fabricantes.
Su licencia no le otorga título o propiedad sobre el Software y no tiene ningún derecho de
venderlo. Los demás fabricantes de HP pueden proteger sus derechos en el caso de que se
produzca una violación de los términos de licencia.
Copias y adaptaciones. Sólo puede hacer copias o adaptaciones del Software para almacenarlas o
cuando la copia o la adaptación sea un paso esencial en la autorización del uso del Software.
Debe reproducir todos los avisos de marca registrada que aparezcan en el Software original en
todas las copias o adaptaciones. No puede copiar el Software en la BBS o en algún sistema
parecido.
Desensamblar o decodificar. No puede desensamblar o decodificar el Software a menos que se
obtenga un permiso escrito de HP. En algunas jurisdicciones, la autorización de HP no es
necesaria para desensamblados o decodificados concretos. Siempre que se le solicite, debe
proporcionar a HP información detallada relativa al desensamblado o decodificado. No puede
decodificar el Software a menos que sea necesario para el funcionamiento del mismo.
Transferencia. Su licencia finalizará automáticamente cuando transfiera el Software. En la
transferencia, debe mandar el Software, incluyendo copias o documentación relacionada, al
comprador. El comprador debe aceptar estos términos de licencia como una condición de la
transferencia.
Finalización. HP puede finalizar su licencia con un aviso sobre el incumplimiento de estos
términos de licencia. Tras la finalización, debe destruir el Software, junto con las copias,
adaptaciones o partes realizadas en cualquier formato.
Requisitos de exportación. No puede exportar o reexportar el Software, copias o adaptaciones
para evitar la violación de cualquier ley o regulación aplicable.
Derechos limitados del Gobierno estadounidense. El Software y toda la documentación que lo
acompaña se ha realizado totalmente con capital privado. Se envían y se tiene la licencia como
"software de computadora comercial" según se define en DFARS 252.227-7013 (octubre 1988),
DFARS 252.211-7015 (mayo 1991) o DFARS 252.227-7014 (junio 1995), como un "producto
comercial" según se define en FAR 2.101(a), o como un "software de computadora limitado"
según se define en FAR 52.227-19 (junio 1987) (o cualquier regulación equivalente de algún
organismo o cláusula de contrato), según sea aplicable. Sólo tiene esos derechos para este
Software y para la documentación que lo acompaña por las cláusulas FAR o DFARS aplicables o el
acuerdo del software estándar de HP para este producto en concreto.
Capítulo1:Instalacióndela
unidad CD-Writer Plus y del
software
Capítulo 1:
Instalación de la
unidad CD-Writer Plus
y del software
¿Qué contiene la caja?
Asegúrese de que tiene los elementos mostrados a continuación.
(Conserve la caja por si necesitara transportar la unidad CD-Writer Plus.)
CD de
grabación
en blanco
Guía del
usuario
CD de
reescritura
en blanco
CDs de
instalación del
software
Recuperación de
desastres
Paquete de
almacenamiento
Cable de
audio
Cable de
datos
NOTA: Puede que no necesite el cable de datos ni el cable de audio dependiendo
de la configuración de su computadora.
Tornillos
Unidad HP SureStore CD-Writer Plus
1-2¿Qué necesita?
¿Qué necesita?
Antes de empezar a instalar la unidad, localice los siguientes elementos:
■ Destornillador Phillips de tamaño medio
■ El manual del sistema de la computadora (puede que necesite
consultar la información sobre la ubicación de los conectores IDE).
Antes de empezar
Antes de comenzar la instalación, tendrá que decidir si la unidad
CD-Writer Plus se va a instalar en un compartimiento de unidad libre o
bien si va a reemplazar una unidad de CD-ROM existente por aquella.
Para instalar la unidad CD-Writer Plus:
■ En un compartimiento de unidad libre, véase la página1-3.
■ Reemplazando una unidad de CD-ROM existente, véase la
página1-20.
NOTA: En las computadoras Toshiba Infinita e IBM Aptiva, instale la unidad
CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre, no reemplazando una
unidad de CD-ROM existente. Debido al ajuste entre la unidad CD-Writer Plus
y estas computadoras, quizás no sea posible reemplazar la unidad de CD-ROM
por la unidad CD-Writer Plus.
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre1-3
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
Instalación de una unidad CD-Writer Plus
en un compartimiento de unidad libre
Siga las indicaciones de esta sección si desea agregar la unidad CD-Writer
Plus a su computadora (no reemplazando una unidad de CD-ROM).
Visualización del vídeo de instalación
1. Inserte el CD con la etiqueta Software Disc 1 en la unidad de CD-ROM
(no en la unidad CD-Writer Plus). Aparecerá el menú principal:
Si no aparece automáticamente el menú principal, haga clic en el botón
Inicio de la barra de tareas, seleccione Ejecutar, escriba
(donde D: es la letra de la unidad de CD) y después haga clic en Aceptar.
Si su computadora no tiene unidad de CD-ROM, véase la página A-1.
D:\SETUP
1-4Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre
2. Vea el vídeo de instalación (dura unos 6 minutos). Para ello, haga clic en
el icono Antes de instalar y después en el icono Ver el vídeo de instalación.
Icono Ver el
Icono Antes de
instalar
Si lo desea, puede explorar algunas de la opciones que aparecen en la
pantalla.
vídeo de
instalación
Obtención de una recomendación de
instalación
El programa de instalación de la unidad CD-Writer Plus analizará su
computadora y le proporcionará una recomendación sobre la conexión
del hardware de la unidad CD-Writer Plus. Esta recomendación es
específica a su computadora y es el primer paso para instalar con éxito la
unidad CD-Writer Plus.
1. Vuelva al menú principal y haga clic en el icono Instalar la unidad CD-Writer Plus.
Icono Instalar la unidad
CD-Writer Plus
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3. Haga clic en Imprimir cuando aparezca la pantalla de recomendación de
instalación de la unidad CD-Writer Plus. O bien, si no dispone de
impresora, anote la información. La necesitará en la sección siguiente.
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre1-5
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
Instalación del hardware
PRECAUCIÓN: Las descargas electrostáticas pueden dañar los circuitos
electrónicos. Puede evitarlas tocando un objeto metálico con toma a tierra,
como la cubierta de la computadora, antes y durante la instalación del
hardware interno de la computadora o llevando puesta una cinta de toma de
tierra conectada a tierra.
1A. Después de obtener la recomendación de instalación (véase la sección
anterior), se le pedirá que cierre Windows. Haga clic en el botón Apagar el sistema y espere a que aparezca el mensaje de seguridad para apagar
la computadora. A continuación, apague la computadora, el monitor y
otros dispositivos.
2A. Desenchufe los cables de alimentación de la toma de corriente o de la
base de enchufes, si utiliza una.
3A. Retire la cubierta de su computadora.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los bordes afilados que pueda haber en el
interior de la computadora.
Computadora APAGADA
Consulte el manual de
la computadora si
necesita ayuda para
retirar la cubierta.
1-6Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre
del compartimiento.
4A. Retire la cubierta de un compartimiento de unidad de media altura
grande.
Compartimiento de media
altura disponible (aprox. 6” x
1,75”/15 cm x 4,5 cm)
Consulte el manual de la
computadora si necesita
ayuda para retirar la cubierta
5A. Mire las otras unidades instaladas en su computadora para ver si la
cubierta de su computadora requiere rieles o soportes de montaje para
sujetar la unidad en su lugar. Si es así, use el juego extra de rieles que
venía con la computadora y colóquelos a los lados de la unidad
CD-Writer Plus. En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante
de la computadora para obtener los rieles que necesita.
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre1-7
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
6A. Anote el número de serie de la unidad CD-Writer Plus en el espacio
siguiente. El número de serie se encuentra en la etiqueta principal en la
parte superior de la unidad.
Número de
serie:
Número de serie de la
unidad
7A. Lea la recomendación de instalación que imprimió anteriormente (véase
la página1-4). La recomendación de instalación le indica si el puente de
la unidad CD-Writer Plus debe establecerse en Maestro o Esclavo para su
computadora.
8A. Localice las parejas de patillas con la etiqueta Maestro (Master), Esclavo
(Slave) y Selección cable (Cable Select) en la parte posterior de la unidad
CD-Writer Plus. Tenga en cuenta que una pareja de patillas tiene una
pequeña tapa de plástico o puente. Puede quitar este puente con los
dedos o unos alicates de pinza y colocarlo en una pareja de patillas
diferente para cambiar la configuración.
1-8Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre
9A. Establezca el puente en la unidad CD-Writer Plus tal y como se indica en
la recomendación de instalación para su computadora (página1-4).
Esclavo (Slave)
Mire la parte posterior de la nueva
unidad y asegúrese de que el puente esté
en el centro (Esclavo).
No utilice CS
(selección
cable)
Esto es un puente. Puede
quitarlo y colocarlo en otra
pareja de patillas para cambiar
la configuración.
o Maestro (Master)
Mire la parte posterior de la nueva
unidad y asegúrese de que el puente esté
en la derecha (Maestro).
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre1-9
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
10A. Inserte la unidad en el compartimiento de unidad seleccionado. Tenga
cuidado de no desconectar ninguno de los cables situados en el interior
de la computadora al hacer esto.
11A. Vuelva a mirar la recomendación de instalación (véase la página1-4) y
determine si el cable de datos debe conectarse al controlador IDE
principal o secundario de la computadora.
SUGERENCIA (para Dos dispositivos conectados al cable de datos): Si la
recomendación de instalación determina que su unidad CD-Writer Plus
compartirá el cable de datos con otro dispositivo (como por ejemplo una unidad
de CD-ROM), siga el cable unido a ese dispositivo hasta llegar a la placa de
circuitos para localizar el controlador IDE que precisa. Si encuentra un conector
extra en ese cable, simplemente conecte ese conector a la unidad CD-Writer
Plus.
1-10Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre
12A. Localice el controlador IDE de 40 patillas (principal o secundario) en la
tarjeta madre de la computadora.
Los conectores IDE se encuentran en la tarjeta madre, que es la tarjeta de
circuitos más grande de la computadora y ocupa casi toda la parte inferior
de una computadora de escritorio o el lateral de una computadora de
torre.
Los conectores IDE suelen encontrarse en parejas y pueden tener un
aspecto parecido a cualquiera de los siguientes:
Conectores IDE.
(Tamaño real)
Consulte el manual de su
computadora si necesita
ayuda para encontrar el
conector IDE
Verá varios conectores dentro de su
computadora que parecen similares al
conector de 40 patillas pero que
pueden tener más o menos patillas.
Encuentre los conectores del tamaño
correcto que encajen con el cable que
venía en la caja de su unidad.
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre1-11
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
Los conectores IDE pueden estar ocultos por algunos cables de la
computadora o encontrarse detrás de una unidad.
Muchas computadoras tienen una unidad de CD-ROM o una unidad de
disco duro IDE que se conecta a la tarjeta madre a través de un
controlador IDE. Los cables de datos de estas unidades tienen la misma
anchura que el cable de datos de la unidad CD-Writer Plus. Si su
computadora tiene una unidad de CD-ROM o unidad de disco duro IDE,
siga el cable de datos desde la parte posterior de una de estas unidades
para localizar el controlador IDE que se conecta a la tarjeta madre.
¡Los fabricantes de computadoras utilizan una amplia variedad de
etiquetas en los conectores IDE! Busque en las placas de su computadora
las identificaciones de los conectores principal y secundario, como:
- PRI y SEC
- IDE-0 e IDE-1
- IDE-1 e IDE-2
- HD y CD-ROM (los dispositivos más comunes a los que se conectan)
- PCI-IDE e ISA-IDE
13A. Consulte la recomendación de instalación (véase la página1-4) para ver
si tendrá uno o dos dispositivos conectados al cable de datos.
En la página1-13 puede ver la diferencia entre una instalación de Un
dispositivo y una de Dos dispositivos.
14A. Efectúe las conexiones del cable de datos necesarias para su sistema.
PRECAUCIÓN: No conecte la unidad CD-Writer Plus a un controlador IDE de
la tarjeta de sonido.
La mayoría de los conectores de cables de datos sólo encajan de una
forma. Si su conector no encaja de una sola manera, asegúrese de que el
borde de color del cable esté alineado con la PATILLA-1 donde se conecta
a la unidad CD-Writer Plus y donde se conecta al controlador IDE en la
tarjeta madre. Para identificar la PATILLA-1 en la tarjeta madre puede
buscar etiquetas con PATILLA1, 1 o un pequeño triángulo apuntando a la
patilla.
PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de estar conectando el cable correctamente! Debe
localizar la PATILLA-1 en cada conector y unir el cable de forma que el borde
con la tira de color se alinee con la PATILLA-1. Si el cable se conecta de forma
incorrecta, es posible que la computadora no arranque.
1-12Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre
cable de datos
PATILLA-1
Busque la etiqueta que identifica la
PATILLA-1 en la computadora. El
borde de color del cable de datos se
alinea con la PATILLA-1 del conector
IDE. Esta ilustración muestra una
computadora específica. La suya
puede tener un aspecto diferente. La
PATILLA-1 puede estar en cualquier
lado del conector IDE.
Tira de color en
el cable de datos
Tira de color en el
PATILLA-1
El borde de color del cable se alinea
con la PATILLA-1 de la unidad
CD-Writer Plus.
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre1-13
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
Tarjeta madre
Tarjeta madre
Un dispositivo
El cable de datos OPCIONAL que viene con la
unidad CD-Writer Plus sólo se utiliza si no hay
un cable ya conectado al controlador IDE
recomendado de su sistema o el cable que se
proporciona no es lo suficientemente largo.
Utilice los conectores de los dos extremos del
cable.
Dos dispositivos
Conecte la unidad CD-Writer Plus al conector
no utilizado (central o extremo) del cable de datos ya instalado en su computadora (NO
cambie de conectores).
El cable de datos OPCIONAL que viene con la
unidad CD-Writer Plus sólo se utiliza si no
hay un conector sobrante para la unidad
CD-Writer Plus o el cable que se proporciona
no es lo suficientemente largo.
PATILLA-1
Unidad
Unidad CD-Writer Plus
(conector del extremo)
Conector sin utilizar
PATILLA-1
Unidad
Unidad CD-Writer
Plus (ubicaciones sin
utilizar)
PATILLA-1
Unidad
Controlador IDE
ubicado dentro de
la computadora
Tira de color
alineada con
cada PATILLA-1
PATILLA-1
Siga el cable
de datos ya
conectado al
otro
dispositivo IDE
de la
computadora
para localizar
el controlador
IDE.
Tira de color
alineada con cada
PATILLA-1
Controlador IDE
ubicado dentro de
la computadora
PATILLA-1
1-14Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre
15A. Localice un cable de alimentación
sin usar dentro de la computadora.
Dentro de la mayoría de
computadoras hay algunos cables
de alimentación sin usar como el
Cable de alimentación
Cables rojo,
amarillo y
negro
que se muestra.
NOTA: Si no dispone de un conector
de alimentación disponible, tendrá
que adquirir un cable de
Borde
biselado
alimentación en Y que bifurque un
conector de alimentación en dos.
Póngase en contacto con su
distribuidor informático local y
compre uno.
16A. Enchufe el cable de alimentación a la parte posterior de la unidad, con el
borde biselado hacia arriba.
Borde biselado hacia arriba
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre1-15
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
Cable de audio
17A. Si no dispone de una tarjeta de sonido o sólo
desea escuchar discos de música con los
auriculares o altavoces conectados a la parte
Conector MPC-2
frontal de la unidad CD-Writer Plus, sáltese este
paso y diríjase al paso 18A.
No necesita un cable de audio para grabar música.
El cable de audio sólo se utiliza para escuchar CDs
de música a través del sistema de sonido de su computadora.
Cuando la unidad CD-Writer Plus graba música o datos, utiliza el cable de
datos, no el cable de audio.
Uso de un cable de audio existente
Si la tarjeta de sonido ya tiene un cable de audio disponible con un
conector MPC-2 (como el que se muestra arriba), enchufe el conector
MPC-2 a la apertura Audio Out (salida de audio) situada en la parte
posterior de la unidad CD-Writer Plus.
Uso del cable de audio proporcionado con la unidad CD-Writer
Plus
Para utilizar el cable de audio que venía con la unidad CD-Writer Plus,
primero enchufe el extremo que tiene un solo conector a la apertura
Audio Out (salida de audio) situada en la parte posterior de la unidad
CD-Writer Plus.
1-16Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre
A continuación, conecte el otro extremo del cable de audio a la tarjeta de
sonido situada en el interior de su computadora.
Conector
vertical “CD-IN”
Conector horizontal
“CD-IN”
Cable de
audio
Puede que el conector grande o el pequeño
sea el que funcione con su tarjeta de sonido.
Use sólo un conector.
Tarjeta de sonido
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre1-17
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
Sugerencias para conectar el cable de audio a la tarjeta de
sonido
■ Identificación de la tarjeta de sonido.
Para identificar la tarjeta de sonido, busque los conectores de micrófono
en la parte posterior de la computadora. La tarjeta de circuitos que hay
dentro de la computadora y que está conectada a los conectores de
micrófono es la tarjeta de sonido.
■ Identificación de los conectores de audio de la tarjeta de sonido.
Los conectores de audio tienen cuatro dientes que generalmente se
encuentran en el borde exterior de la tarjeta de sonido. En muchas
tarjetas de sonido, los conectores para el cable de audio tienen la etiqueta
CD IN.
■ Selección del conector del cable de audio que encaje en la tarjeta de
sonido.
El cable de audio tiene dos conectores para poder funcionar con la
mayoría de tarjetas de sonido. Intente encajar uno de ellos en un
conector de la tarjeta de sonido.
El cable de audio puede conectarse horizontal o verticalmente a la tarjeta
de sonido. Los conectores sólo encajan de una forma. Si un conector no
encaja, inténtelo dándole la vuelta.
Use sólo uno de los dos conectores en este extremo del cable de audio. El
conector que no vaya a utilizar no debe conectarse.
■ Algunas tarjetas de sonido tienen más de un conector de cable de audio.
Si cuando vuelva a encender su computadora no recibe sonido alguno,
intente utilizar un conector diferente en la tarjeta de sonido.
NOTA: El cable de audio proporcionado con la unidad CD-Writer Plus funciona
con la mayoría de las tarjetas de sonido. Si necesita obtener un cable de audio
diferente, póngase en contacto con su distribuidor de productos informáticos
local. Asegúrese de identificar el tipo de tarjeta de sonido que posee y especificar
que necesita un conector MPC-2 en la unidad.
1-18Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre
18A. Fije la unidad en el compartimiento, utilizando los tornillos que vienen
con la unidad, o cualquier tornillo métrico de M3x0,5x6mm. (No utilice
tornillos de longitud superior a 6 mm.)
Si su computadora usa rieles o soportes de montaje (véase el paso 5),
puede que no necesite tornillos para asegurar los rieles en el
compartimiento.
Use los cuatro tornillos
3
4
1
2
Instalación de una unidad CD-Writer Plus en un compartimiento de unidad libre1-19
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
Computadora ENCENDIDA
19A. Coloque la cubierta de la computadora.
20A. Enchufe la computadora, el monitor y los otros dispositivos a la toma de
corriente o la base de enchufes y ENCIENDA la computadora. (El enchufe
y la toma de corriente pueden tener un aspecto diferente en su país. Se
muestra la versión de los EE.UU.)
1-20Reemplazo de una unidad de CD-ROM existente con una unidad CD-Writer Plus
Reemplazo de una unidad de CD-ROM
existente con una unidad CD-Writer Plus
Siga las indicaciones de esta sección si va a retirar una unidad de
CD-ROM de su computadora antes de instalar la unidad CD-Writer Plus.
Visualización del vídeo de instalación
1. Inserte el CD con la etiqueta Software Disc 1 en la unidad de CD-ROM
(no en la unidad CD-Writer Plus). Aparecerá el menú principal:
Si no aparece automáticamente el menú principal, haga clic en el botón
Inicio de la barra de tareas, seleccione Ejecutar, escriba
(donde D: es la letra de la unidad de CD) y después haga clic en Aceptar.
Si su computadora no tiene unidad de CD-ROM, véase la página A-1.
D:\SETUP
Reemplazo de una unidad de CD-ROM existente con una unidad CD-Writer Plus1-21
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus y del
software
2. Vea el vídeo de instalación (dura unos 4 minutos). Para ello, haga clic en
Icono Antes
de instalar
el icono Antes de instalar y después en el icono Ver el vídeo de
instalación.
Icono Ver el
vídeo de
instalación
Si lo desea, puede explorar algunas de la opciones que aparecen en la
pantalla.
Obtención de una recomendación de
instalación
El programa de instalación de la unidad CD-Writer Plus analizará su
computadora y le indicará qué configuración de puente debe usar la
unidad CD-Writer Plus para que funcione correctamente en su
computadora. Las configuraciones de puente se explican en la
página1-26. Esta recomendación de instalación es el primer paso para
instalar con éxito la unidad CD-Writer Plus.
1. Vuelva al menú principal y haga clic en el icono Instalar la unidad CD-Writer Plus.
Icono Instalar la unidad
CD-Writer Plus
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
2. Haga clic en Imprimir cuando aparezca la pantalla de recomendación de
instalación de la unidad CD-Writer Plus. O bien, si no dispone de
impresora, anote la información. La necesitará en la sección siguiente.
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.