U.S.: Hewlett-Packard Company, 800 S. Taft Ave., Loveland, CO 80537
C4392-90103
Copyright 1998. Hewlett-Packard Company. Tous droits réservés.
Hewlett-Packard est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. Microsoft et Windows sont des marques déposées
américaines de Microsoft Corporation. Pentium est une marque déposée américaine d’Intel Corp. Les noms des produits
cités dans ce document sont exclusivement utilisés à des fins d’identification et peuvent être des marques et/ou des
marques déposées de leur société respective.
ii
Table des matières
Chapitre 1 : Installation du graveur CD-Writer Plus et du logiciel
UL, cUL, TÜV, CE, C-TICK, conforme ou supérieur aux spécifications FCC Classe B
Laser : CDRH
Laser Safety
This unit employs a laser. Do not remove the cover or attempt to service this device when
connected due to the possibility of eye damage.
Laser-Sicherheit
In das Gerät ist ein Laser eingebaut. Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab und versuchen Sie
nicht, das Gerät zu reparieren, solange es angeschlossen ist. Es besteht die Gefahr einer
Augenverletzung.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein
may result in hazardous laser radiation exposure.
WARNUNG
Die Vornahme von Regelungen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die
nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann eine gefährliche Einwirkung von
Laserstrahlung zur Folge haben.
Class 1 Laser Product
Klass 1 Laserapparat
Luokan 1 Laserlaite
Klasse 1 Laser-Produkt
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
DANGER: RADIATIONS INVISIBLES DU LASER EN CAS D’OUVERTURE. EVITER TOUTE
EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDS/ETTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR
STRÅLEN.
VARNING: OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO! NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Europe : Ce graveur doit être installé exclusivement avec une alimentation électrique approuvée
EN60950 (IEC950).
Etats-Unis/Canada : Ce graveur peut être utilisé uniquement avec des ordinateurs compatibles
IBM homologués par les UL et pesant moins de 18 kg.
vii
Réglementation FCC Interference Statement
AVERTISSEMENT : A l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil est déclaré conforme aux
limites de la classe B d’appareils numériques conformément à la section 15 de la réglementation
FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans
les installations résidentielles. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, des interférences gênantes pour
les communications radio. Tout risque d’interférences ne peut être toutefois entièrement exclu.
Dans le cas d’interférences gênantes pour la réception des émissions de radio ou de télévision (il
suffit, pour le constater, de mettre l’appareil sous tension et hors tension), l’utilisateur est invité à
prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. A cette fin, il pourra :
■ Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
■ Eloigner l’appareil du récepteur.
■ Connecter l’appareil sur une autre prise ou un autre circuit que celui du
récepteur.
■ Faire appel à son revendeur ou à son technicien radio ou télévision.
ATTENTION : Toute modification non approuvée expressément par Hewlett-Packard pourrait
constituer une violation de la section 15 de la réglementation FCC.
DECLARATION DE CONFORMITE
selon Guide 22 ISO/IEC et EN 45014
Nom du fabricant :
Hewlett-Packard Company
Colorado Memory Systems Division
Adresse du fabricant :
déclare que le produit :
Nom du produit :
Numéro du produit :
Options du produit :
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
EMC :
Informations
complémentaires
Le présent produit est conforme aux directives EMC 89/336/EEC et porte en conséquence le
label «CE».
1 juillet 1998Nicholas Balogh, Responsable Manufacturing
Contact européen : Votre agence locale et fournisseur de maintenance Hewlett-Packard ou HewlettPackard GmbH, Department HQ-TRE, Herrenberger Strab
143143).
800 S. Taft Ave.Loveland, Colorado 80537
HP SureStore CD-Writer Plus 8100i
C4392-56000, C4400-56000
All
EN60950 A3:1995
EN60825-1:1994
CISPR 22:1993/EN 55022:1994 Class B
EN 50082-1:1992
IEC 801-2:1991 - 4kV CD, 8kV AD
IEC 801-3:1984 - 3V/m
IEC 801-4:1988 1kV Lignes électriques 0,5kV Lignes de signaux
ENV 50140:1993 - 3V/m
FCC Part 15 Class B
AS/NZS 3548: 1995
IEC 555-2
ε ε 130, D-71034 Böblingen (FAX : +49-7031-
viiiGuide d’installaton
Déclaration de conformité FCC
Selon 47CFR, Sections 2 et 15, Périphériques d’ordinateurs de classe B : Cet appareil a été déclaré
conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d’interférences gênantes (2) il doit tolérer les interférences
reçues, notamment celles susceptibles d’en perturber le fonctionnement. Ceci s’applique à toutes
les options du produit.
Hewlett-Packard Company
Colorado Memory Systems Division
800 S. Taft Ave.
Loveland, Colorado 80537
USA
Téléphone 970-635-1500
1er juillet 1998
Nicholas Balogh, Responsable Manufacturing
Canadian Standards Association Information Statement
AVERTISSEMENT : Ce composant est considéré comme étant approuvé lorsqu’il est installé selon
les normes C22.2 No. 220-M1986 ou C22.2 No. 950-M89 concernant les équipements certifiés
CSA. L’opérateur doit impérativement respecter les instructions d’installation des composants
décrites dans le Guide d’installation.
Déclaration BAPT
Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender
/ folgenden Umgebung(en):
■ Wohngegenden
■ Gewerbegebiete
■ Leichtindustriegebiete
(Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
Déclaration RLL coréenne
Notice de copyrights pour le Danemark:
VIGTIGT!
Copyright ved brug af CD-Writer Plus 8100i/e enheder solgt i Danmark
I henhold til gældende dansk lov om ophavsret er det forbudt at foretage digital kopiering af et
digitalt værk. CD-RW brænderen må derfor IKKE anvendes til at kopiere en musik-CD. CD-RW
brænderen må desuden kun benyttes til at kopiere et digitalt EDB-program, når en sådan
kopiering tjener til at fremstille et sikkerhedseksemplar af programmet eller hvor kopiering er
nødvendig, for at programmet kan anvendes efter dets formål. Hvis De selv har ophavsretten til
værket, har De også retten til at foretage digital kopiering med CD-RW brænderen.
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
HP SureStore CD-Writer Plus Drive
DUREE DE GARANTIEMatériel - 1 an Logiciel - 90 jours
1. HP garantit à l’Acquéreur que le logiciel exécute la programmation
normalement sous réserve d’une installation correcte, à compter de la date
d’achat, durant la période spécifiée ci-dessus. Si HP prend connaissance de défauts
durant la période de garantie, HP pourra remplacer le logiciel défectueux. Les
produits de remplacement sont neufs ou en très bon état.
2. HP garantit que le logiciel exécute la programmation normalement, sous
réserve d’une installation correcte, à compter de la date d’achat, durant la période
spécifiée ci-dessus. Si HP prend connaissance de défauts durant la période de
garantie, HP pourra remplacer le logiciel défectueux.
3. HP ne garantit pas l’indéfectibilité des produits HP. Si HP se trouve dans
l’impossibilité de réparer ou de remplacer dans un délai raisonnable en fonction
des conditions de garantie, l’Acquéreur sera remboursé du montant correspondant
à l’achat du produit sur retour du produit.
4. HP se réserve le droit d’utiliser des pièces reconditionnées, de performance
équivalant aux neuves, pour les produits HP.
5. Cette garantie n’est valable que pour une utilisation correcte du produit par
l’Acquéreur et ne couvre pas: (a) une utilisation inappropriée, (b) l’utilisation de
logiciels, d’accessoires, de supports non fournis par HP, (c) une modification non
autorisée du produit, (d) l’utilisation en dehors des conditions d’environnement
spécifiées pour le produit ou (e) une maintenance inadéquate.
6. HP EXCLUT TOUT AUTRE FORME DE GARANTIE EXPLICITE, QU’ELLE SOIT
ECRITE OU ORALE. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI DU PAYS,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE COMMERCIALISATION, DE
QUALITE SATISFAISANTE OU D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER EST
LIMITEE A LA DUREE DE LA GARANTIE EXPRESSE MENTIONNEE CI-DESSUS.
Certains Etats ou juridictions n’imposent pas de limitation de durée pour la
garantie impliquée, il se peut donc que la présente exclusion ne s’applique pas à
votre égard. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques, vous pouvez
également disposer d’autres droits selon les Etats ou les juridictions.
ix
7. LES RECOURS MENTIONNES CI-DESSUS SONT LES SEULS RECOURS DONT
DISPOSE L’ACQUEREUR. HP NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCESSOIRES (Y COMPRIS LA
PERTE DE PROFITS) QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN
DOMMAGE OU DE TOUTE FORME JURIDIQUE. Certains Etats ou juridictions
n’autorisent pas la limitation ou l’exclusion des dommages accessoires ou
indirects, il se peut donc que la présente exclusion ou limitation ne s’applique pas
à votre égard.
CONCERNANT LES TRANSACTIONS DES CLENTS EN AUSTRALIE ET EN
NOUVELLE-ZELANDE, LES TERMES DE GARANTIE COMPRIS DANS CETTE
DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI, NE SONT NI
EXCLUS NI LIMITES ET S’AJOUTENT AUX DROITS STATUTAIRES ET
MANDATAIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT.
x
Licence de produit logiciel HP
ATTENTION : L’UTILISATION DE CE LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA LICENCE DU
LOGICIEL HP CI-APRES. L’UTILISATION DE CE LOGICIEL IMPLIQUE QUE VOUS EN ACCEPTEZ
LES TERMES. DANS LE CAS OU VOUS N’ACCEPTERIEZ PAS CES TERMES, RENVOYEZ LE
LOGICIEL ET IL VOUS SERA TOTALEMENT REMBOURSE. SI LE LOGICIEL EST VENDU AVEC UN
AUTRE PRODUIT, RETOURNEZ LA TOTALITE DU PRODUIT INUTILISE ET IL VOUS SERA
TOTALEMENT REMBOURSE.
TERMES DE LA LICENCE LOGICIEL HP
Concession de licence. Par « Utilisation », il faut entendre le stockage, le chargement,
l’installation, le lancement et l’affichage du Logiciel. Vous n’êtes pas autorisé à modifier le
Logiciel ou à désactiver des fonctions de licence ou de contrôle du Logiciel.
Propriété. Le Logiciel est la propriété de HP et de ses tiers fournisseurs. Votre licence ne vous
confère aucun titre de propriété sur le Logiciel et ne constitue aucunement la vente de droits sur
le Logiciel. Les tiers fournisseurs de HP peuvent protéger leurs droits dans l’éventualité d’une
violation des Termes de la présente Licence.
Copies et adaptations. Vous n’êtes autorisé à faire des copies ou des adaptations du Logiciel que
dans un but d’archivage ou lorsque la copie ou l’adaptation constitue une étape essentielle pour
l’Utilisation légale du Logiciel. Vous devez reproduire toutes les notices de droits d’auteur
contenues dans le Logiciel d’origine sur toutes les copies ou adaptations. Vous n’êtes pas autorisé
à copier le Logiciel sur un BBS ou système similaire.
Interdiction de dissocier les éléments ou de décrypter. Vous n’êtes pas autorisé à dissocier les
éléments ou à décompiler le Logiciel à moins d’en avoir obtenu, au préalable, l’autorisation écrite
de HP. Dans certaines juridictions, le consentement de HP peut ne pas être nécessaire à la
dissociation ou la décompilation partielle. Sur simple demande de HP, vous êtes tenu de fournir
des informations suffisamment détaillées sur la dissociation ou la décompilation. Vous n’êtes pas
autorisé à décrypter le Logiciel à moins que le décryptage ne constitue une étape nécessaire au
fonctionnement du Logiciel.
Transfert. Votre licence prendra automatiquement fin avec le transfert du Logiciel. Au moment
du transfert, vous devez donner le Logiciel, y compris les copies et la documentation afférente, à
la personne bénéficiaire du transfert. Cette personne doit accepter les Termes de la présente
Licence comme condition du transfert.
Résiliation. HP se réserve le droit de mettre un terme à votre licence dans le cas d’un non respect
des Termes de cette Licence. Au moment de la résiliation, vous devez détruire immédiatement le
Logiciel ainsi que les copies, adaptations et parties sous quelque forme que ce soit.
Exportation. Vous n’êtes pas autorisé à exporter ou réexporter le Logiciel, une de ses copies ou
adaptation en violation de lois ou règlements en vigueur.
xi
U.S. Droits restreints du gouvernement américain. Le Logiciel et la documentation qui
l’accompagne ont été entièrement développés par des fonds privés. Ils ont été livrés et ont
obtenu une licence en tant que «logiciel informatique commercial », dans le cadre des articles
DFARS 252.227-7013 (Octobre 1988), DFARS 252.211-7015 (Mai 1991) ou DFARS 252.227-7014
(Juin 1995), « produits commerciaux » dans le cadre de l’article FAR 2.101(a) ou « logiciel
informatique restreint » dans le cadre de l’article FAR 52.227-19 (Juin 1987) (ou toute
réglementation ou clause de contrat équivalente émanant d’une agence gouvernementale), selon
le cas applicable. Vous ne pouvez prétendre qu’aux seuls droits énumérés par les clauses FAR ou
DFARS pour le Logiciel et la documentation qui l’accompagnent ou aux droits mentionnés dans
la licence standard de produit logiciel HP pour le produit considéré.
xii
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus et du
logiciel
Chapitre 1 :
Installation du graveur
CD-Writer Plus et du
logiciel
Contenu du coffret
Vérifiez que vous possédez les éléments illustrés ci-dessous.
CD
enregistrable
vierge
Guide de
l’utilisateur
CD
réinscriptible
vierge
CD d’installation
du logiciel
Progiciel de stockage de
récupération après
sinistre
Câble
audio
Câble de
données
Vis
REMARQUE: Selon la configuration de l’ordinateur, il se peut que vous n’ayez
pas besoin de câble de données ni de câble audio.
Graveur HP SureStore CD-Writer Plus
1-2Outils nécessaires
Outils nécessaires
Réunissez les éléments suivants avant de procéder à l’installation du
graveur :
■ Un tournevis cruciforme de taille moyenne
■ Le manuel du système de votre ordinateur (vous devrez peut-être
rechercher des informations sur l’emplacement des connecteurs IDE).
Avant de commencer
Avant de commencer l’installation, vous devez déterminer si
l’installation du graveur CD-Writer Plus se fera dans une baie d’unité
vide, ou si vous remplacerez un lecteur de CD-ROM existant par le
graveur CD-Writer Plus. Pour installer le graveur CD-Writer Plus:
■ Dans une baie d’unité vide, voir page1-3.
■ En remplacement d’un lecteur de CD-ROM existant, voir page1-20.
REMARQUE: Si vous possédez un ordinateur Toshiba Infinita ou IBM Aptiva,
installez le graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide, et non en
remplacement d’un lecteur de CD-ROM existant. La question de compatibilité
du graveur CD-Writer Plus avec ces ordinateurs risque d’empêcher le
remplacement du lecteur de CD-ROM par le graveur CD-Writer Plus.
Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide1-3
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus et du
logiciel
Installation d’un graveur CD-Writer Plus
dans une baie d’unité vide
Suivez les instructions de cette section pour ajouter un graveur CD-Writer
Plus à votre ordinateur (et non pour remplacer un lecteur de CD-ROM).
Consultation de la vidéo d’installation
1. Insérez le CD intitulé «Software Disc 1 » dans votre lecteur de CD-ROM
(différent du graveur CD-Writer Plus). Le menu principal s’affiche :
Si le menu principal n’apparaît pas automatiquement, cliquez sur le
bouton Démarrer dans la barre des tâches, sélectionnez Exécuter, tapez
D:\SETUP (D: désigne la lettre du lecteur de CD), puis cliquez sur OK.
Si l’ordinateur n’est pas équipé d’un lecteur de CD-ROM, reportez-vous à
la page A-2.
1-4Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide
2. Consultez la vidéo d’installation (environ 6 minutes). Pour cela, cliquez
sur l’icôneAvant d’installer puis sur l’icône Regarder la vidéo d’installation.
Icône Avant
d’installer
Si vous le souhaitez, vous pouvez explorer les autres options
d’information qui apparaissent à l’écran.
Obtention des recommandations
d’installation
Le programme d’installation de CD-Writer Plus va analyser votre
ordinateur et effectuer des recommandations concernant la connexion
du matériel CD-Writer Plus. Ces recommandations sont spécifiques à
votre ordinateur et constituent la première étape de l’installation du
graveur CD-Writer Plus.
Icône Regarder
la vidéo
d’installation
1. Retournez au menu principal et cliquez sur l’icône d’installation du
graveur CD-Writer Plus.
Icône d’installation de
CD-Writer Plus
2. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
3. Lorsque l’écran de l’Assistant d’installation apparaît, cliquez sur
Imprimer. Alternativement, si vous ne possédez pas d’imprimante, notez
les informations par écrit. Vous en aurez besoin dans la section suivante.
Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide1-5
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus et du
logiciel
Installation du matériel
ATTENTION : Une décharge d’électricité statique peut endommager le circuit
électronique. Pour l’éviter, touchez un objet métallique relié à la terre (tel que le
boîtier de l’ordinateur) avant et pendant l’installation du matériel dans
l’ordinateur ou portez un bracelet antistatique connecté à la terre.
1A. Après l’obtention des recommandations d’installation (voir section
précédente), le programme vous demande de fermer Windows. Cliquez
sur le bouton Arrêter et attendez que l’ordinateur soit sécurisé.
ETEIGNEZ ensuite l’ordinateur, le moniteur et les autres périphériques.
2A. Débranchez les câbles d’alimentation de la prise murale ou du cordon
d’alimentation.
3A. Otez le capot de l’ordinateur.
ATTENTION : L’ordinateur peut contenir des éléments tranchants.
Ordinateur ETEINT
Consultez le manuel de votre
ordinateur si vous avez besoin
d’aide pour retirer le capot.
1-6Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide
4A. Retirez le cache d’une baie d’unité demi-hauteur.
Baie d’unité demi-hauteur
disponible (approx. 6” x 1,75”/
15 cm x 4,5 cm)
Consultez le manuel de votre
ordinateur si vous avez besoin
d’aide pour retirer le couvercle de
la baie d’unité.
5A. Vérifiez les autres lecteurs installés sur l’ordinateur pour déterminer si le
casier de l’ordinateur doit être équipé de rails ou de supports de montage
pour la fixation d’un lecteur. Si c’est le cas, utilisez le jeu de rails
supplémentaire fourni avec l’ordinateur et rattachez-les aux côtés du
graveur CD-Writer Plus. Si vous ne possédez pas de jeu supplémentaire,
contactez le fabricant de l’ordinateur.
Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide1-7
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus et du
logiciel
6A. Notez le numéro de série du graveur CD-Writer Plus dans l’espace réservé
ci-dessous. L’étiquette portant le numéro se trouve sur le haut du graveur.
Numéro de
série :
Numéro de série du
graveur
7A. Lisez les recommandations d’installation que vous avez imprimées (voir
page1-4). Ces recommandations vous indiquent si le cavalier du graveur
CD-Writer Plus doit être configuré en tant que Master ou Slave pour votre
ordinateur.
8A. Trouvez les paires de broches étiquetées Master, Slave et Cable Select au
dos du graveur CD-Writer Plus. Notez qu’une des paires de broches
possède un petit couvercle en plastique ou cavalier. Il est possible de
retirer ce cavalier (manuellement ou à l’aide d’une pince) pour le placer
sur une paire de broches différente afin de modifier la configuration.
1-8Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide
9A. Placez le cavalier sur le graveur CD-Writer Plus comme il vous est indiqué
dans les recommandations d’installation spécifiques à votre ordinateur
que vous avez imprimées plus haut (page1-4).
Slave
Examinez l’arrière de votre nouveau
graveur et vérifiez que le cavalier est
placé au milieu (Slave-SL).
N’utilisez pas
Cable Select
Voici un cavalier. Vous pouvez le
retirer et le placer sur une autre
paire de broches pour modifier la
configuration.
ou Master
Examinez l’arrière de votre nouveau
graveur et vérifiez que le cavalier est
placé à droite (Master-MA).
Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide1-9
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus et du
logiciel
10A. Insérez le graveur dans la baie d’unité sélectionnée. Faites attention
pendant l’opération de ne pas déloger des câbles à l’intérieur de
l’ordinateur.
11A. Consultez de nouveau les recommandations d’installation (voir page1-4)
pour savoir si le câble de données doit être connecté au contrôleur IDE
principal ou secondaire sur l’ordinateur.
CONSEIL: Si les recommandations d’installation spécifient que votre graveur
CD-Writer Plus doit partager le câble de données avec une autre unité (tel que
votre lecteur de CD-ROM), suivez le câble déjà raccordé à l'autre unité jusqu’à
la carte de circuits imprimés afin de localiser le contrôleur IDE dont vous avez
besoin. Si vous trouvez un connecteur supplémentaire le long de ce câble,
raccordez le graveur CD-Writer Plus à ce connecteur.
1-10Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide
12A. Localisez le contrôleur IDE 40 broches recommandé (principal ou
secondaire) sur la carte mère de l’ordinateur.
Les connecteurs IDE se trouvent sur la carte mère, la plus grande carte de
l’ordinateur. Elle occupe une grande partie de la base de l’ordinateur ou le
côté d’un boîtier vertical.
Les connecteurs IDE sont généralement en paires et peuvent ressembler à
l’une des illustrations suivantes.
Connecteurs IDE.
(Taille réelle)
Consultez le manuel
de votre ordinateur
si vous avez besoin
d’aide pour trouver
le connecteur IDE
Un grand nombre de
connecteurs dans votre
ordinateur ressemblent au
connecteur 40 broches
mais possèdent plus ou
moins de broches que ce
dernier. Trouvez les
connecteurs de la taille
correspondant au câble
fourni dans le coffret du
graveur.
Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide1-11
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus et du
logiciel
Il se peut que les connecteurs IDE soient cachés par certains câbles de
l’ordinateur ou qu’ils se trouvent derrière un lecteur.
De nombreux ordinateurs sont équipés d’un disque dur ou d’un lecteur
de CD-ROM IDE connectés à la carte mère via un contrôleur IDE. Les
câbles de données de ces lecteurs ont la même largeur que ceux fournis
avec le graveur CD-Writer Plus. Si votre ordinateur est équipé d’un disque
dur ou d’un lecteur de CD-ROM IDE, vous pouvez suivre le câble de
données depuis l’arrière de ces lecteurs pour trouver le contrôleur IDE
connecté à la carte mère.
Les fabricants d’ordinateurs utilisent une gamme étendue d’étiquettes
pour les connecteurs IDE! Recherchez toute référence textuelle aux
connecteurs principaux et secondaires sur les cartes de circuits de
l’ordinateur, comme:- PRI et SEC - IDE-0 et IDE-1- IDE-1 et IDE-2- HD et
CD-ROM (principaux périphériques à rattacher)- PCI-IDE et ISA-IDE
13A. Reportez-vous aux recommandations d’installation que vous avez
imprimées (voir page1-4) pour savoir si une ou deux unités seront
connectées au câble de données.
A la page1-13, vous pouvez voir à quoi ressemble une installation Une
unité en comparaison d’une installation Deux unités.
14A. Effectuez les connexions aux câbles de données nécessaires pour votre
système.
ATTENTION: Ne raccordez pas le graveur CD-Writer Plus au contrôleur IDE
d’une carte son.
La plupart des connecteurs de câbles de données sont contrôlés de façon
à ne pouvoir être installés que d’une seule manière. Si votre connecteur
n’est pas contrôlé de cette façon, assurez-vous que le bord coloré du câble
est aligné avec la broche 1 à l’endroit où il se connecte au graveur
CD-Writer Plus et où il se connecte au contrôleur IDE sur la carte mère.
Parmi les étiquettes identifiant la broche 1 sur la carte mère, vous
trouverez PIN1, 1 ou un petit triangle pointant vers la broche.
ATTENTION : Commencez par bien raccorder le câble ! Vous devez repérer
l’inscription Broche 1 sur chaque connecteur et relier le câble de manière à ce
que la bordure munie d’une bande colorée s’aligne avec la broche 1. Si le câble
est mal raccordé, l’ordinateur ne s’amorce pas.
1-12Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide
Broche 1
Cherchez une étiquette identifiant la
broche 1 sur l’ordinateur. Le bord
coloré du câble est aligné avec la
broche 1 sur le connecteur IDE. Cette
illustration représente un ordinateur
spécifique. Le vôtre est peut-être
différent. La broche 1 peut se trouver
d’un côté ou de l’autre du
connecteur IDE.
Bande colorée sur
le câble de données
Bande colorée sur le
câble de données
Broche 1
Le bord coloré du câble est aligné avec
la broche 1 du graveur CD-Writer Plus.
Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide1-13
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus et du
logiciel
Une unité
Le câble de données FACULTATIF livré avec le
graveur CD-Writer Plus est uniquement utilisé
s’il n’y a pas de câble déjà connecté au
contrôleur IDE recommandé dans le système
de l’ordinateur ou si le câble fourni avec
l’ordinateur n’est pas assez long.
Utilisez les connecteurs aux deux extrémités
du câble.
Deux unités
Raccordez le graveur CD-Writer Plus au
connecteur non utilisé (milieu ou extrémité) sur le
câble de données déjà installé dans
l’ordinateur (N’ECHANGEZ PAS de
connecteur).
Le câble de données FACULTATIF livré avec le
graveur CD-Writer Plus est uniquement utilisé
s’il n’y a pas de connecteur de rechange pour
le graveur CD-Writer Plus sur le câble ou si le
câble n’est pas assez long.
Broche 1
Graveur
Graveur CD-Writer Plus
(extrémité du connecteur)
Connecteur inutilisé
Graveur CD-Writer Plus
(emplacement non utilisé)
Broche 1
Graveur
Broche 1
Graveur
Bande colorée
alignée avec
chaque broche 1
Contrôleur IDE
à l’intérieur de
l’ordinateur
Broche 1
Carte mère
Suivez le câble
de données
déjà raccordé
à l’autre unité
IDE de votre
ordinateur
pour localiser
le contrôleur
IDE.
Bande colorée
alignée avec
chaque broche 1
Contrôleur IDE
à l’intérieur de
l’ordinateur
Broche 1
Carte mère
1-14Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide
biseauté
15A. Trouvez un câble d’alimentation
inutilisé sur l’ordinateur. Dans la
plupart des ordinateurs se
trouvent des câbles d’alimentation
Câble d’alimentation
Câbles rouges,
jaunes et noirs
inutilisés, du type de ceux
indiqués sur la figure.
REMARQUE : Si vous ne disposez pas
de connecteur d’alimentation, vous
Bord
devez acheter un câble en Y qui se
sépare en deux connecteurs. Vous pouvez vous en procurer un auprès de votre
fournisseur local.
16A. Branchez le câble d’alimentation à l’arrière du graveur, en dirigeant le
bord biseauté vers le haut.
Bord biseauté vers le haut
Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide1-15
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus et du
logiciel
17A. Si le système n’est pas équipé d’une carte son ou
vous souhaitez écouter des disques audio en
utilisant le casque ou les haut-parleurs connectés à
Connecteur MPC-2
l’avant du graveur CD-Writer Plus, ignorez cette
étape et poursuivez avec l’étape18A.
Pour enregistrer de la musique, il n’est pas
nécessaire que l’ordinateur soit équipé d’un câble
Câble
audio
audio. Le câble audio vous sert à écouter des CD de musique par
l’intermédiaire du système sonore de votre ordinateur.
Lorsque le graveur CD-Writer Plus enregistre de la musique ou des
données, il utilise le câble de données, pas le câble audio.
Utilisation d’un câble audio
Si votre carte son est déjà équipée d’un câble audio muni d’un
connecteur MPC-2 (voir ci-dessus), branchez celui-ci à l’entrée Audio Out
à l’arrière du graveur CD-Writer Plus.
Utilisation du câble audio fourni avec le graveur CD-Writer
Plus
Pour utiliser le câble audio fourni avec votre graveur CD-Writer Plus,
connectez l’extrémité munie d’un seul connecteur à l’entrée Audio Out
au dos du graveur CD-Writer Plus.
1-16Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide
Connectez ensuite l’extrémité opposée du câble audio à la carte son à
l’intérieur de l’ordinateur.
Connecteur vertical
«CD-IN»
Connecteur
horizontal «CD-IN»
Câble
audio
Utilisez le plus petit ou le plus grand
connecteur, selon la configuration de la
carte son. N’utilisez qu’un seul
connecteur.
Carte son
Conseils pour réussir à connecter le câble audio à la carte son
■ Repérez l’emplacement de la carte son.
Pour repérer l’emplacement de la carte son, recherchez les connecteurs
des microphones à l’arrière de l’ordinateur. La carte son est la plaquette
attachée aux connecteurs des microphones à l’intérieur de l’ordinateur.
Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide1-17
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus et du
logiciel
■ Repérez l’emplacement des connecteurs audio sur la carte son.
Les connecteurs audio sont munis de quatre broches et se situent en
général sur la bordure extérieure de la carte son. Sur bon nombre de
cartes son, les connecteurs du câble audio sont étiquetés CD IN.
■ Sélectionnez le connecteur du câble audio correspondant à votre carte
son.
Un câble audio est muni de deux connecteurs audio, permettant
d’assurer une compatibilité avec la plupart des cartes son. Identifiez celui
correspondant à l’un des connecteurs de la carte son.
Les câbles audio se connectent horizontalement ou verticalement à la
carte son. Les connecteurs ne peuvent être placés que dans un seul sens.
Si vous avez des difficultés à introduire un connecteur, essayez dans
l’autre sens.
Ne reliez qu’un seul connecteur à cette extrémité du câble audio. Laissez
de côté le connecteur non utilisé.
■ Certaines cartes son sont munies de plusieurs connecteurs de câble audio.
Si vous n’entendez plus de son au redémarrage de l’ordinateur, essayez
d’utiliser un autre connecteur.
REMARQUE: Le câble audio fourni avec le graveur CD-Writer Plus fonctionne
avec la plupart des cartes son. Si vous devez acheter un autre câble audio,
contactez votre revendeur. Identifiez au préalable le type de carte son que vous
possédez et spécifiez que vous voulez un connecteur MPC-2.
1-18Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide
18A. Montez le graveur dans la baie à l’aide des vis fournies avec votre graveur
ou des vis métriques M3 x 0,5 x 6 mm (n'utilisez pas de vis de plus de
6mm).
Si l’ordinateur est équipé de rails ou de supports de montage (voir
étape5), vous n’avez pas besoin de vis pour insérer les rails dans la baie.
Utilisez les quatre vis
3
1
2
4
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.