HP CD-WRITER 8100 User Manual

Guide de l’utilisateur

du graveur

HP SureStore

CD-Writer Plus

graveur interne

U.S.: Hewlett-Packard Company, 800 S. Taft Ave., Loveland, CO 80537

C4392-90103

Copyright 1998. Hewlett-Packard Company. Tous droits réservés.

Hewlett-Packard est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. Microsoft et Windows sont des marques déposées américaines de Microsoft Corporation. Pentium est une marque déposée américaine d’Intel Corp. Les noms des produits cités dans ce document sont exclusivement utilisés à des fins d’identification et peuvent être des marques et/ou des marques déposées de leur société respective.

ii

Table des matières

Chapitre 1 : Installation du graveur CD-Writer Plus et du logiciel

Contenu du coffret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide . 1-3 Remplacement d’un lecteur de CD-ROM existant par un graveur CD-Writer Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20 Installation du logiciel : Windows 95, Windows 98 ou

Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34 Désinstallation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34 En cas de problèmes... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35

Chapitre 2 : Utilisation du graveur CD-Writer Plus

Utilisation d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Identification de la lettre d’unité du graveur CD-Writer Plus. . . . . . . . 2-5

Chapitre 3 : Résolution des problèmes

Premières vérifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Symptômes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Solutions de symptômes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

Chapitre 4 : Partage de CD

Variétés de format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Partage de CD sur divers formats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

iii

iv

Chapitre 5 : Création de CD de données

Création de CD de données à usage individuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Création de CD de données qui pourra être lu par différents types d’ordinateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9

Chapitre 6 : Création de CD musicaux

Lancement d’Easy CD Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Modification de la structure d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Lecture des CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12

Chapitre 7 : Création de pochettes et d’étiquettes

Réalisation d’une pochette ou d’une étiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11

Chapitre 8 : Duplication de CD

Types de CD dont la copie est envisageable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Lancement de CD Copier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Réalisation de la copie d’un CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

Chapitre 9 : HP Simple Trax

Bienvenue dans HP Simple Trax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Protection immédiate des fichiers et des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Création d’une liste de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Programmation d’une session de protection à exécution automatique 9-5 Récupération des fichiers et dossiers protégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Recherche dans la base de données HP Simple Trax . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Reconstitution de la base de données HP Simple Trax . . . . . . . . . . . . 9-12 Importation de CD dans HP Simple Trax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Généralités sur le Panneau de configuration HP Simple Trax. . . . . . . 9-14

v

Chapitre 10 : HP Récupération après sinistre

Commencez maintenant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Tester votre série de récupération après sinistre . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Récupération de vos données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Glossaire pour HP Récupération après sinistre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8

Annexe A : Spécifications techniques

Système minimal requis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Ce qui affecte les performances du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Spécifications du graveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3

Annexe B : Support clientèle

Avant d’appeler HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Support clientèle de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Renvoi d’un graveur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8

vi

Guide d’installaton

Certifications du produit

UL, cUL, TÜV, CE, C-TICK, conforme ou supérieur aux spécifications FCC Classe B Laser : CDRH

Laser Safety

This unit employs a laser. Do not remove the cover or attempt to service this device when connected due to the possibility of eye damage.

Laser-Sicherheit

In das Gerät ist ein Laser eingebaut. Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab und versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, solange es angeschlossen ist. Es besteht die Gefahr einer Augenverletzung.

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous laser radiation exposure.

WARNUNG

Die Vornahme von Regelungen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann eine gefährliche Einwirkung von Laserstrahlung zur Folge haben.

Class 1 Laser Product

Klass 1 Laserapparat

Luokan 1 Laserlaite

Klasse 1 Laser-Produkt

DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.

DANGER: RADIATIONS INVISIBLES DU LASER EN CAS D’OUVERTURE. EVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.

VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.

ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDS/ETTELSE FOR STRÅLING.

ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR

STRÅLEN.

VARNING: OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.

VARO! NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.

Laser

Type: Semiconductor laser GaAlAs

Wave length: 778~787 nm (at 25C)

Output power: 2.5 mW (read), 35 mW (write)

Beam divergence: 60 degrees

Avis

Europe : Ce graveur doit être installé exclusivement avec une alimentation électrique approuvée EN60950 (IEC950).

Etats-Unis/Canada : Ce graveur peut être utilisé uniquement avec des ordinateurs compatibles IBM homologués par les UL et pesant moins de 18 kg.

vii

Réglementation FCC Interference Statement

AVERTISSEMENT : A l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil est déclaré conforme aux limites de la classe B d’appareils numériques conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans les installations résidentielles. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, des interférences gênantes pour les communications radio. Tout risque d’interférences ne peut être toutefois entièrement exclu. Dans le cas d’interférences gênantes pour la réception des émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le constater, de mettre l’appareil sous tension et hors tension), l’utilisateur est invité à prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. A cette fin, il pourra :

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Eloigner l’appareil du récepteur.

Connecter l’appareil sur une autre prise ou un autre circuit que celui du récepteur.

Faire appel à son revendeur ou à son technicien radio ou télévision.

ATTENTION : Toute modification non approuvée expressément par Hewlett-Packard pourrait constituer une violation de la section 15 de la réglementation FCC.

 

DECLARATION DE CONFORMITE

 

selon Guide 22 ISO/IEC et EN 45014

 

 

Nom du fabricant :

Hewlett-Packard Company

 

Colorado Memory Systems Division

Adresse du fabricant :

800 S. Taft Ave.Loveland, Colorado 80537

déclare que le produit :

 

Nom du produit :

HP SureStore CD-Writer Plus 8100i

Numéro du produit :

C4392-56000, C4400-56000

Options du produit :

All

est conforme aux spécifications suivantes :

 

EN60950 A3:1995

 

EN60825-1:1994

Sécurité :

CISPR 22:1993/EN 55022:1994 Class B

 

EN 50082-1:1992

EMC :

IEC 801-2:1991 - 4kV CD, 8kV AD

 

IEC 801-3:1984 - 3V/m

 

IEC 801-4:1988 1kV Lignes électriques 0,5kV Lignes de signaux

 

ENV 50140:1993 - 3V/m

 

FCC Part 15 Class B

 

AS/NZS 3548: 1995

 

IEC 555-2

Informations

 

complémentaires

 

Le présent produit est conforme aux directives EMC 89/336/EEC et porte en conséquence le

label « CE ».

 

1 juillet 1998

Nicholas Balogh, Responsable Manufacturing

Contact européen : Votre agence locale et fournisseur de maintenance Hewlett-Packard ou HewlettPackard GmbH, Department HQ-TRE, Herrenberger Strabε 130, D-71034 Böblingen (FAX : +49-7031- 143143).

viii

Guide d’installaton

Déclaration de conformité FCC

Selon 47CFR, Sections 2 et 15, Périphériques d’ordinateurs de classe B : Cet appareil a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d’interférences gênantes (2) il doit tolérer les interférences reçues, notamment celles susceptibles d’en perturber le fonctionnement. Ceci s’applique à toutes les options du produit.

Hewlett-Packard Company

Colorado Memory Systems Division

800 S. Taft Ave.

Loveland, Colorado 80537

USA

Téléphone 970-635-1500 1er juillet 1998

Nicholas Balogh, Responsable Manufacturing

Canadian Standards Association Information Statement

AVERTISSEMENT : Ce composant est considéré comme étant approuvé lorsqu’il est installé selon les normes C22.2 No. 220-M1986 ou C22.2 No. 950-M89 concernant les équipements certifiés CSA. L’opérateur doit impérativement respecter les instructions d’installation des composants décrites dans le Guide d’installation.

Déclaration BAPT

Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender

/folgenden Umgebung(en):

Wohngegenden

Gewerbegebiete

Leichtindustriegebiete

(Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)

Déclaration RLL coréenne

Notice de copyrights pour le Danemark :

VIGTIGT!

Copyright ved brug af CD-Writer Plus 8100i/e enheder solgt i Danmark

I henhold til gældende dansk lov om ophavsret er det forbudt at foretage digital kopiering af et digitalt værk. CD-RW brænderen må derfor IKKE anvendes til at kopiere en musik-CD. CD-RW brænderen må desuden kun benyttes til at kopiere et digitalt EDB-program, når en sådan kopiering tjener til at fremstille et sikkerhedseksemplar af programmet eller hvor kopiering er nødvendig, for at programmet kan anvendes efter dets formål. Hvis De selv har ophavsretten til værket, har De også retten til at foretage digital kopiering med CD-RW brænderen.

ix

Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard

HP SureStore CD-Writer Plus Drive

DUREE DE GARANTIE

Matériel - 1 an

Logiciel - 90 jours

1.HP garantit à l’Acquéreur que le logiciel exécute la programmation normalement sous réserve d’une installation correcte, à compter de la date d’achat, durant la période spécifiée ci-dessus. Si HP prend connaissance de défauts durant la période de garantie, HP pourra remplacer le logiciel défectueux. Les produits de remplacement sont neufs ou en très bon état.

2.HP garantit que le logiciel exécute la programmation normalement, sous réserve d’une installation correcte, à compter de la date d’achat, durant la période spécifiée ci-dessus. Si HP prend connaissance de défauts durant la période de garantie, HP pourra remplacer le logiciel défectueux.

3.HP ne garantit pas l’indéfectibilité des produits HP. Si HP se trouve dans l’impossibilité de réparer ou de remplacer dans un délai raisonnable en fonction des conditions de garantie, l’Acquéreur sera remboursé du montant correspondant à l’achat du produit sur retour du produit.

4.HP se réserve le droit d’utiliser des pièces reconditionnées, de performance équivalant aux neuves, pour les produits HP.

5.Cette garantie n’est valable que pour une utilisation correcte du produit par l’Acquéreur et ne couvre pas : (a) une utilisation inappropriée, (b) l’utilisation de logiciels, d’accessoires, de supports non fournis par HP, (c) une modification non autorisée du produit, (d) l’utilisation en dehors des conditions d’environnement spécifiées pour le produit ou (e) une maintenance inadéquate.

6.HP EXCLUT TOUT AUTRE FORME DE GARANTIE EXPLICITE, QU’ELLE SOIT ECRITE OU ORALE. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI DU PAYS, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE COMMERCIALISATION, DE QUALITE SATISFAISANTE OU D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER EST LIMITEE A LA DUREE DE LA GARANTIE EXPRESSE MENTIONNEE CI-DESSUS. Certains Etats ou juridictions n’imposent pas de limitation de durée pour la garantie impliquée, il se peut donc que la présente exclusion ne s’applique pas à votre égard. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques, vous pouvez également disposer d’autres droits selon les Etats ou les juridictions.

7.LES RECOURS MENTIONNES CI-DESSUS SONT LES SEULS RECOURS DONT DISPOSE L’ACQUEREUR. HP NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCESSOIRES (Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS) QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN DOMMAGE OU DE TOUTE FORME JURIDIQUE. Certains Etats ou juridictions n’autorisent pas la limitation ou l’exclusion des dommages accessoires ou indirects, il se peut donc que la présente exclusion ou limitation ne s’applique pas à votre égard.

CONCERNANT LES TRANSACTIONS DES CLENTS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZELANDE, LES TERMES DE GARANTIE COMPRIS DANS CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI, NE SONT NI EXCLUS NI LIMITES ET S’AJOUTENT AUX DROITS STATUTAIRES ET MANDATAIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT.

x

Licence de produit logiciel HP

ATTENTION : L’UTILISATION DE CE LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA LICENCE DU LOGICIEL HP CI-APRES. L’UTILISATION DE CE LOGICIEL IMPLIQUE QUE VOUS EN ACCEPTEZ LES TERMES. DANS LE CAS OU VOUS N’ACCEPTERIEZ PAS CES TERMES, RENVOYEZ LE LOGICIEL ET IL VOUS SERA TOTALEMENT REMBOURSE. SI LE LOGICIEL EST VENDU AVEC UN AUTRE PRODUIT, RETOURNEZ LA TOTALITE DU PRODUIT INUTILISE ET IL VOUS SERA TOTALEMENT REMBOURSE.

TERMES DE LA LICENCE LOGICIEL HP

Concession de licence. Par « Utilisation », il faut entendre le stockage, le chargement, l’installation, le lancement et l’affichage du Logiciel. Vous n’êtes pas autorisé à modifier le Logiciel ou à désactiver des fonctions de licence ou de contrôle du Logiciel.

Propriété. Le Logiciel est la propriété de HP et de ses tiers fournisseurs. Votre licence ne vous confère aucun titre de propriété sur le Logiciel et ne constitue aucunement la vente de droits sur le Logiciel. Les tiers fournisseurs de HP peuvent protéger leurs droits dans l’éventualité d’une violation des Termes de la présente Licence.

Copies et adaptations. Vous n’êtes autorisé à faire des copies ou des adaptations du Logiciel que dans un but d’archivage ou lorsque la copie ou l’adaptation constitue une étape essentielle pour l’Utilisation légale du Logiciel. Vous devez reproduire toutes les notices de droits d’auteur contenues dans le Logiciel d’origine sur toutes les copies ou adaptations. Vous n’êtes pas autorisé à copier le Logiciel sur un BBS ou système similaire.

Interdiction de dissocier les éléments ou de décrypter. Vous n’êtes pas autorisé à dissocier les éléments ou à décompiler le Logiciel à moins d’en avoir obtenu, au préalable, l’autorisation écrite de HP. Dans certaines juridictions, le consentement de HP peut ne pas être nécessaire à la dissociation ou la décompilation partielle. Sur simple demande de HP, vous êtes tenu de fournir des informations suffisamment détaillées sur la dissociation ou la décompilation. Vous n’êtes pas autorisé à décrypter le Logiciel à moins que le décryptage ne constitue une étape nécessaire au fonctionnement du Logiciel.

Transfert. Votre licence prendra automatiquement fin avec le transfert du Logiciel. Au moment du transfert, vous devez donner le Logiciel, y compris les copies et la documentation afférente, à la personne bénéficiaire du transfert. Cette personne doit accepter les Termes de la présente Licence comme condition du transfert.

Résiliation. HP se réserve le droit de mettre un terme à votre licence dans le cas d’un non respect des Termes de cette Licence. Au moment de la résiliation, vous devez détruire immédiatement le Logiciel ainsi que les copies, adaptations et parties sous quelque forme que ce soit.

Exportation. Vous n’êtes pas autorisé à exporter ou réexporter le Logiciel, une de ses copies ou adaptation en violation de lois ou règlements en vigueur.

xi

U.S. Droits restreints du gouvernement américain. Le Logiciel et la documentation qui l’accompagne ont été entièrement développés par des fonds privés. Ils ont été livrés et ont obtenu une licence en tant que « logiciel informatique commercial », dans le cadre des articles DFARS 252.227-7013 (Octobre 1988), DFARS 252.211-7015 (Mai 1991) ou DFARS 252.227-7014 (Juin 1995), « produits commerciaux » dans le cadre de l’article FAR 2.101(a) ou « logiciel informatique restreint » dans le cadre de l’article FAR 52.227-19 (Juin 1987) (ou toute réglementation ou clause de contrat équivalente émanant d’une agence gouvernementale), selon le cas applicable. Vous ne pouvez prétendre qu’aux seuls droits énumérés par les clauses FAR ou DFARS pour le Logiciel et la documentation qui l’accompagnent ou aux droits mentionnés dans la licence standard de produit logiciel HP pour le produit considéré.

xii

Chapitre 1 :

Installation du graveur

CD-Writer Plus et du

logiciel

Contenu du coffret

Vérifiez que vous possédez les éléments illustrés ci-dessous.

et Plus Writer-CDgraveur logiciel

Installation : 1 Chapitre

du

du

 

 

CD

CD

CD d’installation

enregistrable

vierge

réinscriptible

du logiciel

 

vierge

 

Guide de l’utilisateur

Progiciel de stockage de récupération après sinistre

Câble audio

Câble de

 

données

Graveur HP SureStore CD-Writer Plus

 

Vis

REMARQUE : Selon la configuration de l’ordinateur, il se peut que vous n’ayez

pas besoin de câble de données ni de câble audio.

1-1

1-2

Outils nécessaires

Outils nécessaires

Réunissez les éléments suivants avant de procéder à l’installation du

graveur :

Un tournevis cruciforme de taille moyenne

Le manuel du système de votre ordinateur (vous devrez peut-être rechercher des informations sur l’emplacement des connecteurs IDE).

Avant de commencer

Avant de commencer l’installation, vous devez déterminer si l’installation du graveur CD-Writer Plus se fera dans une baie d’unité vide, ou si vous remplacerez un lecteur de CD-ROM existant par le graveur CD-Writer Plus. Pour installer le graveur CD-Writer Plus :

Dans une baie d’unité vide, voir page 1-3.

En remplacement d’un lecteur de CD-ROM existant, voir page 1-20.

REMARQUE : Si vous possédez un ordinateur Toshiba Infinita ou IBM Aptiva, installez le graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide, et non en remplacement d’un lecteur de CD-ROM existant. La question de compatibilité du graveur CD-Writer Plus avec ces ordinateurs risque d’empêcher le remplacement du lecteur de CD-ROM par le graveur CD-Writer Plus.

Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide

1-3

Installation d’un graveur CD-Writer Plus

dans une baie d’unité vide

Suivez les instructions de cette section pour ajouter un graveur CD-Writer Plus à votre ordinateur (et non pour remplacer un lecteur de CD-ROM).

et Plus Writer-CDgraveur logiciel

Installation : 1 Chapitre

du

du

 

 

Consultation de la vidéo d’installation

1.Insérez le CD intitulé « Software Disc 1 » dans votre lecteur de CD-ROM (différent du graveur CD-Writer Plus). Le menu principal s’affiche :

Si le menu principal n’apparaît pas automatiquement, cliquez sur le bouton Démarrer dans la barre des tâches, sélectionnez Exécuter, tapez D:\SETUP (D: désigne la lettre du lecteur de CD), puis cliquez sur OK.

Si l’ordinateur n’est pas équipé d’un lecteur de CD-ROM, reportez-vous à la page A-2.

1-4

Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide

Icône Avant

d’installer

2.Consultez la vidéo d’installation (environ 6 minutes). Pour cela, cliquez sur l’icône Avant d’installer puis sur l’icône Regarder la vidéo d’installation.

Icône Regarder

la vidéo

d’installation

Si vous le souhaitez, vous pouvez explorer les autres options d’information qui apparaissent à l’écran.

Obtention des recommandations

d’installation

Le programme d’installation de CD-Writer Plus va analyser votre ordinateur et effectuer des recommandations concernant la connexion du matériel CD-Writer Plus. Ces recommandations sont spécifiques à votre ordinateur et constituent la première étape de l’installation du graveur CD-Writer Plus.

1.Retournez au menu principal et cliquez sur l’icône d’installation du graveur CD-Writer Plus.

Icône d’installation de

CD-Writer Plus

2.Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

3.Lorsque l’écran de l’Assistant d’installation apparaît, cliquez sur

Imprimer. Alternativement, si vous ne possédez pas d’imprimante, notez les informations par écrit. Vous en aurez besoin dans la section suivante.

Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide

1-5

Installation du matériel

ATTENTION : Une décharge d’électricité statique peut endommager le circuit électronique. Pour l’éviter, touchez un objet métallique relié à la terre (tel que le boîtier de l’ordinateur) avant et pendant l’installation du matériel dans l’ordinateur ou portez un bracelet antistatique connecté à la terre.

1A. Après l’obtention des recommandations d’installation (voir section précédente), le programme vous demande de fermer Windows. Cliquez sur le bouton Arrêter et attendez que l’ordinateur soit sécurisé. ETEIGNEZ ensuite l’ordinateur, le moniteur et les autres périphériques.

2A. Débranchez les câbles d’alimentation de la prise murale ou du cordon d’alimentation.

3A. Otez le capot de l’ordinateur.

et Plus Writer-CDgraveur logiciel

Installation : 1 Chapitre

du

du

 

 

ATTENTION : L’ordinateur peut contenir des éléments tranchants.

Ordinateur ETEINT

Consultez le manuel de votre

ordinateur si vous avez besoin

d’aide pour retirer le capot.

1-6

Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide

4A. Retirez le cache d’une baie d’unité demi-hauteur.

Baie d’unité demi-hauteur

disponible (approx. 6” x 1,75”/ 15 cm x 4,5 cm)

Consultez le manuel de votre ordinateur si vous avez besoin d’aide pour retirer le couvercle de la baie d’unité.

5A. Vérifiez les autres lecteurs installés sur l’ordinateur pour déterminer si le casier de l’ordinateur doit être équipé de rails ou de supports de montage pour la fixation d’un lecteur. Si c’est le cas, utilisez le jeu de rails supplémentaire fourni avec l’ordinateur et rattachez-les aux côtés du graveur CD-Writer Plus. Si vous ne possédez pas de jeu supplémentaire, contactez le fabricant de l’ordinateur.

Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide

1-7

6A. Notez le numéro de série du graveur CD-Writer Plus dans l’espace réservé ci-dessous. L’étiquette portant le numéro se trouve sur le haut du graveur.

Numéro de

série :

Numéro de série du

graveur

et Plus Writer-CDgraveur logiciel

Installation : 1 Chapitre

du

du

 

 

7A. Lisez les recommandations d’installation que vous avez imprimées (voir page 1-4). Ces recommandations vous indiquent si le cavalier du graveur CD-Writer Plus doit être configuré en tant que Master ou Slave pour votre ordinateur.

8A. Trouvez les paires de broches étiquetées Master, Slave et Cable Select au dos du graveur CD-Writer Plus. Notez qu’une des paires de broches possède un petit couvercle en plastique ou cavalier. Il est possible de retirer ce cavalier (manuellement ou à l’aide d’une pince) pour le placer sur une paire de broches différente afin de modifier la configuration.

HP CD-WRITER 8100 User Manual

1-8

Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide

9A. Placez le cavalier sur le graveur CD-Writer Plus comme il vous est indiqué dans les recommandations d’installation spécifiques à votre ordinateur que vous avez imprimées plus haut (page 1-4).

Slave

Examinez l’arrière de votre nouveau graveur et vérifiez que le cavalier est placé au milieu (Slave-SL).

N’utilisez pas

Cable Select

Voici un cavalier. Vous pouvez le retirer et le placer sur une autre paire de broches pour modifier la configuration.

ou Master

Examinez l’arrière de votre nouveau graveur et vérifiez que le cavalier est placé à droite (Master-MA).

Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide

10A. Insérez le graveur dans la baie d’unité sélectionnée. Faites attention pendant l’opération de ne pas déloger des câbles à l’intérieur de l’ordinateur.

1-9

et Plus Writer-CDgraveur logiciel

Installation : 1 Chapitre

du

du

 

 

11A. Consultez de nouveau les recommandations d’installation (voir page 1-4) pour savoir si le câble de données doit être connecté au contrôleur IDE principal ou secondaire sur l’ordinateur.

CONSEIL : Si les recommandations d’installation spécifient que votre graveur CD-Writer Plus doit partager le câble de données avec une autre unité (tel que votre lecteur de CD-ROM), suivez le câble déjà raccordé à l'autre unité jusqu’à la carte de circuits imprimés afin de localiser le contrôleur IDE dont vous avez besoin. Si vous trouvez un connecteur supplémentaire le long de ce câble, raccordez le graveur CD-Writer Plus à ce connecteur.

1-10

Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide

12A. Localisez le contrôleur IDE 40 broches recommandé (principal ou secondaire) sur la carte mère de l’ordinateur.

Les connecteurs IDE se trouvent sur la carte mère, la plus grande carte de l’ordinateur. Elle occupe une grande partie de la base de l’ordinateur ou le côté d’un boîtier vertical.

Les connecteurs IDE sont généralement en paires et peuvent ressembler à l’une des illustrations suivantes.

Consultez le manuel de votre ordinateur si vous avez besoin d’aide pour trouver le connecteur IDE

Connecteurs IDE.

(Taille réelle)

Un grand nombre de connecteurs dans votre ordinateur ressemblent au connecteur 40 broches mais possèdent plus ou moins de broches que ce

dernier. Trouvez les connecteurs de la taille correspondant au câble

fourni dans le coffret du graveur.

Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide

1-11

Il se peut que les connecteurs IDE soient cachés par certains câbles de l’ordinateur ou qu’ils se trouvent derrière un lecteur.

De nombreux ordinateurs sont équipés d’un disque dur ou d’un lecteur de CD-ROM IDE connectés à la carte mère via un contrôleur IDE. Les câbles de données de ces lecteurs ont la même largeur que ceux fournis avec le graveur CD-Writer Plus. Si votre ordinateur est équipé d’un disque dur ou d’un lecteur de CD-ROM IDE, vous pouvez suivre le câble de données depuis l’arrière de ces lecteurs pour trouver le contrôleur IDE connecté à la carte mère.

Les fabricants d’ordinateurs utilisent une gamme étendue d’étiquettes pour les connecteurs IDE ! Recherchez toute référence textuelle aux connecteurs principaux et secondaires sur les cartes de circuits de l’ordinateur, comme :- PRI et SEC - IDE-0 et IDE-1- IDE-1 et IDE-2- HD et CD-ROM (principaux périphériques à rattacher)- PCI-IDE et ISA-IDE

et Plus Writer-CDgraveur logiciel

Installation : 1 Chapitre

du

du

 

 

13A. Reportez-vous aux recommandations d’installation que vous avez imprimées (voir page 1-4) pour savoir si une ou deux unités seront connectées au câble de données.

A la page 1-13, vous pouvez voir à quoi ressemble une installation Une unité en comparaison d’une installation Deux unités.

14A. Effectuez les connexions aux câbles de données nécessaires pour votre système.

ATTENTION : Ne raccordez pas le graveur CD-Writer Plus au contrôleur IDE d’une carte son.

La plupart des connecteurs de câbles de données sont contrôlés de façon à ne pouvoir être installés que d’une seule manière. Si votre connecteur n’est pas contrôlé de cette façon, assurez-vous que le bord coloré du câble est aligné avec la broche 1 à l’endroit où il se connecte au graveur CD-Writer Plus et où il se connecte au contrôleur IDE sur la carte mère. Parmi les étiquettes identifiant la broche 1 sur la carte mère, vous trouverez PIN1, 1 ou un petit triangle pointant vers la broche.

ATTENTION : Commencez par bien raccorder le câble ! Vous devez repérer l’inscription Broche 1 sur chaque connecteur et relier le câble de manière à ce que la bordure munie d’une bande colorée s’aligne avec la broche 1. Si le câble est mal raccordé, l’ordinateur ne s’amorce pas.

1-12

Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide

Bande colorée sur le câble de données

Bande colorée sur le câble de données

Broche 1

Cherchez une étiquette identifiant la broche 1 sur l’ordinateur. Le bord coloré du câble est aligné avec la broche 1 sur le connecteur IDE. Cette illustration représente un ordinateur spécifique. Le vôtre est peut-être différent. La broche 1 peut se trouver d’un côté ou de l’autre du connecteur IDE.

Broche 1

Le bord coloré du câble est aligné avec la broche 1 du graveur CD-Writer Plus.

Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide

1-13

Une unité

Le câble de données FACULTATIF livré avec le graveur CD-Writer Plus est uniquement utilisé s’il n’y a pas de câble déjà connecté au contrôleur IDE recommandé dans le système de l’ordinateur ou si le câble fourni avec l’ordinateur n’est pas assez long.

Utilisez les connecteurs aux deux extrémités du câble.

Broche 1

Graveur

Graveur CD-Writer Plus

(extrémité du connecteur)

Connecteur inutilisé

Bande colorée

alignée avec

chaque broche 1

Contrôleur IDE à l’intérieur de l’ordinateur

Broche 1

Carte mère

Deux unités

Raccordez le graveur CD-Writer Plus au connecteur non utilisé (milieu ou extrémité) sur le câble de données déjà installé dans l’ordinateur (N’ECHANGEZ PAS de connecteur).

Le câble de données FACULTATIF livré avec le graveur CD-Writer Plus est uniquement utilisé s’il n’y a pas de connecteur de rechange pour le graveur CD-Writer Plus sur le câble ou si le câble n’est pas assez long.

Broche 1

Graveur

Graveur CD-Writer Plus

(emplacement non utilisé)

Broche 1

Graveur

Suivez le câble

de données

Bande colorée

déjà raccordé

alignée avec

à l’autre unité

chaque broche 1

IDE de votre ordinateur pour localiser

le contrôleur

Contrôleur IDE

IDE.

à l’intérieur de l’ordinateur

Broche 1

Carte mère

et Plus Writer-CDgraveur logiciel

Installation : 1 Chapitre

du

du

 

 

Câbles rouges, jaunes et noirs
Bord biseauté

1-14

Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide

15A. Trouvez un câble d’alimentation

Câble d’alimentation

inutilisé sur l’ordinateur. Dans la

plupart des ordinateurs se trouvent des câbles d’alimentation

inutilisés, du type de ceux indiqués sur la figure.

REMARQUE : Si vous ne disposez pas de connecteur d’alimentation, vous

devez acheter un câble en Y qui se

sépare en deux connecteurs. Vous pouvez vous en procurer un auprès de votre fournisseur local.

16A. Branchez le câble d’alimentation à l’arrière du graveur, en dirigeant le bord biseauté vers le haut.

Bord biseauté vers le haut

Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide

1-15

17A. Si le système n’est pas équipé d’une carte son ou

Connecteur MPC-2

vous souhaitez écouter des disques audio en utilisant le casque ou les haut-parleurs connectés à l’avant du graveur CD-Writer Plus, ignorez cette étape et poursuivez avec l’étape 18A.

Câble

Pour enregistrer de la musique, il n’est pas

audio

nécessaire que l’ordinateur soit équipé d’un câble

audio. Le câble audio vous sert à écouter des CD de musique par l’intermédiaire du système sonore de votre ordinateur.

Lorsque le graveur CD-Writer Plus enregistre de la musique ou des données, il utilise le câble de données, pas le câble audio.

et Plus Writer-CDgraveur logiciel

Installation : 1 Chapitre

du

du

 

 

Utilisation d’un câble audio

Si votre carte son est déjà équipée d’un câble audio muni d’un connecteur MPC-2 (voir ci-dessus), branchez celui-ci à l’entrée Audio Out à l’arrière du graveur CD-Writer Plus.

Utilisation du câble audio fourni avec le graveur CD-Writer

Plus

Pour utiliser le câble audio fourni avec votre graveur CD-Writer Plus, connectez l’extrémité munie d’un seul connecteur à l’entrée Audio Out au dos du graveur CD-Writer Plus.

1-16

Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide

Connectez ensuite l’extrémité opposée du câble audio à la carte son à l’intérieur de l’ordinateur.

Connecteur vertical « CD-IN »

Connecteur horizontal « CD-IN »

Câble

audio

Utilisez le plus petit ou le plus grand connecteur, selon la configuration de la carte son. N’utilisez qu’un seul connecteur.

Carte son

Conseils pour réussir à connecter le câble audio à la carte son

Repérez l’emplacement de la carte son.

Pour repérer l’emplacement de la carte son, recherchez les connecteurs des microphones à l’arrière de l’ordinateur. La carte son est la plaquette attachée aux connecteurs des microphones à l’intérieur de l’ordinateur.

Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide

1-17

Repérez l’emplacement des connecteurs audio sur la carte son.

Les connecteurs audio sont munis de quatre broches et se situent en général sur la bordure extérieure de la carte son. Sur bon nombre de cartes son, les connecteurs du câble audio sont étiquetés CD IN.

Sélectionnez le connecteur du câble audio correspondant à votre carte son.

Un câble audio est muni de deux connecteurs audio, permettant d’assurer une compatibilité avec la plupart des cartes son. Identifiez celui correspondant à l’un des connecteurs de la carte son.

Les câbles audio se connectent horizontalement ou verticalement à la carte son. Les connecteurs ne peuvent être placés que dans un seul sens. Si vous avez des difficultés à introduire un connecteur, essayez dans l’autre sens.

Ne reliez qu’un seul connecteur à cette extrémité du câble audio. Laissez de côté le connecteur non utilisé.

Certaines cartes son sont munies de plusieurs connecteurs de câble audio. Si vous n’entendez plus de son au redémarrage de l’ordinateur, essayez d’utiliser un autre connecteur.

REMARQUE : Le câble audio fourni avec le graveur CD-Writer Plus fonctionne avec la plupart des cartes son. Si vous devez acheter un autre câble audio, contactez votre revendeur. Identifiez au préalable le type de carte son que vous possédez et spécifiez que vous voulez un connecteur MPC-2.

et Plus Writer-CDgraveur logiciel

Installation : 1 Chapitre

du

du

 

 

1-18

Installation d’un graveur CD-Writer Plus dans une baie d’unité vide

18A. Montez le graveur dans la baie à l’aide des vis fournies avec votre graveur ou des vis métriques M3 x 0,5 x 6 mm (n'utilisez pas de vis de plus de

6 mm).

Si l’ordinateur est équipé de rails ou de supports de montage (voir étape 5), vous n’avez pas besoin de vis pour insérer les rails dans la baie.

Utilisez les quatre vis

3

4

1

2

Loading...
+ 126 hidden pages