EUA: Hewlett-Packard Company, 800 S. Taft Ave., Loveland, CO 80537
Copyright 1997. Hewlett-Packard Company. Todos os direitos reservados. Hewlett-Packard é uma marca comercial
registrada da Hewlett-Packard Company. Microsoft e Windows são marcas comerciais registradas nos EUA da Microsoft
Corporation. Pentium é uma marca comercial registrada nos EUA da Intel Corp. Os nomes dos produtos mencionados
neste manual são usados apenas para fins de identificação e podem ser marcas comerciais e/ou marcas registradas de suas
respectivas organizações.
Índice
Capítulo 1: Conexão do CD-Writer Plus e instalação do
software
UL, cUL, TÜV, NOM-NYCE, CE, C-Tick atendem ou excedem os requisitos da
Classe B da FCC
Laser: CDRH em produto interno a laser
Segurança do laser
Esta unidade utiliza um dispositivo a laser. Não retire a tampa nem tente consertar
esta unidade quando conectada devido à possibilidade de prejudicar a visão.
Laser-Sicherheit
In das Gerät ist ein Laser eingebaut. Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab und
versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, solange es angeschlossen ist. Es
besteht die Gefahr einer Augenverletzung.
CUIDADO
A utilização de controles ou ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles
aqui especificados podem resultar em exposição prejudicial à radiação laser.
WARNUNG
Die Vornahme von Regelungen oder Einstellungen oder die Durchführung von
Verfahren, die nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann eine gefährliche
Einwirkung von Laserstrahlung zur Folge haben.
Contém: Produto a laser da Classe 1
Innehåller: Klass 1 Laserapparat
Sisältää: Luokan 1 Laserlaite
Enhält: Klasse 1 Laser-Produkt
PERIGO: RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL QUANDO ABERTO. EVITE EXPOSIÇÃO
DIRETA AO FEIXE DE RAIOS.
DANGER: RADIATIONS INVISIBLES DU LASER EN CAS D’OUVERTURE. EVITER
TOUT EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDS/ETTELSE FOR
STRÅLING.
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ
EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING: OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN
ÄR FARLIG.
VARO! NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ
KATSO SÄTEESEN.
Laser
Tipo: Laser Semicondutor GaAlAs
Comprimento de onda: 778~787 nm (a 25°C)
Potência de saída: 2,5 mW (leitura), 35 mW (gravação)
Divergência do feixe: 60 graus
Declaração de Conformidade com a FCC
De acordo com 47CFR, Partes 2 e 15, Periféricos de Computador da Classe B:
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. O
funcionamento está sujeito às seguintes condições: (1) este dispositivo não pode
causar interferência prejudicial (2)este dispositivo deve obrigatoriamente aceitar
toda interferência recebida, inclusive interferência que possa causar
funcionamento inadequado. Isto se aplica a todas as opções de produtos.
Hewlett-Packard Company
Colorado Personal Storage Solutions Division
800 S. Taft Ave., Loveland, Colorado 80537, USA
Telefone 970-635-1500
2 de novembro de 1998
Todd Hammel, Gerente de Manufatura
vii
viii
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
de acordo com ISO/IEC Guia 22 e EN 45014
Nome do Fabricante:
Endereço do Fabricante:
declara que o produto:
Nome do Produto:
Número do Produto:
Opções do Produto:
está em conformidade com as seguintes especificações de produtos:
Segurança:
EMC:
Informações Suplementares
O produto anexo está em conformidade com os requisitos da Diretriz sobre Baixa Voltagem 73/23/
EEC e da Diretriz EMC 89/336/EEC e, conseqüentemente, tem a marca “CE”.
2 de novembro de 1998Todd Hammel, Gerente de Manufatura
Hewlett-Packard Company
Colorado Personal Storage Solutions Division
800 S. Taft Ave.
Loveland, Colorado 80537
HP CD-Writer Plus 7500e, 7510e
C4413A, C4412A
Todas
EN60950: A4:1995
EN60825-1: 1994
CISPR 22: 1993/EN 55022:1994 Classe B
EN 50082-1:1992
IEC 801-2:1991 - 4kV CD, 8kV AD
IEC 801-3:1984 - 3V/m
IEC 801-4:1988
1kV Linhas de Força
0,5kV Linhas de Sinal
ENV 50140:1993 - 3V/m
EN 61000-3-2: Classe D de 1995
FCC Parte 15 Classe B
AS/NZS 3548: 1995
IEC 555-2
Contato na Europa: Seu escritório local de serviços e vendas ou a Hewlett-Packard GmbH,
Department HQ-TRE, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-143143).
Comissão Federal de Comunicações Declaração de
Interferência R.F.
AVISO: Este equipamento foi testado e ficou constatado que se acha em
conformidade com os limites dos dispositivos digitais da Classe B, de acordo com a
Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites são projetados para fornecer proteção
razoável contra interferência prejudicial em instalações domésticas. Este
equipamento gera, utiliza e irradia energia de rádio-freqüência e, se não instalado e
usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudiciais às
comunicações de rádio. Todavia, não há garantia de que a interferência não irá
ocorrer em uma determinada instalação. Se este equipamento provocar
interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que possa ser
determinada desligando-se e ligando-se o equipamento, recomenda-se que o
usuário corrija a interferência usando uma ou mais das seguintes medidas:
■ Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
■ Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
■ Ligar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele em que
o receptor está conectado.
■ Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para ajudá-lo.
ATENÇÃO: Eventuais alterações ou modificações neste equipamento não
aprovadas expressamente pela Hewlett-Packard podem resultar na violação da
Parte 15 das regras da FCC.
Para manter a conformidade com as normas e regulamentações da FCC, use com
este dispositivo cabos com a blindagem correta.
Observação para o Canadá
Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissões de ruído de
rádio a partir de aparelhos digitais conforme estabelecido nas normas sobre
interferência de rádio do Departamento de Comunicações do Canadá.
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le
règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada.
ix
Observação
Europa: Esta unidade só deverá ser instalada com uma fonte de energia EN60950
(IEC950) aprovada.
EUA/Canadá: Esta unidade é projetada apenas para uso com computadores
pessoais compatíveis com o IBM UL relacionados com peso menor de 18 kg.
Declaração do manual do usuário para produto da
classe B VCCI
x
Tradução para produto da classe B VCCI
Este equipamento pertence à categoria Classe B na tecnologia da informação com
base nas regras do Conselho de Controle Voluntário para Interferência por
Equipamento de Tecnologia da Informação (VCCI). Embora destinado a operação
em área residencial, pode ocorrer interferência de rádio quando usado próximo a
receptores de rádio ou TV.
Leia as instruções para operar corretemente o dispositivo.
Declaração BAPT
Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die
Verwendung in folgender / folgenden Umgebung(en):
■ Wohngegenden
■ Gewerbegebiete
■ Leichtindustriegebiete
(Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
Declaração da RRL Coreana
Aviso referente a Copyright para a Dinamarca:
VIGTIGT!
Copyright ved brug af CD-Writer 7500e, 7510e enheder
solgt i Danmark
I henhold til gældende dansk lov om ophavsret er det forbudt at foretage digital
kopiering af et digitalt værk. CD-RW brænderen må derfor IKKE anvendes til at
kopiere en musik-CD. CD-RW brænderen må desuden kun benyttes til at kopiere
et digitalt EDB-program, når en sådan kopiering tjener til at fremstille et
sikkerhedseksemplar af programmet eller hvor kopiering er nødvendig, for at
programmet kan anvendes efter dets formål. Hvis De selv har ophavsretten til
værket, har De også retten til at foretage digital kopiering med CD-RW brænderen.
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard
Unidade do HP CD-Writer Plus
DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA Hardware - 1 ano Software - 90 dias
1. A HP garante a você, cliente usuário final, que o hardware HP, os acessórios e os
suprimentos estarão livres de defeitos de material e fabricação após a data de
venda pelo período especificado acima. Se for notificada da ocorrência desses
defeitos durante o período de garantia, a HP, a seu critério, reparará ou substituirá
os produtos que apresentarem defeitos. Os produtos de reprodução poderão ser
novos ou semelhantes a novos.
2. A HP garante que o seu software não falhará na execução das instruções
programadas após a data de compra pelo período especificado acima, devido a
defeitos de material ou fabricação, desde que instalado e utilizado
apropriadamente. Se for notificada da ocorrência desses defeitos durante o período
de garantia, a HP substituirá a mídia do software que não está executando as
instruções programadas devido a esses defeitos.
3. A HP não garante que a operação dos seus produtos será ininterrupta ou livre
de erros. Caso a HP não consiga, dentro de um prazo razoável, reparar ou substituir
qualquer produto nos termos da garantia, você será reembolsado do preço de
venda mediante a pronta devolução do produto.
4. Os produtos HP podem conter partes remanufaturadas com desempenho
equivalente ao de partes novas ou podem ter sido sujeitos a uso acidental.
5. A garantia não se aplica a defeitos resultantes de (a) manutenção ou calibragem
imprópria ou inadequada, (b) software, interfaces, peças ou suprimentos não
fornecidos pela HP, (c) mau uso ou modificação não autorizada, (d) operação fora
do ambiente especificado na literatura sobre o produto, ou (e) preparação ou
manutenção local inapropriada.
6. A HP NÃO DÁ QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO EXPRESSA
ORAL OU ESCRITA. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS,
QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA OU CONDIÇÃO DE NEGOCIABILIDADE,
QUALIDADE SATISFATÓRIA OU CONVENIÊNCIA COM PROPÓSITOS
PARTICULARES LIMITAR-SE-ÃO À DURAÇÃO DA GARANTIA EXPRESSA
MENCIONADA ACIMA. Alguns países, estados ou províncias não permitem
limitações na duração de garantias, de modo que a limitação acima não se aplica a
estes casos. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos e você pode ter
outros direitos adicionais, que variam de país para país, estado para estado,
província para província.
xi
7. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, OS RECURSOS
NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA SÃO SEUS RECURSOS ÚNICOS E
EXCLUSIVOS. EXCETO NO CASO INDICADO ACIMA, EM NENHUMA
INSTÂNCIA SERÃO A HP OU OS SEUS FORNECEDORES RESPONSÁVEIS POR
PERDA DE DADOS OU POR DANO DIRETO, ESPECIAL, ACIDENTAL,
CONSEQÜENTE (INCLUSIVE PERDA DE LUCROS OU DADOS), OU OUTRO
DANO COM BASE EM CONTRATO, DELITO OU OUTRO. Alguns países, estados
ou províncias não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais ou
conseqüentes, de modo que a limitação ou exclusão acima não se aplica a estes
casos.
xii
PARA TRANSAÇÕES COMERCIAIS NA AUSTRÁLIA E NOVA ZELÂNDIA: OS
TERMOS DE GARANTIA CONTIDOS NESTA DECLARAÇÃO, EXCETO DENTRO
DOS LIMITES PERMITIDOS LEGALMENTE, NÃO SÃO EXCLUÍDOS,
RESTRINGIDOS OU MODIFICADOS E VÊM EM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS
ESTATUTÁRIOS OBRIGATÓRIOS, APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO.
GARANTIA ANO 2000 DA HEWLETT-PACKARD
PARA PRODUTOS DISTRIBUÍDOS POR REVENDEDORES
Sujeita a todos os termos e limitações da Declaração de Garantia Limitada da HP,
fornecida com este produto HP, a HP garante que este produto HP processará
(incluindo cálculos, comparações e seqüenciações) corretamente dados que
envolvam datas pertencentes aos séculos XX e XXI e aos anos 1999 e 2000, em
qualquer combinação, inclusive cálculos de anos bissextos, quando usado em
conformidade com a documentação do produto fornecida pela HP (com a inclusão
de todas as instruções para instalação de correções temporárias ou atualizações),
desde que todos os outros produtos (p. ex., hardware, software, firmware) usados
em conjunto com esse(s) produto(s) da HP façam com eles o intercâmbio correto
de dados. A duração da garantia Ano 2000 se estende até 31 de janeiro de 2001.
Contrato de Licença de Software da HP
ATENÇÃO: O USO DESTE SOFTWARE ESTÁ SUJEITO AOS TERMOS DE LICENÇA
APRESENTADOS ABAIXO. O USO DO SOFTWARE INDICA SUA ACEITAÇÃO DOS
TERMOS DA LICENÇA. NO CASO DA NÃO ACEITAÇÃO DOS TERMOS DESTA
LICENÇA, VOCÊ DEVERÁ DEVOLVER O SOFTWARE PARA RECEBER O
REEMBOLSO INTEGRAL. SE O SOFTWARE FOR ACOMPANHADO DE OUTRO
PRODUTO, O REEMBOLSO INTEGRAL FICARÁ CONDICIONADO À DEVOLUÇÃO
DO PACOTE INTEIRO, NÃO UTILIZADO.
TERMOS DE LICENÇA DE SOFTWARE DA HP
Garantia de Licença. A HP concede a licença para Uso de três (3) cópias do
Software, mas apenas para Uso em combinação com o produto de hardware da HP
que acompanhou o Software. “Uso” significa armazenar, carregar, instalar,
executar ou exibir o Software. Você não pode modificar o Software ou desabilitar
qualquer licenciamento ou dispositivos de controle do Software.
Propriedade. A HP ou o fornecedor detêm a propriedade e os direitos autorais do
Software. A sua licença não confere título ou propriedade sobre o Software e não
significa venda de qualquer direito sobre o Software. Os fornecedores da HP
deverão proteger seus direitos em qualquer caso de violação dos Termos desta
Licença.
Cópias e Adaptações. Cópias ou adaptações do Software só poderão ser feitas para
fins de arquivo ou quando a cópia ou adaptação for etapa essencial para o Uso
autorizado do Software. Todas as informações de direitos autorais do Software
original terão de ser reproduzidas em todas as cópias ou adaptações. O Software
não poderá ser copiado em nenhum bulletin board ou sistema semelhante.
xiii
Não Desmontar nem Decodificar. O Software não deverá ser desmontado nem
descompilado, a não ser mediante consentimento prévio por escrito fornecido
pela HP. Em algumas jurisdições, o consentimento da HP poderá não ser requerido
para desmontagem ou descompilação limitada. Você deverá fornecer à HP
informações razoavelmente detalhadas sobre qualquer desmontagem ou
descompilação, desde que tal seja requerido. Não deve ser feita decodificação do
Software, a menos que a decodificação seja uma etapa necessária para operação do
Software.
Transferência. A licença será cancelada automaticamente em caso de transferência
do Software. Em caso de transferência, o Software, incluindo toda cópia e
documentação relacionada, deve ser entregue ao cessionário. O cessionário deve
aceitar estes Termos de Licença como condição para a transferência.
Cancelamento. A HP poderá cancelar sua licença se for informada de falha no
cumprimento de qualquer destes Termos de Licença. Em caso de cancelamento,
você terá de destruir imediatamente o Software, bem como todas as cópias,
adaptações e porções mescladas sob qualquer forma.
Requisitos para Exportação. Você não poderá exportar ou reexportar o Software,
cópia ou adaptação, em violação das leis ou dos regulamentos aplicáveis.
xiv
EUA Direitos restritos do governo dos EUA. O Software e qualquer
documentação anexa foram desenvolvidos com recursos inteiramente privados.
São entregues e licenciados como “software comercial para computador”,
conforme definido na DFARS 252.227-7013 (outubro de 1988), DFARS 252.2117015 (maio de 1991) ou DFARS 252.227-7014 (junho de 1995), como um “item
comercial”, conforme definido na FAR 2.101(a), ou como “Software restrito de
computador”, como definido na FAR 52.227-19 (junho de 1987)(ou qualquer
regulamento equivalente de agência ou cláusula contratual), conforme o que for
aplicável. Você tem apenas os direitos previstos para este Software e a
documentação que o acompanha pela cláusula aplicável do FAR ou DFARS ou pelo
acordo padrão de software da HP para o produto envolvido.
Capítulo 1: Conexão do CD-
Writer Plus e instalação do
software
Capítulo 1:
Conexão do CD-Writer
Plus e instalação do
software
O conteúdo do pacote
Certifique-se de que tem à disposição os itens mostrados abaixo. Guarde a
embalagem para o caso de precisar transportar a unidade do CD-Writer
Plus.
CD
Manual
do
Usuário
regravável
vazio
CDs de instalação do software
Fonte de
alimentação
Cabo de
áudio
Unidade do
HP CD-Writer Plus
Disquete de
instalação do driver
Cabo de
energia
Cabo de
dados
1-2Conexão do CD-Writer
Conexão do CD-Writer
ATENÇÃO: A unidade do CD-Writer Plus contém equipamento óptico sensível
e de alta precisão. Deixar cair ou sacudir a unidade do CD-Writer Plus pode
provocar dano nesses componentes sensíveis. Seja cuidadoso ao manusear a sua
unidade.
NOTA: Consulte o manual que vem com o seu computador caso precise de mais
informações do que as fornecidas aqui.
ALERTA: Nunca abra a caixa externa da unidade do CD-Writer Plus. Em caso
de problemas com a unidade, o serviço deverá ser executado por técnicos
certificados pela HP. Veja ”Apêndice B: Suporte ao cliente”.
1. Saia do Windows e desligue o seu computador.
NOTA: A unidade do CD-Writer Plus pode ser usada com laptops,
computadores de mesa ou torre que atendam aos “Requisitos mínimos do
sistema” na página A-1.
2. Conecte uma das extremidades do cabo de alimentação à fonte de
energia e a outra a uma tomada (o plugue e a tomada de alimentação
podem ser diferentes em seu país).
Para a unidade do CD-Writer Plus
Cabo de alimentação
Luz verde
Fonte de alimentação
Conexão do CD-Writer1-3
Capítulo 1: Conexão do CD-
Writer Plus e instalação do
software
3. Conecte a fonte de alimentação ao conector de energia na parte posterior
Para a fonte de alimentação
da unidade do CD-Writer Plus, com a seta do cabo voltada para cima.
(seta para cima)
Conector de alimentação
Verifique se a unidade do CD-Writer Plus está recebendo alimentação
abrindo e fechando a bandeja do CD mediante pressão no botão de
ejeção.
NOTA: Não existe interruptor na unidade do CD-Writer Plus nem na fonte de
alimentação. A fonte de alimentação de consumo eficiente de energia muda
automaticamente para o modo economia de energia quando a unidade não está
em uso, podendo ficar ligada com segurança de modo ininterrupto. Mas você
pode desplugar com segurança a fonte de alimentação sem causar qualquer
dano à unidade do CD-Writer Plus.
1-4Conexão do CD-Writer
4. Localize o conector da porta paralela (porta da impressora) no seu
computador.
Caso tenha dificuldade em encontrar o conector da porta paralela, é
possível que a impressora já esteja conectada a ela. A unidade do CDWriter Plus pode compartilhar a porta paralela com a impressora.
Selecione uma porta paralela disponível.
DICA: A unidade do CD-Writer Plus
pode compartilhar uma porta paralela
com uma impressora.
As portas paralelas
têm receptáculos
para 25 pinos.
Caso a unidade do CD-Writer Plus e a impressora devam compartilhar a
porta paralela, vá para o passo seguinte.
Caso a unidade do CD-Writer Plus não deva compartilhar a porta paralela
com a impressora, prossiga com o passo 6.
Conexão do CD-Writer1-5
Capítulo 1: Conexão do CD-
Writer Plus e instalação do
software
CD-Writer.)
5. Se tiver um cabo conectado à porta paralela do computador, desconecte-o
Cabo de dados da
impressora
(Se a impressora estiver
compartilhando a porta
paralela com a unidade de
e plugue-o no conector da unidade do CD-Writer Plus mais próximo do
conector do cabo de alimentação.
Conector de impressora
Fixe o conector
apertando os
parafusos de retenção.
Conector de cabo de
alimentação
ATENÇÃO: Não plugue nenhum outro dispositivo além da impressora no
conector de impressora da unidade do CD-Writer Plus.
NOTA: Se a impressora estiver conectada à unidade do CD-Writer Plus, a
impressão de documentos durante o uso da unidade de CD regravável (por
exemplo, durante a execução de CDs de áudio, a gravação de disco) produzirá
resultados imprevistos, não sendo esta uma função suportada. Isto acontece
porque a impressora e a unidade do CD-Writer Plus estão compartilhando o
mesmo cabo de dados.
1-6Conexão do CD-Writer
6. Conecte o cabo de dados da unidade do CD-Writer Plus ao conector de 25
pinos da porta paralela do computador e aperte com a mão os parafusos
de retenção.
Conecte o outro conector do cabo de dados à unidade regravável e fixe-o
apertando os parafusos de retenção.
Conecte esta
extremidade à porta
paralela do computador.
Conecte esta extremidade
à unidade do CD-Writer
Plus.
cabo de dados da unidade do CD-Writer Plus
Conexão do CD-Writer1-7
Capítulo 1: Conexão do CD-
Writer Plus e instalação do
software
7. A conexão do cabo de áudio é OPCIONAL. Caso não deseje usá-la, vá para
o passo 10.
O cabo de áudio é usado apenas para a audição de CDs de música por
meio do sistema de som do seu computador. Se você tiver uma placa de
som no seu computador, poderá continuar ouvindo CDs de música por
meio dos alto-falantes ou de fones de ouvido conectados à parte frontal
da unidade do CD-Writer Plus.
NOTA: Na gravação de música ou dados, a unidade do CD-Writer Plus usa o
cabo de dados, e não o cabo de áudio.
8. Se tiver uma placa de som, conecte o cabo de áudio ao conector de áudio
LINE IN na parte posterior do computador (a sua placa de som pode ter
um nome diferente para este conector).
9. Conecte a outra extremidade do cabo de áudio ao conector de áudio na
parte posterior da unidade do CD-Writer Plus.
conector LINE IN em placa
de som (a sua placa de som
pode ter nomes diferentes)
Conector de áudio
Cabo de áudio
(opcional)
10. Plugue e ligue o computador.
11. Agora, você está pronto para instalar os drivers da porta paralela e o
software (veja “Instalação do software para Windows 95/98 ou Windows
NT 4.0” na página 1-8).
1-8Caso você tenha problemas
Caso você tenha problemas
Após conectar a unidade do CD-Writer Plus e ligar o computador, este
deverá inicializar como faz habitualmente. Em caso contrário, verifique
os seguintes itens:
■ O computador está plugado a uma fonte de energia?
■ Todos os dispositivos estão plugados e ligados?
■ Todos os cabos estão corretamente plugados na parte posterior do
computador e na unidade do CD-Writer Plus?
■ Desligue o computador. Aguarde pelo menos 20 segundos antes de
voltar a ligá-lo.
Instalação do software para Windows
95/98 ou Windows NT 4.0
Depois que a unidade do CD-Writer Plus estiver conectada ao seu
computador, você estará pronto para instalar o software.
Se o seu computador TIVER uma unidade de CD-ROM:
1. Insira o CD “Software Disc 1” na unidade de CD-ROM (e não na unidade
do CD-Writer Plus). Aparecerá este menu principal:
Clique no
ícone
Instalar CDWriter Plus
Caso você tenha problemas1-9
Capítulo 1: Conexão do CD-
Writer Plus e instalação do
software
Se o menu principal não aparecer automaticamente, clique no botão
Iniciar na barra de tarefas, selecione Executar, digite
(onde D: é a letra da sua unidade de CD) e a seguir clique em OK.
2. Clique no ícone Instalar CD-Writer Plus. Siga as instruções na tela.
Se o seu computador NÃO TIVER uma unidade de CD-ROM:
1. Para habilitar imediatamente o seu CD-Writer Plus, insira o disquete
Driver Installation na unidade de disco flexível.
2. Clique no botão Iniciar na barra de tarefas, selecione Executar.
D:\INSTALAR
3. Digite
4. Se for solicitado a fazê-lo, reinicialize o seu computador.
5. Insira o CD “Software Disc 1” na sua nova unidade do CD-Writer Plus.
6. Clique no ícone Instalar CD-Writer Plus. Siga as instruções na tela.
A:\SETUP (onde A: é a letra da unidade de disco flexível) e
pressione
instalados. Isto poderá levar alguns minutos durante os quais o cursor do
mouse não se moverá.
Se o menu principal não aparecer automaticamente, clique no botão
Iniciar na barra de tarefas, selecione Executar, digite
(onde D: é a letra da sua unidade de CD) e a seguir clique em OK.
ENTER. Os arquivos de driver da porta paralela estão
Caso você tenha problemas
O que fazer primeiro
■ Certifique-se de que o computador e todos os dispositivos estejam
plugados e ligados.
D:\INSTALAR
■ O seu sistema atende aos requisitos mínimos de sistema listados em
“Requisitos mínimos do sistema” na página A-1.
■ Desligue o seu computador, aguarde 20 segundos e torne a ligá-lo.
Desplugue a unidade do CD-Writer Plus e plugue-a novamente. Isto se
chama ciclagem de alimentação.
1-10Caso você tenha problemas
■ Desconecte todos os cabos, examine e acerte os pinos e depois
reconecte os cabos. Às vezes, a simples reconexão de um cabo o
realinha corretamente ou reajusta as conexões dos pinos, acertando
conexões defeituosas.
■ Verifique a lista de problemas conhecidos de compatibilidade (na
página 3-8) e no arquivo Leiame.
■ Certifique-se de que não existe caixa comutadora em nenhum ponto
da configuração de cabeamento da unidade do CD-Writer Plus
■ Se você tiver uma impressora ligada à unidade do CD-Writer Plus,
verifique se o computador detecta a unidade do CD-Writer Plus
quando a impressora é desconectada.
■ Certifique-se de que a porta paralela está de fato configurada para EPP
ou ECP. Verifique o manual que veio com o computador para
descobrir como.
Verifique se existe algum conflito com a porta paralela (algum
outro dispositivo usando o mesmo IRQ ou I/O que a porta
paralela)
No Windows 95 ou Windows 98, para descobrir se existe algum conflito:
- Clique com o botão direito do mouse no ícone Meu computador
- Selecione Propriedades
- Selecione a guia Gerenciador de dispositivos:
Sob o cabeçalho Controladores SCSI, encontre Adaptador externo
ATAPI Shuttle EPAT e selecione Propriedades
E
Sob o cabeçalho Portas, encontre Porta de impressora e selecione
Propriedades.
Caso apareça um ponto de exclamação amarelo à esquerda desta linha,
existe um conflito. Determine que outro dispositivo está
usando as mesmas configurações que a porta paralela e altere
as configurações deste outro dispositivo.
Caso encontre um conflito, descubra que dispositivo está em conflito:
■ No Windows 95 ou Windows 98, clique com o botão direito do mouse
no ícone Meu computador, selecione Propriedades, selecione a
guia Gerenciador de dispositivos, clique duas vezes no ícone do
computador para ver a lista de quais dispositivos estão usando cada
configuração de recurso do seu computador.
Caso você tenha problemas1-11
Capítulo 1: Conexão do CD-
Writer Plus e instalação do
software
Mensagem de erro quando clico duas vezes no ícone da
unidade do CD-Writer Plus
■ Não existe CD na unidade do CD-Writer Plus; insira um CD e tente
novamente.
■ Após inserir um CD, é necessário esperar um momento para que a
unidade do CD-Writer Plus leia as informações do disco (aguarde até
que a luz no painel frontal pare de piscar e permaneça verde) e depois
clicar novamente no ícone da unidade do CD-Writer Plus.
■ O CD pode estar invertido na bandeja ou um pouco fora do centro;
procure reinseri-lo. A face com o rótulo deve estar voltada para cima.
■ Você deve estar tentando ler a partir de um CD gravável vazio. Tente
novamente após copiar alguma informação no CD.
No Windows Explorer, não é possível ver o nome do CD ou as
sessões/arquivos do CD
Atualize a tela. Selecione o ícone Meu computador no Windows
Explorer e pressione F5.
A impressora pára de funcionar depois da conexão da unidade
do CD-Writer Plus
Problemas de impressão de arquivos
■ Consulte “Verifique se existe algum conflito com a porta paralela (algum
outro dispositivo usando o mesmo IRQ ou I/O que a porta paralela)” na
página 1-10. Por exemplo, uma placa de som ou fax/modem pode
estar usando o mesmo IRQ. Caso descubra conflitos, altere a
configuração do IRQ do outro dispositivo. Consulte os manuais que
vieram com o computador e outros dispositivos para conhecer as
instruções.
■ Se você tiver uma impressora conectada à unidade do CD-Writer Plus,
a impressão de documentos durante o uso da unidade de CD
regravável (por exemplo, durante a execução de CDs de áudio, a
gravação de disco) produzirá resultados imprevistos, não sendo esta
uma função suportada. Isto acontece porque a impressora e a unidade
do CD-Writer Plus estão compartilhando o mesmo cabo de dados.
O sistema não reconhece a unidade do CD-Writer Plus
■ No Windows 95 ou Windows 98, basta clicar no ícone Conectar ou
Desconectar unidade externa na área de trabalho.
1-12Desinstalação de Programas
Selecione Adaptador externo ATAPIShuttle EPAT, depois clique
em Desconectar.
Reinicialize o seu computador ou desligue-o e ligue-o novamente.
Observe se a luz verde na parte frontal da unidade do CD-Writer Plus
pisca durante a inicialização do computador.
Selecione Adaptador externo ATAPI Shuttle EPAT, depois clique
em Conectar.
■ Certifique-se de que os cabos da unidade do CD-Writer Plus estejam
corretamente conectados.
■ Consulte “Verifique se existe algum conflito com a porta paralela (algum
outro dispositivo usando o mesmo IRQ ou I/O que a porta paralela)” na
página 1-10. Por exemplo, uma placa de som ou fax/modem pode
estar usando o mesmo IRQ. Caso descubra conflitos, altere a
configuração do IRQ do outro dispositivo. Consulte os manuais que
vieram com o computador e outros dispositivos para conhecer as
instruções.
■ A fonte de alimentação deve ter uma luz verde firme quando
conectada às duas extremidades. Se ficar trêmula, experimente uma
tomada de alimentação diferente. Se continuar trêmula, a fonte de
alimentação poderá estar com defeito.
Desinstalação de Programas
Você pode remover todos os programas ou apenas alaguns programas
individualmente do CD-Writer Plus.
ATENÇÃO: Caso deseje reinstalar o software do CD-Writer Plus, primeiro
desinstale o software original.
1. Clique no botão Iniciar.
■ Aponte para Programas.
■ Aponte para HP CD-Writer Plus.
■ Aponte para Ferramentas e Informações.
■ Aponte para Utilidades.
■ Clique em Desinstalar.
Como mover o CD-Writer Plus para outro computador1-13
Capítulo 1: Conexão do CD-
Writer Plus e instalação do
software
2. Selecione o(s) programa(s) da unidade do CD-Writer Plus que deseja
remover.
3. Clique no botão Concluir.
O software é removido, incluindo todas as entradas correspondentes no
registro do seu sistema.
Como mover o CD-Writer Plus para
outro computador
ATENÇÃO: O CD-Writer Plus contém equipamento óptico sensível e de alta
precisão. Deixar cair ou sacudir o CD-Writer Plus pode provocar danos nesses
componentes sensíveis. Seja cuidadoso ao manusear a sua unidade.
Você pode desconectar a unidade do CD-Writer Plus e conectá-la a outro
computador, desde que este atenda aos “Requisitos mínimos do sistema”
na página A-1.
A unidade do CD-Writer Plus só pode ser usada por um computador de
cada vez. Não tente usar a unidade do CD-Writer Plus em mais de uma
máquina mediante a sua conexão a caixas comutadoras.
Para desconectar a unidade do CD-Writer Plus:
1. No Windows NT, vá para o passo 2.
No Windows 95 ou Windows 98, clique no ícone Conectar ou
Desconectar unidade externa na área de trabalho.
Selecione Adaptador externo ATAPI Shuttle EPAT, depois clique
em Desconectar.
1-14Como mover o CD-Writer Plus para outro computador
2. Desconecte a fonte de alimentação do CD-Writer Plus da tomada.
(Oplugue de alimentação e a tomada poderão ser diferentes em seu país.)
Fonte de alimentação
NOTA: Não existe interruptor na unidade do CD-Writer Plus ou na fonte de
alimentação. Você pode desligar com segurança a fonte de alimentação sem que
isto acarrete danos para a unidade do CD-Writer Plus.
3. Desconecte o cabo de dados e o cabo de áudio (se estiver presente) do CDWriter Plus da parte posterior do computador.
Cabo de dados
Como mover o CD-Writer Plus para outro computador1-15
Capítulo 1: Conexão do CD-
Writer Plus e instalação do
software
4. Desconecte o cabo da impressora (se
estiver presente) da unidade do CDWriter Plus e o reconecte à porta da
impressora na parte posterior do
computador (os outros cabos não são
mostrados mas continuam
conectados).
5. Você está pronto para conectar a
unidade do CD-Writer Plus a outro
computador.
Para conectar a unidade do CD-Writer Plus a outro computador:
1. Siga as diretrizes para “Conexão do CD-Writer” na página 1-2.
2. Ao conectar pela primeira vez a unidade do CD-Writer Plus a este
computador, siga as diretrizes de “Instalação do software para Windows
95/98 ou Windows NT 4.0” na página 1-8.
Nas vezes seguintes, depois de conectar todos os cabos:
■ No Windows NT, reinicialize o computador.
■ No Windows 95 ou Windows 98, basta clicar no ícone Conectar ou
Desconectar unidade externa na área de trabalho.
Selecione Adaptador externo ATAPI Shuttle EPAT, depois clique
em Conectar.
Capítulo 2: Uso do seu CD-
Writer Plus
Capítulo 2:
Botão de ejeção
Uso do seu CD-Writer
Plus
Este capítulo descreve como usar, adquirir e cuidar dos CDs, da unidade
de disco e como identificar a letra da unidade de disco.
Como usar CDs
Inserir um CD
1. Pressione o botão de ejeção do CD-Writer no painel frontal do Plus.
2. Coloque o CD na bandeja com a face com o rótulo para cima.
2-2Como usar CDs
3. Pressione o botão de ejeção novamente ou empurre suavemente a parte
frontal da bandeja para fechá-la.
Ao acessar a unidade do CD-Writer Plus a partir de um programa, você
deve ser capaz de ler os arquivos no CD inserido. Caso tenha problemas:
■ O CD pode estar invertido na bandeja ou um pouco fora do centro;
procure reinseri-lo. A face com o rótulo deve estar voltada para cima.
■ Após inserir um CD, é necessário esperar um momento para que a
unidade do CD-Writer Plus leia as informações do disco (aguarde até
que a luz no painel frontal pare de piscar e permaneça verde) e depois
clicar novamente no ícone da unidade do CD-Writer Plus.
■ Está tentando ler a partir de um CD gravável virgem? Tente
novamente após copiar alguma informação no CD.
Retirar um CD
1. Pressione o botão CD-Writerde ejeção no painel frontal do CD-Writer
Plus.
2. Retire o CD da bandeja.
3. Pressione novamente o botão ejetar ou empurre suavemente a parte
frontal da bandeja para fechá-la.
Escolha dos CDs para seu gravador de CDs
CD-Writer
Para obter os melhores resultados, utilize os CD-RWs (regraváveis) ou CDRs (graváveis ou de única gravação) da Hewlett-Packard, disponíveis no
seu revendedor local.
Quando usar um CD-R
Idéias para o uso de CD-RWs (CDs regraváveis) que podem ser usados
apenas em unidades de CD regravável ou nos novos CD-ROMs Multiread:
■ Utilize-o como se fosse um disco flexível de grande capacidade
■ Copie os seus arquivos importantes toda a semana
■ Libere espaço em seu disco rígido
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.