EE.UU.: Hewlett-Packard Company, 800 S. Taft Ave., Loveland, CO 80537
C4380-90102
Copyright 1997. Hewlett-Packard Company. Reservados todos los derechos.
Hewlett-Packard es una marca comercial registrada de Hewlett-Packard Company. Microsoft y Windows son marcas
comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation. Pentium es una marca comercial registrada en EE.UU. de Intel
Corp. Los nombres de productos mencionados aquí se utilizan sólo con propósitos identificativos y pueden ser marcas
comerciales y/o marcas registradas de sus respectivas compañías
Impreso en EE.UU.
Contenido
Capítulo 1: Instalación de la unidad CD-Writer Plus
UL, cUL, TÜV, CEBEC, CE, C-Tick cumplen o superan los requisitos Láser: CDRH de Clase B de la
FCC.
Seguridad de láser
Esta unidad incluye un láser. No retire la cubierta o intente realizar el mantenimiento de este
dispositivo mientras está conectado, ya que existe la posibilidad de que se produzcan lesiones en
los ojos.
Laser-Sicherheit
In das Gerät ist ein Láser eingebaut. Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab und versuchen Sie
nicht, das Gerät zu reparieren, solange es angeschlossen ist. Es besteht die Gefahr einer
Augenverletzung.
PRECAUCIÓN
El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los aquí especificados puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
WARNUNG
Die Vornahme von Regelungen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die
nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann eine gefährliche Einwirkung von
Laserstrahlung zur Folge haben.
Contiene: Producto láser de clase 1
Klass 1 Laserapparat
Luokan 1 Laserlaite
Klasse 1 Laser-Produkt
PRECAUCIÓN: Cuando está abierto, hay radiación láser invisible. Evite la exposición al rayo.
Láser
Aviso
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad. Betrakta ej strålen.
VARO! Avattaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Alä katso säteeseen.
VORSICHT: Unsichtbare Laserstrahlung wenn Abdeckung geöffnet. Nicht dem Strahl aussetzen.
Tipo: Láser semiconductor GaAlAs
Longitud de onda: 775~795 nm (a 25ºC)
Potencia de salida: 2,5 mW (lectura), 35 mW (escritura)
Divergencia del rayo: 60 grados
Europa: Esta unidad sólo podrá instalarse con la fuente de alimentación EN60950 (IEC950)
aprobada.
EE.UU./Canadá: Esta unidad sólo podrá utilizarse con computadoras personales con certificación
UL compatibles con IBM, con un peso inferior a 18 Kg.
vii
Declaración sobre interferencias de R.F. de la Federal Communications Commission
(FCC)
ADVERTENCIA: Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales de clase B, en conformidad con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable ante interferencias
perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo sí
produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir
la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
■ Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
■ Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
■ Conecte el equipo a una toma de corriente de diferente red eléctrica que la del
receptor.
■ Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión para
obtener ayuda.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados de forma
expresa por Hewlett-Packard pueden dar lugar a una violación del Apartado 15 del Reglamento
de la FCC.
viiiGuía de instalación
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
según la guía ISO/IEC 22 y EN 45014
Nombre del fabricante:
Hewlett-Packard Company
Colorado Memory Systems Division
Dirección del fabricante:
declara que el producto:
Nombre del producto:
Número del producto:
Opciones del producto:
cumple las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad:
EMC:
Información adicional
El producto aquí mencionado cumple los requisitos de la directiva de bajo voltaje 73/23/EEC y la
directiva EMC 89/336/EEC y lleva por ello la marca “CE”.
1 de febrero de 1998Richard Spangler, Control de calidad
Contacto en Europa: Su oficina local de venta y servicio Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH,
Department HQ-TRE, Herrenberger Stra
800 S. Taft Ave.
Loveland, Colorado 80537
HP SureStore CD-Writer Plus 7200i
C4380A
Todas
EN60950 A3:1995
EN60825-1:1994
CISPR 22:1993/EN 55022:1994 Clase B
EN 50082-1:1992
IEC 801-2:1991 - 4kV CD, 8kV AD
IEC 801-3:1984 - 3V/m
IEC 801-4:1988
Líneas eléctricas 1kV
Líneas de señal 0,5kV
ENV 50140:1993 - 3V/m
Clase B, Apartado 15 de la FCC
AS/NZS 3548: 1995
βe 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-143143).
ix
Declaración de conformidad de la FCC
Según lo estipulado para periféricos de computadoras de Clase B, Apartados 2 y 15, 47CFR, este
dispositivo cumple el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales; (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo las interferencias que
pudieran causar un funcionamiento no deseado. Esto se aplica a todas las opciones del producto.
Hewlett-Packard Company
Colorado Memory Systems Division
800 S. Taft Ave.
Loveland, Colorado 80537
EE.UU.
Teléfono 970-635-1500
1 de febrero de 1998
Richard M. Spangler, Control de calidad
Declaración informativa de la Canadian Standards Association
NOTA PARA EL USUARIO:
ADVERTENCIA: Este componente sólo se considerará aprobado cuando se instale en un equipo
certificado por la CSA y con los estándares C22.2 No. 220-M1986 o C22.2 No. 950-M89. La
accesibilidad del operador al lugar donde se encuentre el equipo cumple estrictamente el manual
del operador para la instalación de componentes en el equipo.
Declaración RRL coreana
Aviso de copyright para Dinamarca
VIGTIGT!
Copyright ved brug af CD-Writer 7100i/e enheder solgt i Danmark
I henhold til gældende dansk lov om ophavsret er det forbudt at foretage digital kopiering af et
digitalt værk. CD-RW brænderen må derfor IKKE anvendes til at kopiere en musik-CD. CD-RW
brænderen må desuden kun benyttes til at kopiere et digitalt EDB-program, når en sådan
kopiering tjener til at fremstille et sikkerhedseksemplar af programmet eller hvor kopiering er
nødvendig, for at programmet kan anvendes efter dets formål. Hvis De selv har ophavsretten til
værket, har De også retten til at foretage digital kopiering med CD-RW brænderen.
x
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Unidad HP SureStore CD-Writer Plus
VIGENCIA DE LA GARANTÍA LIMITADAHardware - 1 año Software - 90 días
1. HP garantiza al cliente que el hardware, los accesorios y suministros estarán
libres de defectos en los materiales y en la fabricación durante el período arriba
especificado a partir de la fecha de adquisición por parte del usuario. Si se
comunica a HP la existencia de alguno de estos defectos durante el período de
garantía, HP se reserva la opción de reparar o reemplazar los productos que
resulten defectuosos. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o
prácticamente nuevos.
2. HP garantiza al cliente que el software no dejará de ejecutar sus instrucciones de
programación durante el período arriba especificado a partir de la fecha de
adquisición, debido a defectos en los materiales y en la fabricación cuando se
instala o usa correctamente. Si se comunica a HP la existencia de alguno de estos
defectos durante el período de garantía, HP sustituirá el software que no ejecuta
sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
3. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP no se interrumpa ni
que esté libre de errores. Si HP no pudiera reparar o reemplazar, en un período de
tiempo razonable de conformidad con la garantía, cualquier producto, al cliente se
le reembolsará el importe del mismo, previa devolución del producto.
4. Los productos HP pueden incorporar piezas regeneradas similares a las nuevas
en su rendimiento o pueden haber estado sujetas a un uso incidental.
5. La garantía no cubrirá defectos derivados de (a) un mantenimiento o calibración
incorrectos o insuficientes, (b) software o interfaces, componentes o suministros
no provistos por HP, (c) modificaciones no autorizadas o usos indebidos, (d) la
utilización del producto al margen de sus especificaciones medioambientales o (e)
la preparación y el mantenimiento incorrectos del emplazamiento.
6. HP NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, YA SEA ORAL O
ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN
PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO QUEDA LIMITADA A LA VIGENCIA DE LA
GARANTÍA EXPRESA ARRIBA ESTABLECIDA. Algunos estados o provincias no
permiten la limitación del tiempo de duración de una garantía implícita, por lo
que las limitaciones o exclusiones anteriores no le serían aplicables. Esta garantía
le otorga unos derechos legales específicos sin menoscabo de otros que varían de
estado en estado o de provincia en provincia.
7. TODO LO EXPUESTO ANTERIORMENTE ES VÁLIDO ÚNICA Y
EXCLUSIVAMENTE PARA EL CLIENTE. SALVO EN LOS CASOS INDICADOS
ANTERIORMENTE, HP NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES, CONSECUENTES (INCLUIDO EL LUCRO CESANTE) YA ESTÉN
BASADOS EN CONTRATOS, ACTOS DOLOSOS O CUALQUIER OTRA TEORÍA
LEGAL. Algunos estados o provincias no permiten la limitación o exclusión de los
daños incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones o exclusiones
anteriores no le serían aplicables.
TRANSACCIONES DE CLIENTES EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA: LAS
RENUNCIAS Y LIMITACIONES CONTENIDAS EN LOS TÉRMINOS DE ESTA
DECLARACIÓN NO AFECTARÁN A LOS DERECHOS ESTATUTARIOS DEL
CLIENTE.
Acuerdo de licencia del Software
ATENCIÓN: LA UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE ESTÁ CONDICIONADA A LOS TÉRMINOS DE
LICENCIA DEL SOFTWARE HP ESTABLECIDOS A CONTINUACIÓN. LA UTILIZACIÓN DEL
SOFTWARE INDICA LA ACEPTACIÓN DE ESTOS TÉRMINOS DE LICENCIA POR PARTE DEL
USUARIO. SI NO LOS ACEPTA, DEBE DEVOLVER EL SOFTWARE PARA RECIBIR EL REEMBOLSO
ÍNTEGRO. SI EL SOFTWARE VA ACOMPAÑADO DE OTRO PRODUCTO, DEBE DEVOLVERLO
TODO PARA RECIBIR EL REEMBOLSO ÍNTEGRO.
TÉRMINOS DE LICENCIA DEL SOFTWARE HP
Concesión de licencia. HP le concede licencia para usar tres (3) copias del Software pero sólo
para su uso con el producto del hardware HP que acompaña al Software. "Uso" significa
almacenamiento, carga, instalación, ejecución o visualización del Software. No puede modificar
el Software o dejar inutilizable alguna característica de control o licencia del mismo.
Propietario. HP es el propietario y tiene la marca registrada del Software HP o de otros
fabricantes. Su licencia no le otorga título o propiedad sobre el Software y no tiene ningún
derecho de venderlo. Los demás fabricantes de HP pueden proteger sus derechos en el caso de
que se infrinjan los términos de licencia.
Copias y adaptaciones. Sólo puede hacer copias o adaptaciones del Software para almacenarlas o
cuando la copia o la adaptación sea un paso esencial en la autorización del uso del Software.
Debe reproducir todos los avisos de marca registrada que aparezcan en el Software original en
todas las copias o adaptaciones. No puede copiar el Software en la BBS o en algún sistema
parecido.
Desensamblar o decodificar. No puede desensamblar o decodificar el Software a menos que se
obtenga un permiso escrito de HP. En algunas jurisdicciones, la autorización de HP no es
necesaria para desensamblados o decodificados concretos. Siempre que se le solicite, debe
proporcionar a HP información detallada relativa al desensamblado o decodificado. No puede
decodificar el Software a menos que sea necesario para el funcionamiento del mismo.
xi
Transferencia. Su licencia finalizará automáticamente cuando transfiera el Software. En la
transferencia, debe mandar el Software, incluyendo copias o documentación relacionada, al
comprador. El comprador debe aceptar estos términos de licencia como una condición de la
transferencia.
Finalización. HP puede finalizar su licencia con un aviso sobre el incumplimiento de estos
términos de licencia. Tras la finalización, debe destruir el Software, junto con las copias,
adaptaciones o partes realizadas en cualquier formato.
Requisitos de exportación. No puede exportar o reexportar el Software, copias o adaptaciones
para evitar la violación de cualquier ley o regulación aplicable.
Derechos limitados del Gobierno estadounidense. El Software y toda la documentación que lo
acompaña se ha realizado totalmente con capital privado. Se envían y se tiene la licencia como
"software de computadora comercial" según se define en DFARS 252.227-7013 (octubre 1988),
DFARS 252.211-7015 (mayo 1991) o DFARS 252.227-7014 (junio 1995), como un "producto
comercial" según se define en FAR 2.101(a), o como un "software de computadora limitado"
según se define en FAR 52.227-19 (junio 1987) (o cualquier regulación equivalente de algún
organismo o cláusula de contrato), según sea aplicable. Sólo tiene esos derechos para este
Software y para la documentación que lo acompaña por las cláusulas FAR o DFARS aplicables o el
acuerdo del software estándar de HP para este producto en concreto.
Capítulo1:Instalacióndela
unidad CD-Writer Plus
Capítulo 1:
Instalación de la
unidad CD-Writer Plus
¿Qué contiene la caja?
Asegúrese de que tiene los elementos mostrados a continuación.
(Conserve la caja por si necesitara transportar la unidad CD-Writer Plus.)
Guía del
usuario
Cable de datos
(puede no
necesitarlo)
CDs de
reescritura
en blanco
Tornillos
Unidad HP SureStore CD-Writer Plus
CDs de
instalación del
software
1-2¿Qué necesita?
¿Qué necesita?
Antes de empezar a instalar la unidad, localice los siguientes elementos:
■ Destornillador Phillips de tamaño medio.
■ El manual del sistema de la computadora (puede que necesite
consultar la información sobre la ubicación de los controladores IDE).
Obtener una recomendación de
instalación
El programa de instalación de la unidad CD-Writer Plus analizará su
computadora y sugerirá una recomendación sobre el modo de conectar el
hardware de la unidad CD-Writer Plus que sea específico a su
computadora. Esta recomendación es el primer paso en la instalación de
la unidad CD-Writer Plus.
1. Inserte el CD "Software Disc 1" en la unidad de CD-ROM (no en la unidad
CD-Writer Plus). Aparecerá el menú principal:
Haga clic en
el icono
Instalar la
unidad
CD-Writer
Plus.
Instalación del hardware1-3
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus
Si no aparece automáticamente el menú principal, haga clic en el botón
Inicio de la barra de tareas, seleccione Ejecutar, escriba
(donde D: es la letra de la unidad de CD) y después haga clic en Aceptar.
Si la computadora no tiene unidad de CD-ROM, véase “Si su
computadora no tiene unidad de CD-ROM:” en la páginaA-1.
2. Haga clic en el icono Instalar la unidad CD-Writer Plus. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
3. Cuando aparezca la pantalla de recomendación de instalación de la
unidad CD-Writer Plus, haga clic en Imprimir. O bien, si no dispone de
impresora, anote la información. La necesitará en la sección siguiente.
D:\SETUP
Instalación del hardware
PRECAUCIÓN: Las descargas de electricidad estática pueden dañar los
circuitos electrónicos. Puede evitar estas descargas tocando un objeto metálico
con toma de tierra, como la caja de la computadora, antes y durante la
instalación del hardware en la computadora o llevando una cinta con toma de
tierra.
1. Después de obtener la recomendación de instalación (véase la sección
anterior), se le pedirá que cierre Windows y APAGUE la computadora, el
monitor y el resto de dispositivos.
2. Desenchufe los cables de alimentación de la toma de corriente, en caso de
que los use. (La toma de corriente y el cable de alimentación pueden
tener un aspecto diferente en su país.)
1-4Instalación del hardware
ayuda para retirar la cubierta.
3. Retire la cubierta de su computadora.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los bordes afilados que pueda haber en el
interior de la computadora.
Computadora APAGADA
Consulte el manual de su
computadora si necesita
Instalación del hardware1-5
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus
4. Retire la cubierta de un compartimiento de unidad de media altura
grande.
Compartimiento de media
altura disponible (aprox. 6” x
1,75”/ 15 cm x 4,5 cm)
Compartimiento de unidad
de 1 pulgada (aprox. 3,5” x
1”/ 8,9 cm x 2,54 cm)
Consulte el manual de su
computadora si necesita ayuda
para retirar la cubierta del
compartimiento.
SUGERENCIA: Guarde cualquier tipo de hardware de montaje como, por
ejemplo, guías. Las necesitará para asegurar la unidad al compartimiento en el
paso 8
5. Anote el número de serie de la unidad CD-Writer Plus en el espacio
siguiente. El número de serie se encuentra en la etiqueta principal en la
parte superior de la unidad.
Número de
serie:
Número de serie de
la unidad
1-6Instalación del hardware
6. Consulte la impresión de la recomendación de instalación (véase la
página1-2). Localice la sección ¿CONFIGURACIÓN DE PUENTE?
Configúrelo tal como aparece en la ilustración.
Esclavo
Mire la parte posterior de la nueva
unidad y asegúrese de que el puente esté
en el centro (Esclavo-SL).
Esto es un puente.
No utilice CS
(selección cable)
Vista de la parte posterior de la unidad CD-Writer Plus
No utilice CS
(selección cable)
o Maestro
Mire la parte posterior de la nueva
unidad y asegúrese de que el puente esté
en la derecha (Maestro-MA).
Esto es un puente.
Instalación del hardware1-7
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus
7. Inserte la unidad en el compartimiento de la unidad. Tenga cuidado de
no desconectar ninguno de los cables situados en el interior de la
computadora al hacer esto.
ADVERTENCIA: La unidad necesita un dispositivo de seguridad. Si existe un
hueco de 1/8 de pulgada (3,2 mm) o más en cualquiera de los laterales de la
unidad, no podrá fijarlo. En este caso, obtenga y coloque unas “guías” del
fabricante de su computadora antes de insertar la unidad. (Puede que tenga lo
que necesita en el paso 4.)
Utilice los cuatro tornillos
3
4
1
2
8. Si no hay suficiente espacio en la parte posterior de la unidad CD-Writer
Plus, se recomienda completar el paso 13 antes que este paso.
Fije la unidad en el compartimiento, utilizando los tornillos que vienen
con la unidad, o cualquier tornillo métrico de M3x0,5x6mm.
Los tornillos serán la toma de tierra de la unidad.
1-8Instalación del hardware
9. Consulte la impresión de la recomendación de instalación (véase la
página1-2). Localice la sección ¿QUÉ CONTROLADOR IDE?
SUGERENCIA: Si la recomendación de instalación determina que su unidad
CD-Writer Plus compartirá el cable de datos con otro dispositivo (como por
ejemplo el CD-ROM), simplemente siga el cable conectado a ese dispositivo
hasta llegar a la placa de circuitos para localizar el controlador IDE que precisa.
Si encuentra un conector extra en ese cable, en el siguiente paso simplemente
conecte la unidad CD-Writer Plus a ese cable. Ahora vaya al paso 10.
En el interior de su computadora, localice el controlador IDE de 40
patillas recomendado que utilizará la unidad CD-Writer Plus.
Los controladores IDE suelen encontrarse en parejas y pueden
tener un aspecto parecido a cualquiera de los siguientes. NO
CONECTE LA UNIDAD CD-WRITER PLUS AL CONTROLADOR
IDE DE UNA TARJETA DE SONIDO:
Controladores IDE
Consulte el manual
de su computadora
si necesita encontrar
el controlador IDE.
¡Los fabricantes de computadoras utilizan una
amplia variedad de etiquetas en los
Controladores IDE
No a tamaño real.
controladores IDE! Busque en las placas de su
computadora pequeñas letras como:
- PRI y SEC (IDE principal e IDE secundario)
- IDE-0 e IDE-1
- IDE-1 e IDE-2
- HD y CD-ROM (los dispositivos más comunes a los que se conectan)
- PCI-IDE e ISA-IDE
Verá varios conectores dentro de su
computadora que parecen similares al
conector de 40 patillas pero que
pueden tener más o menos patillas.
Encuentre los conectores del tamaño
correcto que encajen con el cable que
venía en la caja de su unidad.
Instalación del hardware1-9
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus
10. Consulte la impresión de la recomendación de instalación (véase la
página1-2). Localice la sección ¿INSTRUCCIONES DE CABLE DE DATOS?
Siga las instrucciones en la página1-10 para “Un dispositivo” o “Dos
dispositivos” según sea lo indicado.
PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de estar conectando el cable correctamente! Debe
localizar la PATILLA-1 en cada conector y unir el cable de forma que el borde
con la tira de color se alinee con la PATILLA-1. Si el cable se conecta de forma
incorrecta, es posible que la computadora no arranque.
PATILLA-1
El borde de color se alinea con la
PATILLA-1 del controlador IDE.
Tira de color en
el cable de datos
PATILLA-1
El borde de color se alinea con la
PATILLA-1 de la unidad CD-Writer Plus.
Tira de color en
el cable de datos
1-10Instalación del hardware
Un dispositivo
El cable de datos OPCIONAL que viene con la
unidad CD-Writer Plus sólo se utiliza si no hay
un cable ya conectado al controlador IDE
recomendado de su sistema o el cable que se
proporciona no es lo suficientemente largo.
Utilice los conectores de los dos extremos del
cable.
PATILLA-1
Unidad CD-Writer Plus
(extremo del cable)
Conector
sin utilizar
Dos dispositivos
Conecte la unidad CD-Writer Plus al conector
no utilizado (al central o al extremo) del cable de datos ya instalado en su computadora (NO
cambie de conectores).
El cable de datos OPCIONAL que viene con la
unidad CD-Writer Plus sólo se utiliza si no hay
otro conector para la unidad CD-Writer Plus o
el cable que se proporciona no es lo
suficientemente largo.
PATILLA-1
Unidad CD-Writer Plus
(ubicaciones sin utilizar)
PATILLA-1
Tira de color alineada
con cada PATILLA-1
Controlador IDE
ubicado dentro de
la computadora
PATILLA-1
Siga el cable de
datos ya
conectado al
otro dispositivo
IDE de la
computadora
para localizar el
controlador IDE
Tira de color alineada
con cada PATILLA-1
Controlador IDE
ubicado dentro de
la computadora
PATILLA-1
Instalación del hardware1-11
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus
11. Localice la fuente de alimentación
de la computadora. Encuentre el
cable de alimentación sin utilizar
procedente de la fuente de
Borde
biselado
alimentación.
NOTA: Si no dispone de un conector
de alimentación disponible, tendrá
que adquirir un cable de
alimentación en Y que bifurque un
conector de alimentación en dos.
Póngase en contacto con su
distribuidor informático local y compre uno.
12. Enchufe el cable de alimentación a la parte posterior de la unidad, con el
borde biselado hacia arriba.
Borde biselado
hacia arriba
1-12Instalación del hardware
13. La conexión del cable de audio es OPCIONAL. Si
no desea utilizarlo, vaya al paso 14.
El cable de audio sólo se utiliza para escuchar CDs
de música mediante el sistema de sonido de su
computadora. Aunque no disponga de tarjeta de
sonido en su computadora, podrá escuchar CDs
de música a través de los auriculares o los
altavoces de la parte frontal de la unidad CD-Writer Plus.
Cuando la unidad CD-Writer Plus graba música o datos, utiliza el cable de
datos, no el cable de audio.
Localice el cable de audio de la tarjeta de sonido, si lo hubiera.
NOTA: Existen muchos tipos diferentes de cables de audio y conectores. El tipo
de cable depende del tipo de tarjeta de sonido que se tenga. Para trabajar con la
unidad CD-Writer Plus, el cable debe poseer un conector MPC-2. Si necesita
adquirir un cable de audio, póngase en contacto con su distribuidor de
productos informáticos local. También puede ponerse en contacto con Pacific
InterConnections, EE.UU., en el 1-800-706-0510 o en el 408-654-0234.
Asegúrese de identificar el tipo de tarjeta de sonido que posee y especificar que
necesita un conector MPC-2.
Conecte el cable de audio de la tarjeta de sonido, si lo hubiera, a la parte
posterior de la unidad CD-Writer Plus.
Conector MPC-2
Instalación del software para Windows 95 o Windows NT 4.01-13
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus
14. Si no insertó los tornillos para asegurar la unidad en el compartimiento,
hágalo ahora (véase el paso 8).
15. Coloque la cubierta de la computadora.
Computadora
ENCENDIDA
16. Enchufe la computadora, el monitor y los otros dispositivos en la toma
de corriente y ENCIENDA la computadora. (La toma de corriente y el
cable de alimentación pueden tener un aspecto diferente en su país.)
SUGERENCIA: Si la unidad CD-Writer Plus comparte el controlador IDE con
otro dispositivo, asegúrese de que el otro dispositivo funciona sin problemas.
Instalación del software para Windows 95
o Windows NT 4.0
1. Cuando se haya vuelto a encender e iniciar la computadora, el software
de la unidad CD-Writer Plus buscará la unidad y se asegurará de que
funciona correctamente:
1-14Desinstalación del software
2. La instalación del software continuará automáticamente. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Desinstalación del software
Puede eliminar todos o algunos de los programas de la unidad CD-Writer
Plus.
PRECAUCIÓN: Si desea volver a instalar el software de la unidad CD-Writer
Plus, asegúrese primero de haber desinstalado el software original.
1. Haga clic en el botón Inicio.
■ Seleccione Programas.
■ HP CD-Writer Plus.
■ Herramientas e Información.
■ Seleccione Utilidades.
■ Haga clic en Desinstalar.
2. Seleccione los programas de la unidad CD-Writer Plus que desee eliminar.
3. Haga clic en el botón Finalizar.
El software se eliminará, incluyendo todas las entradas relacionadas en el
registro del sistema.
Si surgen problemas...
¿Ha leído la recomendación de instalación (véase la
página1-2)?
A la hora de instalar un dispositivo IDE, existen muchos factores a
considerar. Al leer la recomendación de instalación, podrá saber cómo
realizar una instalación correcta sin necesidad de evaluar detalles técnicos
como IRQ y FIFO “simple” frente a “dual”.
Si surgen problemas...1-15
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus
¿No puede encontrar el controlador IDE en su computadora?
Consulte el manual de su computadora o póngase en contacto con el
fabricante de la computadora para que le ayude. El controlador IDE
puede que se encuentre en la tarjeta madre o en una tarjeta hija. Puede
resultar difícil de encontrar debido a que puede estar detrás de algún otro
componente en el interior de la computadora, como la fuente de
alimentación. O bien, puede que su computadora no tenga ningún
conector para acceder al controlador IDE. NO CONECTE LA UNIDAD
CD-WRITER PLUS A UN CONTROLADOR IDE DE LA TARJETA DE
SONIDO. No utilice la tarjeta Colorado IDE Adapter como controlador
IDE alternativo para la unidad CD-Writer Plus.
¡Ahora su computadora no arranca!
■ Apague y desconecte la computadora. Compruebe de nuevo cada uno
de los conectores del cable de datos, busque y enderece todas las
patillas dobladas. Los conectores están correctamente insertados
cuando todas las patillas están cubiertas y la tira coloreada del borde
del cable de datos se alinea con la PATILLA-1 de cada conector.
■ ¿Está el cable de alimentación conectado correctamente a cada uno de
los dispositivos?
■ Si comparte el cable de datos IDE entre la unidad CD-Writer Plus y
otro dispositivo, ¿ha cambiado el conector del cable de datos (centro/
extremo) conectado al dispositivo que ya se encontraba en el interior
de su computadora? ¿Ha seguido las instrucciones de la
recomendación de instalación para determinar la configuración de
puente de la página1-6?
Si cambió el conector del cable de datos, vuelva a colocarlo en su
posición original. El otro dispositivo puede conmutarse a “selección
cable” en lugar de a “Maestro” o “Esclavo.” Si éste es el caso, la
ubicación del conector del cable de datos (centro/extremo) es muy
importante.
La unidad CD-Writer Plus no se muestra en Mi PC o en el
Explorador
■ Si no puede encontrar la unidad CD-Writer Plus en el Explorador,
reinicie la computadora, o apáguela y enciéndala de nuevo.
■ ¿Recibe energía la unidad CD-Writer Plus? (Compruébelo abriendo y
cerrando la bandeja; para ello, presione el botón de expulsión situado
en la parte frontal de la unidad.)
1-16Si surgen problemas...
■ Apague y desconecte la computadora.
Compruebe de nuevo cada uno de los conectores del cable de datos.
Los conectores están correctamente insertados cuando todas las
patillas están cubiertas y la tira coloreada del borde del cable de datos
se alinea con la PATILLA-1 de cada conector.
■ Si comparte el cable de datos IDE entre la unidad CD-Writer Plus y
otro dispositivo, ¿ha cambiado el conector del cable de datos (centro/
extremo) conectado al dispositivo que ya se encontraba en el interior
de su computadora? ¿Ha seguido las instrucciones de la
recomendación de instalación para determinar la configuración de
puente de la página1-6?
Si es así, vuelva a colocar el conector del cable de datos en su posición
original. El otro dispositivo puede conmutarse a “selección cable” en
lugar de a “Maestro” o “Esclavo.” Si éste es el caso, la ubicación del
conector del cable de datos (centro/extremo) es muy importante.
¿No está seguro de la letra de unidad asignada a la unidad
CD-Writer Plus?
La unidad CD-Writer Plus tendrá un icono de unidad similar al icono de
la unidad de CD-ROM. Es posible determinar cuál es el icono de la
unidad de CD-ROM y cuál es el icono de la unidad CD-Writer Plus
haciendo doble clic en el icono Mi PC, haciendo clic con el botón
derecho del ratón en el icono de la unidad de CD y, por último,
seleccionando Expulsar. Se abrirá la bandeja de la unidad seleccionada.
El dispositivo que comparte el cable de datos IDE con la
unidad CD-Writer Plus no aparece en el Explorador o ya no
funciona
■ Apague y desconecte la computadora.
■ Asegúrese de que los cables de alimentación se encuentran bien
conectados a ambos dispositivos.
■ Si comparte el cable de datos IDE entre la unidad CD-Writer Plus y
otro dispositivo, ¿ha cambiado el conector del cable de datos (centro/
extremo) conectado al dispositivo que ya se encontraba en el interior
de su computadora?
Si es así, vuelva a colocar el conector del cable de datos en su posición
original. El otro dispositivo puede conmutarse a “selección cable” en
lugar de a “Maestro” o “Esclavo.” Si éste es el caso, la ubicación del
conector del cable de datos (centro/extremo) es muy importante.
Si surgen problemas...1-17
Capítulo 1: Instalación de la
unidad CD-Writer Plus
■ Para CD-ROM Sony y Goldstar, intente configurar la unidad
CD-Writer Plus como “Maestro” y el CD-ROM como “Esclavo”.
¿Cumple su computadora los requisitos mínimos del sistema?
Véase “Requisitos mínimos del sistema” en la páginaA-1.
Aparece un mensaje de error cuando hago doble clic en el
icono de la unidad CD-Writer Plus
■ No hay CD en la unidad CD-Writer Plus; inserte un CD e inténtelo de
nuevo.
■ Después de insertar un CD, debe esperar un momento para permitir
que la unidad CD-Writer Plus lea la información del disco (espere
hasta que la luz de la parte frontal de la unidad deje de parpadear y se
mantenga verde). Haga clic después en el icono de la unidad
CD-Writer Plus.
■ El CD puede estar en la bandeja al revés o un poco descentrado;
vuelva a insertar el CD. La etiqueta debe mirar hacia arriba.
■ Está intentando leer un CD de grabación vacío. Inténtelo de nuevo
después de copiar información en el CD.
Capítulo 2: Uso de la unidad
CD-Writer Plus
Capítulo 2:
Uso de la unidad
CD-Writer Plus
Este capítulo describe cómo utilizar y adquirir CDs y cómo mantener la
unidad.
Uso de CDs
Inserción de CDs
1. Presione el botón de expulsión situado en el panel frontal de la unidad
CD-Writer Plus.
2. Coloque el CD en la bandeja con la etiqueta mirando hacia arriba.
Botón de expulsión
2-2Uso de CDs
3. Presione el botón de expulsión o empuje suavemente la parte frontal de
la bandeja para cerrarla.
Cuando acceda a la unidad CD-Writer Plus desde un programa, debería
poder leer los archivos del CD insertado. Si surge algún problema:
■ El CD puede estar en la bandeja al revés o un poco descentrado;
vuelva a insertar el CD. La etiqueta debe mirar hacia arriba.
■ Después de insertar un CD, debe esperar un momento para permitir
que la unidad CD-Writer Plus lea la información del disco (espere
hasta que la luz de la parte frontal de la unidad deje de parpadear y se
mantenga verde). Haga clic después en el icono de la unidad
CD-Writer Plus.
■ ¿Está intentando leer un CD de grabación vacío? Inténtelo de nuevo
después de copiar información en el CD.
Retirar un CD
1. Presione el botón de expulsión situado en el panel frontal de la unidad
CD-Writer Plus.
2. Retire el CD de la bandeja.
3. Presione de nuevo el botón de expulsión o empuje suavemente la parte
frontal de la bandeja para cerrarla.
Elección de CDs para su unidad CD-Writer
Plus
Para obtener los mejores resultados, utilice medios Hewlett-Packard
CD-RW (de reescritura) o CD-R (de grabación), disponibles a través de su
distribuidor local.
Ideas para utilizar discos CD-RW (de reescritura), que sólo pueden
utilizarse en unidades CD-RW o en los MultiRead CD-ROM más recientes:
■ Utilícelo como si fuera un disquete de gran capacidad
■ Copie sus datos importantes cada semana
■ Libere espacio en su unidad de disco duro
Loading...
+ 188 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.