Hp CD-WRITER 7200 User Manual [de]

CD-Writer Plus
Benutzerhandbuch
für das interne Laufwerk
U.S.: Hewlett-Packard Company, 800 S. Taft Ave., Loveland, CO 80537, USA
Europa: Hewlett-Packard Nederland B.V., P.O. Box 58144, 1040 HC Amsterdam, Niederlande
C4380-90101
Copyright 1997. Hewlett-Packard Company. Alle Rechte vorbehalten.
Hewlett-Packard ist ein eingetragenes Warenzeichen der Hewlett-Packard Company. Microsoft und Windows sind in den USA eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Pentium ist in den USA ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corp. In diesem Handbuch erwähnte Namen von Produkten dienen nur zur Identifikation und können Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Unternehmen sein.
Gedruckt in den USA.

Inhaltsverzeichnis

Kapitel 1: Installation des CD-WriterPlus-Laufwerks
Inhalt des Pakets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Benötigte Hilfsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Empfehlungen für die Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Installation der Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Installation der Software für Windows 95 oder Windows NT 4.0 . . . 1-13
Deinstallation der Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Bei Auftreten von Problemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Kapitel 2: Verwenden des CD-WriterPlus-Laufwerks
Verwendung von CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Kapitel 3: Problemlösung
Erste Maßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Gängige Symptome und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Kapitel 4: Verwendungsmöglich-keiten der CDs
Verschiedene Formate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
CDs und Datenformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Kapitel 5: Anlegen von Daten-CDs
Verwendungszwecke für DirectCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Starten von DirectCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Löschen des Inhalts einer DirectCD-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
So erhalten Sie Hilfe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
ii
Kapitel 6: Anlegen von Musik-CDs
Starten von Easy-CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Erstellen einer Musik-CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Ändern eines CD-Layouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Abspielen von Musik-CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
So erhalten Sie Hilfe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Kapitel 7: Anlegen von CD-Covern und Beschriftungen
Starten des CD-Cover-Designers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
So legen Sie ein CD-Cover an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
So erhalten Sie Hilfe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Kapitel 8: Kopieren von CDs
Welche Arten von CDs können kopiert werden? . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Kopieren einer CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Einstellungen für weitere Optionen in CDCopier . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
So erhalten Sie Hilfe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
iii
Kapitel 9: HP Simple Trax
Willkommen bei HP Simple Trax: Die neue Software zum Schutz von
Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Sofortiges Sichern von Dateien und Ordnern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Erstellen einer Sicherungsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Aufstellen eines Zeitplans für die automatische Ausführung einer
Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Wiederherstellen gesicherter Dateien und Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Auffinden der HPSimpleTrax-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
HP Simple Trax-Systemsteuerung - Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
iv
Kapitel 10: Adobe PhotoDeluxe™
Willkommen bei Adobe PhotoDeluxe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Einführung in PhotoDeluxe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Der Aufbau von PhotoDeluxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Importieren eines Fotos in PhotoDeluxe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Speichern und Drucken von Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Retuschieren eines Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Hinzufügen von Text. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Weitere Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Kapitel 11: CorelPrintHouseMagic
Was bietet Corel Print House Magic? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Corel Print House 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Corel Photo House 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Corel Family & Friends . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Kapitel 12: Der Photo Organizer
Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Kapitel 13: PaperMaster Live Kurzanleitung
Nach einem Dokument suchen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Dokumente anzeigen und anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
Dokumente faxen und drucken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5
Neuen Schrank erstellen und Informationen kopieren. . . . . . . . . . . . 13-6
Angepaßte Fächer und Ordner erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
Dokument in PaperMaster Live ablegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9
Schränke veröffentlichen, gemeinsam
nutzen und auf CD archivieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10
Schrank schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-11
Schrank auf CD anzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-11
Herzlichen Glückwunsch! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-12
Upgrade-Hinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-12
Kapitel 14: Norton AntiVirus
Über Norton AntiVirus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Verwendung von Norton AntiVirus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4
Was kann ich mit Norton AntiVirus noch tun? . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5
Was Sie tun, wenn ein Virus gefunden wird . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-11
Was Sie tun, wenn Norton AntiVirus nicht reparieren kann . . . . . . 14-14
Wie Sie Ihren Virenschutz aktuell halten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-18
Problemlösungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-22
Befehlszeilenschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-24
Kundendienst und technische Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-27
Anhang A: Technische Daten
Systemmindestanforderungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Auswirkungen auf die Systemleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Technische Daten des Laufwerks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Anhang B: Kundendienst
v
Index
Kontaktaufnahme mit dem richtigen Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . B-1
Hewlett Packard-Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Fragen zur CD-Writer Plus-Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Adaptec-Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Adobe-Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Corel-Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Digital Now-Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
Documagix-Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-16
Symantec-Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-19
Rückgabe eines Laufwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-24
vi Installationshandbuch
Produktzertifizierung
UL, cUL, TÜV, CEBEC, CE, C-Tick entspricht oder übertrifft Anforderungen nach FCC Klasse B Laser: CDRH auf internes Laserprodukt
Laser Safety
This unit employs a laser. Do not remove the cover or attempt to service this device when connected due to the possibility of eye damage.
Laser-Sicherheit
In das Gerät ist ein Laser eingebaut. Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab und versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, solange es angeschlossen ist. Es besteht die Gefahr einer Augenverletzung.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous laser radiation exposure.
WARNUNG
Die Vornahme von Regelungen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann eine gefährliche Einwirkung von Laserstrahlung zur Folge haben.
Class 1 Laser Product Klass 1 Laserapparat Luokan 1 Laserlaite Klasse 1 Laser-Produkt
CAUTION: Invisible laser radiation when open. Avoid exposure to beam.
Laser
Hinweis
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad. Betrakta ej strålen. VARO! Avattaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Alä katso säteeseen. VORSICHT: Unsichtbare Laserstrahlung wenn Abdeckung geöffnet. Nicht dem Strahl aussetzen.
Typ: Halbleiterlaser GaAlAs Wellenlänge: 775~795 nm (bei 25C) Leistungsabgabe: 2,5 mW (Lesen), 35 mW (Schreiben) Strahlabweichung: 60 Grad
Europa: Dieses Laufwerk darf nur mit einem Netzteil gemäß EN60950 (IEC950) eingebaut werden.
USA/Kanada: Dieses Laufwerk darf nur mit IBM-kompatiblen UL-registrierten Personal­Computern verwendet werden. Gewicht unter 18 kg.
vii
Erklärung zur Radiofrequenzstörung der Federal Communications Commission (FCC)
WARNUNG: Dieses Gerät wurde getestet und als den Grenzwerten für digitale Geräte der KlasseB, wie in Teil 15 der FCC-Regelungen dargelegt, entsprechend befunden. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um ein angemessenes Maß an Schutz gegen schädliche Störungen im privaten Gebrauch zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Es kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert wird, schädliche Funkverkehrstörungen verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, daß es bei einer bestimmten Installation nicht doch zu einer Störung kommt. Sollte dieses Gerät schädliche Störungen im Funk- und Fernsehempfang verursachen (feststellbar duch Ein- und Ausschalten des Geräts), sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne anders aus, oder bringen Sie sie an einer
anderen Stelle an.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als den
des Empfängers an.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Hewlett-Packard genehmigt wurden, könnten zur Verletzung des Teils 15 der FCC-Regelungen führen.
.
viii Installationshandbuch
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
gemäß ISO/IEC-Richtlinien 22 und EN 45014
Name des Herstellers:
Hewlett-Packard Company Colorado Memory Systems Division
Adresse des Herstellers:
erklärt, daß das Produkt: Produktname: Produktnummer: Produktoptionen:
den folgenden Produktspezifikationen entspricht:
Sicherheit:
EMV:
Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht somit den Anforderungen der Richtlinie über niedrige Betriebsspannungen 73/23/EG sowie der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) 89/336/EG und trägt dementsprechend das „CE“-Siegel.
1. Februar 1998 Richard Spangler, Quality Manager
Kontakt in Europa: Hewlett-Packard Verkaufs- und Service-Büro vor Ort oder Hewlett-Packard GmbH, Abteilung HQ-TRE, Herrenberger Stra
800 S. Taft Ave. Loveland, Colorado 80537, USA
HP SureStore CD-Writer Plus 7200i C4380A Alle
EN60950 A3:1995 EN60825-1:1994
CISPR 22:1993/EN 55022:1994 Klasse B EN 50082-1:1992 IEC 801-2:1991 - 4 kV CD, 8 kV AD IEC 801-3:1984 - 3V/m IEC 801-4:1988 1 kV Stromleitungen 0,5 kV Signalleitungen ENV 50140:1993 - 3 V/m FCC Teil 15 Klasse B AS/NZS 3548: 1995
βe 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-(0)7031-143143).
ix
FCC-Übereinstimmungserklärung
Gemäß 47CFR, Teil 2 und 15, Computer-Peripherie Klasse B: Dieses Gerät genügt den Regelungen des Teil 15 der FCC-Regelungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muß jede Art empfangener Störungen, einschließlich solcher Störungen, die ungewünschte Funktionen verursachen, vertragen. Dies gilt für alle Produktoptionen.
Hewlett-Packard Company Colorado Memory Systems Division 800 S. Taft Ave.Loveland, Colorado 80537, USA Telefon: +1 970-635-1500
1. Februar 1998 Richard M. Spangler, Quality Manager
Erklärung der Canadian Standards Association
ANWEISUNG AN DEN BENUTZER: WARNUNG: Diese Komponente wird nur als genehmigt betrachtet, wenn sie in CSA-
zertifiziertem Gerät, das als den Standards C22.2 Nr. 220-M1986 oder C22.2 Nr. 950-M89 entsprechend bewertet wurde, installiert wird. Der Zugang zu der Endposition der Komponente im Gerät ist im Handbuch für die Installation von Komponenten im Gerät definiert.
Koreanische RRL-Erklärung
x Installationshandbuch
Copyright-Hinweis für Dänemark: VIGTIGT!
Copyright ved brug af CD-Writer 7100i/e enheder solgt i Danmark
I henhold til gældende dansk lov om ophavsret er det forbudt at foretage digital kopiering af et digitalt værk. CD-RW brænderen må derfor IKKE anvendes til at kopiere en musik-CD. CD-RW brænderen må desuden kun benyttes til at kopiere et digitalt EDB-program, når en sådan kopiering tjener til at fremstille et sikkerhedseksemplar af programmet eller hvor kopiering er nødvendig, for at programmet kan anvendes efter dets formål. Hvis De selv har ophavsretten til værket, har De også retten til at foretage digital kopiering med CD-RW brænderen.

Gewährleistungsbedingungen von Hewlett-Packard

HP SureStore CD-Writer Plus-Laufwerk GEWÄHRLEISTUNGSZEITRAUM Hardware - 1 Jahr Software - 90 Tage
1. Bei Material- und Fabrikationsfehlern von HP Hardware, Zubehör und Material bietet die Firma Hewlett-Packard dem Käufer ab Kaufdatum eine Gewährleistung, die auf den oben angegebenen Zeitraum begrenzt ist. Innerhalb der Gewährleistungsfrist wird ein nachweislich defektes Produkt nach Ermessen der Firma Hewlett-Packard entweder repariert oder ausgetauscht. Ersatzprodukte können neu oder neuwertig sein.
2. HP gewährleistet für den oben angegebenen Zeitraum ab Kaufdatum, daß es keine Ausfälle der Programmfunktionen der HP Software aufgrund von Material­und Fabrikationsfehlern gibt, sofern die Software ordnungsgemäß installiert und verwendet wurde. Wird HP innerhalb der Gewährleistungsfrist von solchen Fehlern unterrichtet, ersetzt HP die Software-Medien, auf welchen die Programmfunktionen aufgrund solcher Fehler nicht ausgeführt werden können.
3. HP garantiert jedoch nicht, daß HP Produkte ohne Unterbrechung und fehlerfrei funktionieren. Kann HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums keine Ersatzlieferung gemäß den Gewährleistungsbedingungen leisten, hat der Kunde bei Rückgabe des Produkts Anspruch auf Rückerstattung Kaufpreises.
4. Die Produkte von HP können wiederverwertete Bauteile enthalten, die hinsichtlich ihrer Leistungsfähigkeit mit neuen Bauteilen vergleichbar sind.
xi
5. Die Gewährleistung gilt nicht bei Schäden, die verursacht wurden (a) durch eine unsachgemäße Pflege oder Wartung, (b) durch Software, Schnittstellen, Teile oder Material von anderen Herstellern, (c) durch eine ohne Zustimmung von Hewlett­Packard vorgenommene Veränderung oder einen fehlerhaften Gebrauch, (d) durch den Betrieb des Produktes außerhalb der hierfür angegebenen Umgebungsbedingungen oder (e) durch eine ungeeignete Vorbereitung oder Pflege des Standorts.
6. GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHE GEGEN HP, DIE ÜBER DIE OBEN GENANNTEN GEWÄHRLEISTUNGEN HINAUSGEHEN, SIND AUSGESCHLOSSEN. MÜNDLICHE ODER SCHRIFTLICHE ABSPRACHEN BESTEHEN NICHT. GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHE SIND AUF DEN OBEN ANGEGEBENEN GEWÄHRLEISTUNGSZEITRAUM BEGRENZT, SOFERN DIESE BEGRENZUNG GESETZLICH ZULÄSSIG IST. Neben der hier beschriebenen Gewährleistung gelten die vom Gesetzgeber vorgeschriebenen Gewährleistungsansprüche.
7. SCHADENERSATZANSPRÜCHE GEGEN HP SOWIE IHRE ERFÜLLUNGS- ODER VERRICHTUNGSGEHILFEN, GLEICH AUS WELCHEM RECHTSGRUND (Z.B. AUS BERATUNG, POSITIVER VERTRAGSVERLETZUNG ODER UNERLAUBTER HANDLUNG), INSBESONDERE AUCH FÜR INDIREKTE UND FOLGESCHÄDEN, SIND AUSGESCHLOSSEN. Dies gilt nicht, soweit z.B. bei Personenschäden oder Schäden an privat genutzten Sachen nach dem Produkthaftungsgesetz oder in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit oder des Fehlens zugesicherter Eigenschaften zwingend gehaftet wird.
xii

Softwarelizenzvertrag

ACHTUNG: DIE VERWENDUNG DER SOFTWARE UNTERLIEGT DEN BEDINGUNGEN DES HPSOFTWARELIZENZVERTRAGS, DIE IM FOLGENDEN AUSGEFÜHRT WERDEN: INDEM SIE DIE SOFTWARE INSTALLIEREN, ERKENNEN SIE DIESE VERTRAGSBEDINGUNGEN AUTOMATISCH AN. SOLLTEN SIE DIE VERTRAGSBEDINGUNGEN NICHT ANERKENNEN, KÖNNEN SIE DIE SOFTWARE ZURÜCKGEBEN UND ERHALTEN DEN VOLLEN KAUFPREIS ERSTATTET. WENN DIE SOFTWARE TEIL EINES SOFTWAREPAKETS IST, DAS NOCH WEITERE PRODUKTE UMFASST, KÖNNEN SIE DAS KOMPLETTE UNBENUTZTE PRODUKT ZURÜCKGEBEN UND ERHALTEN DEN VOLLEN KAUFPREIS ERSTATTET.
HP SOFTWARELIZENZBEDINGUNGEN Lizenz: HP gewährt dem Käufer (Lizenznehmer) eine Lizenz, mit der er eine Kopie der Software
verwenden darf. Verwenden bedeutet in diesem Fall, die Software zu speichern, zu laden, zu installieren, auszuführen oder anzuzeigen. Der Lizenznehmer darf die Software weder verändern noch irgendwelche Lizensierungs- bzw. Steuerungsfunktionen der Software deaktivieren.
Eigentumsrechte: Die Software ist Eigentum von HP bzw. der Drittanbieter, mit denen HP zusammenarbeitet, und durch diese jeweils urheberrechtlich geschützt. Die Lizenz beinhaltet kein Eigentumsrecht an der Software und stellt keineswegs einen Verkauf von irgendwelchen Rechten an der Software dar. Die Drittanbieter, mit denen HP zusammenarbeitet, sind dazu befugt, im Falle einer Verletzung dieser Lizenzbedingungen rechtliche Schritte zum Schutz ihrer Rechte einzuleiten.
Kopien und Anpassungen: Kopien und Anpassungen der Software dürfen ausschließlich zum Zwecke der Archivierung oder im Rahmen der autorisierten Verwendung der Software vorgenommen werden. Dabei müssen alle in der Original-Software enthaltenen Copyright­Hinweise auf alle Kopien und Anpassungen mit kopiert werden. Die Software darf nicht in ein BBS (Mailbox) oder ähnliches öffentlich zugängliches System kopiert werden.
De-Assemblieren oder Entschlüsseln untersagt: Die Software darf keinesfalls ohne vorherige schriftliche Genehmigung von HP de-assembliert oder dekompiliert werden. In einigen Rechtsprechungen ist die Erlaubnis von HP für ein teilweises De-Assemblieren bzw. Dekompilieren möglicherweise nicht erforderlich. Auf Nachfrage ist der Lizenznehmer dazu verpflichtet, HP angemessen detaillierte Informationen hinsichtlich jeglicher De-Assemblierung bzw. Dekompilierung offenzulegen. Die Entschlüsselung der Software ist untersagt, es sei denn, sie ist im Rahmen des Betreibens der Software erforderlich.
Übertragung: Ihre Lizenz erlischt automatisch, sobald die Software in irgendeiner Weise übertragen wird. Bei einer Eigentumsübertragung müssen Sie dem Empfänger die gesamte Software einschließlich aller Kopien und der zugehörigen Dokumentation überlassen. Der Empfänger muß diese Lizenzbedingungen als Bedingung der Eigentumsübertragung akzeptieren.
Beendigung des Vertrags: HP hat das Recht, dem Lizenznehmer die Lizenz sofort zu entziehen, wenn dieser eine der Bedingungen dieses Vertrages verletzt. Bei vorzeitiger Beendigung des Vertrages ist der Lizenznehmer verpflichtet, die Software einschließlich der zugehörigen Dokumentation und aller Kopien oder Änderungen in jeglicher Form zu zerstören.
Export: Es ist untersagt, die Software bzw. eine Kopie oder Anpassung zu exportieren oder zu re­exportieren, wenn dadurch anwendbares Recht oder Rechtsvorschriften verletzt werden.
xiii
Beschränkte Rechte der US-Regierung. Die Software und die begleitende Dokumentation wurden mit rein privaten Mitteln entwickelt. Sie werden ausgeliefert und lizensiert als „commercial computer software“, wie definiert in DFARS 252.227-7013 (Okt. 1988), DFARS
252.211-7015 (Mai 1991) oder DFARS 252.227-7014 (Juni 1995), als „commercial item“, wie definiert in FAR 2.101(a) oder als „Restricted computer software“, wie definiert in FAR 52.227-19 (Juni 1987) (oder jeder anderen ähnlichen Regelung oder Vertragsklausel), je nachdem welche Anwendung findet. Sie haben nur die Rechte, die für derartige Software und Dokumentation in der anzuwendenden FAR- oder DFARS-Klausel oder der HP-Standard-Software-Vereinbarung für das betreffende Produkt vorgesehen sind.
Kapitel 1:
Installation des CD-WriterPlus­Laufwerks

Inhalt des Pakets

Prüfen Sie, ob alle unten angegebenen Teile vorhanden sind. (Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das CD-WriterPlus-Laufwerk später einmal transportieren müssen.)
Kapitel 1: Installation des
CD-Writer Plus-Laufwerks
Benutzer­handbuch
Datenkabel (möglicherweis e nicht benötigt)
Leere wiederbe­schreibbare CD
Schrauben
HPSureStoreCD-WriterPlus-Laufwerk
Software­Installations­CDs
1-1
1-2 Benötigte Hilfsmittel

Benötigte Hilfsmittel

Sorgen Sie vor dem Einbau des Laufwerks dafür, daß folgende Gegenstände griffbereit sind:
Ein mittlerer Kreuzschlitzschraubendreher
Das Handbuch Ihres Computersystems (Sie müssen eventuell
Informationen über die Position des IDE-Controllers nachschlagen).

Empfehlungen für die Installation

Das Installationsprogramm des CD-WriterPlus-Laufwerks analysiert Ihren Computer und gibt eine Empfehlung für den Anschluß der CD-WriterPlus-Hardware aus, die sich speziell für Ihren Computer eignet. Diese Empfehlung bildet den ersten Schritt der Installation des CD-WriterPlus-Laufwerks.
1. Legen Sie die Software-CD 1 in Ihr CD-ROM-Laufwerk (nicht das CD-WriterPlus-Laufwerk) ein. Das Hauptmenü wird angezeigt:
Klicken Sie auf das Symbol für die Installation des CD-Writer Plus­Laufwerks.
Kapitel 1: Installation des
CD-Writer Plus-Laufwerks
Wird das Hauptmenü nicht automatisch angezeigt, klicken Sie auf die Schaltfläche Start in der Task-Leiste, wählen Sie Ausführen aus, geben Sie
Installation der Hardware 1-3
D:\SETUP ein (sofern D: Ihr CD-Laufwerk ist), und klicken Sie auf OK.
Falls Ihr Computer über kein CD-ROM-Laufwerk verfügt, lesen Sie Abschnitt „Wenn Ihr Computer KEIN CD-ROM-Laufwerk hat:“ auf SeiteA-1.
2. Klicken Sie auf das Symbol CD-WriterPlus installieren. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
3. Wenn das Fenster „Installationsempfehlung“ erscheint, klicken Sie auf Drucken. Wenn Sie keinen Drucker haben, notieren Sie die Informationen. Sie benötigen diese Informationen im nächsten Abschnitt.

Installation der Hardware

ACHTUNG: Durch die Entladung elektrostatischer Aufladung können elektronische Schaltkreise zerstört werden. Sie können dies vermeiden, indem Sie vor und während des Einbaus von Hardware in Ihren Computer einen geerdeten Metallgegenstand, z.B. das Computergehäuse, berühren oder ein Antistatik­Armband tragen.
1. Nach dem das Fenster mit der Installationsempfehlung angezeigt wurde (siehe vorigen Abschnitt), werden Sie aufgefordert, Windows zu beenden und Ihren Computer, den Bildschirm und sämtliche anderen Geräte auszuschalten.
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. (Netzstecker und Steckdosen variieren von Land zu Land und sehen daher bei Ihnen eventuell anders aus als in der Abbildung.)
1-4 Installation der Hardware
Computer-Handbuch.
3. Entfernen Sie das Gehäuse Ihres Computers.
ACHTUNG: Achten Sie auf scharfe Kanten im Computer.
Computer AUS
Hinweise zum Entfernen des Computergehäuses finden Sie im Handbuch Ihres Computers.
4. Entfernen Sie die Abdeckung eines größeren halbhohen Laufwerkschachts.
Verfügbarer halbhoher Laufwerkschacht (ca.15 cm x 4,5 cm)
1-Zoll-Laufwerkschacht (ca. 8,9 cm x 2,54 cm)
Hinweise zum Entfernen der Laufwerkschachtabdec kung finden Sie im
Kapitel 1: Installation des
CD-Writer Plus-Laufwerks
Installation der Hardware 1-5
TIP: Behalten Sie Montagevorrichtungen wie Halteschienen. Sie benötigen diese Teile eventuell zum Befestigen des Laufwerks im Schacht (siehe Schritt 8).
5. Notieren Sie die Seriennummer des CD-WriterPlus-Laufwerks im leeren Feld unten. Die Seriennummer befindet sich auf einem Aufkleber an der Seite des Laufwerks.
Serien­nummer:
Seriennummer des Laufwerks
1-6 Installation der Hardware
6. Nehmen Sie den Ausdruck der Installationsempfehlung zu Hilfe (siehe Seite1-2). Gehen Sie zum Abschnitt über die BRÜCKENSTECKER-
EINSTELLUNG. Stellen Sie den Brückenstecker wie empfohlen ein.
Slave
Prüfen Sie die Rückseite des neuen Laufwerks, und stellen Sie sicher, daß sich der Brückenstecker in der Mittelstellung befindet (Slave-SL).
Brückenstecker
Kabelauswahl(CS) nicht verwenden
Kabelauswahl (CS) nicht verwenden
Rückansicht des CD-WriterPlus-Laufwerks
oder Master
Prüfen Sie die Rückseite des neuen Laufwerks, und stellen Sie sicher, daß sich der Brückenstecker in der rechten Position befindet (Master-MA).
Brückenstecker
Kapitel 1: Installation des
CD-Writer Plus-Laufwerks
7. Schieben Sie das Laufwerk in den Laufwerkschacht ein. Achten Sie dabei darauf, daß Sie nicht versehentlich eines der Kabel im Computer vom entsprechenden Anschluß trennen.
WARNUNG: Das Laufwerk muß exakt in den Schacht passen. Besteht auf einer der Seiten eine Lücke von 3,2 mm oder mehr, können Sie das Laufwerk nicht korrekt befestigen. Beschaffen Sie sich in diesem Fall vor Einbau des Laufwerks Halteschienen von Ihrem Computerhersteller. (Eventuell haben Sie aus Schritt 4 bereits alles, was Sie benötigen.)
Installation der Hardware 1-7
Verwenden Sie alle vier Schrauben
3
4
1
2
8. Ist auf der Rückseite des CD-WriterPlus-Laufwerks nicht viel Platz, empfiehlt es sich eventuell, mit diesem Schritt zu warten, bis Schritt 13 ausgeführt wurde.
Befestigen Sie das Laufwerk mit den mitgelieferten Schrauben oder anderen metrischen M3 x 0,5 x 6 mm-Schrauben im Schacht.
Die Schrauben sorgen für die elektrische Erdung des Laufwerks.
1-8 Installation der Hardware
9. Nehmen Sie den Ausdruck der Installationsempfehlung zu Hilfe (siehe Seite1-2). Gehen Sie zum Abschnitt, der den IDE-CONTROLLER
behandelt.
TIP: Wenn laut Installationsempfehlung das Datenkabel vom CD-WriterPlus­Laufwerk und einem anderen Gerät (z.B. einem CD-ROM-Laufwerk) gemeinsam genutzt wird, folgen Sie einfach dem Kabel, das bereits an dieses Gerät angeschlossen ist, zur Leiterplatte, um den erforderlichen IDE-Controller festzustellen. Finden Sie an diesem Kabel einen weiteren Anschluß, schließen Sie im nächsten Arbeitsschritt das CD-WriterPlus-Laufwerk daran an. Fahren Sie mit Schritt 10 fort.
Suchen Sie den 40poligen IDE-Controller, der vom CD-WriterPlus­Laufwerk verwendet wird.
IDE-Controller sind normalerweise paarweise angeordnet und sehen ungefähr wie folgt aus. SCHLIESSEN SIE DAS CD-WRITERPLUS-LAUFWERK NICHT AN DEN IDE­CONTROLLER EINER SOUNDKARTE AN:
IDE-Controller
Wenn Sie Hilfe zur Identifizierung des
,
.
IDE-Controllers benötigen, konsultieren Sie Ihr Computerhandbuch.
Computerhersteller verwenden eine Vielzahl von Beschriftungen für IDE-Controller! Suchen Sie
IDE-Controller (Darstellung nicht maßstabsgetreu)
auf den Leiterplatten Ihres Computer nach winzigen gedruckten Angaben wie:
- PRI und SEC (für Primär-IDE und Sekundär-IDE)
- IDE-0 und IDE-1
- IDE-1 und IDE-2
- HD und CD-ROM (die gängigsten daran angeschlossenen Geräte)
- PCI-IDE und ISA-IDE Sie finden in Ihrem Computer
zahlreiche Anschlüsse, die dem 40-Stift­Anschluß ähneln, jedoch mehr oder weniger Stifte aufweisen. Wählen Sie die passenden Anschlüsse für das mit dem Laufwerk gelieferte Kabel aus.
10. Nehmen Sie den Ausdruck der Installationsempfehlung zu Hilfe (siehe Seite1-2). Gehen Sie zum Abschnitt mit den HINWEISEN ZUM
Kapitel 1: Installation des
CD-Writer Plus-Laufwerks
Farbiger Streifen am
Installation der Hardware 1-9
DATENKABEL. Befolgen Sie die Anweisungen auf Seite1-10 für „Ein Gerät“ oder „Zwei Geräte“ wie empfohlen.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel korrekt anschließen! Sie müssen an jedem Anschluß STIFT 1 (PIN) suchen und das Kabel so anschließen, daß die Kante mit dem farbigen Streifen mit STIFT 1 ausgerichtet ist. Wenn Sie das Kabel falsch anschließen, bootet Ihr Computer eventuell nicht.
Stift 1
Die farbige Kante des Kabels ist mit STIFT 1 des IDE-Anschlusses ausgerichtet.
Farbiger Streifen am Datenkabel
Stift 1
Die farbige Kante des Kabels ist mit STIFT 1 am CD-WriterPlus-Laufwerk ausgerichtet.
Datenkabel
1-10 Installation der Hardware
Ein Gerät
Das OPTIONAL anzuschließende Datenkabel, das mit dem CD-WriterPlus-Laufwerk geliefert wurde, wird nur verwendet, wenn am empfohlenen IDE-Controller in Ihrem Computer noch kein Kabel angeschlossen ist oder das mit Ihrem Computer gelieferte Kabel nicht lang genug ist.
Verwenden Sie die Steckanschlüsse an den beiden Enden des Kabels.
STIFT 1
CD-WriterPlus­Laufwerk (Kabelende)
freier Anschlußstecker
Zwei Geräte
Schließen Sie das CD-WriterPlus-Lauwerk an den freien Anschluß (Mitte oder Ende) am Datenkabel an, das bereits an Ihrem Computer installiert ist (NICHT umstecken).
Das OPTIONALE Datenkabel, das mit dem CD-WriterPlus-Laufwerk geliefert wurde, wird nur verwendet, wenn das im Computer vorhandene Datenkabel keinen freien Anschluß für das CD-WriterPlus-Laufwerk hat oder das Kabel nicht genug ist.
STIFT 1
CD-WriterPlus­Laufwerk (freier Anschlußstecker)
STIFT 1
Farbiger Streifen jeweils mit STIFT1 ausgerichtet
IDE-Controller im Computer
STIFT 1
Folgen Sie dem Datenkabel, mit dem bereits ein anderes IDE­Gerät in Ihrem Computer angeschlossen ist, um den IDE­Controller zu finden.
Farbiger Streifen jeweils mit STIFT1 ausgerichtet
IDE-Controller im Computer
STIFT 1
Kapitel 1: Installation des
CD-Writer Plus-Laufwerks
Installation der Hardware 1-11
11. Gehen Sie zum Netzteil Ihres Computers. Suchen Sie ein freies Netzkabel am Netzteil.
HINWEIS: Wenn kein freies Netzkabel vorhanden ist, müssen Sie ein Y-Netzkabel kaufen, das einen Anschluß an das Netzteil auf zwei erweitert. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Computer-Fachhändler vor Ort.
Schräge Kante
12. Stecken Sie das Netzkabel auf der Laufwerksrückseite mit der abgeschrägten Kante nach oben ein.
Abgeschrägte Kante oben
1-12 Installation der Hardware
13. Der Anschluß des Audiokabels ist OPTIONAL. Wenn Sie keine Audio-CDs abspielen wollen, fahren Sie mit Schritt14 fort.
Das Audiokabel wird nur benötigt, um Audio-CDs über das Soundsystem Ihres Computers abzuspielen. Auch wenn Ihr Computer nicht über eine Soundkarte verfügt, können Sie dennoch Audio-CDs anhören, indem Sie Kopfhörer oder Lautsprecher vorn am CD-WriterPlus-Laufwerk anschließen.
Beim Aufzeichnen von Musik oder Daten verwendet das CD-WriterPlus­Laufwerk stets das Datenkabel, nicht das Audiokabel.
Gehen Sie zum Audiokabel Ihrer Soundkarte, sofern vorhanden.
HINWEIS: Es gibt zahlreiche unterschiedliche Audiokabel und -anschlüsse. Welches Kabel Sie benötigen, hängt von Ihrer Soundkarte ab. Für den Anschluß an das CD-WriterPlus-Laufwerk muß das Kabel einen MPC-2­Anschlußstecker aufweisen. Wenn Sie ein Audiokabel kaufen müssen, wenden Sie sich an Ihren Computer-Fachhändler. Sie können auch Pacific InterConnections in den USA unter +1-408-654-0234 kontaktieren. Geben Sie an, welche Soundkarte Sie haben und daß Sie ein Audiokabel mit MPC-2­Anschlußstecker benötigen.
Schließen Sie das Audiokabel Ihrer Soundkarte, sofern vorhanden, an der Rückseite des CD-Writer Plus-Laufwerks an.
MPC-2­Anschluß
Kapitel 1: Installation des
CD-Writer Plus-Laufwerks
Installation der Software für Windows 95 oder Windows NT 4.0 1-13
14. Wenn Sie die Befestigung des Laufwerks mit den Schrauben übersprungen haben, erledigen Sie dies jetzt (siehe Schritt 8).
15. Schließen Sie das Computergehäuse.
Computer EIN
16. Stecken Sie das Netzkabel Ihres Computers, Bildschirms und sonstiger Peripheriegeräte wieder ein, und schalten Sie den Computer EIN. (Netzstecker und Steckdosen variieren von Land zu Land und sehen daher bei Ihnen eventuell anders aus als in der Abbildung.)
TIP: Falls das CD-WriterPlus-Laufwerk den IDE-Controller gemeinsam mit einem anderen Gerät verwendet, prüfen Sie, ob das andere Gerät noch korrekt funktioniert.

Installation der Software für Windows 95 oder Windows NT 4.0

1. Nachdem Sie Ihren Computer wieder eingeschaltet haben und dieser hochgefahren ist, sucht die CD-WriterPlus-Software nach dem Laufwerk und überprüft, ob es ordnungsgemäß funktioniert:
1-14 Deinstallation der Software
2. Die Installation der Software wird automatisch fortgesetzt. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.

Deinstallation der Software

Sie können die Programme des CD-WriterPlus-Laufwerks alle zusammen oder einzeln deinstallieren.
ACHTUNG: Wenn Sie die Software des CD-WriterPlus-Laufwerks neu installieren möchten, müssen Sie zunächst die Original-Software entfernen.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Start in der Task-Leiste.
Wählen Sie Programme.
Wählen Sie HP CD-WriterPlus.
Wählen Sie Hilfsmittel und Informationen.
Wählen Sie Extras.
Klicken Sie auf Deinstallieren.
2. Wählen Sie das Programm des CD-WriterPlus-Laufwerks aus, das Sie entfernen möchten. Sie können mehrere Programme in einem Arbeitsgang entfernen.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Fertigstellen. Die Software wird einschließlich aller entsprechenden Einträge aus der
Systemregistrierung entfernt.
Kapitel 1: Installation des
CD-Writer Plus-Laufwerks
Bei Auftreten von Problemen 1-15

Bei Auftreten von Problemen

Haben Sie die Installationsempfehlung gelesen (siehe Seite1-2)?
Beim Einbau eines IDE-Gerätes sind zahlreiche Faktoren zu berücksichtigen. Die Installationsempfehlungen stellen Ihnen Informationen zum erfolgreichen Einbau bereit, ohne daß Sie sich mit technischen Details wie IRQs und „einfachen“ im Gegensatz zu „doppelten“ FIFO-Puffern befassen müssen.
Sie können den IDE-Controller in Ihrem Computer nicht finden.
Sehen Sie im Computer-Handbuch nach, oder wenden Sie sich an den Computer-Hersteller, wenn Sie Hilfe benötigen. Der IDE-Controller kann auf der Haupt- oder einer Zusatzplatine liegen. Er kann unter Umständen schwer zu erkennen sein, wenn er hinter anderen Komponenten im Computer, z. B. dem Netzteil, versteckt ist. Eventuell verfügt Ihr Computer über keinen Anschluß für den Zugriff auf den IDE-Controller. SCHLIESSEN SIE DAS CD-WRITERPLUS-LAUFWERK NICHT AN DEN IDE-CONTROLLER EINER SOUNDKARTE AN. Verwenden Sie auf keinen Fall die Colorado-IDE-Adapterkarte als alternativen IDE-Controller für das CD-WriterPlus-Laufwerk.
Der Computer bootet nicht mehr
Schalten Sie den Computer aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
Prüfen Sie alle Anschlußstecker des Datenkabels, prüfen Sie alle Anschlußpole auf Verbiegungen, und richten Sie sie gegebenenfalls gerade. Die Anschlußstecker sind korrekt eingesteckt, wenn alle Polstifte bedeckt sind und der farbige Streifen seitlich am Datenkabel jeweils mit dem STIFT 1 der Anschlüsse ausgerichtet ist.
Sind die Netzkabel korrekt an alle Geräte angeschlossen?
Wenn das CD-WriterPlus-Laufwerk das IDE-Datenkabel gemeinsam
mit einem anderen Gerät benutzt, haben Sie möglicherweise den Anschlußstecker des Datenkabels (Mitte/Ende), der bereits an ein Gerät angeschlossen war, vertauscht. Haben Sie die Installations­empfehlungen zur Bestimmung der Brückensteckereinstellungen auf Seite1-6 befolgt?
1-16 Bei Auftreten von Problemen
In diesem Fall ändern Sie den Anschluß zurück, so daß der Stecker sich wieder in seiner Ausgangsposition befindet. Das andere Gerät kann mittels Brückenstecker als „CS“ (Kabelauswahl) statt als „Master“ oder „Slave“ konfiguriert sein. In diesem Fall ist die Position des Datenkabelanschlußsteckers (Mitte/Ende) äußerst wichtig.
Das CD-WriterPlus-Laufwerk wird weder unter „Arbeitsplatz“ noch im Explorer dargestellt
Wenn Sie das CD-WriterPlus-Laufwerk im Explorer nicht sehen
können, starten Sie Ihren Computer erneut, oder schalten Sie ihn kurzfristig aus und dann wieder ein.
Wird das CD-WriterPlus-Laufwerk mit Strom versorgt? (Um dies zu
prüfen, öffnen und schließen Sie das CD-Fach.)
Schalten Sie den Computer aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
Prüfen Sie alle Anschlußstecker des Datenkabels, prüfen Sie alle Anschlußpole auf Verbiegungen, und richten Sie sie gegebenenfalls gerade. Die Anschlußstecker sind korrekt eingesteckt, wenn alle Polstifte bedeckt sind und der farbige Streifen seitlich am Datenkabel jeweils mit dem STIFT 1 der Anschlüsse ausgerichtet ist.
Wenn das CD-WriterPlus-Laufwerk das IDE-Datenkabel gemeinsam
mit einem anderen Gerät benutzt, haben Sie möglicherweise den Anschlußstecker des Datenkabels (Mitte/Ende), der bereits an ein Gerät angeschlossen war, vertauscht. Haben Sie die Installations­empfehlungen zur Bestimmung der Brückensteckereinstellungen auf Seite1-6 befolgt?
In diesem Fall ändern Sie den Anschluß zurück, so daß der Stecker sich wieder in seiner Ausgangsposition befindet. Das andere Gerät kann mittels Brückenstecker als „CS“ (Kabelauswahl) statt als „Master“ oder „Slave“ konfiguriert sein. In diesem Fall ist die Position des Datenkabelanschlußsteckers (Mitte/Ende) äußerst wichtig.
Sie sind nicht sicher, welcher Laufwerkbuchstabe dem CD-WriterPlus-Laufwerk zugewiesen wurde
Für das CD-WriterPlus-Laufwerk wird ein Symbol wie für ein CD-ROM­Laufwerk angelegt. Um festzustellen, welches Symbol Ihr CD-ROM­Laufwerk und welches das CD-WriterPlus-Laufwerk darstellt, doppelklicken Sie auf das Symbol Arbeitsplatz, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol eines CD-Laufwerks, und wählen Sie Entfernen aus. Das Fach des ausgewählten CD-Laufwerks wird geöffnet.
Loading...
+ 199 hidden pages