U.S.: Hewlett-Packard Company, 800 S. Taft Ave., Loveland, CO 80537, USA
Europa: Hewlett-Packard Nederland B.V., P.O. Box 58144, 1040 HC Amsterdam, Niederlande
C4380-90101
Copyright 1997. Hewlett-Packard Company. Alle Rechte vorbehalten.
Hewlett-Packard ist ein eingetragenes Warenzeichen der Hewlett-Packard Company. Microsoft und Windows sind in den
USA eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Pentium ist in den USA ein eingetragenes Warenzeichen der
Intel Corp. In diesem Handbuch erwähnte Namen von Produkten dienen nur zur Identifikation und können
Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Unternehmen sein.
Gedruckt in den USA.
Inhaltsverzeichnis
Kapitel 1: Installation des CD-WriterPlus-Laufwerks
UL, cUL, TÜV, CEBEC, CE, C-Tick entspricht oder übertrifft Anforderungen nach FCC Klasse B
Laser: CDRH auf internes Laserprodukt
Laser Safety
This unit employs a laser. Do not remove the cover or attempt to service this device when
connected due to the possibility of eye damage.
Laser-Sicherheit
In das Gerät ist ein Laser eingebaut. Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab und versuchen Sie
nicht, das Gerät zu reparieren, solange es angeschlossen ist. Es besteht die Gefahr einer
Augenverletzung.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein
may result in hazardous laser radiation exposure.
WARNUNG
Die Vornahme von Regelungen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die
nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann eine gefährliche Einwirkung von
Laserstrahlung zur Folge haben.
Class 1 Laser Product
Klass 1 Laserapparat
Luokan 1 Laserlaite
Klasse 1 Laser-Produkt
CAUTION: Invisible laser radiation when open. Avoid exposure to beam.
Laser
Hinweis
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad. Betrakta ej strålen.
VARO! Avattaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Alä katso säteeseen.
VORSICHT: Unsichtbare Laserstrahlung wenn Abdeckung geöffnet. Nicht dem Strahl aussetzen.
Europa: Dieses Laufwerk darf nur mit einem Netzteil gemäß EN60950 (IEC950) eingebaut
werden.
USA/Kanada: Dieses Laufwerk darf nur mit IBM-kompatiblen UL-registrierten PersonalComputern verwendet werden. Gewicht unter 18 kg.
vii
Erklärung zur Radiofrequenzstörung der Federal Communications
Commission (FCC)
WARNUNG: Dieses Gerät wurde getestet und als den Grenzwerten für digitale Geräte der
KlasseB, wie in Teil 15 der FCC-Regelungen dargelegt, entsprechend befunden. Diese Grenzwerte
wurden festgelegt, um ein angemessenes Maß an Schutz gegen schädliche Störungen im privaten
Gebrauch zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie und kann
diese ausstrahlen. Es kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert wird, schädliche
Funkverkehrstörungen verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, daß es bei einer
bestimmten Installation nicht doch zu einer Störung kommt. Sollte dieses Gerät schädliche
Störungen im Funk- und Fernsehempfang verursachen (feststellbar duch Ein- und Ausschalten
des Geräts), sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine der folgenden Maßnahmen zu
beheben:
■ Richten Sie die Empfangsantenne anders aus, oder bringen Sie sie an einer
anderen Stelle an.
■ Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
■ Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als den
des Empfängers an.
■ Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von
Hewlett-Packard genehmigt wurden, könnten zur Verletzung des Teils 15 der FCC-Regelungen
führen.
.
viiiInstallationshandbuch
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
gemäß ISO/IEC-Richtlinien 22 und EN 45014
Name des Herstellers:
Hewlett-Packard Company
Colorado Memory Systems Division
Adresse des Herstellers:
erklärt, daß das Produkt:
Produktname:
Produktnummer:
Produktoptionen:
den folgenden Produktspezifikationen entspricht:
Sicherheit:
EMV:
Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht somit den Anforderungen der Richtlinie über niedrige Betriebsspannungen
73/23/EG sowie der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) 89/336/EG und trägt
dementsprechend das „CE“-Siegel.
1. Februar 1998Richard Spangler, Quality Manager
Kontakt in Europa: Hewlett-Packard Verkaufs- und Service-Büro vor Ort oder Hewlett-Packard GmbH,
Abteilung HQ-TRE, Herrenberger Stra
800 S. Taft Ave.
Loveland, Colorado 80537, USA
HP SureStore CD-Writer Plus 7200i
C4380A
Alle
EN60950 A3:1995
EN60825-1:1994
CISPR 22:1993/EN 55022:1994 Klasse B
EN 50082-1:1992
IEC 801-2:1991 - 4 kV CD, 8 kV AD
IEC 801-3:1984 - 3V/m
IEC 801-4:1988
1 kV Stromleitungen
0,5 kV Signalleitungen
ENV 50140:1993 - 3 V/m
FCC Teil 15 Klasse B
AS/NZS 3548: 1995
Gemäß 47CFR, Teil 2 und 15, Computer-Peripherie Klasse B: Dieses Gerät genügt den Regelungen
des Teil 15 der FCC-Regelungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Das
Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muß jede Art empfangener
Störungen, einschließlich solcher Störungen, die ungewünschte Funktionen verursachen,
vertragen. Dies gilt für alle Produktoptionen.
Hewlett-Packard Company
Colorado Memory Systems Division
800 S. Taft Ave.Loveland, Colorado 80537, USA
Telefon: +1 970-635-1500
1. Februar 1998
Richard M. Spangler, Quality Manager
Erklärung der Canadian Standards Association
ANWEISUNG AN DEN BENUTZER:
WARNUNG: Diese Komponente wird nur als genehmigt betrachtet, wenn sie in CSA-
zertifiziertem Gerät, das als den Standards C22.2 Nr. 220-M1986 oder C22.2 Nr. 950-M89
entsprechend bewertet wurde, installiert wird. Der Zugang zu der Endposition der Komponente
im Gerät ist im Handbuch für die Installation von Komponenten im Gerät definiert.
Koreanische RRL-Erklärung
xInstallationshandbuch
Copyright-Hinweis für Dänemark:
VIGTIGT!
Copyright ved brug af CD-Writer 7100i/e enheder solgt i
Danmark
I henhold til gældende dansk lov om ophavsret er det forbudt at foretage digital
kopiering af et digitalt værk. CD-RW brænderen må derfor IKKE anvendes til at
kopiere en musik-CD. CD-RW brænderen må desuden kun benyttes til at kopiere
et digitalt EDB-program, når en sådan kopiering tjener til at fremstille et
sikkerhedseksemplar af programmet eller hvor kopiering er nødvendig, for at
programmet kan anvendes efter dets formål. Hvis De selv har ophavsretten til
værket, har De også retten til at foretage digital kopiering med CD-RW brænderen.
Gewährleistungsbedingungen von Hewlett-Packard
HP SureStore CD-Writer Plus-Laufwerk
GEWÄHRLEISTUNGSZEITRAUMHardware - 1 JahrSoftware - 90 Tage
1. Bei Material- und Fabrikationsfehlern von HP Hardware, Zubehör und Material
bietet die Firma Hewlett-Packard dem Käufer ab Kaufdatum eine Gewährleistung,
die auf den oben angegebenen Zeitraum begrenzt ist. Innerhalb der
Gewährleistungsfrist wird ein nachweislich defektes Produkt nach Ermessen der
Firma Hewlett-Packard entweder repariert oder ausgetauscht. Ersatzprodukte
können neu oder neuwertig sein.
2. HP gewährleistet für den oben angegebenen Zeitraum ab Kaufdatum, daß es
keine Ausfälle der Programmfunktionen der HP Software aufgrund von Materialund Fabrikationsfehlern gibt, sofern die Software ordnungsgemäß installiert und
verwendet wurde. Wird HP innerhalb der Gewährleistungsfrist von solchen
Fehlern unterrichtet, ersetzt HP die Software-Medien, auf welchen die
Programmfunktionen aufgrund solcher Fehler nicht ausgeführt werden können.
3. HP garantiert jedoch nicht, daß HP Produkte ohne Unterbrechung und
fehlerfrei funktionieren. Kann HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums keine
Ersatzlieferung gemäß den Gewährleistungsbedingungen leisten, hat der Kunde
bei Rückgabe des Produkts Anspruch auf Rückerstattung Kaufpreises.
4. Die Produkte von HP können wiederverwertete Bauteile enthalten, die
hinsichtlich ihrer Leistungsfähigkeit mit neuen Bauteilen vergleichbar sind.
xi
5. Die Gewährleistung gilt nicht bei Schäden, die verursacht wurden (a) durch eine
unsachgemäße Pflege oder Wartung, (b) durch Software, Schnittstellen, Teile oder
Material von anderen Herstellern, (c) durch eine ohne Zustimmung von HewlettPackard vorgenommene Veränderung oder einen fehlerhaften Gebrauch, (d)
durch den Betrieb des Produktes außerhalb der hierfür angegebenen
Umgebungsbedingungen oder (e) durch eine ungeeignete Vorbereitung oder
Pflege des Standorts.
6. GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHE GEGEN HP, DIE ÜBER DIE OBEN
GENANNTEN GEWÄHRLEISTUNGEN HINAUSGEHEN, SIND AUSGESCHLOSSEN.
MÜNDLICHE ODER SCHRIFTLICHE ABSPRACHEN BESTEHEN NICHT.
GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHE SIND AUF DEN OBEN ANGEGEBENEN
GEWÄHRLEISTUNGSZEITRAUM BEGRENZT, SOFERN DIESE BEGRENZUNG
GESETZLICH ZULÄSSIG IST. Neben der hier beschriebenen Gewährleistung gelten
die vom Gesetzgeber vorgeschriebenen Gewährleistungsansprüche.
7. SCHADENERSATZANSPRÜCHE GEGEN HP SOWIE IHRE ERFÜLLUNGS- ODER
VERRICHTUNGSGEHILFEN, GLEICH AUS WELCHEM RECHTSGRUND (Z.B. AUS
BERATUNG, POSITIVER VERTRAGSVERLETZUNG ODER UNERLAUBTER
HANDLUNG), INSBESONDERE AUCH FÜR INDIREKTE UND FOLGESCHÄDEN,
SIND AUSGESCHLOSSEN. Dies gilt nicht, soweit z.B. bei Personenschäden oder
Schäden an privat genutzten Sachen nach dem Produkthaftungsgesetz oder in
Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit oder des Fehlens zugesicherter
Eigenschaften zwingend gehaftet wird.
xii
Softwarelizenzvertrag
ACHTUNG: DIE VERWENDUNG DER SOFTWARE UNTERLIEGT DEN BEDINGUNGEN DES
HPSOFTWARELIZENZVERTRAGS, DIE IM FOLGENDEN AUSGEFÜHRT WERDEN: INDEM SIE
DIE SOFTWARE INSTALLIEREN, ERKENNEN SIE DIESE VERTRAGSBEDINGUNGEN
AUTOMATISCH AN. SOLLTEN SIE DIE VERTRAGSBEDINGUNGEN NICHT ANERKENNEN,
KÖNNEN SIE DIE SOFTWARE ZURÜCKGEBEN UND ERHALTEN DEN VOLLEN KAUFPREIS
ERSTATTET. WENN DIE SOFTWARE TEIL EINES SOFTWAREPAKETS IST, DAS NOCH WEITERE
PRODUKTE UMFASST, KÖNNEN SIE DAS KOMPLETTE UNBENUTZTE PRODUKT
ZURÜCKGEBEN UND ERHALTEN DEN VOLLEN KAUFPREIS ERSTATTET.
HP SOFTWARELIZENZBEDINGUNGEN
Lizenz: HP gewährt dem Käufer (Lizenznehmer) eine Lizenz, mit der er eine Kopie der Software
verwenden darf. Verwenden bedeutet in diesem Fall, die Software zu speichern, zu laden, zu
installieren, auszuführen oder anzuzeigen. Der Lizenznehmer darf die Software weder verändern
noch irgendwelche Lizensierungs- bzw. Steuerungsfunktionen der Software deaktivieren.
Eigentumsrechte: Die Software ist Eigentum von HP bzw. der Drittanbieter, mit denen HP
zusammenarbeitet, und durch diese jeweils urheberrechtlich geschützt. Die Lizenz beinhaltet
kein Eigentumsrecht an der Software und stellt keineswegs einen Verkauf von irgendwelchen
Rechten an der Software dar. Die Drittanbieter, mit denen HP zusammenarbeitet, sind dazu
befugt, im Falle einer Verletzung dieser Lizenzbedingungen rechtliche Schritte zum Schutz ihrer
Rechte einzuleiten.
Kopien und Anpassungen: Kopien und Anpassungen der Software dürfen ausschließlich zum
Zwecke der Archivierung oder im Rahmen der autorisierten Verwendung der Software
vorgenommen werden. Dabei müssen alle in der Original-Software enthaltenen CopyrightHinweise auf alle Kopien und Anpassungen mit kopiert werden. Die Software darf nicht in ein
BBS (Mailbox) oder ähnliches öffentlich zugängliches System kopiert werden.
De-Assemblieren oder Entschlüsseln untersagt: Die Software darf keinesfalls ohne vorherige
schriftliche Genehmigung von HP de-assembliert oder dekompiliert werden. In einigen
Rechtsprechungen ist die Erlaubnis von HP für ein teilweises De-Assemblieren bzw.
Dekompilieren möglicherweise nicht erforderlich. Auf Nachfrage ist der Lizenznehmer dazu
verpflichtet, HP angemessen detaillierte Informationen hinsichtlich jeglicher De-Assemblierung
bzw. Dekompilierung offenzulegen. Die Entschlüsselung der Software ist untersagt, es sei denn,
sie ist im Rahmen des Betreibens der Software erforderlich.
Übertragung: Ihre Lizenz erlischt automatisch, sobald die Software in irgendeiner Weise
übertragen wird. Bei einer Eigentumsübertragung müssen Sie dem Empfänger die gesamte
Software einschließlich aller Kopien und der zugehörigen Dokumentation überlassen. Der
Empfänger muß diese Lizenzbedingungen als Bedingung der Eigentumsübertragung akzeptieren.
Beendigung des Vertrags: HP hat das Recht, dem Lizenznehmer die Lizenz sofort zu entziehen,
wenn dieser eine der Bedingungen dieses Vertrages verletzt. Bei vorzeitiger Beendigung des
Vertrages ist der Lizenznehmer verpflichtet, die Software einschließlich der zugehörigen
Dokumentation und aller Kopien oder Änderungen in jeglicher Form zu zerstören.
Export: Es ist untersagt, die Software bzw. eine Kopie oder Anpassung zu exportieren oder zu reexportieren, wenn dadurch anwendbares Recht oder Rechtsvorschriften verletzt werden.
xiii
Beschränkte Rechte der US-Regierung. Die Software und die begleitende Dokumentation
wurden mit rein privaten Mitteln entwickelt. Sie werden ausgeliefert und lizensiert als
„commercial computer software“, wie definiert in DFARS 252.227-7013 (Okt. 1988), DFARS
252.211-7015 (Mai 1991) oder DFARS 252.227-7014 (Juni 1995), als „commercial item“, wie
definiert in FAR 2.101(a) oder als „Restricted computer software“, wie definiert in FAR 52.227-19
(Juni 1987) (oder jeder anderen ähnlichen Regelung oder Vertragsklausel), je nachdem welche
Anwendung findet. Sie haben nur die Rechte, die für derartige Software und Dokumentation in
der anzuwendenden FAR- oder DFARS-Klausel oder der HP-Standard-Software-Vereinbarung für
das betreffende Produkt vorgesehen sind.
Kapitel 1:
Installation des
CD-WriterPlusLaufwerks
Inhalt des Pakets
Prüfen Sie, ob alle unten angegebenen Teile vorhanden sind. (Bewahren
Sie die Verpackung auf, falls Sie das CD-WriterPlus-Laufwerk später
einmal transportieren müssen.)
Kapitel 1: Installation des
CD-Writer Plus-Laufwerks
Benutzerhandbuch
Datenkabel
(möglicherweis
e nicht
benötigt)
Leere wiederbeschreibbare CD
Schrauben
HPSureStoreCD-WriterPlus-Laufwerk
SoftwareInstallationsCDs
1-1
1-2Benötigte Hilfsmittel
Benötigte Hilfsmittel
Sorgen Sie vor dem Einbau des Laufwerks dafür, daß folgende
Gegenstände griffbereit sind:
■ Ein mittlerer Kreuzschlitzschraubendreher
■ Das Handbuch Ihres Computersystems (Sie müssen eventuell
Informationen über die Position des IDE-Controllers nachschlagen).
Empfehlungen für die Installation
Das Installationsprogramm des CD-WriterPlus-Laufwerks analysiert
Ihren Computer und gibt eine Empfehlung für den Anschluß der
CD-WriterPlus-Hardware aus, die sich speziell für Ihren Computer
eignet. Diese Empfehlung bildet den ersten Schritt der Installation des
CD-WriterPlus-Laufwerks.
1. Legen Sie die Software-CD 1 in Ihr CD-ROM-Laufwerk (nicht das
CD-WriterPlus-Laufwerk) ein. Das Hauptmenü wird angezeigt:
Klicken Sie
auf das
Symbol für
die
Installation
des
CD-Writer
PlusLaufwerks.
Kapitel 1: Installation des
CD-Writer Plus-Laufwerks
Wird das Hauptmenü nicht automatisch angezeigt, klicken Sie auf die
Schaltfläche Start in der Task-Leiste, wählen Sie Ausführen aus, geben Sie
Installation der Hardware1-3
D:\SETUP ein (sofern D: Ihr CD-Laufwerk ist), und klicken Sie auf OK.
Falls Ihr Computer über kein CD-ROM-Laufwerk verfügt, lesen Sie
Abschnitt „Wenn Ihr Computer KEIN CD-ROM-Laufwerk hat:“ auf
SeiteA-1.
2. Klicken Sie auf das Symbol CD-WriterPlus installieren. Befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
3. Wenn das Fenster „Installationsempfehlung“ erscheint, klicken Sie auf
Drucken. Wenn Sie keinen Drucker haben, notieren Sie die
Informationen. Sie benötigen diese Informationen im nächsten
Abschnitt.
Installation der Hardware
ACHTUNG: Durch die Entladung elektrostatischer Aufladung können
elektronische Schaltkreise zerstört werden. Sie können dies vermeiden, indem Sie
vor und während des Einbaus von Hardware in Ihren Computer einen geerdeten
Metallgegenstand, z.B. das Computergehäuse, berühren oder ein AntistatikArmband tragen.
1. Nach dem das Fenster mit der Installationsempfehlung angezeigt wurde
(siehe vorigen Abschnitt), werden Sie aufgefordert, Windows zu beenden
und Ihren Computer, den Bildschirm und sämtliche anderen Geräte
auszuschalten.
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. (Netzstecker und Steckdosen
variieren von Land zu Land und sehen daher bei Ihnen eventuell anders
aus als in der Abbildung.)
1-4Installation der Hardware
Computer-Handbuch.
3. Entfernen Sie das Gehäuse Ihres Computers.
ACHTUNG: Achten Sie auf scharfe Kanten im Computer.
Computer AUS
Hinweise zum Entfernen des
Computergehäuses finden Sie
im Handbuch Ihres Computers.
4. Entfernen Sie die Abdeckung eines größeren halbhohen Laufwerkschachts.
Verfügbarer halbhoher
Laufwerkschacht
(ca.15 cm x 4,5 cm)
1-Zoll-Laufwerkschacht
(ca. 8,9 cm x 2,54 cm)
Hinweise zum
Entfernen der
Laufwerkschachtabdec
kung finden Sie im
Kapitel 1: Installation des
CD-Writer Plus-Laufwerks
Installation der Hardware1-5
TIP: Behalten Sie Montagevorrichtungen wie Halteschienen. Sie benötigen diese
Teile eventuell zum Befestigen des Laufwerks im Schacht (siehe Schritt 8).
5. Notieren Sie die Seriennummer des CD-WriterPlus-Laufwerks im leeren
Feld unten. Die Seriennummer befindet sich auf einem Aufkleber an der
Seite des Laufwerks.
Seriennummer:
Seriennummer
des Laufwerks
1-6Installation der Hardware
6. Nehmen Sie den Ausdruck der Installationsempfehlung zu Hilfe (siehe
Seite1-2). Gehen Sie zum Abschnitt über die BRÜCKENSTECKER-
EINSTELLUNG. Stellen Sie den Brückenstecker wie empfohlen ein.
Slave
Prüfen Sie die Rückseite des neuen
Laufwerks, und stellen Sie sicher, daß sich
der Brückenstecker in der Mittelstellung
befindet (Slave-SL).
Brückenstecker
Kabelauswahl(CS)
nicht verwenden
Kabelauswahl (CS)
nicht verwenden
Rückansicht des
CD-WriterPlus-Laufwerks
oder Master
Prüfen Sie die Rückseite des neuen
Laufwerks, und stellen Sie sicher, daß sich
der Brückenstecker in der rechten Position
befindet (Master-MA).
Brückenstecker
Kapitel 1: Installation des
CD-Writer Plus-Laufwerks
7. Schieben Sie das Laufwerk in den Laufwerkschacht ein. Achten Sie dabei
darauf, daß Sie nicht versehentlich eines der Kabel im Computer vom
entsprechenden Anschluß trennen.
WARNUNG: Das Laufwerk muß exakt in den Schacht passen. Besteht auf einer
der Seiten eine Lücke von 3,2 mm oder mehr, können Sie das Laufwerk nicht
korrekt befestigen. Beschaffen Sie sich in diesem Fall vor Einbau des Laufwerks
Halteschienen von Ihrem Computerhersteller. (Eventuell haben Sie aus Schritt 4
bereits alles, was Sie benötigen.)
Installation der Hardware1-7
Verwenden Sie alle
vier Schrauben
3
4
1
2
8. Ist auf der Rückseite des CD-WriterPlus-Laufwerks nicht viel Platz,
empfiehlt es sich eventuell, mit diesem Schritt zu warten, bis Schritt 13
ausgeführt wurde.
Befestigen Sie das Laufwerk mit den mitgelieferten Schrauben oder
anderen metrischen M3 x 0,5 x 6 mm-Schrauben im Schacht.
Die Schrauben sorgen für die elektrische Erdung des Laufwerks.
1-8Installation der Hardware
9. Nehmen Sie den Ausdruck der Installationsempfehlung zu Hilfe (siehe
Seite1-2). Gehen Sie zum Abschnitt, der den IDE-CONTROLLER
behandelt.
TIP: Wenn laut Installationsempfehlung das Datenkabel vom CD-WriterPlusLaufwerk und einem anderen Gerät (z.B. einem CD-ROM-Laufwerk)
gemeinsam genutzt wird, folgen Sie einfach dem Kabel, das bereits an dieses
Gerät angeschlossen ist, zur Leiterplatte, um den erforderlichen IDE-Controller
festzustellen. Finden Sie an diesem Kabel einen weiteren Anschluß, schließen
Sie im nächsten Arbeitsschritt das CD-WriterPlus-Laufwerk daran an. Fahren
Sie mit Schritt 10 fort.
Suchen Sie den 40poligen IDE-Controller, der vom CD-WriterPlusLaufwerk verwendet wird.
IDE-Controller sind normalerweise paarweise angeordnet und
sehen ungefähr wie folgt aus. SCHLIESSEN SIE DAS
CD-WRITERPLUS-LAUFWERK NICHT AN DEN IDECONTROLLER EINER SOUNDKARTE AN:
IDE-Controller
Wenn Sie Hilfe zur
Identifizierung des
,
.
IDE-Controllers
benötigen,
konsultieren Sie Ihr
Computerhandbuch.
Computerhersteller verwenden eine Vielzahl von
Beschriftungen für IDE-Controller! Suchen Sie
IDE-Controller (Darstellung
nicht maßstabsgetreu)
auf den Leiterplatten Ihres Computer nach
winzigen gedruckten Angaben wie:
- PRI und SEC (für Primär-IDE und Sekundär-IDE)
- IDE-0 und IDE-1
- IDE-1 und IDE-2
- HD und CD-ROM (die gängigsten daran angeschlossenen Geräte)
- PCI-IDE und ISA-IDE
Sie finden in Ihrem Computer
zahlreiche Anschlüsse, die dem 40-StiftAnschluß ähneln, jedoch mehr oder
weniger Stifte aufweisen. Wählen Sie
die passenden Anschlüsse für das mit
dem Laufwerk gelieferte Kabel aus.
10. Nehmen Sie den Ausdruck der Installationsempfehlung zu Hilfe (siehe Seite1-2). Gehen Sie zum Abschnitt mit den HINWEISEN ZUM
Kapitel 1: Installation des
CD-Writer Plus-Laufwerks
Farbiger Streifen am
Installation der Hardware1-9
DATENKABEL.
Befolgen Sie die Anweisungen auf Seite1-10 für „Ein Gerät“ oder „Zwei
Geräte“ wie empfohlen.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel korrekt anschließen! Sie
müssen an jedem Anschluß STIFT 1 (PIN) suchen und das Kabel so
anschließen, daß die Kante mit dem farbigen Streifen mit STIFT 1 ausgerichtet
ist. Wenn Sie das Kabel falsch anschließen, bootet Ihr Computer eventuell
nicht.
Stift 1
Die farbige Kante des Kabels ist mit
STIFT 1 des IDE-Anschlusses
ausgerichtet.
Farbiger Streifen am
Datenkabel
Stift 1
Die farbige Kante des Kabels ist mit
STIFT 1 am CD-WriterPlus-Laufwerk
ausgerichtet.
Datenkabel
1-10Installation der Hardware
Ein Gerät
Das OPTIONAL anzuschließende Datenkabel,
das mit dem CD-WriterPlus-Laufwerk
geliefert wurde, wird nur verwendet, wenn am
empfohlenen IDE-Controller in Ihrem
Computer noch kein Kabel angeschlossen ist
oder das mit Ihrem Computer gelieferte Kabel
nicht lang genug ist.
Verwenden Sie die Steckanschlüsse an den
beiden Enden des Kabels.
STIFT 1
CD-WriterPlusLaufwerk
(Kabelende)
freier Anschlußstecker
Zwei Geräte
Schließen Sie das CD-WriterPlus-Lauwerk an
den freien Anschluß (Mitte oder Ende) am
Datenkabel an, das bereits an Ihrem
Computer installiert ist (NICHT umstecken).
Das OPTIONALE Datenkabel, das mit dem
CD-WriterPlus-Laufwerk geliefert wurde, wird
nur verwendet, wenn das im Computer
vorhandene Datenkabel keinen freien
Anschluß für das CD-WriterPlus-Laufwerk
hat oder das Kabel nicht genug ist.
STIFT 1
CD-WriterPlusLaufwerk (freier
Anschlußstecker)
STIFT 1
Farbiger Streifen
jeweils mit
STIFT1
ausgerichtet
IDE-Controller im
Computer
STIFT 1
Folgen Sie dem
Datenkabel, mit
dem bereits ein
anderes IDEGerät in Ihrem
Computer
angeschlossen
ist, um den IDEController zu
finden.
Farbiger Streifen
jeweils mit
STIFT1
ausgerichtet
IDE-Controller im
Computer
STIFT 1
Kapitel 1: Installation des
CD-Writer Plus-Laufwerks
Installation der Hardware1-11
11. Gehen Sie zum Netzteil Ihres
Computers. Suchen Sie ein freies
Netzkabel am Netzteil.
HINWEIS: Wenn kein freies
Netzkabel vorhanden ist, müssen Sie
ein Y-Netzkabel kaufen, das einen
Anschluß an das Netzteil auf zwei
erweitert. Wenden Sie sich hierzu an
Ihren Computer-Fachhändler vor Ort.
Schräge
Kante
12. Stecken Sie das Netzkabel auf der Laufwerksrückseite mit der
abgeschrägten Kante nach oben ein.
Abgeschrägte
Kante oben
1-12Installation der Hardware
13. Der Anschluß des Audiokabels ist OPTIONAL.
Wenn Sie keine Audio-CDs abspielen wollen,
fahren Sie mit Schritt14 fort.
Das Audiokabel wird nur benötigt, um Audio-CDs
über das Soundsystem Ihres Computers
abzuspielen. Auch wenn Ihr Computer nicht über
eine Soundkarte verfügt, können Sie dennoch
Audio-CDs anhören, indem Sie Kopfhörer oder Lautsprecher vorn am
CD-WriterPlus-Laufwerk anschließen.
Beim Aufzeichnen von Musik oder Daten verwendet das CD-WriterPlusLaufwerk stets das Datenkabel, nicht das Audiokabel.
Gehen Sie zum Audiokabel Ihrer Soundkarte, sofern vorhanden.
HINWEIS: Es gibt zahlreiche unterschiedliche Audiokabel und -anschlüsse.
Welches Kabel Sie benötigen, hängt von Ihrer Soundkarte ab. Für den Anschluß
an das CD-WriterPlus-Laufwerk muß das Kabel einen MPC-2Anschlußstecker aufweisen. Wenn Sie ein Audiokabel kaufen müssen, wenden
Sie sich an Ihren Computer-Fachhändler. Sie können auch Pacific
InterConnections in den USA unter +1-408-654-0234 kontaktieren. Geben Sie
an, welche Soundkarte Sie haben und daß Sie ein Audiokabel mit MPC-2Anschlußstecker benötigen.
Schließen Sie das Audiokabel Ihrer Soundkarte, sofern vorhanden, an der
Rückseite des CD-Writer Plus-Laufwerks an.
MPC-2Anschluß
Kapitel 1: Installation des
CD-Writer Plus-Laufwerks
Installation der Software für Windows 95 oder Windows NT 4.01-13
14. Wenn Sie die Befestigung des Laufwerks mit den Schrauben
übersprungen haben, erledigen Sie dies jetzt (siehe Schritt 8).
15. Schließen Sie das Computergehäuse.
Computer EIN
16. Stecken Sie das Netzkabel Ihres Computers, Bildschirms und sonstiger
Peripheriegeräte wieder ein, und schalten Sie den Computer EIN.
(Netzstecker und Steckdosen variieren von Land zu Land und sehen
daher bei Ihnen eventuell anders aus als in der Abbildung.)
TIP: Falls das CD-WriterPlus-Laufwerk den IDE-Controller gemeinsam mit
einem anderen Gerät verwendet, prüfen Sie, ob das andere Gerät noch korrekt
funktioniert.
Installation der Software für Windows 95
oder Windows NT 4.0
1. Nachdem Sie Ihren Computer wieder eingeschaltet haben und dieser
hochgefahren ist, sucht die CD-WriterPlus-Software nach dem Laufwerk
und überprüft, ob es ordnungsgemäß funktioniert:
1-14Deinstallation der Software
2. Die Installation der Software wird automatisch fortgesetzt. Befolgen Sie
die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Deinstallation der Software
Sie können die Programme des CD-WriterPlus-Laufwerks alle zusammen
oder einzeln deinstallieren.
ACHTUNG: Wenn Sie die Software des CD-WriterPlus-Laufwerks neu
installieren möchten, müssen Sie zunächst die Original-Software entfernen.
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Start in der Task-Leiste.
■ Wählen Sie Programme.
■ Wählen Sie HP CD-WriterPlus.
■ Wählen Sie Hilfsmittel und Informationen.
■ Wählen Sie Extras.
■ Klicken Sie auf Deinstallieren.
2. Wählen Sie das Programm des CD-WriterPlus-Laufwerks aus, das Sie
entfernen möchten. Sie können mehrere Programme in einem
Arbeitsgang entfernen.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Fertigstellen.
Die Software wird einschließlich aller entsprechenden Einträge aus der
Systemregistrierung entfernt.
Kapitel 1: Installation des
CD-Writer Plus-Laufwerks
Bei Auftreten von Problemen1-15
Bei Auftreten von Problemen
Haben Sie die Installationsempfehlung gelesen (siehe
Seite1-2)?
Beim Einbau eines IDE-Gerätes sind zahlreiche Faktoren zu
berücksichtigen. Die Installationsempfehlungen stellen Ihnen
Informationen zum erfolgreichen Einbau bereit, ohne daß Sie sich mit
technischen Details wie IRQs und „einfachen“ im Gegensatz zu
„doppelten“ FIFO-Puffern befassen müssen.
Sie können den IDE-Controller in Ihrem Computer nicht
finden.
Sehen Sie im Computer-Handbuch nach, oder wenden Sie sich an den
Computer-Hersteller, wenn Sie Hilfe benötigen. Der IDE-Controller kann
auf der Haupt- oder einer Zusatzplatine liegen. Er kann unter Umständen
schwer zu erkennen sein, wenn er hinter anderen Komponenten im
Computer, z. B. dem Netzteil, versteckt ist. Eventuell verfügt Ihr
Computer über keinen Anschluß für den Zugriff auf den IDE-Controller.
SCHLIESSEN SIE DAS CD-WRITERPLUS-LAUFWERK NICHT AN DEN
IDE-CONTROLLER EINER SOUNDKARTE AN. Verwenden Sie auf keinen
Fall die Colorado-IDE-Adapterkarte als alternativen IDE-Controller für
das CD-WriterPlus-Laufwerk.
Der Computer bootet nicht mehr
■ Schalten Sie den Computer aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
Prüfen Sie alle Anschlußstecker des Datenkabels, prüfen Sie alle
Anschlußpole auf Verbiegungen, und richten Sie sie gegebenenfalls
gerade. Die Anschlußstecker sind korrekt eingesteckt, wenn alle
Polstifte bedeckt sind und der farbige Streifen seitlich am Datenkabel
jeweils mit dem STIFT 1 der Anschlüsse ausgerichtet ist.
■ Sind die Netzkabel korrekt an alle Geräte angeschlossen?
■ Wenn das CD-WriterPlus-Laufwerk das IDE-Datenkabel gemeinsam
mit einem anderen Gerät benutzt, haben Sie möglicherweise den
Anschlußstecker des Datenkabels (Mitte/Ende), der bereits an ein
Gerät angeschlossen war, vertauscht. Haben Sie die Installationsempfehlungen zur Bestimmung der Brückensteckereinstellungen auf
Seite1-6 befolgt?
1-16Bei Auftreten von Problemen
In diesem Fall ändern Sie den Anschluß zurück, so daß der Stecker
sich wieder in seiner Ausgangsposition befindet. Das andere Gerät
kann mittels Brückenstecker als „CS“ (Kabelauswahl) statt als
„Master“ oder „Slave“ konfiguriert sein. In diesem Fall ist die Position
des Datenkabelanschlußsteckers (Mitte/Ende) äußerst wichtig.
Das CD-WriterPlus-Laufwerk wird weder unter „Arbeitsplatz“
noch im Explorer dargestellt
■ Wenn Sie das CD-WriterPlus-Laufwerk im Explorer nicht sehen
können, starten Sie Ihren Computer erneut, oder schalten Sie ihn
kurzfristig aus und dann wieder ein.
■ Wird das CD-WriterPlus-Laufwerk mit Strom versorgt? (Um dies zu
prüfen, öffnen und schließen Sie das CD-Fach.)
■ Schalten Sie den Computer aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
Prüfen Sie alle Anschlußstecker des Datenkabels, prüfen Sie alle
Anschlußpole auf Verbiegungen, und richten Sie sie gegebenenfalls
gerade. Die Anschlußstecker sind korrekt eingesteckt, wenn alle
Polstifte bedeckt sind und der farbige Streifen seitlich am Datenkabel
jeweils mit dem STIFT 1 der Anschlüsse ausgerichtet ist.
■ Wenn das CD-WriterPlus-Laufwerk das IDE-Datenkabel gemeinsam
mit einem anderen Gerät benutzt, haben Sie möglicherweise den
Anschlußstecker des Datenkabels (Mitte/Ende), der bereits an ein
Gerät angeschlossen war, vertauscht. Haben Sie die Installationsempfehlungen zur Bestimmung der Brückensteckereinstellungen auf
Seite1-6 befolgt?
In diesem Fall ändern Sie den Anschluß zurück, so daß der Stecker
sich wieder in seiner Ausgangsposition befindet. Das andere Gerät
kann mittels Brückenstecker als „CS“ (Kabelauswahl) statt als
„Master“ oder „Slave“ konfiguriert sein. In diesem Fall ist die Position
des Datenkabelanschlußsteckers (Mitte/Ende) äußerst wichtig.
Sie sind nicht sicher, welcher Laufwerkbuchstabe dem
CD-WriterPlus-Laufwerk zugewiesen wurde
Für das CD-WriterPlus-Laufwerk wird ein Symbol wie für ein CD-ROMLaufwerk angelegt. Um festzustellen, welches Symbol Ihr CD-ROMLaufwerk und welches das CD-WriterPlus-Laufwerk darstellt,
doppelklicken Sie auf das Symbol Arbeitsplatz, klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Symbol eines CD-Laufwerks, und wählen Sie
Entfernen aus. Das Fach des ausgewählten CD-Laufwerks wird geöffnet.
Loading...
+ 199 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.