U.S.: Hewlett-Packard Company, 800 S. Taft Ave., Loveland, CO 80537
C4380-90103
Copyright 1997. Hewlett-Packard Company. Tous droits réservés.
Hewlett-Packard est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. Microsoft et Windows sont des marques déposées
américaines de Microsoft Corporation. Pentium est une marque déposée américaine d’Intel Corp. Les noms des produits
cités dans ce document sont exclusivement utilisés à des fins d’identification et peuvent être des marques et/ou des
marques déposées de leur société respective.
Imprimé aux .
Table des matières
Chapitre 1 : Installation du graveur CD-Writer Plus
UL, cUL, CEBEC, CE, meets or exceeds FCC Class B RequirementsLaser: CDRH
Laser Safety
This unit employs a laser. Do not remove the cover or attempt to service this device when
connected due to the possibility of eye damage.
Laser-Sicherheit
In das Gerät ist ein Laser eingebaut. Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab und versuchen Sie
nicht, das Gerät zu reparieren, solange es angeschlossen ist. Es besteht die Gefahr einer
Augenverletzung.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein
may result in hazardous laser radiation exposure.
WARNUNG
Die Vornahme von Regelungen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die
nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann eine gefährliche Einwirkung von
Laserstrahlung zur Folge haben.
Class 1 Laser Product
Klass 1 Laserapparat
Luokan 1 Laserlaite
Klasse 1 Laser-Produkt
CAUTION: Invisible laser radiation when open. Avoid exposure to beam.
Laser
Avis
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad. Betrakta ej strålen.
VARO! Avattaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Alä katso säteeseen.
VORSICHT: Unsichtbare Laserstrahlung wenn Abdeckung geöffnet. Nicht dem Strahl aussetzen.
Europe : Ce graveur doit être installé exclusivement avec une alimentation électrique approuvée
EN60950 (IEC950).
Etats-Unis/Canada : Ce graveur peut être utilisé uniquement avec des ordinateurs compatibles
IBM homologués par les UL et pesant moins de 18 kg.
vii
Réglementation FCC Interference Statement
AVERTISSEMENT : A l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil est déclaré conforme aux
limites de la classe B d’appareils numériques conformément à la section 15 de la réglementation
FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans
les installations résidentielles. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, des interférences gênantes pour
les communications radio. Tout risque d’interférences ne peut être toutefois entièrement exclu.
Dans le cas d’interférences gênantes pour la réception des émissions de radio ou de télévision (il
suffit, pour le constater, d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur est invité à prendre les
mesures nécessaires pour les éliminer. A cette fin, il pourra :
■ Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
■ Eloigner l’appareil du récepteur.
■ Connecter l’appareil sur une autre prise ou un autre circuit que celui du
récepteur.
■ Faire appel à son revendeur ou à son technicien radio ou télévision.
ATTENTION : Toute modification non approuvée expressément par Hewlett-Packard pourrait
constituer une violation de la section 15 de la réglementation FCC.
DECLARATION DE CONFORMITE
selon Guide 22 ISO/IEC et EN 45014
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
déclare que le produit :
Nom du produit :
Numéro du produit :
Options du produit :
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
EMC :
Informations
complémentaires
Le présent produit est conforme aux directives EMC 89/336/EEC et porte en conséquence le label
«CE».
February 01, 1998Richard Spangler, Responsable Qualité
Contact européen : Votre agence locale et fournisseur de maintenance Hewlett-Packard ou HewlettPackard GmbH, Department HQ-TRE, Herrenberger Strabe 130, D-71034 Böblingen (FAX : +49-7031-
143143).
Hewlett-Packard CompanyColorado Memory Systems Division
800 S. Taft Ave.Loveland, Colorado 80537
HP SureStore CD-Writer Plus 7200i
C4380A
Toutes
EN60950 A3:1995EN60825-1:1994
CISPR 22:1993/EN 55022:1994 Class B
EN 50082-1:1992
IEC 801-2:1991 - 4kV CD, 8kV AD
IEC 801-3:1984 - 3V/m
IEC 801-4:1988 1kV Lignes électriques 0,5kV Lignes de signaux
ENV 50140:1993 - 3V/m
FCC Part 15 Class B
AS/NZS 3548: 1995
viiiGuide d’installaton
Déclaration de conformité FCC
Selon 47CFR, Sections 2 et 15, Périphériques d’ordinateurs de classe B : Cet
appareil a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son
utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer
d’interférences gênantes (2) il doit tolérer les interférences reçues, notamment
celles susceptibles d’en perturber le fonctionnement. Ceci s’applique à toutes les
options du produit.
Hewlett-Packard Company
Colorado Memory Systems Division
800 S. Taft Ave.
Loveland, Colorado 80537
USA
Téléphone 970-635-1500
1er février 1998
Richard M. Spangler, Responsable qualité
Canadian Standards Association Information Statement
INSTRUCTIONS A L’UTILISATEUR :
AVERTISSEMENT : Ce composant est considéré comme étant approuvé lorsqu’il
est installé selon les normes C22.2 No. 220-M1986 ou C22.2 No. 950-M89
concernant les équipements certifiés CSA. L’opérateur doit impérativement
respecter les instructions d’installation des composants décrites dans le Guide
d’installation.
Déclaration RLL coréenne
Garantie limitée d’un an
HP SureStore CD-Writer Plus Drive
DUREE DE GARANTIEMatériel - 1 anLogiciel - 90 jours
1. Hewlett-Packard, («HP»), garantit à l’Acquéreur que les supports matériel et
logiciel HP sont exempts de défauts matériels et de fabrication à compter de la date
d’achat, durant la période spécifiée ci-dessus. Si HP prend connaissance de tels
défauts durant la période de garantie, HP pourra, selon son choix, réparer ou
remplacer les produits défectueux. HP se réserve le droit d’utiliser des pièces ou
parties reconditionnées ou presque neuves pour la réparation ou le remplacement
d’un produit.
2. HP garantit à l’Acquéreur que le logiciel exécute la programmation
normalement sous réserve d’une installation correcte, à compter de la date
d’achat, durant la période spécifiée ci-dessus. Si HP prend connaissance de défauts
durant la période de garantie, HP pourra remplacer le logiciel défectueux.
3. HP ne garantit pas l’indéfectibilité des produits HP. Si HP se trouve dans
l’incapacité de réparer ou remplacer un produit dans un délai raisonnable,
l’Acquéreur sera remboursé du montant correspondant à l’achat du produit sur
retour du produit.
4. HP se réserve le droit d’utiliser des pièces reconditionnées, de performance
équivalant aux neuves, pour les produits HP.
5. Cette garantie n’est valable que pour une utilisation correcte du produit par
l’Acquéreur et ne couvre pas : (a) une utilisation inappropriée, (b) l’utilisation de
logiciels, d’accessoires, de supports non fournis par HP, (c) une modification non
autorisée du produit, (d) l’utilisation en dehors des conditions d’environnement
spécifiées pour le produit ou (e) une maintenance inadéquate.
6. HP EXCLUT TOUT AUTRE FORME DE GARANTIE EXPLICITE, QU’ELLE SOIT
ECRITE OU ORALE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION
OU D’ADEQUATION DU PRODUIT A UN USAGE PARTICULIER EST LIMITEE A LA
DUREE D’UN AN DE LA PRESENTE GARANTIE ECRITE. Certains Etats ou
juridictions n’imposent pas de limitation de durée pour la garantie impliquée, il se
peut donc que la présente exclusion ne s’applique pas à votre égard. Cette garantie
vous octroie des droits spécifiques, vous pouvez également disposer d’autres droits
selon les Etats ou les juridictions.
7. LES RECOURS MENTIONNES CI-DESSUS SONT LES SEULS RECOURS DONT
DISPOSE L’ACQUEREUR. HP NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCESSOIRES (Y COMPRIS LA
PERTE DE PROFITS) QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN
DOMMAGE OU DE TOUTE FORME JURIDIQUE. Certains Etats ou juridictions
n’autorisent pas la limitation ou l’exclusion des dommages accessoires ou
indirects, il se peut donc que la présente exclusion ou limitation ne s’applique pas
à votre égard.
Droit des consommateurs en Australie, Nouvelle-Zélande et Royaume-Uni. Le déni
de responsabilité ou les limitations n’affectent en rien les droits des
consommateurs.
ix
x
Licence de produit logiciel
ATTENTION : L’UTILISATION DE CE LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA LICENCE DU
LOGICIEL HP CI-APRES. L’UTILISATION DE CE LOGICIEL IMPLIQUE QUE VOUS EN ACCEPTEZ
LES TERMES. DANS LE CAS OU VOUS N’ACCEPTERIEZ PAS CES TERMES, RENVOYEZ LE
LOGICIEL ET IL VOUS SERA TOTALEMENT REMBOURSE. SI LE LOGICIEL EST VENDU AVEC UN
AUTRE PRODUIT, RETOURNEZ LA TOTALITE DU PRODUIT INUTILISE ET IL VOUS SERA
TOTALEMENT REMBOURSE.
TERMES DE LA LICENCE LOGICIEL HP
Concession de licence. HP vous accorde une licence pour l’Utilisation d’une copie du Logiciel.
Par «Utilisation», il faut entendre le stockage, le chargement, l’installation, le lancement et
l’affichage du Logiciel. Vous n’êtes pas autorisé à modifier le Logiciel ou à désactiver des
fonctions de licence ou de contrôle du Logiciel.
Propriété. Le Logiciel est la propriété de HP et de ses tiers fournisseurs. Votre licence ne vous
confère aucun titre de propriété sur le Logiciel et ne constitue aucunement la vente de droits sur
le Logiciel. Les tiers fournisseurs de HP peuvent protéger leurs droits dans l’éventualité d’une
violation des Termes de la présente Licence.
Copies et adaptations. Vous n’êtes autorisé à faire des copies ou des adaptations du Logiciel que
dans dans un but d’archivage ou lorsque la copie ou l’adaptation constitue une étape essentielle
pour l’Utilisation légale du Logiciel. Vous devez reproduire toutes les notices de droits d’auteur
contenues dans le Logiciel d’origine sur toutes les copies ou adaptations. Vous n’êtes pas autorisé
à copier le Logiciel sur un BBS ou système similaire.
Interdiction de dissocier les éléments ou de décrypter. Vous n’êtes pas autorisé à dissocier les
éléments ou à décompiler le Logiciel à moins d’en avoir obtenu, au préalable, l’autorisation écrite
de HP. Dans certaines juridictions, le consentement de HP peut ne pas être nécessaire à la
dissociation ou la décompilation partielle. Sur simple demande de HP, vous êtes tenu de fournir
des informations suffisamment détaillées sur la dissociation ou la décompilation. Vous n’êtes pas
autorisé à décrypter le Logiciel à moins que le décryptage ne constitue une étape nécessaire au
fonctionnement du Logiciel.
Transfert. Votre licence prendra automatiquement fin avec le transfert du Logiciel. Au moment
du transfert, vous devez donner le Logiciel, y compris les copies et la documentation afférante, à
la personne bénéficiaire du transfert. Cette personne doit accepter les Termes de la présente
Licence comme condition du transfert.
Résiliation. HP se réserve le droit de mettre un terme à votre licence dans le cas d’un non respect
des Termes de cette Licence. Au moment de la résiliation, vous devez détruire immédiatement le
Logiciel ainsi que les copies, adaptations et parties sous quelque forme que ce soit.
Exportation. Vous n’êtes pas autorisé à exporter ou réexporter le Logiciel, une de ses copies ou
adaptation en violation de lois ou règlements en vigueur.
xi
U.S. Droits restreints du gouvernement américain. Le Logiciel et la documentation qui
l’accompagne ont été entièrement développés par des fonds privés. Ils ont été livrés et ont
obtenu une licence en tant que «logiciel informatique commercial», dans le cadre des articles
DFARS 252.227-7013 (Octobre 1988), DFARS 252.211-7015 (Mai 1991) ou DFARS 252.227-7014
(Juin 1995), «produits commerciaux» dans le cadre de l’article FAR 2.101(a) ou «logiciel
informatique restreint» dans le cadre de l’article FAR 52.227-19 (Juin 1987) (ou toute
réglementation ou clause de contrat équivalente émanant d’une agence gouvernementale), selon
le cas applicable. Vous ne pouvez prétendre qu’aux seuls droits énumérés par les clauses FAR ou
DFARS pour le Logiciel et la documentation qui l’accompagnent ou aux droits mentionnés dans
la licence standard de produit logiciel HP pour le produit considéré.
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus
Chapitre 1 :
Installation du graveur
CD-Writer Plus
Contenu du coffret
Vérifiez que vous possédez les éléments illustrés ci-dessous. Gardez
l’emballage en cas d’éventuel transport du graveur CD-Writer Plus.
Guide de
l’utilisateur
Câble de données
(vous pourrez ne pas
en avoir besoin)
CD-RW
vierge
Vis
Graveur HP SureStore CD-Writer Plus
CD
d’installation
du logiciel
1-1
1-2Outils nécessaires
Outils nécessaires
Réunissez les éléments suivants avant de procéder à l’installation du
graveur :
■ Un tournevis cruciforme de taille moyenne
■ Le manuel du système de votre ordinateur (vous devrez peut-être
rechercher des informations sur l’emplacement des contrôleurs IDE).
Obtention des recommandations
d’installation
Le programme d’installation de CD-Writer Plus analyse votre ordinateur
et recommande la meilleure façon de raccorder le matériel CD-Writer
Plus. Il est important de suivre ces recommandations avant d’installer
votre graveur CD-Writer Plus.
1. Insérez le CD intitulé «Software Disc 1» dans votre lecteur de CD-ROM
(différent du graveur CD-Writer Plus). Le menu principal s’affiche :
Cliquez sur
l’icône
d’installation
de CD-Writer
Plus
Installation du matériel1-3
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus
Si le menu principal n’apparaît pas automatiquement, cliquez sur le
bouton Démarrer dans la barre des tâches, sélectionnez Exécuter, tapez
D:\SETUP
Si votre ordinateur n’est pas équipé d’un lecteur de CD-ROM, reportezvous à la section «Si votre ordinateur n’est pas équipé d’un lecteur de
CD-ROM: » page A-1.
2. Cliquez sur l’icône d’installation du graveur CD-Writer Plus. Suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
3. Lorsque l’écran de l’Assistant d’installation apparaît, cliquez sur
Imprimer. Alternativement, si vous ne possédez pas d’imprimante, notez
les informations par écrit. Vous en aurez besoin dans la section suivante.
(D: désigne la lettre du lecteur de CD), puis cliquez sur OK.
Installation du matériel
ATTENTION : Une décharge d’électricité statique peut endommager le circuit
électronique. Pour l’éviter, touchez un objet métallique relié à la terre (tel que le
boîtier de votre ordinateur) avant et pendant l’installation de matériel à
l’intérieur de votre ordinateur ou portez un bracelet antistatique.
1. Après avoir exécuté l’Assistant d’installation (voir section précédente),
vous devrez fermer Windows et éteindre votre ordinateur, votre moniteur
ainsi que toute autre unité.
2. Débranchez les cordons d’alimentation de la prise murale ou du boîtier
multiprise, si vous en utilisez un. L’aspect de la prise peut être différent
selon le pays.
3. Otez le capot de l’ordinateur.
ATTENTION : L’ordinateur peut contenir des éléments tranchants.
1-4Installation du matériel
Ordinateur ETEINT
Voir le manuel
de l’ordinateur
pour ôter le capot.
4. Retirez le cache d’une baie de lecteur demi-hauteur.
Baie de lecteur demi-hauteur
disponible
(approx. 15 cm x 4,5 cm)
Baie de lecteur de 2,54 cm
(approx. 8,9 cm x 2,54 cm)
Voir le manuel de l’ordinateur
pour retirer le cache de
la baie de lecteur.
Installation du matériel1-5
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus
CONSEIL : Gardez le matériel de montage, telles que les glissières. Vous en
aurez besoin pour emboîter le lecteur dans la baie (étape 8).
5. Notez le numéro de série du graveur CD-Writer dans l’espace réservé cidessous. L’étiquette portant le numéro se trouve sur le côté du graveur.
Numéro de
série :
Numéro de série
du graveur
1-6Installation du matériel
6. Reportez-vous à l’imprimé des recommandations d’installation (voir page1-2).
Consultez la section intitulée POSITION DES CAVALIERS. Placez le
cavalier tel qu’il est conseillé.
Slave
Examinez l’arrière de votre nouveau graveur et
vérifiez que le cavalier est placé au milieu
(Slave-SL).
Ceci est un cavalier.
N’utilisez pas
CS (Cable Select)
Vue arrière du graveur CD-Writer Plus
N’utilisez pas
CS (Cable Select)
ou Master
Examinez l’arrière de votre nouveau graveur
et vérifiez que le cavalier est placé à droite
(Master-MA).
Ceci est un cavalier.
Installation du matériel1-7
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus
7. Insérez le graveur dans la baie de lecteur. Faites attention pendant
l’opération de ne pas déloger des câbles à l’intérieur de l’ordinateur.
AVERTISSEMENT : Le graveur nécessite une bonne fixation. S’il y a un trou de
3,2 mm minimum sur un des côtés du graveur, vous ne pourrez pas le fixer.
Dans ce cas, procurez-vous des « glissières » auprès du fabricant de l’ordinateur
et fixez-les avant d’insérer le graveur. Vous disposez peut-être déjà du matériel
requis depuis l’étape 4.
Utilisez les quatre vis
3
4
1
2
8. Si l’espace situé à l’arrière du graveur CD-Writer n’est pas suffisant,
attendez l’étape 13 pour réaliser cette opération.
Montez le graveur dans la baie à l’aide des vis fournies avec votre graveur
ou des vis métriques M3x0,5x6mm.
Les vis relient électriquement le graveur à la terre.
1-8Installation du matériel
9. Reportez-vous à l’imprimé des recommandations d’installation (voir page1-2).
Consultez la section intitulée CHOIX DU CONTROLEUR IDE.
CONSEIL : Si les recommandations d’installation spécifient que votre graveur
CD-Writer doit partager le câble de données avec une autre unité (tel que votre
lecteur de CD-ROM), suivez le câble déjà raccordé à cette unité jusqu’à la carte
de circuits imprimés afin de localiser le contrôleur IDE dont vous avez besoin. Si
vous trouvez un connecteur supplémentaire le long de ce câble, dans la
prochaine étape, raccordez le graveur CD-Writer Plus à ce câble. Puis, passez à
l’étape 10.
Dans votre ordinateur, recherchez le contrôleur IDE à 40 broches qui sera
utilisé par le graveur CD-Writer.
Les contrôleurs IDE sont généralement en paires et peuvent
ressembler à l’une des illustrations suivantes. NE RACCORDEZ
PAS LE GRAVEUR CD-WRITER AU CONTROLEUR IDE DE LA
CARTE SON :
Contrôleurs IDE
Pour localiser un
contrôleur IDE, voir
le manuel de votre
ordinateur.
Les fabricants informatiques utilisent une
grande variété d’étiquettes pour les contrôleurs
IDE ! Recherchez sur les cartes de circuits
imprimés des petites inscriptions telles que :
- PRI et SEC (pour IDE primaire et IDE
secondaire)
- IDE-0 et IDE-1
- IDE-1 et IDE-2
- HD et CD-ROM (unités les plus
fréquentes à raccorder)
- PCI-IDE et ISA-IDE
Votre ordinateur contient une variété
de connecteurs semblables au
connecteur à 40 broches mais avec plus
ou moins de broches. Recherchez les
connecteurs d’une taille appropriée
pour être adaptés au câble livré avec
votre graveur dans le carton.
Contrôleurs IDE
Taille fictive.
Installation du matériel1-9
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus
10. Reportez-vous à l’imprimé des recommandations d’installation (voir page1-2).
Consultez la section intitulée INSTRUCTIONS SUR LE CABLE DE
DONNEES.
Suivez les instructions page10 pour « Une unité » ou « Deux unités ».
ATTENTION : Commencez par bien raccorder le câble ! Vous devez repérer
l’inscription PIN-1 sur chaque connecteur et relier le câble de manière à ce que
la bordure avec une bande colorée s’aligne avec PIN-1. Si le câble est mal
raccordé, votre ordinateur ne s’amorce pas.
PIN-1
Le bord coloré du câble est aligné
avec PIN-1 sur le connecteur IDE.
bande colorée sur
le câble de données
PIN-1
Le bord coloré du câble est aligné avec
PIN-1 sur le graveur CD-Writer Plus.
bande colorée sur
le câble de données
1-10Installation du matériel
Graveur CD-Writer Pl
Une unité
Le câble de données FACULTATIF livré avec le
graveur CD-Writer est uniquement utilisé s’il
n’y a pas de câble déjà rattaché au contrôleur
IDE recommandé dans le système de votre
ordinateur ou si le câble fourni avec votre
ordinateur n’est pas assez long.
Utilisez des connecteurs aux deux extrémités
du câble.
PIN-1
Graveur CD-Writer Plus
(extrémité du câble)
Connecteur inutilisé
Deux unités
Raccordez le graveur CD-Writer au connecteur
non utilisé (milieu ou extrémité) sur le câble de
données déjà installé dans votre ordinateur
(N’ECHANGEZ PAS de connecteur).
Le câble de données FACULTATIF livré avec le
graveur CD-Writer est uniquement utilisé s’il
n’y a pas de connecteur de rechange pour le
graveur CD-Writer sur le câble ou si votre
PIN-1
(emplacement non
utilisé)
PIN-1
Bande colorée
alignée avec
chaque PIN-1
Contrôleur IDE
à l’intérieur de
votre ordinateur
PIN-1
Suivez le
câble de
données déjà
raccordé à
l’autre unité IDE
de votre
ordinateur pour
localiser le
contrôleur IDE
Bande colorée
alignée avec
chaque PIN-1
Contrôleur IDE
à l’intérieur de
votre ordinateur
PIN-1
Installation du matériel1-11
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus
11. Localisez l’alimentation de votre
ordinateur. Choisissez un câble
inutilisé partant de l’alimentation.
REMARQUE : Si vous ne disposez pas
Bord
biseauté
de connecteur d’alimentation, vous
devez acheter un câble en Y qui
scinde un connecteur en deux.
Contactez votre fournisseur local
pour conclure cet achat.
12. Branchez le câble d’alimentation à l’arrière du graveur, en dirigeant le
bord biseauté vers le haut.
Bord biseauté vers le haut
1-12Installation du matériel
13. La connexion d’un câble audio est FACULTATIVE.
Si vous ne souhaitez pas l’utiliser, passez à
l’étape14.
Connecteur
MPC-2
Le câble audio permet uniquement d’écouter des
CD de musique par le biais du système sonore de
votre ordinateur. Si votre ordinateur n’est pas
équipé d’une carte son, vous pouvez toujours
écouter des CD de musique à l’aide de hautparleurs ou d’écouteurs branchés sur le panneau
avant du graveur CD-Writer Plus.
Lorsque le graveur CD-Writer Plus enregistre de la musique ou des
données, il utilise le câble de données, pas le câble audio.
Localisez le câble audio de votre carte son, le cas échéant.
REMARQUE : Il existe plusieurs types de câbles audio et connecteurs. Le type de
câble dépend du type de carte son que vous avez. Pour travailler avec le graveur
CD-Writer Plus, le câble doit être muni d’un connecteur MPC-2. Si vous devez
acheter un câble audio, contactez votre revendeur. Vous pouvez également
contacter Pacific InterConnections, Etats-Unis, au 1-800-706-0510 ou au 408654-0234. Identifiez au préalable le type de carte son que vous possédez et
spécifiez que vous voulez un connecteur MPC-2.
Raccordez le câble audio de votre carte son, le cas échéant, à l’arrière du
graveur CD-Writer.
Installation du logiciel sous Windows 95 ou Windows NT 4.01-13
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus
14. Si vous n’avez pas inséré les vis pour emboîter le graveur dans la baie,
faites-le maintenant (voir étape 8).
15. Remettez le capot de l’ordinateur en place.
Ordinateur ALLUME
16. Branchez votre ordinateur, moniteur et autres unités à une prise murale
ou un boîtier multiprise et allumez l’ordinateur. L’aspect de la prise peut
être différent selon le pays.
CONSEIL : Si le graveur partage le contrôleur IDE avec une autre unité, vérifiez
que celle-ci fonctionne correctement.
Installation du logiciel sous Windows 95
ou Windows NT 4.0
1. Une fois votre ordinateur rallumé et démarré, le logiciel CD-Writer Plus
recherche le graveur et s’assure de son bon fonctionnement :
2. L’installation du logiciel se poursuit automatiquement. Suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
1-14Désinstallation du logiciel
Désinstallation du logiciel
Vous pouvez supprimer tous les programmes du graveur CD-Writer ou
seulement une partie.
ATTENTION : Si vous souhaitez réinstaller le logiciel du CD-Writer,
commencez par désinstaller le logiciel d’origine.
1. Cliquez le bouton Démarrer.
■ Pointez sur Programmes.
■ Pointez sur HP CD-Writer Plus.
■ Pointez sur Outils & Informations.
■ Pointez sur Utilitaires.
■ Cliquez sur Désinstaller.
2. Sélectionnez les programmes du graveur CD-Writer à supprimer.
3. Cliquez sur le bouton Terminer.
Le logiciel est supprimé, notamment toutes les entrées associées dans
votre registre système.
En cas de problèmes...
Avez-vous lu les recommandations d’installation (voir page1-2)
?
Plusieurs facteurs doivent être pris en compte lors de l’installation d’une
unité IDE. La lecture des recommandations d’installation permet de
mener à bien cette installation sans devoir évaluer les détails techniques
tels que les interruptions (IRQ) et les piles FIFO « simple » contre
«double».
En cas de problèmes...1-15
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus
Impossible de trouver le contrôleur IDE dans votre
ordinateur?
Consultez le manuel livré avec votre ordinateur ou contactez le fabricant
de la machine. Le contrôleur IDE peut être situé sur la carte mère ou une
carte fille. Il est parfois dissimulé derrière d’autres composants de votre
ordinateur tels que l’alimentation. Il arrive aussi que votre ordinateur ne
possède pas de connecteur raccordé pour accéder au contrôleur IDE. NE
RACCORDEZ PAS LE GRAVEUR CD-WRITER PLUS A UN CONTROLEUR
IDE DE LA CARTE SON. N’utilisez pas la carte IDE Colorado comme une
alternative au contrôleur IDE pour le graveur CD-Writer Plus.
Votre ordinateur ne s’amorce pas !
■ Eteignez votre ordinateur et débranchez-le. Examinez chaque
connecteur du câble de données, recherchez les broches tordues et
redressez-les. Les connecteurs sont insérés correctement lorsque
toutes les broches sont dissimulées et la bande colorée latérale du
câble de données s’aligne avec PIN-1 de chaque connecteur.
■ Le câble d’alimentation est-il correctement relié à chaque unité ?
■ Si vous partagez le câble de données IDE entre le graveur CD-Writer et
une autre unité, avez-vous changé le connecteur (milieu/extrémité)
du câble de données raccordé à l’unité qui se trouvait déjà dans votre
ordinateur ? Avez-vous suivi les recommandations d’installation pour
déterminer la position des cavaliers à la page1-6
Si oui, restaurez la position initiale du connecteur de câble de
données. L’autre unité peut être reliée par cavalier à « Cable Select
(CS) » plutôt qu’à « Master » ou « Slave. » Dans ce cas, la position du
connecteur (milieu/extrémité) du câble de données est très
importante.
Le graveur CD-Writer Plus ne s’affiche pas dans le Poste de
travail ni dans l’Explorateur.
■ Si vous ne trouvez pas le graveur CD-Writer Plus dans l’Explorateur,
redémarrez votre ordinateur ou fermez toutes les applications et
démarrez-le à nouveau.
■ Le graveur CD-Writer Plus est-il sous tension ? (Il suffit, pour le
vérifier, d’ouvrir et de fermer le tiroir en appuyant sur le bouton
d’éjection situé à l’avant du graveur.)
1-16En cas de problèmes...
■ Eteignez votre ordinateur et débranchez-le.
Examinez chaque connecteur du câble de données. Les connecteurs
sont insérés correctement lorsque toutes les broches sont dissimulées
et la bande colorée latérale du câble de données s’aligne avec PIN-1 de
chaque connecteur.
■ Si vous partagez le câble de données IDE entre le graveur CD-Writer et
une autre unité, avez-vous changé le connecteur (milieu/extrémité)
du câble de données raccordé à l’unité qui se trouvait déjà dans votre
ordinateur ? Avez-vous suivi les recommandations d’installation pour
déterminer la position des cavaliers à la page6 ?
Si oui, restaurez la position initiale du connecteur de câble de
données. L’autre unité peut être reliée par cavalier à « Cable Select
(CS) » plutôt qu’à « Master » ou « Slave. » Dans ce cas, la position du
connecteur (milieu/extrémité) du câble de données est très
importante.
Vous n’êtes pas sûr de la lettre d’unité affectée au graveur
CD-Writer Plus
Le graveur CD-Writer Plus a une icône similaire à l’icône du lecteur de
CD-ROM. Vous pouvez déterminer l’icône de votre lecteur de CD-ROM et
celle de votre graveur CD-Writer en cliquant deux fois sur l’icône Poste de travail, puis avec le bouton droit de la souris sur l’icône du lecteur de
CD, et en sélectionnant Ejecter. Le tiroir du lecteur sélectionné va
s’ouvrir.
L’unité qui partage le câble de données IDE avec le graveur
CD-Writer ne s’affiche pas dans l’Explorateur ou ne fonctionne
plus.
■ Eteignez votre ordinateur et débranchez-le.
■ Vérifiez que les câbles d’alimentation sont bien raccordés aux deux
unités.
■ Si vous partagez le câble de données IDE entre le graveur CD-Writer et
une autre unité, avez-vous changé le connecteur (milieu/extrémité)
du câble de données raccordé à l’unité qui se trouvait déjà dans votre
ordinateur ?
Si oui, restaurez la position initiale du connecteur de câble de
données. L’autre unité peut être reliée par cavalier à « Cable Select
(CS) » plutôt qu’à « Master » ou « Slave ». Dans ce cas, la position du
connecteur (milieu/extrémité) du câble de données est très
importante.
En cas de problèmes...1-17
Chapitre 1 : Installation du
graveur CD-Writer Plus
■ Pour les CD-ROM Sony et Goldstar CD-ROM, essayez de configurer le
graveur CD-Writer sur « Master » et le CD-ROM sur« Slave ».
Votre ordinateur répond-il aux exigences système minimum ?
Voir «Exigences système minimum » page A-1.
Message d’erreur lorsque je clique deux fois sur l’icône du
graveur CD-Writer Plus
■ Le graveur CD-Writer Plus ne contient pas de CD ; insérez-en un et
recommencez.
■ Après avoir inséré un CD, laissez le temps nécessaire au graveur
CD-Writer Plus pour lire les informations du disque (patientez jusqu’à
ce que le voyant situé sur le panneau avant du graveur arrête de
clignoter et reste vert fixe), puis cliquez de nouveau sur l’icône du
graveur CD-Writer.
■ Le CD est peut-être inséré à l’envers dans le tiroir ou légèrement
décentré ; réinsérez-le. L’étiquette doit être dirigée vers le haut.
■ Vous essayez de lire les données d’un CD-Enregistrable vierge.
Recommencez après avoir copié des données sur le CD.
Chapitre 2 : Utilisation de
votre graveur CD-Writer Plus
Chapitre 2 :
Utilisation de votre
graveur CD-Writer Plus
Ce chapitre décrit l’utilisation et l’achat de CD ainsi que l’entretien de
votre graveur.
Utilisation d’un CD
Insertion d’un CD
1. Appuyez sur le bouton d’éjection situé sur le panneau avant du graveur
CD-Writer.
2. Placez le CD dans le tiroir avec l’étiquette dirigée vers le haut.
Bouton d’éjection
2-1
2-2Utilisation d’un CD
3. Appuyez de nouveau sur le bouton d’éjection et poussez délicatement le
tiroir pour le fermer.
Lorsque vous accédez au graveur CD-Writer Plus depuis un programme,
vous devez pouvoir lire les fichiers sur le CD inséré. En cas de problèmes :
■ Le CD est peut-être inséré à l’envers dans le tiroir ou légèrement
décentré ; réinsérez-le. L’étiquette doit être dirigée vers le haut.
■ Après avoir inséré un CD, laissez le temps nécessaire au graveur
CD-Writer Plus pour lire les informations du disque (patientez jusqu’à
ce que le voyant situé sur le panneau avant du graveur arrête de
clignoter et reste vert fixe), puis cliquez de nouveau sur l’icône du
graveur CD-Writer.
■ Essayez-vous de lire un CD-Enregistrable vierge ? Recommencez après
avoir copié des données sur le CD.
Retrait d’un CD
1. Appuyez sur le bouton d’éjection situé sur le panneau avant du graveur
CD-Writer.
2. Retirez le CD du tiroir.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton d’éjection ou poussez délicatement le
tiroir pour le fermer.
Sélection d’un CD pour le graveur CD-Writer
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez les supports de CD-RW
(CD-Réenregistrable) ou de CD-R (CD-Enregistrable) Hewlett-Packard,
disponibles auprès de votre revendeur local.
Idées d’utilisation des CD-RW (CD-Réenregistrables) pouvant être insérés
uniquement dans des lecteurs de CD-Réenregistrable ou de CD-ROM
MultiRead récents :
■ Utilisation comme disquette haute capacité
■ Copie hebdomadaire de vos fichiers importants
■ Libération d’espace sur votre disque dur
■ Transport de fichiers vers et à partir du bureau/domicile
Loading...
+ 183 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.