Hp CD-WRITER 7100 User Manual [es]

Page 1
Conexión de la unidad
HP SureStore
CD-Writer Plus
Windows 95 y Windows NT 4.0
EE.UU.: Hewlett-Packard Company, 815 SW 14th Street Bldg. E., Loveland, CO 80537
C4358-90102 Rev. A
Copyright 1997. Hewlett-Packard Company. Reservados todos los derechos. Hewlett-Packard es una marca registrada y HP SureStore CD-Writer Plus es marca comercial de Hewlett-Packard Company. Direct CD es una marca comercial de Adaptec, Inc. que puede estar registrada en algunas jurisdicciones. Microsoft y Windows son marcas registradas en EE.UU. de Micros oft Corpor ation. Pent ium es u na marca r egistrada en EE.UU. de Intel Corp. Los nombres d e producto s mencionados aquí se utilizan sólo con propósitos identificativos y pueden ser marcas comerciales y/o marcas registrada s de sus respectivas compañías.
Page 2

Contenido

Antes de comenzar
¿Qué hay en su paquete? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conexión de la unidad CD-Writer
Si surgen problemas... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso de la unidad CD-Writer en otra computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instalación del software
Identificación de la unidad CD-Writer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
¿Qué hacer ahora? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Si hay algún problema... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desinstalación de los programas de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de CDs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inserción de CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Retirar un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Elección de CDs para su unidad CD-Writer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Solución de problemas
Cosas que debe intentar primero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Síntomas y soluciones frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Especificaciones técnicas
Requisitos mínimos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Factores que afectan al rendimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . 36
Especificaciones de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Devolución de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Antes de llamar a la Asistencia al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dónde encontrar esta información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Asistencia al cliente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ii
Page 3

Antes de comenzar

Antes de comenzar a conectar la unidad de reescritura Hewlett Packard SureStore CD-Writer Plus™, asegúrese de que:
1. Ha recibido el paquete CD-Writer completo.
2. Su sistema cumple los requisitos mínimos (página 35).

¿Qué hay en su paquete?

Asegúrese de que dispone de los elementos que se muestran a continuación. (Guarde la caja por si es necesario transportar la unidad CD-Writer.)
CD de reescritura
Guía de instalación
vacío
CD Software Installation y folleto Getting Started
Fuente de alimentación
Cable de audio
Unidad HP SureStore CD-Writer Plus
Disquete de instalación del controlador
Cable de alimentación
Cable de datos
1
Page 4

Conexión de la unidad CD-Writer

PRECAUCIÓN: La unidad CD-Writer contiene equipo óptico muy sensible y de alta precisión. Si la unidad CD-Writer se deja caer o se agita, pueden dañarse los componentes sensibles. Tenga precaución al manejar la unidad.
NOTA: Consulte el manual que acompaña a su computadora si necesita información adicional.
ATENCIÓN: NO abra, en ninguna circunstancia, la caja de la unidad CD-Writer externa. Si cree que la unidad sufre algún problema, la reparación debe ser realizada por un técnico certificado por HP. Vea "Asistencia al cliente" en la página 50.
1. Cierre Windows y apague la computadora.
NOTA: La unidad CD-Writer puede utilizarse con computadoras portátiles, de sobremesa y de torre que cumplan los "Requisitos mínimos del sistema" en la página 35.
2
Page 5
Conexión de la unidad CD-Writer 3
2. Conecte un extremo del cable de alimentación en la fuente de alimentación y el otro extremo en un enchufe eléctrico. (El enchufe y la conexión del cable pueden tener un aspecto diferente en su país).
A la unidad CD-Writer
Cable de alimentación
Fuente de alimentación
3. Conecte la fuente de alimentación al conector de alimentación de la parte posterior de la unidad CD-Writer, con la flecha del cable mirando hacia arriba.
A la fuente de alimentación
(flecha hacia arriba)
Luz verde
Conector eléctrico
Compruebe que la unidad CD-Writer está recibiendo energía abriendo y cerrando la bandeja de CD presionando el botón de expulsión.
Page 6
4 Manual de Instalación
NOTA: NO hay conmutador de encendido en la unidad CD-Writer o en la fuente de alimentación. La fuente de alimentación aprovecha eficazmente la energía y cambia automáticamente al modo de ahorro de energía cuando no se utiliza la unidad y puede dejarse enchufada continuamente. Sin embargo, puede desconectar la fuente de alimentación sin temor a dañar la unidad CD-Writer.
4. Encuentre el conector del puerto paralelo (puerto de impresora) de su computadora.
Si encuentra algún problema para encontrar el conector del puerto paralelo, es posible que su impresora ya esté conectada a él. La unidad CD-Writer puede compartir este puerto con la impresora.
Los puertos paralelos tienen conectores hembra para 25 patillas.
Seleccione un puerto paralelo disponible.
SUGERENCIA: La unidad CD-Writer puede compartir el puerto paralelo con la impresora.
Si la unidad CD-Writer y su impresora van a compartir el puerto paralelo, vaya al siguiente paso.
Si la unidad CD-Writer no va a compartir el puerto paralelo con la impresora, vaya al paso 6.
Page 7
5. Si tiene un cable de impresora unido al puerto paralelo de la computadora, desconéctelo de la computadora y enchúfelo al conector de la unidad CD-Writer más cercano al conector del cable de la fuente de alimentación.
Cable de datos de la impresora (Si la impresora comparte el puerto paralelo con la unidad CD-Writer.)
Conexión de la unidad CD-Writer 5
Conector de la impresora
Fije el conector apretando los tornillos de sujeción.
Conector del cable de alimentación
PRECAUCIÓN: No enchufe ningún dispositivo que no sea una impresora al conector de impresora de la unidad CD-Writer.
NOTA: Si la impresora está conectada a la unidad CD-Writer, la impresión de documentos al mismo tiempo que utiliza la unidad de CD-R (por ejemplo, escuchar CDs de audio, escribir en el disco) producirá resultados impredecibles y no es una función admitida. Esto ocurre porque la impresora y la unidad CD-Writer comparten el mismo cable de datos.
Page 8
6 Manual de Instalación
6. Conecte el cable de datos de la unidad CD-Writer al conector de puerto paralelo de 25 patillas y apriete manualmente los tornillos de seguridad.
Conecte el otro conector del cable de datos a la unidad de reescritura y asegúrela apretando los tornillos de seguridad.
Conecte este extremo al puerto paralelo de la impreso ra.
Conecte este extremo a la unidad CD-Writer.
Cable de datos de la unidad CD-Writer.
Page 9
Conexión de la unidad CD-Writer 7
7. La conexión del cable de audio es OPCIONAL. Si no desea utilizarlo, vaya al paso 10.
El cable de audio sólo se utiliza para escuchar CDs de música mediante el sistema de sonido de su computadora. Aunque no disponga de tarjeta de sonido en su computadora, podrá escuchar CDs de música a través de los auriculares o los altavoces de la parte frontal de la unidad CD-Writer.
NOTA: Cuando la unidad CD-Writer graba música o datos, utiliza el cable de datos, no el cable de audio.
8. Si tiene tarjeta de sonido, conecte el cable de audio a un conector de audio DE ENTRADA (LINE IN) que hay en la parte posterior de su computadora. (La tarjeta de sonido puede estar etiquetada de forma distinta.)
9. Conecte el otro extremo del cable de audio al conector de audio de la parte posterior de la unidad CD-Writer.
Conector LINE IN de la tarjeta de sonido (Su tarjeta de sonido puede estar etiquetada de forma distinta.)
Conector de audio
Cable de audio (opcional)
10. Enchufe y encienda su computadora.
Page 10
8 Manual de Instalación
11. Ya está preparado para instalar los controladores de puerto paralelo y el software. (Vea "Instalación del software" en la página
12.)

Si surgen problemas...

Después de conectar la unidad CD-Writer y encender la computadora, ésta debería iniciarse (arrancarse) de forma normal. Si no ocurre así, compruebe lo siguiente:
¿Está enchufada la computadora?
¿Están los dispositivos enchufados y encendidos?
¿Están todos los cables correctamente enchufados a la parte
posterior de la computadora y de la unidad CD-Writer?
Intente apagar la computadora. Espere 20 segundos como
mínimo antes de encenderla de nuevo.
SUGERENCIA: Guarde los materiales de empaquetado originales, en caso de que necesite transportar la unidad o devolver cualquier artículo a HP.

Uso de la unidad CD-Writer en otra computadora

PRECAUCIÓN: La unidad CD-Writer contiene un equipo óptico muy sensible y de alta precisión. Si la unidad CD-Writer se deja caer o se agita, pueden dañarse los componentes sensibles. Tenga precaución al manejar la unidad.
Puede desconectar la unidad CD-Writer y moverla a otra computadora, siempre que la otra computadora cumpla con los requisitos mínimos (vea la página 35).
La unidad CD-Writer sólo puede utilizarse con una computadora al mismo tiempo. No intente utilizar la unidad CD-Writer en más de una máquina uniéndola a una caja de conmutadores.
Page 11
Conexión de la unidad CD-Writer 9
Para desconectar la unidad CD-Writer:
En Windows NT
1.
, vaya al paso 2.
En Windows 95
, haga clic en el icono Conectar o desconectar
unidad externa en el escritorio.
Seleccione Shuttle EPAT External ATAPI Adapter, y después haga clic en Desconectar.
2. Desenchufe la fuente de alimentación de la unidad CD-Writer del enchufe de red.
Fuente de alimentación
NOTA: NO hay conmutador de encendido en la unidad CD-Writer o en la fuente de alimentación. Puede desconectar la fuente de alimentación sin temor a dañar la unidad CD-Writer.
(El enchufe y la conexión del cable pueden tener un aspecto diferente en su país.)
Page 12
10 Manual de Instalación
3. Desconecte el cable de datos y el cable de audio (si existe) de la parte posterior de la computadora.
Cable de datos
4. Desconecte el cable de impresora (si existe) de la unidad CD-Writer y conéctelo a la parte posterior de su computadora (el resto de los cables siguen conectados aunque no se muestren).
5. Ya está preparado para conectar la unidad CD-Writer a otra computadora.
Page 13
Conexión de la unidad CD-Writer 11
Para conectar la unidad CD-Writer a otra computadora:
1. Siga las instrucciones de “Conexión de la unidad CD-Writer” en la página 2.
2. La primera vez que conecte la unidad CD-Writer a esta computadora, siga las instrucciones de “Instalación del software” en la página 12.
Cada vez, después de conectar todos los cables:
En Windows NT
En Windows 95
, reinicie la computadora.
, haga clic en el icono Conectar o desconectar
unidad externa en su escritorio.
Seleccione Shuttle EPAT External ATAPI Adapter y después haga clic en Desconectar.
Page 14

Instalación del software

Una vez conectada la unidad CD-Writer a su computadora, estará preparado para instalar el software de aplicación.
NOTA: Debe ejecutar el programa de instalación. Este programa convierte los archivos del CD Software Installation a un formato utilizable.
1. Inserte el CD con la etiqueta Software Installation en la unidad de CD-ROM (no en la unidad CD-Writer), si todavía no lo ha hecho.

Si su computadora NO tiene unidad de CD-ROM

Inserte el disquete Instalación de controladores que acompaña a la unidad CD-Writer.
12
Haga clic en el botón Inicio en la barra de tareas,
seleccione Ejecutar.
Escriba A:\SETUP (donde A: es la letra de su unidad de
disquetes) y pulse Intro.
Los archivos del controlador paralelo se instalarán. Este
proceso puede durar varios minutos, durante los cuales el cursor no se moverá.
(Sólo Windows NT: Reinicie la computadora antes de continuar.)
Inserte ahora el CD con la etiqueta Software Installation la unidad CD-Writer y pase al paso 2.
NOTA: Si desea información sobre la forma de insertar un CD en la unidad CD-Writer, vea "Inserción de CDs" en la página 21.
Page 15
Instalación del software 13
2. Si no aparece automáticamente la pantalla de selección de idioma, haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas, seleccione Ejecutar, escriba D:\SETUP (donde D: es la letra de la unidad de CD) y después haga clic en Aceptar. Aparecerá la siguiente pantalla:
3. Seleccione el idioma deseado o deje el predeterminado. Haga clic en Siguiente.
4. Haga clic en el botón Instalar software de este menú:
Haga clic aquí para instalar el software.
Haga clic aquí para realizar una visita a multimedia uno de los programas que acompañan a la unidad.
Haga clic aquí para registrar su nueva unidad y software.
Haga clic aquí para ver el contenido del CD.
Page 16
14 Manual de Instalación
5. Se instalan primero los archivos del controlador paralelo. Este proceso puede durar varios minutos durante los cuales no se moverá el cursor. (Si está utilizando disquetes, este paso se ignorará.)
6. Aparecerá la ventana de bienvenida, haga clic en Siguiente.
7. Aparecerá la ventana del acuerdo de licencia de software. Después de leerlo, haga clic en Sí.
8. La ventana Instalación le pedirá que elija entre instalación
completa
personalizada
o
.
NOTA: Si desea información acerca de los programas de software que se incluyen con la unidad CD-Writer, vea el folleto del CD Software Installation.
9. Haga clic en el icono Instalación completa para instalar todos los programas, incluyendo el QuickTour. Los programas se almacenarán en el directorio C:\Archivos de programa\ CD-Writer. Vaya al paso 10.
O haga clic en el icono Instalación personalizada para seleccionar programas específicos a un directorio diferente a C:\Archivos de programa\CD-Writer. Después:
Page 17
Instalación del software 15
Para instalar en un directorio diferente, haga clic en el botón
Examinar y escriba el nombre del directorio en el que desea instalar los programas.
Para seleccionar los programas que desea instalar, haga clic en
las casillas de verificación. (Un
indica que el programa ha
sido seleccionado.)
Haga clic en Siguiente para instalar los programas.
10. Los programas se instalan uno a uno. Cuando se hayan instalado todos los archivos:
Se le pedirá que rellene el registro electrónico.
Podrá ver el QuickTour para descubrir los paquetes de
software que acompañan a la unidad CD-Writer.
11. Retire el CD
Software Installation
y guárdelo en un lugar seguro.
12. Debe reiniciar su computadora antes de utilizar la unidad CD-Writer.
Aparece una ventana que muestra el grupo de programas de la unidad CD-Writer.
13. Para comenzar a utilizar la unidad CD-Writer, haga doble clic en un icono del grupo de programas de la unidad CD-Writer que aparece en el escritorio, o:
Haga clic en el botón Inicio.
Resalte Programas.
Seleccione HP CD-Writer Plus.
Seleccione el programa que desea utilizar.
Page 18
16 Manual de Instalación

Identificación de la unidad CD-Writer

¿No está seguro de qué letra de unidad se ha asignado a la unidad CD-Writer?
La unidad CD-Writer tendrá un icono de unidad igual al icono de una unidad de CD-ROM. Podrá determinar que icono corresponde a la unidad de CD-ROM y cual a la unidad CD-Writer haciendo doble clic en el icono Mi PC. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Unidad de CD y seleccione Expulsar. La bandeja de la unidad seleccionada se abrirá.

¿Qué hacer ahora?

Si desea más información sobre el software que acompaña a su CD-Writer, consulte el folleto
Installation
compruebe la Ayuda en línea de cada programa.
, consulte la información del tutorial del QuickTour y
Getting Started

Si hay algún problema...

del CD
Software
Puede intentar lo siguiente...
Asegúrese de que la computadora y los dispositivos estén
enchufados y encendidos.
¿Cumple su computadora los requisitos mínimos del sistema
que se describen en "Requisitos mínimos del sistema" en la página 35?
Apague la computadora, espere 20 segundos enciéndala de
nuevo. Desenchufe la unidad CD-Writer y enchúfela otra vez. (Esto se denomina
Desconecte todos los cables, busque las patillas torcidas y
enderécelas y vuelva a conectar los cables. A veces el simple hecho de volver a conectar un cable lo alinea correctamente o ajusta la conexión que estaba produciendo el problema.
Compruebe la lista de problemas de compatibilidad conocidos
(vea la página 33) y el archivo Léame.
ciclo de encendido-apagado
.)
Page 19
Instalación del software 17
Asegúrese de que no haya ninguna caja de conmutadores en
la configuración de cables de la unidad CD-Writer.
Si tiene una impresora conectada a la unidad CD-Writer,
podrá detectar la unidad CD-Writer cuando la impresora esté desconectada.
Asegúrese de que el puerto paralelo está verdaderamente
configurado como EPP o ECP. Consulte el manual que acompaña a su computadora para ver la forma de hacerlo.
Compruebe que no haya ningún conflicto en el puerto paralelo (algún otro dispositivo que utilice el mismo IRQ o E/S que el puerto paralelo).
En Windows 95,
para descubrir si existe algún conflicto:
- Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Mi PC
- Seleccione Propiedades
- Seleccione la ficha Administrador de dispositivos
- En Controladores SCSI, busque
Shuttle EPAT External ATAPI Adapter
- Seleccione Propiedades Y En Puertos, busque Puerto de impresora y seleccione
Propiedades.
Si ve un
signo de exclamación amarillo
a la izquierda de esta línea, hay un conflicto. Averigüe qué otro dispositivo está utilizando la misma configuración que el puerto paralelo y cambie la configuración del otro dispositivo.
Page 20
18 Manual de Instalación
Para encontrar el dispositivo responsable del conflicto:
En Windows 95,
icono Mi PC, seleccione Propiedades, seleccione la ficha Administrador de dispositivos, haga doble clic en el icono
de computadora para ver una lista en la que se muestra qué dispositivo está utilizando cada valor de recurso de la computadora.
En Windows NT
Inicio de la barra de tareas, seleccione Programas/ Herramientas de administración (Común)/Diagnósticos de Windows NT. Seleccione la ficha Recursos para ver una lista
en la que se muestra qué dispositivo está utilizando cada valor de recurso.
Aparece un mensaje de error cuando hago doble clic en el icono de la unidad CD-Writer
No hay CD en la unidad CD-Writer; inserte un CD e inténtelo
de nuevo.
haga clic con el botón derecho del ratón en el
(conectado como Administrador), en el menú
Después de insertar un CD, debe esperar un momento para
permitir que la unidad CD-Writer lea la información del disco (espere hasta que la luz de la parte anterior de la unidad deje de parpadear y se mantenga verde). Haga clic después en el icono de la unidad CD-Writer.
El CD puede estar en la bandeja al revés o un poco
descentrado; vuelva a insertar el CD. La etiqueta debe mirar hacia arriba.
Está intentando leer un CD de grabación vacío. Inténtelo de
nuevo después de copiar información en el CD.
En el Explorador de Windows, no puedo ver la etiqueta del CD o todas las sesiones/archivos del CD
Actualice la pantalla. Seleccione el icono Mi PC en el Explorador de Windows y presione F5.
Page 21
Instalación del software 19
La impresora no funciona desde que he conectado la unidad CD-Writer
Problemas al imprimir archivos
Vea
"Compruebe que no haya ningún conflicto en el puerto paralelo (algún otro dispositivo que utilice el mismo IRQ o E/S que el puerto paralelo)" en la página 17
. Por ejemplo, una tarjeta de sonido o de fax/módem puede estar utilizando el mismo IRQ. Si descubre algún conflicto, cambie el valor IRQ del otro dispositivo. Consulte los manuales de su computadora y de los otros dispositivos si desea instrucciones.
Si la impresora está conectada a la unidad CD-Writer, la
impresión de documentos mientras se utiliza la unidad de CD-RW (por ejemplo, cuando se escuchan CDs de audio, cuando se escribe en un disco) producirá resultados impredecibles y no es una función admitida. Esto es debido a que la impresora y la unidad CD-Writer comparten el mismo cable de datos.
El sistema no reconoce la unidad CD-Writer
En Windows 95,
haga clic en el icono de la unidad externa
Conectar o desconectar en su escritorio.
Seleccione Shuttle EPAT External ATAPI Adapter y después haga clic en Desconectar.
Reinicie la computadora o apáguela y enciéndala de nuevo.
Vigile la luz verde de la parte frontal de la unidad CD-Writer y compruebe que parpadea durante el inicio de la computadora.
Asegúrese de que los cables de la unidad CD-Writer estén
correctamente conectados.
Page 22
20 Manual de Instalación
Vea
"Compruebe que no haya ningún conflicto en el puerto paralelo (algún otro dispositivo que utilice el mismo IRQ o E/S que el puerto paralelo)" en la página 17
. Por ejemplo, una tarjeta de sonido o de fax/módem puede estar utilizando el mismo IRQ. Si descubre algún conflicto, cambie el valor IRQ del otro dispositivo. Consulte los manuales de su computadora y de los otros dispositivos si desea instrucciones.
La fuente de alimentación debería mostrar una luz verde fija
cuando ambos extremos estén conectados. Si parpadea, pruebe con un enchufe eléctrico diferente. Si sigue parpadeando, la fuente de alimentación podría estar dañada.

Desinstalación de los programas de software

Puede eliminar todos o algunos de los programas de la unidad CD-Writer.
PRECAUCIÓN: Si desea volver a instalar el software de la unidad CD­Writer, asegúrese primero de haber desinstalado el software original.
1. Haga clic en el botón Inicio.
Resalte Programas.
Seleccione HP CD-Writer Plus.
Seleccione Desinstalar.
2. Seleccione los programas de la unidad CD-Writer que desea eliminar.
3. Haga clic en el botón Finalizar.
El software se eliminará, incluyendo todas las entradas relacionadas en el registro del sistema.
Page 23

Uso de CDs

En esta sección se describe el uso de CDs de grabación y de reescritura. Le muestra la forma de:
1. Insertar y retirar un CD
2. Comprar CDs adicionales
3. Mantener la unidad CD-Writer

Inserción de CDs

1. Presione el botón expulsar del panel frontal de la unidad CD­Writer.
2. Coloque el CD en la bandeja con la etiqueta mirando hacia arriba.
Botón Expulsar
3. Presione el botón de expulsión o empuje suavemente la parte frontal de la bandeja para cerrarla.
21
Page 24
22 Manual de Instalación
Cuando acceda a la unidad CD-Writer desde un programa, debería poder leer los archivos del CD insertado. Si surge algún problema:
El CD puede estar en la bandeja al revés o un poco
descentrado; vuelva a insertar el CD. La etiqueta debe mirar hacia arriba.
Después de insertar un CD, debe esperar un momento para
permitir que la unidad CD-Writer lea la información del disco (espere hasta que la luz de la parte anterior de la unidad deje de parpadear y se mantenga verde). Haga clic después en el icono de la unidad CD-Writer.
¿Está intentando leer un CD de grabación vacío? Inténtelo de
nuevo después de copiar información en el CD.

Retirar un CD

1. Presione el botón de expulsión del panel frontal de la unidad CD-Writer.
2. Retire el CD de la bandeja.
3. Presione de nuevo el botón de expulsión o empuje suavemente la parte frontal de la bandeja para cerrarla.

Elección de CDs para su unidad CD-Writer

Para obtener los mejores resultados, utilice medios Hewlett­Packard CD-RW (de reescritura) o CD-R (de grabación), disponibles a través de su distribuidor local.
Ideas para utilizar discos CD-RW (de reescritura) que sólo pueden utilizarse en unidades CD-R o en los MultiRead CD-ROM más recientes:
Utilícelo como si fuera un disquete de gran capacidad
Realice una copia de seguridad de su disco duro cada semana
Libere espacio de disco en su unidad de disco duro
Transporte archivos del trabajo a casa y viceversa
Page 25
Uso de CDs 23
Mantenga archivos grandes y complejos a medida que los desarrolla
Comparta presentaciones en formato editable
Cree presentaciones personalizadas
Ideas para utilizar discos CD-R (de grabación) que sólo pueden leerse en la mayoría de las unidades de CD-ROM o CD-R:
Guarde de forma permanente archivos de proyectos grandes
Comparta presentaciones no editables
Almacene de forma permanente archivos de casa
Comparta recuerdos con su familia y amigos
Copie música en CDs para su uso personal
Realice copias de la música que ha creado para las demostraciones de las compañías discográficas
Archive archivos de forma permanente
Compre medios HP CD-RW (de reescritura)
Disponibles a través de su distribuidor local, estos CDs sólo pueden utilizarse con unidades CD-R o leerse utilizando los MultiRead CD-ROM más recientes:
12 cm (650 MB, 74 minutos) paquete de 1(C4431A)
12 cm (650 MB, 74 minutos) paquete de 3 (C4431C)
12 cm (650 MB, 74 minutos) paquete de 25 (C4431D)
NOTA: No mezcle archivos de audio y de datos en el mismo CD ya que necesitan formatos distintos.
Compre medios HP CD-R (de grabación)
Disponibles a través de su distribuidor local, podrá leer este tipo de CDs con cualquier unidad de CD-ROM o CD-R:
12 cm (650 MB, 74 minutos) paquete de 1 (C4432A)
12 cm (650 MB, 74 minutos) paquete de 3 (C4432C)
12 cm (650 MB, 74 minutos) paquete de 25 (C4432D)
NOTA: No mezcle archivos de audio y de datos en el mismo CD ya que necesitan formatos distintos.
Page 26
24 Manual de Instalación

Mantenimiento

La unidad CD-Writer no necesita mantenimiento o limpieza. Para evitar la mayoría de los problemas, basta con mantener los discos limpios.
PRECAUCIÓN: NO utilice los discos de limpieza del CD-ROM que utilizan un pequeño cepillo para eliminar la suciedad del láser. NO utilice aire a presión para limpiar el interior de la unidad. Estas técnicas de limpieza dañarían la unidad CD-Writer.
Page 27

Solución de problemas

Repase esta sección primero si surgen problemas con la unidad CD-Writer. Si necesita ayuda adicional, llame a los números de teléfono que aparecen en el folleto Getting Started del CD Software Installation.
Recoja la información de la página 47 antes de pedir ayuda. Si
tiene esta información preparada, la llamada será mucho más fácil.

Cosas que debe intentar primero

Asegúrese de que su computadora y la unidad CD-Writer estén
enchufadas y que los dispositivos conectados a la computadora estén encendidos.
Apague la computadora, espere 20 segundos enciéndala de
nuevo. Desenchufe la unidad CD-Writer y enchúfela otra vez. (Esto se denomina ciclo de encendido-apagado.)
Desconecte todos los cables, busque las patillas torcidas y
enderécelas y vuelva a conectar los cables. A veces el simple hecho de volver a conectar un cable lo alinea correctamente o ajusta la conexión que estaba produciendo el problema.)
Asegúrese de que está utilizando el tipo de CD correcto. Vea
"Elección de CDs para su unidad CD-Writer" en la página 22.
Intente la operación con un CD diferente.
Compruebe la lista de problemas de compatibilidad conocidos
(vea la página 33) y el archivo Léame.
Si su computadora tiene una función de administración de
energía, desactívela (vea el manual de la computadora).
Si su sistema ejecuta un programa de control de estado de la
impresora, desactívelo (ver página 32).
25
Page 28
26 Manual de Instalación
Asegúrese de que no haya ninguna caja de conmutadores de
puerto paralelo conectada a la configuración de cables de la unidad CD-Writer.

Síntomas y soluciones frecuentes

¿No está seguro de qué letra de unidad se ha asignado a la
unidad CD-Writer? (Ver página 16)
Aparece un mensaje de error cuando hago doble clic en el
icono de la unidad CD-Writer (Ver página 18)
En el Explorador de Windows, no puedo ver la etiqueta del
CD o todas las sesiones/archivos del CD (Ver página 18)
La impresora no funciona desde que he conectado la unidad
CD-Writer (Ver página 19)
Problemas al imprimir archivos (Ver página 19)
El sistema no reconoce la unidad CD-Writer (Ver página 19)
No se puede copiar directamente de un CD a otro (Ver página
27)
El sonido es de mala calidad (Ver página 27)
El vídeo aparece a saltos (Ver página 28)
Mensajes de error de insuficiencia de datos en el búfer (Ver
página 28)
No se puede leer una segunda sesión en una unidad de
CD-ROM (Ver página 30)
Las aplicaciones no pueden encontrar el CD en la unidad
CD-Writer (Ver página 31)
¡Ha sufrido una interrupción en la alimentación de la
computadora o ha tenido que presionar CTRL-ALT-SUPR mientras escribía en el CD! (Ver página 31)
Software de compresión de disco duro (Ver página 32)
Obtención de un rendimiento óptimo (Ver página 32)
Page 29
Solución de problemas 27
Software de control de estado de impresora (Ver página 32)
Problemas de compatibilidad conocidos (Ver página 33)
Para encontrar los archivos de la unidad CD-Writer (Ver
página 34)
No se puede copiar directamente de un CD a otro
ATENCIÓN: Sólo puede reproducir material si tiene derecho de copyright sobre él o si dispone de permiso del propietario del copyright. A menos que tenga derecho de copyright sobre él o disponga de permiso para copiar del propietario del copyright, puede estar violando la ley de copyright y estará sujeto al pago de daños y otros remedios. Si no está seguro sobre sus derechos, póngase en contacto con su consejero legal.
Algunos CD-ROM no permiten copiar directamente a la
unidad CD-Writer o no tienen capacidad de extracción de audio digital.
Debe disponer de una unidad de CD-ROM SCSI 2 (consulte la
guía de la unidad si desea información) o de una unidad ATAPI admitida que utilizará como origen.
Algunos CDs tienen una función para evitar que puedan ser
copiados o otras funciones que no permiten la copia de CD a CD.
El sonido es de mala calidad
La impresión de documentos mientras se utiliza la unidad de
CD-RW (por ejemplo, cuando se escuchan CDs de audio, cuando se escribe en un disco) producirá resultados impredecibles y no es una función admitida. Esto es debido a que la impresora y la unidad CD-Writer comparten el mismo cable de datos.
Asegúrese de que los conectores de audio estén correctamente
enchufados a la parte posterior de la unidad CD-Writer y al conector LINE IN de la tarjeta de sonido de la parte posterior de la computadora. (El conector podría tener otro nombre en su tarjeta de sonido.)
Page 30
28 Manual de Instalación
Asegúrese de que no tiene una función de atenuación de
sonido activada, en el monitor o en el software.
Compruebe que el sonido sale de la unidad CD-Writer
enchufando los auriculares o altavoces en el conector de audio de la parte del sonido es buena, el problema probablemente reside en la tarjeta de sonido, los altavoces o el cable de audio. Encontrará ayuda en la documentación de la tarjeta de sonido y de los altavoces.
Intente escuchar los archivos wave en su disco duro para
comprobar que la calidad es buena antes de copiarlos al CD. (Puede utilizar el programa Reproductor de CD en los Accesorios de Windows.)
El vídeo aparece a saltos
Esto puede estar provocado por las mismas situaciones que producen las insuficiencias de datos en el búfer. También puede ser que la tarjeta de vídeo sea lenta. Intente lo siguiente:
frontal
de la unidad CD-Writer. Si la calidad
Intente las soluciones para la insuficiencias de datos en el
búfer (página 28).
Consiga una tarjeta de vídeo más moderna.
Reduzca el tamaño de la ventana de vídeo y cierre el resto de
los programas que se estén ejecutando.
Mensajes de error de insuficiencia de datos en el búfer
Cuando esté utilizando un programa diferente a DirectCD:
Asegúrese de que su sistema cumpla los requisitos mínimos
(página 35).
La insuficiencia de datos en el búfer puede ser debida al
software de compresión de disco duro (página 32).
NUNCA escriba en el CD de grabación cuando haya otras
aplicaciones ejecutándose que pudieran interrumpir el proceso de escritura en el CD. Desconéctese de la red, desactive los programas de fax-módem, de correo electrónico,
Page 31
Solución de problemas 29
protectores de pantalla o cualquier otro programa (como programas TSRs, terminar y permanecer residentes) que pueda enviar mensajes automáticamente a su computadora mientras está escribiendo datos en el CD. Si la interrupción es lo suficientemente larga, podría dejar inservible el CD de grabación en el cual está escribiendo.
Salga de
todos
los otros programas mientras esté escribiendo
datos en el CD.
Si su computadora dispone de una función de administración
de energía, desactívela (consulte el manual de su computadora).
Ejecute SCANDISK.EXE y DEFRAG.EXE periódicamente en la
unidad de disco duro (consulte el manual de Windows si desea más información). Estos programas mejoran los tiempos de acceso a la unidad de disco duro, lo que a su vez mejorará el rendimiento del sistema al escribir y leer la unidad CD­Writer.
Las insuficiencias de datos en el búfer también pueden estar causadas por un puerto paralelo no admitido (SPP de modo estándar). Vea “Requisitos mínimos del sistema” en la página 35. Intente lo siguiente:
Cambie la configuración del puerto paralelo a EPP o ECP en
CMOS, si su computadora admite el cambio. Consulte el manual de su computadora para ver cómo se hace esto.
Instale una nueva tarjeta de puerto paralelo EPP o ECP.
Escriba los datos en el CD a velocidad 1x si dispone de esta
opción.
Desactive cualquier tipo de software de control de estado de
impresora (página 32).
Page 32
30 Manual de Instalación
No se puede leer una segunda sesión en una unidad de CD-ROM
Expulse el CD y vuélvalo a insertar.
Actualice la pantalla. Seleccione el icono Mi PC en el
Explorador de Windows y presione F5.
Los discos CD-RW (de reescritura) sólo pueden utilizarse en
unidades CD-R o las unidades MultiRead CD-ROM más recientes.
Si intenta leer el CD desde Windows 3.x:
creados con Direct CD no pueden leerse en DOS o Windows
3.x. Si su CD multisesión se ha creado utilizando otro
programa, verifique que está utilizando la misma versión 2.23 del archivo MSCDEX.EXE. Primero, reinicie su computadora y cuando vea aparecer “Iniciando MS-DOS...” en su monitor, presione F8. Las líneas de los archivos CONFIG.SYS y AUTOEXEC.BAT se cargarán una a una. Presione “Y” hasta que vea una línea que contenga “MSCDEX.EXE”. Después presione “Y” y aparecerá el número de versión del archivo MSCDEX. El número debe ser 2.23 o superior. Llame a Microsoft y solicite un archivo actualizado si lo necesita.
Los CDs multisesión
En Windows 95 sólo,
para verificar que está utilizando la versión 4.00.1111 o superior del archivo ESDI_506, inicie el Explorador. Acceda a Windows\System\Iosubsys. Busque el archivo ESDI_506.pdr. Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre de archivo, seleccione Propiedades, seleccione después la ficha Versión para ver el número de versión. Llame a Microsoft y solicite un archivo actualizado si lo necesita.
Compruebe que la unidad CD-Writer u otras unidades de CD-
ROM pueden leer el CD. Si es así, el problema probablemente reside en la unidad de CD-ROM. Póngase en contacto con el fabricante de la unidad y solicite controladores actualizados.
Page 33
Solución de problemas 31
Las aplicaciones no pueden encontrar el CD en la unidad CD-Writer
Algunos programas (juegos en CD-ROM, etc.) sólo buscan la primera letra de unidad lógica asignada a la unidad de CD-ROM o unidad CD-Writer. Por ejemplo, si la unidad de CD-ROM tiene asignada la unidad D:\ y la unidad CD-Writer tiene asignada la unidad E:\, el programa sólo buscará el CD en la unidad D:\ y no reconocerá el CD de la unidad E:\. Si desea utilizar la unidad CD­Writer para este tipo de programas, vuelva a asignar las letras de unidad, haciendo que la unidad CD-Writer entre antes que la unidad de CD-ROM, de la forma siguiente:
En Windows 95
, muestre el Administrador de dispositivos y haga doble clic en CD-ROM. Haga clic en la unidad de CD- ROM y después en la ficha Configuración. En Letras de unidad reservadas, seleccione la letra de unidad
siguiente
a la
letra existente (para las opciones Letra de la primera unidad y Letra de la última unidad) y haga clic en Aceptar. Haga doble clic en la unidad CD-Writer y después haga clic en la ficha Configuración. En Letras de unidad reservadas, seleccione la letra de unidad
anterior
a la letra existente y haga clic en
Aceptar.
En Windows NT
, haga clic en Inicio/Programas/ Herramientas de administración(común). Elija Administrador de disco. Haga clic con el botón derecho del
ratón en la letra de unidad que desea cambiar. Seleccione Asignar letra de unidad. Cambie la letra de unidad.
¡Ha sufrido una interrupción en la alimentación de la computadora o ha tenido que presionar CTRL-ALT-SUPR mientras escribía en el CD!
Si sufre una interrupción en la alimentación de su computadora mientras escribe en el CD (la luz roja de la unidad CD-Writer está encendida), o si sale de la aplicación o presiona CTRL-ALT-SUPR mientras escribe en el CD...
Es posible que pueda recuperar el CD pero SÓLO si:
A. DEJE EL CD EN LA UNIDAD, NO ABRA LA BANDEJA
Page 34
32 Manual de Instalación
B. apage la máquina
C. enciéndala de nuevo
D. vuelva a entrar en la aplicación que estaba utilizando
Cuando la aplicación intente acceder a la unidad CD-Writer, la operación de recuperación hará como si la última sesión estuviera ahí. Sin embargo, en realidad, puede que sólo esté parte del directorio del CD. Podrá utilizar su CD de grabación si puede leer el directorio. Repita la operación de copia completa para asegurarse de que sus archivos estén copiados en el CD de grabación o de reescritura.
Software de compresión de disco duro
No es recomendable utilizar software de compresión de disco duro. Si lo utiliza, estimará el espacio libre en el disco duro basándose en la relación de compresión (que a menudo puede ser elegida por el usuario). Es posible que los programas comprueben el espacio libre necesario en la unidad de disco duro y que obtengan el resultado erróneo de que hay espacio suficiente. Sin embargo, dependiendo del tipo de archivos que vaya a copiar, es posible que no disponga de espacio suficiente.
Obtención de un rendimiento óptimo
Ejecute SCANDISK.EXE y DEFRAG.EXE en la unidad de disco duro antes de utilizar la unidad CD-Writer por primera vez (consulte su manual de Windows si desea más información). Ejecútelos con regularidad después de esto. Estos programas mejoran los tiempos de acceso al disco duro, lo que mejorará el rendimiento del sistema a la hora de leer y escribir en la unidad CD-Writer.
Software de control de estado de impresora
NOTA: Esto sólo representa un problema en el caso de que la impresora esté conectada a la parte posterior de la unidad CD-Writer.
Page 35
Solución de problemas 33
Si la impresora tiene un programa que le notifica el estado de la impresora (como cuando no tiene papel), este software de
de estado de la impresora control de estado de la impresora
podría causar problemas. El software de
controla el estado de la impresora
control
cada pocos segundos. Si esto ocurre mientras está escribiendo datos en el CD de grabación, causará una interrupción de datos. Desactive este software de
control de estado de la impresora
para evitar este problema. Consulte la información de la impresora para averiguar la forma de hacer esto.
Problemas de compatibilidad conocidos
Consulte el archivo Léame que acompaña a la unidad CD-
Writer si desea información adicional.
Visite la página de web en la página 50 si desea la información
más reciente.
Unidades de disco duro Maxtor
Es posible que no pueda escribir de manera fiable en la unidad CD-Writer si su computadora tiene una unidad de disco duro Maxtor (los siguientes modelos):
71626A/AP (1.6 Gbyte)
712260A (1.2 Gbyte)
72004A/AP (2.0 Gbyte)
Los dispositivos CD-R requieren un flujo de datos no interrumpido procedente del disco duro para poder escribir correctamente en un CD. Estos modelos de disco duro están diseñados con un bucle de interrupción integrado que puede provocar que se deteriore el CD. Póngase en contacto con la asistencia al cliente de Maxtor a través de su dirección de web en http://www.maxtor.com/.
Computadoras Acer, algunos modelos de P75 a P120
NO conecte la unidad CD-Writer al puerto de la impresora (paralelo). En estos modelos, la conexión de un dispositivo de almacenamiento externo, como la unidad CD-Writer, al puerto paralelo dañará el puerto. Póngase en contacto con el fabricante de la computadora si desea más información.
Page 36
34 Manual de Instalación
Computadoras IBM Aptiva
La mayoría tienen el puerto paralelo configurado a la dirección base de E/S 3BC. Esto debe cambiarse, vea "Requisitos mínimos del sistema" en la página 35.
Impresoras en general
Si su impresora tiene un programa que le notifica el estado de la impresora (como cuando no tiene papel), este software de
control de estado de la impresora
software de de la impresora cada pocos segundos. Si esto ocurre mientras está escribiendo datos en el CD de grabación, causará una interrupción de datos. Desactive este software de
estado de la impresora
información de la impresora para averiguar la forma de hacer esto.
Impresora Okidata modelo 4w
Para encontrar los archivos de la unidad CD-Writer
control de estado de la impresora
para evitar este problema. Consulte la
podría causar problemas. El
controla el estado
control de
En Windows 95,
son necesarios los siguientes archivos para que la unidad CD-Writer funcione correctamente conectada al puerto paralelo: EPATAP9X.MPD (archivo controlador minipuerto)
Estos archivos se copiarán del CD
Software Installation
la instalación y se encuentran en el directorio \WINDOWS\SYSTEM\IOSUBSYS\.
En Window NT,
son necesarios los siguientes archivos para que la unidad CD-Writer funcione correctamente conectada al puerto paralelo: EPATAPNT.MPD (archivo controlador minipuerto) SHARSHTL.SYS (archivo de soporte de controlador de impresora)
Estos archivos se copiarán del CD
Software Installation
la instalación y se encuentran en el directorio \WINNT\SYSTEM32\DRIVERS\.
durante
durante
Page 37

Especificaciones técnicas

Requisitos mínimos del sistema

Su computadora debe, como mínimo, cumplir los siguientes requisitos:
Procesador Pentium/75 Mhz IBM o compatible
Microsoft
Sugerencia: Para Windows NT, se recomienda el Service Pack 2, Versión 4.00.1381.
16 MB de RAM
Disco duro de 528 MB de capacidad de almacenamiento
mínima (es decir, con una velocidad de transferencia de 800 kB/seg como mínimo y un tiempo de acceso a disco menor de 20 mseg)
®
Windows 95® o Windows NT® 4.0
Entre 10 y 22 MB de espacio libre en el disco duro para
instalar el software 10 MB de espacio libre en el disco duro por cada minuto de música que desee grabar
Puerto paralelo de alta velocidad (EPP o ECP) con la siguiente
configuración:
- IRQ 7 y dirección E/S 378 o
- IRQ 5 y dirección E/S 278
35
Page 38
36 Manual de Instalación
En Windows 95,
configuración de su puerto paralelo:
- Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Mi PC
- Seleccione Propiedades
- Seleccione la ficha Administrador de dispositivos
- Resalte Puerto de impresora
- Haga clic en el botón Propiedades
- Seleccione la ficha Recursos
- Consulte los números del Rango de Entrada/Salida (E/S) y Solicitud de interrupción (IRQ)
Si necesita cambiar los números, consulte la documentación de la computadora.
Sólo Windows 95:
Para comprobar que está utilizando la versión 4.00.1111 o superior del archivo ESDI_506, inicie el Explorador. Acceda a Windows\System\Iosubsys. Busque el archivo ESDI_506.pdr. Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre del archivo y seleccione la ficha Ve rsión para ver el número de versión. Solicite un archivo actualizado a Microsoft si lo necesita.
para comprobar los valores de la
ESDI_506 versión 4.00.1111
Factores que afectan al rendimiento del sistema
El rendimiento de la computadora con la unidad CD-Writer, especialmente la velocidad a la que escribe datos en el CD, depende de varios factores. Algunos de ellos se describen a continuación.
Procesador (CPU). El tipo y velocidad del procesador influye
decisivamente sobre la velocidad a la que su computadora transfiere los datos a y desde la unidad CD-Writer. Si el procesador es demasiado lento, puede ser necesario escribir a velocidad 1x.
RAM. Su computadora debe tener suficiente memoria
disponible para poder gestionar el sistema operativo, las aplicaciones de la unidad CD-Writer y los datos que va a transferir y recibir de los CDs. El sistema no debería tener que intercambiar datos utilizando el disco duro.
Page 39
Especificaciones técnicas 37
Unidad de disco duro. La velocidad de acceso y de
transferencia de datos del disco duro (su
velocidad de transferencia
) influye sobre el rendimiento. Las
tiempo de acceso
unidades de disco duro más recientes, aquellas con una capacidad de almacenamiento mayor de 528 MB, son suficientemente rápidas como para poder utilizar la velocidad de escritura 2x de la unidad CD-Writer.
Tipo de puerto paralelo. El tipo de puerto paralelo de su
computadora tiene una influencia decisiva en la velocidad a la que se ejecuta la unidad CD-Writer. Los tipos de puerto paralelo posibles son:
Puerto paralelo estándar (SPP) denominado a veces
bidireccional o compatible
Puerto paralelo mejorado (EPP)
Puerto de capacidad ampliada (ECP)
La mayoría de los PCs posteriores a enero de 1995 admiten los modos EPP y ECP de alta velocidad necesarios. Es posible que los sistemas anteriores a esta fecha sólo admitan SPP.
El modo SPP permite a la unidad CD-Writer funcionar a una velocidad de lectura de 2x como máximo y a una velocidad de escritura de 1x como máximo si se cumplen el resto de los requisitos del sistema.
y
Los modos EPP y ECP permiten a la unidad CD-Writer funcionar a una velocidad de lectura de 6x como máximo y a una velocidad de escritura de 2x como máximo si se cumplen el resto de los requisitos del sistema.
Sugerencia: Compruebe las especificaciones de su computadora para ver el tipo de puerto paralelo instalado. A veces un puerto ECP/EPP rápido se configura como puerto estándar lento en la fábrica (por ejemplo, en algunos modelos HP Vectra). Consulte el manual de su computadora para averiguar la forma de configurarlos a una velocidad más rápida. Si esto no funciona, también puede instalar un puerto paralelo más rápido.
Page 40
38 Manual de Instalación
E/S y IRQ. El IRQ (nivel de solicitud de interrupción) y la
dirección base de E/S (entrada/salida) son los recursos de la computadora que utiliza el puerto paralelo. La unidad CD­Writer necesita que el puerto paralelo tenga la siguiente configuración:
IRQ 7 con una dirección base de E/S 378,
IRQ 5 con una dirección base de E/S 278
La mayoría de las computadoras asignan estos valores. Pero, dependiendo de la configuración, pueden surgir conflictos con otros dispositivos. Por ejemplo, otro dispositivo (como una tarjeta de sonido) puede tener asignados los mismos valores. Si se produce un conflicto, debe corregirse antes de instalar la unidad.
Para averiguar qué dispositivo está provocando el conflicto:
o bien
En Windows 95,
icono Mi PC, seleccione Propiedades, seleccione la ficha Administrador de dispositivos, haga doble clic en el icono
de la computadora para ver una lista de los dispositivos y los valores de los recursos que están utilizando en la computadora.
Si desea un rendimiento óptimo, ejecute SCANDISK.EXE y
DEFRAG.EXE en la unidad de disco duro antes de utilizar la unidad CD-Writer por primera vez (consulte su manual de Windows si desea más información). Ejecútelos con regularidad después de esto. Estos programas mejoran los tiempos de acceso al disco duro, lo que mejorará el rendimiento del sistema a la hora de leer y escribir en la unidad CD-Writer.
NOTA: Consulte el manual de su computadora o póngase en contacto con el fabricante de la computadora si tiene alguna duda sobre la configuración y capacidades de la computadora.
haga clic con el botón derecho del ratón en el
Page 41
Especificaciones técnicas 39
Especificaciones de la unidad
Discos admitidos
Medios CD-R (de grabación) de 120 mm y 80 mm
(cualquier unidad de CD-ROM que pueda leer estos medios)
Medios CD-RW (de reescritura) de 120 mm
(sólo para utilizar en unidades CD-R y MultiRead CD-ROM)
Capacidad de datos de disco ISO 9660 (CD de 74 minutos)
Número de sesiones
1 aproximadamente 14 MB* 636 MB una sesión
5 aproximadamente 70 MB
10 aproximadamente 140 MB
30 aproximadamente 420 MB
*1 MB se define como 10

 
(aproximadamente 14 MB cada una)
(aproximadamente 14 MB cada una)
(aproximadamente 14 MB cada una)
6
bytes
 

116 MB cada sesión
51 MB cada sesión
7,7 MB cada sesión
Capacidad de datos de disco UDF 1.5 (CD de 74 minutos)
546.8 MB
Dimensiones
Altura: 2,6" (66 mm) Anchura: 7,1" (180 mm) Profundidad: 11,2" (284 mm) Peso (neto): 2.157 gramos (unas 4.7 libras)
Page 42
40 Manual de Instalación
Rendimiento
Tamaño de búfer: 750 kB Tiempo de acceso medio (1/3 golpe): <325 ms Velocidad de transferencia de datos (grabación):
150 KB/s sostenida (velocidad 1x) 300 KB/s sostenida (velocidad 2x)
Velocidad de transferencia de datos (lectura):
150 KB/s (velocidad 1x) 300 KB/s (velocidad 2x) hasta 900 KB/s (velocidad 6x)
Errores: < 1 marco/10 Distorsión de audio: < 0.1%
Interfaz
Interfaz eléctrico:
puerto paralelo EPP/ECP
Mecanismo de carga: bandeja Formato de grabación lógico (depende de la aplicación que se utilice):
ISO 9660 UDF 1.5 o superior
12
bits
Entorno
Temperatura
en funcionamiento: de 5° a 35° C sin funcionar: de -25° a 55° C
Humedad (no se permite condensación)
en funcionamiento: del 10% al 80% de humedad relativa sin funcionar: del 5% al 95% de humedad relativa
Golpes y vibraciones
Test de ambiente corporativo HP clase B1
Requisitos de energía
Disipación típica: 6 W Disipación máxima: 9 W
Page 43
Especificaciones técnicas 41
Certificaciones del producto
UL, cUL, TÜV, NOM, CE, cumplen o superan los requisitos Clase B de la FCC Láser: CDRH en el producto láser interno
Seguridad de láser
Esta unidad incluye un láser. No retire la cubierta o intente realizar el mantenimiento de este dispositivo mientras está conectado, ya que existe la posibilidad de que se produzcan lesiones en los ojos.
Laser-Sicherheit
In das Gerät ist ein Láser eingebaut. Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab und versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, solange es angeschlossen ist. Es besteht die Gefahr einer Augenverletzung.
AVIS O
El uso de controles, ajustes o procedimientos de rendimiento diferentes a los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
WARNUNG
Die Vornahme von Regelungen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann eine gefähr liche Einwirkung von Laserstrahlung zur Folge haben.
Contiene: Producto Láser de clase 1 Innehåller: Klass 1 Laserapparat Sisältää: Luokan 1 Laserlaite Enhält: Klasse 1 Láser-Produkt
AVISO: Cuando está abierto hay radiación láser invisible. Evite la exposición al rayo.
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad. Betrakta ej strålen.
VAR O ! Avattaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Alä katso säteeseen.
VORSICHT: Unsichtbare Laserstrahlung wenn Abdeckung geöffnet. Nicht dem
Strahl aussetzen.
Láser
Tipo: Láser semiconductor GaAlAs
Longitud de onda: 775~795 nm (a 25°C)
Potencia de salida: 2,5 mW (lectura), 35 mW (escritura)
Divergencia del rayo: 60 grados
Page 44
42 Manual de Instalación
Declaración de conformidad de la FCC
Según 47CFR, Apartados 2 y 15, Class B Computer Peripherals (Periféricos de computadoras de clase B): Este dispositivo cumple el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá causar interferencias dañinas (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo las interferencias que pudieran causar un funcionamiento no deseado. Esto se aplica a todas las opciones del producto.
Hewlett-Packard Company Colorado Memory Systems Division 815 SW 14th Street, Building E Loveland, Color ado 80537 EE.UU Teléfono +1-970-635-1500
1 de agosto de 1997 Richard M. Spangler, Gerente de calidad
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
según la guía ISO/IEC 22 y EN 45014
Nombre del fabricante:
Hewlett-Packard Company Colorado Memory Systems Division
Dirección de l fabricante:
declara que el producto: Nombre del producto: Número del producto: Opciones del producto:
cumple las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad:
EMC:
Información adicional
El producto aquí mencionado cumple los requisitos de la Low Voltage Directive 73/23/EEC y la EMC Directive 89/336/EEC y lleva por ello la marca “CE”.
1 de agosto de 1997 Richard Spangler, Quality Manager
Contacto en Europa: Su oficina local de venta y servicio Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE, Herrenberger Straβe 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-143143).
815 SW 14th Street, Building E Loveland, Colorado 80537
HP SureStore CD-Writer Plus 7100e y 7110e C4358A y C4366A Todas
EN60950:1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 EN60825:1991
EN 55022:1994 Class B EN 50082-1:1992 IEC 801-2:1991 - 4kV CD, 8kV AD IEC 801-3:1984 - 3V/m IEC 801-4:1988 Líneas eléctricas 1kV Líneas de señal 0.5kV ENV 50140:1993 - 3V/m
Page 45
Especificaciones técnicas 43
Declaración sobre interferencias de R.F. de la Federal Communications Commission
ADVERTENCIA: Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, en conformidad con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable ante interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo sí produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de diferente red eléctrica que la del
receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión para
obtener ayuda.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados de forma expresa por Hewlett-Packard pueden dar lugar a una violación del Apartado 15 del Reglamento de la FCC
Para cumplir las normas y reglas de la FCC, utilice cables con un blindaje adecuado con este dispositivo.
Aviso para Canada/ Avis canadien
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications.
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
Page 46
44 Manual de Instalación
Aviso
Europa: Esta unidad sólo podrá instalarse con la fuente de alimentación EN60950 (IEC950) aprobada .

Garantía limitada de un año

Hewlett-Packard, (“HP”) garantiza al cliente que los productos de HP estarán libres de defectos en los materiales y mano de obra y que el programa ejecutará sus instrucciones de programación cuando esté instalado adecuadamente. HP no garantiza que el programa no se interrumpa ni que esté libre de errores.
Si HP recibiese notificación de tales defectos durante el periodo de garantía, se reserva la opción de reparar o reemplazar dicho producto. Para obtener el servicio, el cliente debe enviar el hardware a HP. Para obtener asistencia sobre dónde enviar el producto, véase la sección “Devolver la unidad” en la Guía de instalación. El envío, su seguro y los riesgos de pérdida en la devolución de un producto a HP correrán a cuenta del cliente. HP pagará todos estos conceptos cuando devuelva el producto reparado al cliente. HP podrá usar piezas reacondicionadas o como nuevas para reparar o reemplazar cualquier producto. Los productos reparados gozarán de la misma garantía que le reste al producto original o de 90 días, como mínimo, en su defecto. Cualquier reclamación bajo esta garantía deberá acompañarse de una prueba de la fecha de compra o de la factura. Si HP no pudiera reparar o reemplazar, en un periodo de tiempo razonable cualquier producto, al cliente se le reembolsará el importe del mismo.
Esta garantía sólo cubre los fallos surgidos como resultado del uso apropiado del producto por parte del cliente y no cubre: partes de componentes prescindibles como discos compactos y similares; daños debidos a accidentes, esfuerzos físicos, eléctricos o electromecánicos inusuales, negligencia, mal uso, fallo de la corriente, aparatos de aire acondicionado, de control de humedad, transportes, operaciones con medios no aprobados por HP, así como por cambio o alteración del producto.
HP NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, YA SEA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO QUEDA LIMITADA AL AÑO DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. Algunos estados o provincias no permiten la limitación del tiempo de duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores no le serían aplicables. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos sin menoscabo de otros que varían de estado en estado o de provincia en provincia.
TODO LO EXPUESTO ANTERIORMENTE ES VÁLIDO ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE PARA EL CLIENTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA HP SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES O CONSECUENCIALES (INCLUIDO EL LUCRO CESANTE) YA ESTÉN ESTOS BASADOS EN CONTRATOS, ACTOS DOLOSOS O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. Algunos estados o provincias no permiten la limitación o exclusión de los daños directos o incidentales, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores no le serían aplicable.
Page 47
Especificaciones técnicas 45
Transacciones de clientes en Australia, Nueva Zelanda y el Reino Unido: Las renuncias y limitaciones no afectarán a los derechos estatutarios del cliente.
Hewlett-Packard Company 815 SW 14th, Building E Loveland, Colorado 80537 EE.UU.

Acuerdo de licencia del Software

ATENCIÓN: LA UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE ESTÁ CONDICIONADA A LOS TÉRMINOS DE LICENCIA DE L SOFTWARE HP ESTABLECIDOS A CONTINUACIÓN. LA UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE INDICA LA ACEPTACIÓN DE ESTOS TÉRMINOS DE LICENCIA POR PARTE DEL USUARIO. SI NO LOS ACEPTA, DEBE DEVOLVER EL SOFTWARE PARA RECIBIR EL REEMBOLSO ÍNTEGRO. SI EL SOFTWARE VA ACOMPAÑADO DE OTRO PRODUCTO, DEBE DEVOLVERLO TODO PARA RECIBIR EL REEMBOLSO ÍNTEGRO.
TÉRMINOS DE LICENCIA DEL SOFTWARE HP
Concesión de licencia. HP le concede licencia para usar varias copias del Software pero sólo para usarlo junto con el producto del hardware HP que acompaña al Software. "Usar" significa almacenamiento, carga, instalación, ejecución o visualización del Software. No debe modificar el Software o dejar inutilizable alguna característica de control o licencia del mismo.
Propiedad. HP es el propietario y tiene la marca registrada del Software HP o de otros fabricantes. Su licencia no le otorga título o propiedad sobre el Software y tiene ningún derecho de venderlo. Los demás fabricantes de HP pueden proteger sus derechos en el caso de que se produzca una violación de los términos de licencia.
Copias y adaptaciones. Sólo debe hacer copias del Software para almacenarlos o cuando la copia o la adaptación es un paso esencial en la autorización del uso del Software. Debe reproducir todos los avisos de marca registrada que aparezcan en el Software original en todas las copias o adaptaciones. No debe copiar el Software en la BBS o en algún sistema parecido.
Desensamblar o decodificar. No debe desensamblar o decodificar el Software a menos que se obtenga un permiso escrito de HP. En algunas jurisdicciones, la autorización de HP no es necesaria para desensamblados o decodificados concretos. Siempre que se pida, debe informar a HP de información detallada en cuanto al desensamblado o decodificado. No debe decodificar el Software a menos que sea necesario para el manejo del Software.
Transferencia. Su licencia finalizará automáticamente cuando transfiera el Software. En la transferencia, debe mandar el Software, incluyendo copias o documentación relacionada, al comprador. El comprador debe aceptar estos términos de licencia como una condición a la transferencia.
Finalización. HP puede finalizar su licencia con un aviso sobre el incumplimiento de estos términos de licencia. Con la finalización, debe destruir el Software, junto con las copias, adaptaciones o partes realizadas en cualquier forma.
Page 48
46 Manual de Instalación
Requisitos de exportación. No debe exportar o reexportar el Software o copias o adaptaciones para evitar la violación de cualquier ley o regulación aplicable.
Derechos limitados del Gobierno estadounidense. El Software y toda la documentación que lo acompaña se ha realizado totalmente con capital privado. Se envían y se tiene la licencia como "software de ordenador comercial" según se define en DFARS 252.227-7013 (oct 1988), DFARS 252.211-7015 (mayo 1991) o DFARS 252.227-7014 (jun 1995), como un "producto comercial" según se define en FAR 2.101(a), o como un "software de ordenador limitado" según se define en FAR
52.227-19 (jun 1987)(o cualquier regulación equivalente de algún organismo o cláusula de contrato), según sea aplicable. Sólo tiene esos derechos para este Software y para la documentación que lo acompaña por las cláusulas FAR o DFARS aplicables o el acuerdo del software estándar de HP para este producto en concreto.

Devolución de la unidad

Todo el resto de los países excepto EE.UU. Si su producto Hewlett-Packard necesita ser reparado o reemplazado, llame a la Asistencia al cliente al número de teléfono de la lista de "Asistencia al cliente" en la página 50 para recibir instrucciones.
En los EE.UU. Si su producto Hewlett-Packard necesita ser reparado o reemplazado, siga las siguientes instrucciones:
Llame a los número de teléfono de la lista de "Asistencia al cliente" en la página 50. El servicio de asistencia al cliente le ayudará a determinar si su unidad es defectuosa. Proporcione el tipo de producto, el número de serie y la fecha de compra. Se le proporcionará un número de autorización. Guarde este número (RA) para referencia en el futuro.
Vuelva a empaquetar el producto para evitar daños durante el transporte (utilice el paquete original, si es posible) y marque el número de autorización en la caja.
Todas las devoluciones de productos deben estar acompañadas por un número de autorización de devolución. Para garantizar un procesamiento correcto y rápido de procesamiento de su devolución, el número debe estar impreso claramente en la parte exterior de la caja.
Utilice la dirección adecuada para su ubicación. Se recomienda un método de transporte que se pueda controlar. El franqueo, transporte y seguros incurridos en la devolución a Hewlett-Packard serán pagados por el Comprador y todos los riesgos del producto serán responsabilidad del Comprador hasta el momento en que Hewlett-Packard Company reciba el producto.
Una vez Hewlett-Packard haya recibido el producto, enviaremos el producto reemplazado. Hewlett-Packard pagará los gastos de envío al Comprador del producto reemplazado cubierto por la garantía.
Si el producto está todavía bajo garantía, el reemplazo será gratuito. Si el producto no está cubierto por la garantía, se proporcionará un presupuesto del reemplazo cuando se emita el número de devolución.
Page 49
Especificaciones técnicas 47

Antes de llamar a la Asistencia al cliente

Si sus intentos de solucionar el problema fracasan, póngase en contacto con el servicio de Asistencia al cliente. Para problemas de hardware vea la página 50, para problemas de software vea los números de teléfono del folleto
Installation
. Antes de ponerse en contacto con ellos, tenga preparada la siguiente información. Si desea ayuda para encontrar esta información, vea la página 48. Si obtiene un mensaje de error, escríbalo antes de realizar la llamada.
Información Para su computadora
Modelo de la unidad CD-Writer
Versión de firmware de la unidad
Número de serie de la unidad
Marca y modelo de la computadora
Getting Started
del CD
Software
Sistema operativo y versión
Cantidad de RAM instalada
¿Otras unidades de CD-ROM?
no
(Si es sí, escriba sus nombres)
¿Tarjeta de sonido?
Tipo de puerto paralelo y recursos del sistema en uso
¿Tiene una impresora conectada a la unidad CD-Writer? ¿De qué tipo?
sí/no
sí/
Windows 95 o Windows NT 4.0 Versión: (Para NT) Service Pack número:
Tipo:
EPP, ECP, otro IRQ _______ Puerto E/S _______
Page 50
48 Manual de Instalación
Dónde encontrar esta información
Modelo de la unidad CD-Writer
El número de modelo de la unidad CD-Writer aparece en una pegatina en la parte posterior de la unidad CD-Writer y también en la caja.
Versión de firmware de la unidad
Ejemplo: 3100i (interna) o 3100e (externa)
En Windows 95
la unidad (anterior) aparecen en la configuración del CD-ROM. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Mi PC, seleccione Propiedades, seleccione la ficha Administrador de dispositivos, haga doble clic en CD-ROM. Haga doble clic en la unidad CD-Writer y después haga clic en la ficha Configuración.
Ejemplo: revisión de firmware 1.00
En Windows NT,
la unidad (anterior) aparecen en la configuración del CD-ROM. Abra el Panel de control. Siga después el siguiente procedimiento:
Haga clic en SCSI. Desplácese por la lista, haga doble clic en
ATAPI. Haga doble clic en la unidad CD-Writer y haga clic en la ficha Configuración.
Haga clic en SCSI. Desplácese por la lista, haga doble clic en
“Shuttle parallel-to-ATAPI CD.” Haga doble clic en la unidad CD-Writer y después haga clic en la ficha Configuración.
Ejemplo: Revisión de firmware 1.00
Número de serie de la unidad
El número de serie de la unidad CD-Writer aparece en una pegatina de la parte posterior de la unidad CD-Writer.
, la versión de firmware y el número de modelo de
la versión de firmware y el número de modelo de
Ejemplo: Revisión de firmware 1.00
Marca y modelo de la computadora
La marca de la computadora aparece en la parte frontal de la computadora y en la documentación que la acompaña.
Ejemplo: Dell Dimension XP-90.
Page 51
Especificaciones técnicas 49
Sistema operativo y cantidad de RAM instalada
En Windows 95
, en el menú Inicio de la barra de tareas, seleccione
Configuración/Panel de control. Haga doble clic en Sistema.
Seleccione la ficha Rendimiento. Escriba el número de versión y la cantidad de memoria instalada;
por ejemplo: 4.00.950 y 16 MB
RAM.
En Windows NT
(conectado como Administrador), en el menú
Inicio de la barra de tareas, seleccione Programas/Herramientas de administración (Común)/Diagnósticos de Windows NT.
Seleccione la ficha Vers ión y anote el número de versión y el número de Service pack;
por ejemplo: 4.00.1381 y Service Pack 2
.
Seleccione después la ficha Memoria y anote la cantidad de memoria del campo Memoria física - Total;
RAM
.
por ejemplo: 16 MB de
Otras unidades de CD-ROM
Su computadora puede incluir una unidad de CD-ROM interna o usted puede haber adquirido una unidad de CD-ROM. Compruebe la documentación de su computadora o de la unidad de CD-ROM.
Ejemplo: Mitsumi 4x CD-ROM
Tarjeta de sonido
La computadora puede tener una tarjeta de sonido y altavoces o usted puede haberlos adquirido por separado. Compruebe la documentación de su computadora o de la tarjeta de sonido.
Ejemplo: tarjeta de sonido de 16 bits
Tipo de puerto paralelo y recursos del sistema en uso
En general, las computadoras fabricadas después de enero de 1995 disponen de los puertos paralelos de alta velocidad necesarios (EPP o ECP). Compruebe los manuales de su computadora para confirmarlo. Las computadoras anteriores normalmente tienen un puerto estándar más lento.
Ejemplo: estándar, bidireccional
En Windows 95, abra el Administrador de dispositivos. Haga doble clic en Puertos (COM y LPT). Haga doble clic en el puerto de impresora y después haga clic en la ficha Recursos.
Rango de E/S 0378-037B, Solicitud de interrupción 7
Ejemplo:
.
Page 52

Asistencia al cliente

Si tiene alguna duda sobre el software de la unidad CD-Writer, llame a los números que aparecen en la lista del folleto Cómo empezar. Si necesita ayuda con la unidad HP SureStore CD-Writer Plus, su distribuidor local posee la información más reciente sobre los productos y servicios HP y puede proporcionar asistencia cubierta por el completo menú de ser vicios de distribuidor de HP. Si su distribuidor no puede ayudarle, podrá obtener asistencia de HP directamente mediante los servicios electrónicos interactivos gratuitos, disponibles las 24 horas del día, o mediante el teléfono (gratuito durante la duración de la gar antía).
America Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Palabra clave: hpstor
CompuServe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Go HPSYS
World Wide Web . . . . . . . . . . . . . . . . . www.hp.com/isgsupport/cdplus
BBS (8,N,1,F, 1200-28.8K baudios)
EE.UU y Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 970-635-0650
Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +31 (0)495 546909
Asia/Pacífico
Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (03) -9890 0276
Corea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hitel: (02) 762-022 8
Access: Go HPK
Chollian: (02) 220-2001
Nueva Zelanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (09) 356 6642
Taiwán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02)9 23323 3
First Name: HP
Last Name: BBS
Servicio de devolución de fax HPFirst
Basta con llamar desde un teléfono de tonos o desde un fax Grupo 3 y seguir las instrucciones habladas para seleccionar en el índice de asistencia disponible y de documentos de información de producto.
EE.UU. y Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800-368-9673 o 970-635-1510
Europa
Austria (gratuita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0660 8128
Bélgica (gratuita)
- Flamenco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 11906
- Francés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 17043
Dinamarca (gratuita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 10453
Finlandia (gratuita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9800 13134
Francia (gratuita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05 905900
Alemania (gratuita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0130 810 061
Italia (gratuita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1678 59020
Holanda (gratuita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 022 2420
Noruega (gratuita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 11319
España (gratuita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 993123
Suecia (gratuita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 020 795743
Suiza (gratuita)
- Francés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 1526
- Alemán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 1527
Reino Unido (gratuita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 960271
Otras ubicaciones en Europa (línea de pago). . . .+31 (0)20 681 5792
Page 53
Asistencia al cliente 51
Asia/Pacífico
Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (03) -9272 2627
China . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (861 0) -65055280
Japó n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (3) 333 5-8622
Corea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02) 76 9-0543
Nueva Zelanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (09) 356 6642
Singapur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (65) 29 1-7951
Taiwán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02)7 19558 9
Correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SureStore_Suppor t@hp.com
Sitio FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ftp.hp.com
Conexión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .anonymous
Contraseña: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Su E-mail )
Directorio: . . . /pub/information_storage/surestore/cd-writer_plus
Telé fono
EE.UU. y Canadá (L-V, 7am-5pm zona horaria de las Rocosas)
Literatura y direcciones de distribuidores . . . . . . . . . . 970-635-1500
Canadá (para clientes de francoparlantes)
pour assistance en français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800-387-3867
Durante el período de garantía
- Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 970-635-1500
Después del período de garantía (el cargo comenzará sólo cuando se ponga en contacto con un técnico de asistencia, los precios pueden cambiar sin previo aviso)
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800-810-0130
(tarifa por incidente de 25 dólares estadounidenses cargados a Visa, MasterCard o American Express)
Asistencia técnica sólo para EE.UU.. . . . . . . . . . . . . . . 900-555-1800
($2.50 por minuto/máximo de $25. Debe tener más de 18 años de edad o disponer de permiso paterno para llamar a los números 900.)
Europa (L-V, 8:30-18:00, hora central europea)
Puede utilizar estos números de Asistencia técnica durante y después del período de garantía. La asistencia técnica durante el período de garantía será gratuito. Tarifa por incidente después de finalizar el período de garantía.
Austria (alemán). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 60 63 86
Bélgica
- Flamenco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 626 88 06
- Francés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 626 88 07
Dinamarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 29 40 99
Finlandia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 03 47 28 8
Francia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 50 43 98 5 3
Alemania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0180 52 58 143
Irla nda (inglés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 662 55 25
Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 2 641 0350
Holanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 020 60 6 87 51
Noruega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 11 6 2 99
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 44 17 199
España . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 23 21 123
Suecia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 61 92 170
Suiza (francés, italiano y alemán) . . . . . . . . . . . . . . . 08 48 80 11 11
Reino Unido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0171 512 52 02
Asistencia en inglés desde otros países . . . . . . . . +44 171 512 52 02
Page 54
52 Asistencia al cliente
Asia/Pacífico
Australia (L-V 7am-7pm, Hora oriental) . . . . . . . . . . (03) 9272 8000
China (L-V 8:30-17:30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (8610)-62625666
extensiones 5602 a 5609, 5611 y 5612
Corea (L-V, 8:30-19:00) . . (02) 3270-0700 / 080-999-0700 (gratuito) Nueva Zelanda (L-V, 9am a 9pm Hora de Auckland). . (09) 356 6640
Singapur (L-V, 9:00-17:00) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (65) 271-7233
Taiwán (L-V, 8:30-17:30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02) 717-9609
FAX
EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 970-667-0997
Asia/Pacífico
Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (03) 9272 4099
Corea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02) 327 0-0707
Nueva Zelanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(+61 3) 9272 4099
Singapur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (65) 27 8-9225
Taiwán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02)5 14027 6
(8610)-62614174 (8610)-62624175 (8610)-62614176
Page 55

Índice

A
abrir bandeja actualizar la pantalla acuerdo de licencia de software Administrador de dispositivos
31, 36, 48, 49
aire a presión altavoces
archivos de controlador paralelo
instalar desde disquete
archivos wave asignar letra de unidad Asistencia técnica, contactar auriculares
28
28
21
24
28
30
30–31
12
47
B
bandeja, abrir y cerrar botón de expulsión botón expulsión
21
22
21
C
cable de alimentación
conexión
cable de audio
conexión
desconectar
cable de datos
conexión
desconectar
cable de la impresora
conexión
cables
alimentación
audio datos
impresora caja de conmutadores cambio de letra de unidad capacidad, CD CD multisesión CD Software Installation
7, 10
6, 10
3
7
10
6
10
5
3
5
8, 17, 26
30–31
39
30
12
14
17, 18
archivos de controlador
CD-ROM
discos de limpieza
CDs
,
admitidos por la unidad CD-Writer
39
capacidad compra
23
de grabación de reescritura discos de limpieza grabación inserción
21–22
multisesión música
7
no se encuentra el CD pérdida de energía al escribir prevención de copia problema de lectura problemas al insertar retirar
22
seleccionar CDs de grabación CDs de música CDs de reescritura cerrar bandeja certificación del producto ciclo de apagado/encendido compartir el puerto paralelo compra de CDs compresión de software
computadora
identificar modelo
velocidad de procesador computadora Acer computadora IBM Aptiva
conector
audio
7
puerto de impresora
puerto paralelo conector de audio
39
23, 39
22, 23, 39
30
30
22–23
23, 29, 30, 39
7
22, 23, 30, 39
21
23
33
4, 6
7
34
24
24
30–31
31–32 27 30
22
41
8, 16, 25 4–5, 27
32
48
35, 36
34
4
I-1
Page 56
I-2
conector del puerto de impresora
conexión
cable de alimentación
cable de audio cable de datos
unidad CD-Writer contactar con la Asistencia técnica contenido del paquete contenido, paquete control de volumen
controladores
buscar
34
copiar de CD a CD correo electrónico CTRL-ALT-SUPR
28
31
7
6
2–11
1
1
28
27
4
3
47
D
desconectar
cable de audio
cable de datos
desconexión
unidad CD-Writer
desinstalación devolución de una unidad CD-Writer
46
dimensiones DirectCD
disco duro
disco. Ver CDs disquete, instalar archivos de
distorsión
distorsión de audio distorsión de vídeo
28, 30
tiempo de acceso
velocidad
velocidad de transferencia
controlador desde
audio
27–
vídeo
28
39
28
37
20
10
10
29, 37,
27–28 28
9–
12
10
38
37
E
error de lectura escribir en el CD
pérdida de energía
velocidad escuchar CDs de música
30
27, 28
31–32
29, 37, 40
7
especificaciones de humedad especificaciones de temperatura especificaciones de vibración
40
40
40
F
fax módem
fuente de alimentación
des enchufar
interruptor de encendido luz modo de ahorro de energía problemas
función de administración de energía
25, 29
función de atenuación de sonido
20
28
20
9
4, 9
4, 9
28
G
grabar
de CD a CD
pérdida de energía al
grabar mientras se ejecutan otras
aplica ciones
27
31–32
28
I
impresión
impresora
impresora Okidata
inicio del software de aplicación de la
inserción de un CD instalación del software de aplicación
instalación personalizada
instalar archivos de controlador
instalar software de aplicación
5
problemas
compartir el puerto paralelo con la
unidad CD-Writer
Okidata problemas problemas de compatibilidad software de control
unidad CD-Writer
20
instalación personalizada selección de directorio
paralelo
instalación completa
34
12,
19
19
34
34
21–22
32–33
15
4–5,
14
14–15
14
27
34
14–15
Page 57
I-3
insuficiencia de datos en el búfer interruptor de encendido
4, 9
28–29
L
lectura del CD
velocidad letra de unidad
cambio
identificar
37,
30–
40
31
16
M
memoria
mensaje de error
modo de ahorro de energía
35, 36, 49
CD no reconocido
CD-ROM
insuficiencia de datos en el búfer
no se puede encontrar el CD
no se puede leer
30–31
28–29
30
18
30–31
4, 9
N
número de modelo, ubicación número de serie
48
48
P
pérdida de energía al escribir prevención de copia problemas de compatibilidad
problemas. Ver solución de problemas programas
desinstalación
puerto paralelo
compartir
compatible
conector
configuración
dispositivo en conflicto
38
ECP
17, 29, 37
EPP
17, 29, 37
requisitos mínimos
SPP
29, 37
puerto paralelo bidireccional puerto paralelo compatible
40, 49
4–5, 27
29, 37
4, 6
27
20
17, 35
31–32
33–34
17–18, 19
35
29, 37
29, 37
Q
Quick Tour
14, 15
R
RAM. Ver memoria redes
28
registro de la unidad CD-Writer registro electrónico rendimiento
optimización requisitos de energía retirar un CD
15
32–38
38
40
22
S
sistema de sonido
sistema operativo
compatible
identificar versión
software
desinstalación
instalación
software de aplicación
desinstalación
inicio
15
instalación
instalación completa
instalación personalizada software de compresión
software de control de estado de la
impresora
software de control de impresora
solución de problemas
Asistencia técnica
conexiones de cables
26
conexiones de hardware
,
25–26
configuración del puerto paralelo
17–18, 19, 38
conflicto I RQ
copiar de CD a CD
devolución de su unidad CD-
Writer
distorsión de audio
distorsión de vídeo
error de lectura
35
20
20
29,
46
7
32
38
20
20
30
49
47
27
28
32
27–28
15
14
14–15
32–33
8, 16–17, 25
8, 16–17
,
Page 58
I-4
escribir al CD fuente de alimentación impresión inserción de CD
28
20
19, 34
22
problemas de compatibilidad
34
suministro de energía
luz
3
3
T
tarjeta de sonido tarjeta de vídeo tiempo de acceso
7, 28
28
29, 37, 38
U
unidad CD-Writer
archivos de controlador
Asistencia técnica cable de audio cable de datos
7, 10
6, 10
cambio de letra de unidad CD Software Installation
compartir el puerto paralelo con la
impresora
conexión
4–5,
2–11
contenido del paquete desconexión desinstalación devolución dimensiones
9–10
20
46
39
discos admitidos
disquete de instalación del
controlador
12
identificar letra de unidad inicio del software de aplicación
instalación del software de
aplica ción
20
instalar software sin unidad de CD-
ROM
12
interruptor de encendido manejo
2
mejora del rendimiento no reconocida
30–31
número de modelo número de serie optimización del rendimiento
48
39
47
27
48
34
1
29
30–31
12
16
4, 9
33
38
problemas de compatibilidad
34
programas de software incluidos en
el paquete
registro
15
rendimiento
seleccionar CDs
suministro de energía
usar auriculares o altavoces
unidad de CD-ROM
identificar
49
identificar letra de unidad
problema al leer los CDs
SCSI 2
27
unidad de disco duro
Maxtor
33
requisitos de almacenamiento
software de compresión
velocidad de transferencia unidad de disco duro Maxtor
V
valor del canal E/S valor IRQ
velocidad
velocidad de procesador velocidad de transferencia versión de firmware versión MSCDEX
15
35, 38
escribir en el CD
lectura del CD
14
32–38
22–23
34, 35
29, 37,
37, 40
48
30, 36
3
35, 36
35, 37
32
40
30
33
16
35
28
33
35
Loading...