HP CB730B, Deskjet F2400 All-in-One User guide [de]

HP Deskjet F2400 All-in-One series
Windows-Hilfe
HP Deskjet F2400 All-in-One Series

Inhalt

1 Vorgehensweise.......................................................................................................................3
2 Erste Schritte mit dem HP All-in-One
Druckerkomponenten.................................................................................................................5
Funktionen des Bedienfelds.......................................................................................................6
Drucken von Dokumenten..........................................................................................................7
Drucken von Fotos......................................................................................................................8
Bedrucken von Briefumschlägen..............................................................................................10
Drucken auf Spezialdruckmedien.............................................................................................11
Drucken einer Webseite...........................................................................................................17
5 Scannen
Scannen an einen Computer....................................................................................................29
6Kopieren
Kopieren von Dokumenten oder Fotos.....................................................................................31
7 Verwenden von Patronen
Überprüfen der Tintenfüllstände...............................................................................................33
Bestellen von Tintenzubehör....................................................................................................34
Automatisches Reinigen der Druckpatronen............................................................................35
Manuelles Reinigen von Druckpatronen...................................................................................35
Auswechseln der Patronen.......................................................................................................37
Tintenreserve-Modus................................................................................................................39
Gewährleistungsinformationen für Patronen............................................................................39
8 Lösen von Problemen
HP Support...............................................................................................................................41
Fehlerbehebung bei der Einrichtung........................................................................................42
Fehlerbehebung bei Druckproblemen......................................................................................47
Beheben von Scanproblemen..................................................................................................51
Beheben von Kopierproblemen................................................................................................53
Fehler........................................................................................................................................55
Inhalt
10 Technische Daten
Hinweis.....................................................................................................................................63
Spezifikationen.........................................................................................................................63
Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung............................................................64
Zulassungsinformationen.........................................................................................................68
Index..............................................................................................................................................73
1
Inhalt
2
1 Vorgehensweise
Informationen zur Verwendung von HP All-in-One
Kopieren von Dokumenten oder Fotos“ auf Seite 31
•„ Einlegen von Medien“ auf Seite 25
•„ Auswechseln der Patronen“ auf Seite 37
•„

Vorgehensweise

Vorgehensweise 3
Kapitel 1
Vorgehensweise
4 Vorgehensweise
2 Erste Schritte mit dem
HP All-in-One
Druckerkomponenten
Funktionen des Bedienfelds

Druckerkomponenten

1 Bedienfeld
2 Achtung-LED
3 Patronenprüf-LEDs
4 Vordere Zugangsklappe
5 Papierquerführung für Hauptzufuhrfach
6 Zufuhrfach
7 Verlängerung des Papierfachs (auch als Fachverlängerung bezeichnet)
8 Patronen
9 Vorlagenglas
10 Abdeckungsunterseite
11 Hintere Zugangsklappe
12 Rückwärtiger USB-Anschluss
13 Netzanschluss (Verwenden Sie dieses Gerät nur mit dem von HP gelieferten Netzteil.)
14 Abdeckung
Erste Schritte mit dem HP All-in-One
Druckerkomponenten 5
Kapitel 2

Funktionen des Bedienfelds

Erste Schritte mit dem HP All-in-One
1 Ein: Hiermit schalten Sie das Gerät ein oder aus. Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist,
2 Abbrechen: Stoppt die aktuelle Operation.
3 Start Kopieren Schwarz: Startet einen Kopierauftrag in Schwarzweiß.
4 Start Kopieren Farbe: Startet einen Kopierauftrag in Farbe.
5 Achtung-LED: Zeigt zu beachtende Ereignisse (z. B. Papierstau oder fehlendes Papier) an.
6 Achtung-LED für Tinte: Zeigt niedrigen Tintenfüllstand oder ein Druckpatronenproblem an.
verbraucht es noch geringfügig Strom. Damit die Stromzufuhr zum Produkt vollständig unterbrochen wird, schalten Sie es aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab.
6 Erste Schritte mit dem HP All-in-One
3 Drucken
Wählen Sie zum Fortfahren einen Druckauftrag aus.
„Drucken von Dokumenten“ auf Seite 7
„Drucken von Fotos“ auf Seite 8
„Bedrucken von Briefumschlägen“ auf Seite 10
„Drucken auf Spezialdruckmedien“ auf Seite 11
„Drucken einer Webseite“ auf Seite 17
Verwandte Themen
Einlegen von Medien“ auf Seite 25
•„ Empfohlenes Papier für den Druck“ auf Seite 23
•„

Drucken von Dokumenten

So drucken Sie von einer Softwareanwendung aus:
1. Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Zufuhrfach befindet.
2. Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
4. Wenn Sie Einstellungen ändern möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen
des Dialogfensters Eigenschaften. Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften, Optionen,
Druckereinrichtung, Drucker oder Voreinstellungen.
Hinweis Beim Drucken eines Fotos müssen Sie die Optionen für das jeweilige
Fotopapier und die Fotooptimierung auswählen.

Drucken

Drucken von Dokumenten 7
Kapitel 3
5. Legen Sie die gewünschten Optionen für Ihren Druckauftrag auf den Registerkarten
Erweitert, Druckbefehle, Funktionen und Farbe fest.
Tipp Sie können die geeigneten Optionen für Ihren Druckauftrag auf einfache
Weise festlegen, indem Sie auf der Registerkarte Druckbefehle einen vordefinierten Druckauftrag auswählen. Klicken Sie in der Liste Druckbefehle auf die gewünschte Druckaufgabe. Die Standardeinstellungen für diesen Druckauftragstyp sind festgelegt und auf der Registerkarte Druckbefehle zusammengefasst. Falls erforderlich, können Sie die Einstellungen hier anpassen und Ihre angepassten Einstellungen als neuen Druckbefehl speichern. Wählen Sie einen Druckbefehl aus, und klicken Sie auf Speichern unter, um diesen zu speichern. Wählen Sie einen Befehl aus, und klicken Sie auf Löschen, um den Druckbefehl zu löschen.
6. Klicken Sie auf OK, um das Dialogfenster Eigenschaften zu schließen.
7. Klicken Sie auf Drucken bzw. OK, um den Druckauftrag zu starten.
Verwandte Themen
Empfohlenes Papier für den Druck“ auf Seite 23
•„
Einlegen von Medien“ auf Seite 25
•„
Anzeigen der Druckauflösung“ auf Seite 19
•„
Verwenden von Druckaufgaben“ auf Seite 20
•„
Festlegen der Standard-Druckeinstellungen“ auf Seite 21
•„
Stoppen des aktuellen Auftrags“ auf Seite 61
•„

Drucken von Fotos

So drucken Sie ein Foto auf Fotopapier:
1. Nehmen Sie das gesamte Papier aus dem Zufuhrfach, und legen Sie dann das
Fotopapier mit der Druckseite nach unten ein.
2. Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften.
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften, Optionen,
Drucken
8Drucken
Druckereinrichtung, Drucker oder Voreinstellungen.
5. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen.
6. Klicken Sie im Bereich Grundeinstellungen in der Liste Papiertyp auf den
gewünschten Papiertyp.
7. Klicken Sie im Bereich Größenanpassungsoptionen in der Liste Format auf das
gewünschte Format. Sind Papierformat und Papiertyp nicht kompatibel, zeigt die Gerätesoftware eine
Warnung an und ermöglicht die Auswahl eines anderen Typs/Formats.
8. Wählen Sie im Bereich Grundeinstellungen in der Dropdown-Liste Druckqualität
eine hohe Druckqualität (beispielsweise Optimal) aus.
Hinweis Öffnen Sie für maximale Auflösung (in dpi) die Registerkarte
Erweitert, und wählen Sie in der Dropdown-Liste Maximale Auflösung die
Option Aktiviert aus. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Drucken mit
maximaler Auflösung“ auf Seite 18.
9. Klicken Sie auf OK, um zum Dialogfenster Eigenschaften zurückzukehren.
10. (Optional) Wenn das Foto in Schwarzweiß gedruckt werden soll, klicken Sie auf die
Registerkarte Farbe, und aktivieren Sie das Kontrollkästchen In Graustufen drucken. Wählen Sie in der Dropdown-Liste eine der folgenden Einstellungen aus:
Hohe Qualität: Es werden alle verfügbaren Farben verwendet, um Ihre Fotos in
Graustufen zu drucken. Dadurch entstehen natürliche Graustufen mit sanften Übergängen.
Nur schwarze Tinte: Es wird nur Schwarz verwendet, um Ihre Fotos in
Graustufen zu drucken. Die Graustufen werden durch unterschiedliche Muster schwarzer Punkte erzeugt, wodurch ein körniges Bild entstehen kann.
11. Klicken Sie auf OK und anschließend im Dialogfenster Drucken auf Drucken oder
OK.
Hinweis Lassen Sie unbenutztes Fotopapier niemals im Zufuhrfach liegen. Wenn
das Papier sich wellt, wird die Druckqualität beeinträchtigt. Fotopapier muss vor dem Drucken ganz glatt sein.
So drucken Sie ein randloses Bild:
1. Nehmen Sie sämtliches Papier aus dem Papierfach.
2. Legen Sie das Fotopapier mit der zu bedruckenden Seite nach unten auf der rechten
Seite des Papierfachs ein.
3. Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken.
4. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
Drucken von Fotos 9
Drucken
Kapitel 3
5. Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften.
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften, Optionen,
Druckereinrichtung, Drucker oder Voreinstellungen.
6. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen.
7. Klicken Sie in der Liste Papierformat auf das Format des Papiers, das im Papierfach
eingelegt ist. Wenn auf dem Papier mit dem angegebenen Format ein randloses Bild gedruckt werden kann, ist das Kontrollkästchen Randloser Druck aktiviert.
8. Klicken Sie in der Dropdown-Liste Papiertyp auf Sonstige, und wählen Sie dann den
entsprechenden Fotopapiertyp aus.
Hinweis Wenn der Papiertyp auf Normalpapier oder auf einen anderen Typ als
Fotopapier gesetzt ist, können Sie kein randloses Bild drucken.
9. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Randloser Druck, wenn dies nicht bereits
geschehen ist. Sind Papierformat und Papiertyp für den randlosen Druck nicht kompatibel, zeigt die
Software des Produkts eine Warnung an und ermöglicht die Auswahl eines anderen Typs/Formats.
10. Klicken Sie auf OK und anschließend im Dialogfenster Drucken auf Drucken oder
OK.
Hinweis Lassen Sie nicht verwendetes Fotopapier nicht im Papierfach liegen.
Wenn das Papier sich wellt, wird die Druckqualität beeinträchtigt. Fotopapier muss vor dem Drucken ganz glatt sein.
Verwandte Themen
Einlegen von Medien“ auf Seite 25
•„
Drucken mit maximaler Auflösung“ auf Seite 18
•„
Anzeigen der Druckauflösung“ auf Seite 19
•„
Verwenden von Druckaufgaben“ auf Seite 20
•„
Festlegen der Standard-Druckeinstellungen“ auf Seite 21
•„
Stoppen des aktuellen Auftrags“ auf Seite 61
•„

Bedrucken von Briefumschlägen

Sie können einen oder mehrere Umschläge in das Zufuhrfach des HP All-in-One einlegen. Verwenden Sie keine glänzenden oder geprägten Umschläge oder Umschläge mit Klammerverschluss oder Fenster.
Hinweis Genauere Hinweise zum Formatieren von Text für das Drucken auf
Briefumschläge finden Sie in den Hilfedateien Ihres Textverarbeitungsprogramms. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie für die Absenderadresse auf dem Umschlag ein Etikett verwenden.
Drucken
10 Drucken
So bedrucken Sie Umschläge:
1. Schieben Sie die Papierführung bis zum Anschlag nach links.
2. Legen Sie die Briefumschläge rechtsbündig in das Fach. Die zu bedruckende Seite
muss nach unten weisen. Achten Sie darauf, dass sich die Umschlagklappe links befindet.
3. Schieben Sie die Briefumschläge bis zum Anschlag in den Drucker.
4. Schieben Sie die Papierführung fest gegen die Umschlagkanten.
5. Öffnen Sie das Dialogfeld mit den Druckereigenschaften.
6. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen, und legen Sie dann die folgenden
Druckeinstellungen fest:
Papiersorte: Normalpapier
Größe: Das entsprechende Umschlagformat
7. Wählen Sie nach Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf
OK.
Verwandte Themen
Einlegen von Medien“ auf Seite 25
•„
Anzeigen der Druckauflösung“ auf Seite 19
•„
Verwenden von Druckaufgaben“ auf Seite 20
•„
Festlegen der Standard-Druckeinstellungen“ auf Seite 21
•„
Stoppen des aktuellen Auftrags“ auf Seite 61
•„

Drucken auf Spezialdruckmedien

Drucken auf Transparentfolien
1. Schieben Sie die Papierführung bis zum Anschlag nach links.
2. Legen Sie die Transparentfolien rechtsbündig in das Fach. Die zu bedruckende Seite
muss nach unten und der Klebestreifen nach oben und in Richtung des Druckers zeigen.
3. Schieben Sie die Transparentfolien vorsichtig bis zum Anschlag in den Drucker, und
achten Sie darauf, dass sich die Klebestreifen nicht berühren.
4. Schieben Sie die Papierführung fest gegen die Kanten der Transparentfolien.
Drucken
Drucken auf Spezialdruckmedien 11
Kapitel 3
5. Öffnen Sie das Dialogfeld mit den Druckereigenschaften.
6. Klicken Sie auf die Registerkarte Druckaufgaben.
7. Klicken Sie in der Liste Druckaufgaben auf Drucken von Präsentationen. Legen
Sie dann die folgenden Druckeinstellungen fest:
Papiersorte: Klicken Sie auf Sonstige, und wählen Sie dann die entsprechende
Transparentfolie aus.
Papiergröße: Wählen Sie das entsprechende Papierformat aus.
8. Wählen Sie nach Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf
OK.
Drucken von Postkarten
1. Schieben Sie die Papierführung bis zum Anschlag nach links.
2. Legen Sie die Karten rechtsbündig in das Fach. Die zu bedruckende Seite muss nach
unten und die kurze Kante in Richtung des Druckers zeigen.
3. Schieben Sie die Karten bis zum Anschlag in den Drucker.
4. Schieben Sie die Papierführung fest gegen die Kanten der Karten.
Drucken
12 Drucken
5. Öffnen Sie das Dialogfeld mit den Druckereigenschaften.
6. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen, und legen Sie dann die folgenden
Druckeinstellungen fest:
Papiersorte: Klicken Sie auf Sonstige, dann auf Spezialpapier, und wählen Sie
die entsprechende Hagaki-Kartensorte aus.
Druckqualität: Normal oder Optimal
Größe: Das entsprechende Kartenformat
7. Wählen Sie nach Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf
OK.
Drucken von Etiketten
1. Schieben Sie die Papierführung bis zum Anschlag nach links.
2. Fächern Sie die Etikettenbögen auf, um sie voneinander zu trennen, und richten Sie
die Kanten bündig aus.
3. Legen Sie die Etikettenbögen rechtsbündig in das Fach. Die Etiketten müssen nach
unten weisen.
4. Schieben Sie die Bögen bis zum Anschlag in den Drucker.
5. Schieben Sie die Papierführung fest gegen die Kanten der Bögen.
6. Öffnen Sie das Dialogfeld mit den Druckereigenschaften.
7. Klicken Sie auf die Registerkarte Druckaufgaben.
8. Klicken Sie in der Liste Druckaufgaben auf Allgemeines normales Drucken. Legen
Sie dann die folgenden Druckeinstellungen fest:
Papiertyp: Normalpapier
Papiergröße: Das entsprechende Papierformat
9. Klicken Sie auf OK.
Drucken von Broschüren
1. Schieben Sie die Papierführung bis zum Anschlag nach links.
2. Legen Sie das Papier rechtsbündig in das Fach. Die zu bedruckende Seite muss nach
unten weisen.
3. Schieben Sie das Papier bis zum Anschlag in den Drucker.
4. Schieben Sie die Papierführung fest gegen die Kante des Papiers.
5. Öffnen Sie das Dialogfeld mit den Druckereigenschaften.
6. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen.
Drucken auf Spezialdruckmedien 13
Drucken
Kapitel 3
7. Legen Sie die folgenden Druckeinstellungen fest:
Druckqualität: Optimal
Papiersorte: Klicken Sie auf Sonstige, und wählen Sie dann das entsprechende
HP Inkjet-Papier aus.
Ausrichtung: Hochformat oder Querformat
Größe: Das entsprechende Papierformat
Beidseitiges Drucken: Manuell
8. Klicken Sie zum Drucken auf OK.
Drucken von Grußkarten
1. Schieben Sie die Papierführung bis zum Anschlag nach links.
2. Fächern Sie die Grußkarten auf, um sie voneinander zu trennen, und richten Sie die
Kanten dann bündig aus.
3. Legen Sie die Grußkarten rechtsbündig in das Fach. Die zu bedruckende Seite muss
nach unten weisen.
4. Schieben Sie die Karten bis zum Anschlag in den Drucker.
5. Schieben Sie die Papierführung fest gegen die Kanten der Karten.
Drucken
14 Drucken
6. Öffnen Sie das Dialogfeld mit den Druckereigenschaften.
7. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen, und legen Sie dann die folgenden
Druckeinstellungen fest:
Druckqualität: Normal
Papiersorte: Klicken Sie auf Sonstige, und wählen Sie dann die entsprechende
Kartensorte aus.
Größe: Das entsprechende Kartenformat
8. Wählen Sie nach Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf
OK.
Drucken von Broschüren
1. Schieben Sie die Papierführung bis zum Anschlag nach links.
2. Legen Sie das Normalpapier rechtsbündig in das Fach. Die zu bedruckende Seite
muss nach unten weisen.
3. Schieben Sie das Papier bis zum Anschlag in den Drucker.
4. Schieben Sie die Papierführung fest gegen die Kante des Papiers.
5. Öffnen Sie das Dialogfeld mit den Druckereigenschaften.
6. Klicken Sie auf die Registerkarte Druckaufgaben.
7. Klicken Sie in der Liste Druckaufgaben auf Broschürendruck.
8. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Beidseitiger Druck eine der folgenden Optionen
für die Bindung aus:
Broschüre mit Bindung links
Broschüre mit Bindung rechts
9. Wählen Sie nach Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf
OK.
10. Legen Sie nach entsprechender Aufforderung die gedruckten Seiten wie
nachstehend dargestellt in das Papierfach ein.
11. Klicken Sie auf Weiter, um die Broschüre zu drucken.
Drucken von Postern
1. Schieben Sie die Papierführung bis zum Anschlag nach links.
2. Legen Sie das Normalpapier rechtsbündig in das Fach. Die zu bedruckende Seite
muss nach unten weisen.
3. Schieben Sie das Papier bis zum Anschlag in den Drucker.
4. Schieben Sie die Papierführung fest gegen die Kante des Papiers.
Drucken auf Spezialdruckmedien 15
Drucken
Kapitel 3
5. Öffnen Sie das Dialogfeld mit den Druckereigenschaften.
6. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen, und legen Sie dann die folgenden
Druckeinstellungen fest:
Papiertyp: Normalpapier
Ausrichtung: Hochformat oder Querformat
Größe: Das entsprechende Papierformat
7. Klicken Sie auf die Registerkarte Erweitert und anschließend auf
Druckerfunktionen.
8. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Posterdruck die Anzahl der Blätter für das Poster
aus.
9. Klicken Sie auf die Schaltfläche Ausschnitte auswählen.
10. Vergewissern Sie sich, dass die ausgewählte Ausschnittsanzahl mit der Anzahl der
Blätter des Posters übereinstimmt, und klicken Sie auf OK.
Drucken
16 Drucken
11. Wählen Sie nach Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf
OK.
Drucken auf Transferpapier zum Aufbügeln
1. Schieben Sie die Papierführung bis zum Anschlag nach links.
2. Legen Sie das Transferpapier zum Aufbügeln rechtsbündig in das Fach. Die zu
bedruckende Seite muss nach unten weisen.
3. Schieben Sie das Papier bis zum Anschlag in den Drucker.
4. Schieben Sie die Papierführung fest gegen die Kante des Papiers.
5. Öffnen Sie das Dialogfeld mit den Druckereigenschaften.
6. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen, und legen Sie dann die folgenden
Druckeinstellungen fest:
Druckqualität: Normal oder Optimal
Papiertyp: Klicken Sie auf Sonstige, dann auf Spezialpapier und dann auf Sonstige Spezialpapiere.
Größe: Das entsprechende Papierformat
7. Klicken Sie auf die Registerkarte Erweitert.
8. Klicken Sie auf Druckerfunktionen, und setzen Sie die Option Spiegelbild auf
Ein.
Hinweis Bei einigen Softwareanwendungen ist das Spiegeln des Bilds zum
Drucken auf Transferpapier zum Aufbügeln nicht erforderlich.
9. Wählen Sie nach Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf
OK.
Verwandte Themen
Empfohlenes Papier für den Druck“ auf Seite 23
•„
Einlegen von Medien“ auf Seite 25
•„
Verwenden von Druckaufgaben“ auf Seite 20
•„
Festlegen der Standard-Druckeinstellungen“ auf Seite 21
•„
Stoppen des aktuellen Auftrags“ auf Seite 61
•„

Drucken einer Webseite

Mit dem HP All-in-One können Sie über einen Webbrowser Webseiten drucken.
Drucken
Drucken einer Webseite 17
Kapitel 3
Wenn Sie Internet Explorer 6.0 (oder höher) oder Firefox (2.0 oder höher) als Webbrowser nutzen, können Sie HP Smart Web Printing verwenden, um eine Funktion zum einfachen und vorhersehbaren Druck von Webseiten mit präziser Steuerung der zu druckenden Bereiche und der gewünschten Druckausgabe zu erhalten. Sie können über die Symbolleiste des Internet Explorers auf HP Smart Web Printing zugreifen. Weitere Informationen zu HP Smart Web Printing finden Sie in der mitgelieferten Hilfedatei.
So drucken Sie eine Webseite:
1. Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Zufuhrfach befindet.
2. Klicken Sie im Menü Datei Ihres Webbrowsers auf Drucken.
Tipp Wählen Sie für optimale Ergebnisse im Menü Datei die Option HP Smart
Web Printing aus. Die Option wird entsprechend markiert.
Das Dialogfenster Drucken wird angezeigt.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
4. Sofern der Browser es zulässt, wählen Sie auf der Webseite die Objekte aus, die Sie
drucken möchten. Klicken Sie z. B. im Internet Explorer auf die Registerkarte Optionen, und wählen Sie
Optionen wie Wie in der Bildschirmansicht, Nur den markierten Frame und Alle
durch Links verbundenen Dokumente drucken aus.
5. Klicken Sie auf Drucken bzw. OK, um die Webseite zu drucken.
Tipp Sie müssen als Orientierung Querformat festlegen, damit die Webseiten
richtig ausgedruckt werden.
Verwandte Themen
Empfohlenes Papier für den Druck“ auf Seite 23
•„ Einlegen von Medien“ auf Seite 25
•„ Anzeigen der Druckauflösung“ auf Seite 19
•„ Verwenden von Druckaufgaben“ auf Seite 20
•„ Festlegen der Standard-Druckeinstellungen“ auf Seite 21
•„ Stoppen des aktuellen Auftrags“ auf Seite 61
•„
Drucken mit maximaler Auflösung
Im Druckmodus mit maximaler Auflösung erhalten Sie hochwertige scharfe Bilder. Dieser Modus ist vor allem bei Bildern mit hoher Qualität (z. B. digitalen Fotos) von Vorteil.
Wenn Sie die Einstellung für die maximale Auflösung auswählen, wird in der Druckersoftware die vom HP All-in-One verwendete optimierte Auflösung (in dpi) angezeigt. Das Drucken mit maximaler Auflösung wird nur bei den folgenden Papiertypen unterstützt:
HP Premium Plus Fotopapier
HP Premium Fotopapier
HP Advanced Fotopapier
Drucken
18 Drucken
Hagaki-Fotopapier
Das Drucken mit maximaler Auflösung dauert länger als mit den anderen Qualitätseinstellungen, und es wird sehr viel Festplattenspeicher benötigt.
So drucken Sie im Modus "Maximale Auflösung":
1. Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Zufuhrfach befindet.
2. Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften.
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften, Optionen, Druckereinrichtung, Drucker oder Voreinstellungen.
5. Klicken Sie auf die Registerkarte Erweitert.
6. Wählen Sie im Bereich Druckerfunktionen die Option Aktiviert in der Dropdown-
Liste Maximale Auflösung aus.
7. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen.
8. Klicken Sie in der Dropdown-Liste Papiertyp auf Sonstige, und wählen Sie dann den
entsprechenden Fotopapiertyp aus.
9. Klicken Sie in der Dropdown-Liste Druckqualität auf Maximale Auflösung.
Hinweis Um die vom Gerät verwendete maximale Auflösung (in dpi)
anzuzeigen, klicken Sie auf Auflösung.
10. Wählen Sie nach Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf
OK.
Verwandte Themen
Anzeigen der Druckauflösung“ auf Seite 19
Anzeigen der Druckauflösung
In der Druckersoftware wird die Druckauflösung in dpi (dots per inch, Punkte pro Zoll) angezeigt. Die Auflösung variiert je nach dem ausgewählten Papiertyp und der Druckqualität.
So zeigen Sie die Druckauflösung an:
1. Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Zufuhrfach befindet.
2. Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften.
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften, Optionen, Druckereinrichtung, Drucker oder Voreinstellungen.
5. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen.
6. Klicken Sie in der Dropdown-Liste Druckqualität auf die gewünschte
Druckqualitätseinstellung.
7. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Papiertyp den eingelegten Papiertyp aus.
8. Klicken Sie auf Auflösung um die Druckauflösung in dpi anzuzeigen.
Drucken
Anzeigen der Druckauflösung 19
Kapitel 3
Verwenden von Druckaufgaben
Mithilfe von Druckaufgaben können Sie häufig benötigte Druckeinstellungen für Ihre Druckaufträge verwenden. In der Druckersoftware stehen in der Liste "Druckaufgaben" spezielle Aufgaben für verschiedene Zwecke zur Verfügung.
Hinweis Wenn Sie eine Druckaufgabe auswählen, werden die entsprechenden
Druckeinstellungen automatisch angezeigt. Sie können diese unverändert lassen, sie ändern oder eigene Druckaufgaben für die am häufigsten ausgeführten Druckaufträge erstellen.
Mit den Aufgaben auf der Registerkarte "Druckaufgaben" können Sie folgende Operationen durchführen:
Allgemeines normales Drucken: Dient zum schnellen Drucken von Dokumenten.
Papiersparender Druck: Drucken von beidseitigen Dokumenten mit mehreren
Seiten auf demselben Blatt, um den Papierverbrauch zu senken.
Fotodruck – mit weißem Rand: Drucken von Fotos mit einem weißen Rand entlang
der Kanten.
Schnelles Drucken (Sparbetrieb): Schnelles Erstellen von Ausdrucken in
Entwurfsqualität.
Drucken von Präsentationen: Drucken von qualitativ hochwertigen Dokumenten
wie Briefen und Transparentfolien.
So erstellen Sie eine Druckaufgabe:
1. Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften.
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften, Optionen, Druckereinrichtung, Drucker oder Voreinstellungen.
4. Klicken Sie auf die Registerkarte Druckaufgaben.
5. Klicken Sie in der Liste Druckaufgaben auf den gewünschten Eintrag.
Die Druckeinstellungen für die ausgewählte Druckaufgabe werden angezeigt.
6. Nehmen Sie die gewünschten Änderungen vor.
7. Klicken Sie auf Speichern unter, und geben Sie einen Namen für die neue
Druckaufgabe ein. Klicken Sie danach auf Speichern. Die Druckaufgabe wird dann der Liste hinzugefügt.
Drucken
20 Drucken
So löschen Sie eine Druckaufgabe:
1. Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt als Drucker ausgewählt ist.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften.
Je nach Softwareprogramm heißt diese Schaltfläche Eigenschaften, Optionen, Druckereinrichtung, Drucker oder Voreinstellungen.
4. Klicken Sie auf die Registerkarte Druckaufgaben.
5. Klicken Sie in der Liste Druckaufgaben auf den Eintrag, den Sie löschen möchten.
6. Klicken Sie auf Löschen.
Die Druckaufgabe wird dann aus der Liste entfernt.
Hinweis Sie können nur die Druckaufgaben löschen, die Sie erstellt haben. Die
vordefinierten HP Aufgaben können nicht gelöscht werden.
Festlegen der Standard-Druckeinstellungen
Wenn Sie bestimmte Druckeinstellungen häufig verwenden, können Sie diese als Standarddruckeinstellungen festlegen, sodass sie bereits eingestellt sind, wenn Sie das Dialogfenster Drucken in Ihrer Softwareanwendung öffnen.
So ändern Sie die Standarddruckeinstellungen:
1. Klicken Sie in HP Solution Center auf Einstellungen, zeigen Sie auf
Druckeinstellungen, und klicken Sie dann auf Druckereinstellungen.
2. Ändern Sie die Druckeinstellungen, und klicken Sie auf OK.
Festlegen der Standard-Druckeinstellungen 21
Drucken
Kapitel 3
Drucken
22 Drucken
4 Grundlagen zum Papier
Sie können viele verschiedene Papiertypen und Papierformate in Ihren HP All-in-One einlegen, u. a. Papier im Format Letter oder DIN A4, Fotopapier, Transparentfolien und Umschläge.
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
Einlegen von Medien“ auf Seite 25
Empfohlenes Papier für den Druck
Um eine optimale Druckqualität zu erzielen, empfiehlt HP die Verwendung von HP Papier, das speziell für die zu druckende Projektart konzipiert ist.
Je nach Land/Region sind einige dieser Papiertypen für Sie eventuell nicht verfügbar.
HP Advanced Fotopapier
Ein starkes Fotopapier mit sofort trocknender Oberfläche – für ein problemloses Handling ohne Verschmieren der Tinte. Es ist wasser- und feuchtigkeitsbeständig, wischfest und unempfindlich gegen Fingerabdrücke. Ihre Ausdrucke sehen aus, als wären sie in einem Fotolabor hergestellt worden. Dieses Papier ist in verschiedenen Formaten erhältlich, u. a. DIN A4, 8,5 x 11 Zoll (22 x 28 cm), 10 x 15 cm (mit oder ohne Abreißstreifen) und 13 x 18 cm und zwei Finishes – glänzend oder seidenmatt. Es handelt sich um säurefreies Papier für besonders langlebige Dokumente.
HP Fotopapier für den täglichen Gebrauch
Verwenden Sie Papier, das für den Druck für den Freizeitbedarf entwickelt wurde, um farbenfrohe, alltägliche Schnappschüsse zu geringen Kosten zu drucken. Das kostengünstige Fotopapier trocknet schnell und ist einfach zu handhaben. Auf ihm drucken alle Tintenstrahldrucker gestochen scharfe Bilder. Es ist in mehreren Papierformaten mit seidenmattem Finish verfügbar, einschließlich DIN A4, 8,5 x 11 Zoll (22 x 28 cm) und 10 x 15 cm (mit oder ohne Abreißstreifen). Damit die Fotos langlebiger sind, ist es säurefrei.
HP Broschürenpapier oder HP Superior Inkjet-Papier
Dabei handelt es sich um Papier mit hochglänzender oder matter Beschichtung auf beiden Seiten für den beidseitigen Druck. Es ist optimal bei Reproduktionen in fotoähnlicher Qualität, Geschäftsgrafiken für Deckblätter von Geschäftsberichten, anspruchsvollen Präsentationen, Broschüren, Mailings und Kalendern.
Grundlagen zum Papier
HP Premium Präsentationspapier oder HP Professional Papier
Dabei handelt es sich um schwere, beidseitig bedruckbare matte Papiere, die sich perfekt für Präsentationen, Angebote, Berichte und Newsletter eignen. Das kräftige, schwere Papier sieht nicht nur eindrucksvoll aus, sondern fühlt sich auch ausgezeichnet an.
HP Inkjet-Papier, hochweiß
HP Papier, hochweiß ermöglicht kontrastreiche Farben und gestochen scharfen Text. Das Papier ist nicht durchscheinend, sodass es sich für beidseitigen Farbdruck eignet.
Empfohlenes Papier für den Druck 23
Kapitel 4
Grundlagen zum Papier
Es ist also die ideale Wahl für Newsletter, Berichte und Flugblätter. Es ist mit der ColorLok Technologie ausgestattet, um ein geringeres Verschmieren, kräftigere Schwarztöne und brillante Farben sicherzustellen.
HP Druckerpapier
HP Druckerpapier ist ein hochwertiges Multifunktionspapier. Die gedruckten Dokumente wirken echter als auf Standardmultifunktionspapier oder auf Standardkopierpapier. Es ist mit der ColorLok Technologie ausgestattet, um ein geringeres Verschmieren, kräftigere Schwarztöne und brillante Farben sicherzustellen. Es handelt sich um säurefreies Papier für besonders langlebige Dokumente.
HP Officepapier
HP Officepapier ist ein hochwertiges Multifunktionspapier. Es eignet sich für Kopien, Entwürfe, Memos und andere alltägliche Dokumente. Es ist mit der ColorLok Technologie ausgestattet, um ein geringeres Verschmieren, kräftigere Schwarztöne und brillante Farben sicherzustellen. Es handelt sich um säurefreies Papier für besonders langlebige Dokumente.
HP Transferpapier zum Aufbügeln
HP Transferpapier zum Aufbügeln (für farbige Stoffe und oder für helle oder weiße Stoffe) ist die ideale Lösung zum Herstellen eigener T-Shirts mithilfe Ihrer digitalen Fotos.
HP Premium Transparentfolien
Mit HP Premium Transparentfolien verleihen Sie farbigen Präsentationen noch mehr Lebendigkeit und Ausdruck. Diese Folie ist einfach in der Verwendung und Handhabung und trocknet schnell und ohne zu verschmieren.
HP Photo Value Pack
HP Photo Value Packs bieten nützliche Kombinationen aus Original HP Patronen und HP Advanced Fotopapier, mit denen Sie mit Ihrem HP All-in-One problemlos und mit geringem Zeitaufwand kostengünstige Fotos in Profiqualität drucken können. Original HP Tinten und HP Advanced Fotopapier wurden eigens aufeinander abgestimmt, um langlebige Fotos mit brillanter Farbgebung Druck für Druck sicherzustellen. Sie eignen sich hervorragend, um alle Ihre Urlaubsfotos oder mehrere Fotos, die gemeinsam genutzt werden sollen, zu drucken.
ColorLok
HP empfiehlt Normalpapier mit dem ColorLok Logo, um alltägliche Dokumente zu drucken und zu kopieren. Alle Papiere mit dem ColorLok Logo wurden unabhängig voneinander auf höchste Standards bei Zuverlässigkeit und Druckqualität getestet. Dabei wurde auch geprüft, ob sie gestochen scharfe, brillante Farben sowie kräftigere Schwarztöne und ein schnelleres Trocknungsverhalten aufweisen als Normalpapier. Suchen Sie nach Papier anderer Hersteller, das das ColorLok Logo sowie verschiedene Gewichte und Formate aufweist.
24 Grundlagen zum Papier
Hinweis Derzeit sind einige Teile der HP Website nur in Englisch verfügbar.
Bestellen Sie HP Papier und anderes Zubehör auf der Website www.hp.com/buy/
supplies. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land bzw. Ihre Region aus,
befolgen Sie die Schritte zum Auswählen des gewünschten Produkts, und klicken Sie dann auf einen der Links zum Kaufen.
Einlegen von Medien
Wählen Sie zum Fortfahren ein Papierformat aus.
Einlegen von kleinformatigem Papier a. Schieben Sie die Papierquerführung nach links.
 Schieben Sie die Papierquerführung nach links.
b. Legen Sie Papier ein.
 Legen Sie den Fotopapierstapel mit der schmalen Kante nach vorne und der
zu bedruckenden Seite nach unten in das Fotofach ein.
 Schieben Sie den Papierstapel bis zum Anschlag nach vorne.
Hinweis Wenn das verwendete Fotopapier perforierte Streifen besitzt,
legen Sie es mit den zu Ihnen weisenden Streifen in das Fach ein.
 Schieben Sie die Papierquerführung nach rechts an das Papier heran.
Grundlagen zum Papier
Einlegen von großformatigem Papier a. Schieben Sie die Papierquerführung nach links.
 Schieben Sie die Papierquerführung nach links.
Einlegen von Medien 25
Kapitel 4
Grundlagen zum Papier
b. Legen Sie Papier ein.
 Legen Sie den Papierstapel mit der schmalen Kante nach vorne und der zu
bedruckenden Seite nach unten in das Zufuhrfach ein.
 Schieben Sie den Papierstapel bis zum Anschlag nach vorne.  Schieben Sie die Papierquerführung nach rechts an das Papier heran.
Einlegen von Briefumschlägen a. Schieben Sie die Papierquerführung nach links.
 Schieben Sie die Papierquerführung nach links.
26 Grundlagen zum Papier
 Nehmen Sie sämtliches Papier aus dem Hauptzufuhrfach.
b. Einlegen von Briefumschlägen
 Legen Sie einen oder mehrere Umschläge, mit den Umschlagklappen nach
links und oben weisend, rechtsbündig in das Zufuhrfach ein.  Schieben Sie den Briefumschlagstapel bis zum Anschlag nach vorne.  Schieben Sie die Papierquerführung nach rechts an den Umschlagstapel
heran.
Grundlagen zum Papier
Einlegen von Medien 27
Kapitel 4
Grundlagen zum Papier
28 Grundlagen zum Papier
5 Scannen
Scannen an einen Computer

Scannen an einen Computer

Hinweis Zum Scannen an einen Computer müssen der HP All-in-One und der
Computer miteinander verbunden und eingeschaltet sein. Außerdem muss die HP Photosmart-Software vor dem Kopieren auf dem Computer installiert und ausgeführt werden.
So scannen Sie ein Bild an einen Computer:
Scannen einer Einzelseite a. Legen Sie ein Original ein.
 Klappen Sie die Abdeckung des Produkts auf.

Scannen

 Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das
Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt.
Scannen an einen Computer 29
Kapitel 5
 Schließen Sie die Abdeckung.
b. Starten Sie den Scanvorgang.
 Starten Sie den Scan-Auftrag mithilfe der HP Photosmart-Software.
c. Prüfen Sie die Vorschau, und akzeptieren Sie diese.
 Prüfen Sie die Vorschau des gescannten Bilds, und akzeptieren Sie diese.
Scannen
Verwandte Themen
Stoppen des aktuellen Auftrags“ auf Seite 61
30 Scannen
6Kopieren
„Kopieren von Dokumenten oder Fotos“ auf Seite 31

Kopieren von Dokumenten oder Fotos

Hinweis Zum Erstellen von Kopien müssen der HP All-in-One und Ihr Computer
miteinander verbunden und eingeschaltet sein. Außerdem muss die HP Photosmart­Software vor dem Kopieren auf dem Computer installiert und ausgeführt werden.
Hinweis Die Funktionen zum Vergrößern oder Verkleinern von Kopien sind nicht
bei allen Modellen verfügbar.
Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:
Einseitiges Original, einseitige Kopie a. Legen Sie Papier ein.
 Legen Sie kleinformatiges Fotopapier oder Normalpapier in das
Hauptzufuhrfach ein.
b. Legen Sie ein Original ein.
 Klappen Sie die Abdeckung des Produkts auf.
 Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das
Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt.
Kopieren von Dokumenten oder Fotos 31

Kopieren

Kapitel 6
 Schließen Sie die Abdeckung.
c. Starten Sie den Kopiervorgang.
 Drücken Sie die Taste Start Kopieren Schwarz oder Start Kopieren
Farbe.
Verwandte Themen
Stoppen des aktuellen Auftrags“ auf Seite 61
Kopieren
32 Kopieren
7 Verwenden von Patronen
Überprüfen der Tintenfüllstände Bestellen von Tintenzubehör
• Automatisches Reinigen der Druckpatronen
• Manuelles Reinigen von Druckpatronen
• Auswechseln der Patronen
• Tintenreserve-Modus
• Gewährleistungsinformationen für Patronen

Überprüfen der Tintenfüllstände

Wenn Sie ermitteln möchten, wann eine Patrone ausgetauscht werden muss, können Sie den Tintenfüllstand sehr leicht prüfen. Die Tintenfüllstände zeigen an, wie viel Tinte sich noch ungefähr in den Patronen befindet.
Hinweis Wenn Sie eine wiederbefüllte oder wiederaufgearbeitete Patrone
einsetzen oder eine Patrone, die bereits in einem anderen Produkt verwendet wurde, ist die Anzeige des Tintenfüllstands ggf. ungenau oder sie fehlt.
Hinweis Die Warnungen und Hinweise in Bezug auf die Tintenfüllstände sind
Schätzwerte, die nur der besseren Planung dienen. Wenn eine Warnung in Bezug auf einen niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird, sollten Sie eine Ersatzpatrone bereithalten, um mögliche Verzögerungen beim Druck zu vermeiden. Sie müssen die Druckpatronen jedoch erst austauschen, wenn die Druckqualität nicht mehr akzeptabel ist.
Hinweis Die Tinte aus den Patronen wird während des Druckprozesses auf
unterschiedliche Weise verwendet, z. B. während der Aufwärmphase, die das Produkt und die Druckpatronen auf den Druckvorgang vorbereitet, sowie während der Druckkopfwartung, durch die die Druckdüsen frei und der Tintenfluss gleichmäßig bleiben. Darüber hinaus verbleiben nach der Verwendung Tintenrückstände in den Patronen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
www.hp.com/go/inkusage.
So überprüfen Sie die Tintenfüllstände über die HP Photosmart Software:
Klicken Sie im HP Solution Center auf Geschätzter Tintenfüllstand.
Hinweis Sie können die Druckerfunktionen auch über das Dialogfenster
Druckereigenschaften öffnen. Klicken Sie im Dialogfenster Druckereigenschaften auf die Registerkarte Funktionen, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Druckerdienste.
Verwandte Themen
Bestellen von Tintenzubehör“ auf Seite 34
Überprüfen der Tintenfüllstände 33

Verwenden von Patronen

Kapitel 7

Bestellen von Tintenzubehör

Anhand der Software, die mit dem HP All-in-One geliefert wurde, können Sie die Bestellnummern für die Patronen bestimmen.
Bestimmen der Patronennummer
1. Klicken Sie im HP Solution Center auf Einstellungen, zeigen Sie auf
Druckeinstelllungen, und klicken Sie dann auf Druckerfunktionen.
Hinweis Sie können die Druckerfunktionen auch über das Dialogfenster
Druckereigenschaften öffnen. Klicken Sie im Dialogfenster Druckereigenschaften auf die Registerkarte Funktionen, und klicken Sie dann
auf die Schaltfläche Druckerdienste.
Die Druckerfunktionen werden angezeigt.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte Geschätzter Tintenfüllstand.
Die geschätzten Tintenfüllstände werden angezeigt. Wählen Sie im unteren Menü die Option Patronendetails aus.
Rufen Sie die Website Verbrauchsmaterialien für den HP All-in-One zu bestellen. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, befolgen Sie die Schritte zum Auswählen des gewünschten Produkts, und klicken Sie dann auf einen der Links zum Kaufen.
Hinweis Die Online-Bestellung von Patronen wird nicht in allen Ländern/Regionen
unterstützt. Wenn in Ihrem Land/Ihrer Region keine Online-Bestellung möglich ist, können Sie sich dennoch die Informationen zum Zubehör und zu den Verbrauchsmaterialien anzeigen lassen und eine Liste für Ihren Einkauf bei einem lokalen HP Händler drucken.
www.hp.com/buy/supplies auf, um Original HP Zubehör und
So bestellen Sie Tintenpatronen vom Desktop aus:
Öffnen Sie das HP Solution Center, und wählen Sie die Funktion für den Online-
Einkauf aus, um festzustellen, welches HP Zubehör bzw. welche HP Verbrauchsmaterialien mit Ihrem Drucker kompatibel sind, Zubehör und Verbrauchsmaterialien online zu bestellen und eine druckbare Einkaufsliste zu erstellen.
Tintenfüllstandswarnungen enthalten auch Angaben und Links zum Online-Bezug der Patronen. Informationen zu Patronen und die Möglichkeit zur Online-Bestellung finden Sie außerdem unter
Hinweis Die Online-Bestellung von Patronen wird nicht in allen Ländern/
Verwenden von Patronen
34 Verwenden von Patronen
Regionen unterstützt. Wenn in Ihrem Land/Ihrer Region keine Online-Bestellung möglich ist, können Sie sich dennoch die Informationen zum Zubehör und zu den Verbrauchsmaterialien anzeigen lassen und eine Liste für Ihren Einkauf bei einem lokalen HP Händler drucken.
Verwandte Themen
Auswählen der richtigen Patronen“ auf Seite 35
www.hp.com/buy/supplies.
Auswählen der richtigen Patronen
HP empfiehlt, dass Sie Original HP Patronen verwenden. Diese Patronen sind speziell für HP Drucker entwickelt und getestet, damit Sie problemlos über einen langen Zeitraum ausgezeichnete Druckergebnisse erzielen.
Verwandte Themen
Bestellen von Tintenzubehör“ auf Seite 34

Automatisches Reinigen der Druckpatronen

Wenn die Druckausgabe blass ist oder Streifen aufweist, befindet sich möglicherweise zu wenig Tinte in den Druckpatronen oder die Druckpatronen müssen gereinigt werden. Weitere Informationen finden Sie unter
Wenn noch genügend Tinte in den Tintenpatronen enthalten ist, lassen Sie die Tintenpatronen automatisch reinigen.
Vorsicht Reinigen Sie die Tintenpatronen nur, wenn dies erforderlich ist, da hierbei
viel Tinte verbraucht und die Lebensdauer der Patronen verkürzt wird.
So reinigen Sie die Tintenpatronen:
1. Klicken Sie im HP Solution Center auf Einstellungen. Klicken Sie im Bereich
Druckeinstellungen auf Druckerfunktionen.
2. Klicken Sie auf Tintenpatronen reinigen.
3. Klicken Sie auf Reinigen, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Überprüfen der Tintenfüllstände“ auf Seite 33.

Manuelles Reinigen von Druckpatronen

Dazu benötigen Sie die folgenden Materialien:
Reinigungsstäbchen, ein fusselfreies Tuch oder andere weiche Materialien, die nicht
an den Patronen haften bleiben können.
Tipp Kaffeefilter sind fusselfrei und eignen sich ausgezeichnet zum Reinigen
von Druckpatronen.
Destilliertes, gefiltertes oder abgefülltes Wasser (Leitungswasser kann
Verunreinigungen enthalten, die die Druckpatronen u. U. beschädigen).
Vorsicht Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Alkohol, um die
Kontakte der Druckpatrone zu reinigen. Dies kann zu Schäden an den Druckpatronen bzw. am Gerät führen.
So reinigen Sie die Druckpatronenkontakte:
1. Schalten Sie das Gerät ein, und öffnen Sie die Druckpatronenklappe.
Der Patronenwagen fährt in die Mitte des Produkts.
2. Warten Sie, bis der Patronenwagen zum Stillstand gekommen ist. Ziehen Sie das
Netzkabel auf der Rückseite des Geräts ab.
Manuelles Reinigen von Druckpatronen 35
Verwenden von Patronen
Kapitel 7
3. Drücken Sie die Druckpatrone leicht nach unten, und ziehen Sie diese dann zu sich
hin aus dem Patronenwagen heraus.
Hinweis Nehmen Sie nicht beide Druckpatronen gleichzeitig heraus. Entfernen
und reinigen Sie diese nacheinander. Lassen Sie die Druckpatrone nicht länger als 30 Minuten außerhalb des HP All-in-One.
4. Untersuchen Sie die Kontakte der Druckpatrone auf Tinten- und
Schmutzansammlungen.
5. Tauchen Sie ein Reinigungsstäbchen oder ein fusselfreies Baumwolltuch in
destilliertes Wasser, und drücken Sie überschüssiges Wasser aus.
6. Halten Sie die Druckpatrone an den Seiten fest.
7. Reinigen Sie nur die kupferfarbenen Kontakte. Lassen Sie die Druckpatrone rund
zehn Minuten trocknen.
1 Kupferfarbene Kontakte
2 Tintendüsen (nicht reinigen)
8. Halten Sie die Druckpatrone mit dem HP Logo nach oben, und setzen Sie die
Druckpatrone wieder in die Halterung ein. Drücken Sie die Druckpatrone fest in die Halterung, bis sie einrastet.
Verwenden von Patronen
9. Wiederholen Sie den Vorgang mit der anderen Druckpatrone, falls erforderlich.
10. Schließen Sie die Druckpatronenklappe vorsichtig, und schließen Sie das Netzkabel
wieder an das Gerät an.
36 Verwenden von Patronen

Auswechseln der Patronen

So wechseln Sie die Patronen aus:
1. Überprüfen Sie die Stromversorgung.
2. Entfernen Sie die Patrone.
a. Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen.
Warten Sie, bis sich der Patronenwagen in der Mitte des Produkts befindet.
b. Drücken Sie auf die Patrone, um diese frei zu geben, und entfernen Sie die
Patrone anschließend aus der Halterung.
3. Setzen Sie eine neue Patrone ein.
a. Nehmen Sie die Patrone aus der Verpackung.
Verwenden von Patronen
Auswechseln der Patronen 37
Kapitel 7
b. Entfernen Sie das Kunststoffband mithilfe des rosafarbenen Streifens.
c. Richten Sie die farbigen Symbole aneinander aus. Schieben Sie dann die Patrone
bis zum Einrasten in die Halterung.
d. Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen.
Verwenden von Patronen
38 Verwenden von Patronen
4. Richten Sie die Patronen aus.
Verwandte Themen
•„
Auswählen der richtigen Patronen“ auf Seite 35 Bestellen von Tintenzubehör“ auf Seite 34
•„

Tintenreserve-Modus

Verwenden Sie den Tintenreserve-Modus, wenn der HP All-in-One mit nur einer Patrone drucken soll. Der Tintenreserve-Modus wird gestartet, sobald eine Druckpatrone aus der Halterung entfernt wird. Im Tintenreserve-Modus können vom Produkt nur vom Computer empfangene Druckaufträge gedruckt werden.
Hinweis Wenn der HP All-in-One im Tintenreserve-Modus arbeitet, wird eine
entsprechende Meldung auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn die Meldung zum Drucken im Tintenreserve-Modus angezeigt wird und zwei Druckpatronen eingesetzt sind, vergewissern Sie sich, dass von beiden Druckpatronen die Schutzfolie abgezogen wurde. Wenn die Schutzfolie die Kontakte einer Druckpatrone bedeckt, kann das Produkt nicht erkennen, dass die Druckpatrone eingesetzt ist.

Beenden des Tintenreserve-Modus

Zum Beenden des Tintenreserve-Modus müssen Sie zwei Druckpatronen in den HP All-in-One einsetzen.
Verwandte Themen
Auswechseln der Patronen“ auf Seite 37

Gewährleistungsinformationen für Patronen

Die Gewährleistung für die HP Druckpatronen ist gültig, wenn das Produkt im zugewiesenen HP Druckgerät eingesetzt wird. Diese Gewährleistung umfasst keine HP Tintenprodukte, die wieder aufgefüllt, wieder verwertet, wieder aufbereitet, falsch verwendet oder an denen Änderungen vorgenommen wurden.
Während der Gewährleistungsfrist gilt die Gewährleistung für das Produkt, solange die HP Tinte nicht aufgebraucht wird und das Enddatum für die Gewährleistung noch nicht erreicht wurde. Der Ablauf der Gewährleistungsfrist ist auf dem Produkt im Format JJJJ/ MM/TT aufgedruckt (siehe Abbildung):
Gewährleistungsinformationen für Patronen 39
Verwenden von Patronen
Kapitel 7
Eine Ausfertigung der HP Erklärung zur begrenzten Gewährleistung finden Sie in der gedruckten Dokumentation, die mit dem Produkt geliefert wurde.
Verwenden von Patronen
40 Verwenden von Patronen
8 Lösen von Problemen
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:

HP Support

• Fehlerbehebung bei der Einrichtung
• Fehlerbehebung bei Druckproblemen
• Beheben von Scanproblemen
• Beheben von Kopierproblemen
• Fehler
HP Support
Ablauf beim Support Telefonischer Support durch HP
• Zusätzliche Gewährleistungsoptionen

Ablauf beim Support

Führen Sie bei einem Problem die folgenden Schritte aus:
1. Lesen Sie die im Lieferumfang des Produkts enthaltene Dokumentation.
2. Besuchen Sie die HP Support-Website unter
Support steht allen Kunden von HP zur Verfügung. Unsere Kunden erhalten hier immer die neuesten Produktinformationen und Hilfestellung von unseren erfahrenen Fachleuten:
Schneller Kontakt mit qualifizierten Supportmitarbeitern
Aktualisierungen der Software und Druckertreiber für das Produkt
Wichtige Produktinformationen und Fehlerbehebungsinformationen zu häufig
auftretenden Problemen
Proaktive Produkt-Updates, Supporthinweise und HP Neuigkeiten, die beim
Registrieren des Produkts angezeigt werden
3. Rufen Sie beim HP Support an. Supportoptionen und -verfügbarkeit variieren je nach
Produkt, Land/Region und Sprache.
www.hp.com/support. Der HP Online-

Lösen von Problemen

Telefonischer Support durch HP

Die verfügbaren Optionen für den telefonischen Support variieren je nach Produkt, Land/ Region und Sprache.
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
Dauer des telefonischen Supports Anrufen beim HP Support
• Telefonnummern für den Support
• Nach Ablauf des telefonischen Supports
HP Support 41
Lösen von Problemen
Kapitel 8
Dauer des telefonischen Supports
Telefonischer Support ist in Nordamerika, im asiatisch-pazifischen Raum und in Lateinamerika (einschließlich Mexiko) für den Zeitraum von einem Jahr verfügbar. Informationen zur Dauer der kostenlosen telefonischen Unterstützung in Europa, im Nahen Osten und in Afrika finden Sie unter Telefongebühren an.
Anrufen beim HP Support
Begeben Sie sich an Ihren Computer, und stellen Sie ggf. das Gerät in Reichweite auf. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
Produktname (HP Deskjet F2400 All-in-One Series)
Seriennummer (auf der Rück- oder Unterseite des Geräts)
Wortlaut der Meldungen, die im Problemfall angezeigt werden
Antworten auf die folgenden Fragen:
Ist dieses Problem schon einmal aufgetreten? Können Sie das Problem erneut herbeiführen? Haben Sie auf dem Computer neue Hardware oder Software installiert, bevor das
Problem aufgetreten ist?
Ist etwas anderes geschehen, bevor das Problem aufgetreten ist (z. B. ein
Gewitter, das Gerät wurde transportiert usw.)?
Telefonnummern für den Support
Eine aktuelle HP Liste mit den Telefonnummern für den Support und den zugehörigen Gebühren finden Sie unter
www.hp.com/support.
www.hp.com/support. Es fallen die üblichen
Nach Ablauf des telefonischen Supports
Nach Ablauf des telefonischen Supports können Sie das HP Support-Angebot gegen eine zusätzliche Gebühr weiterhin in Anspruch nehmen. Sie erhalten auch Unterstützung auf der HP Support-Website: Händler, oder rufen die Support-Telefonnummer für Ihr Land/Ihre Region an, und erkundigen Sie sich nach den Möglichkeiten zur weiteren Unterstützung.
www.hp.com/support. Wenden Sie sich an Ihren HP

Zusätzliche Gewährleistungsoptionen

Gegen eine zusätzliche Gebühr sind erweiterte Serviceangebote für den HP All-in-One verfügbar. Rufen Sie Prüfen Sie dann im Bereich für Services und Gewährleistung, welche erweiterten Serviceangebote zur Verfügung stehen.
www.hp.com/support auf, und wählen Sie Ihr Land/Ihre Region aus.

Fehlerbehebung bei der Einrichtung

Dieser Abschnitt enthält Informationen zum Beheben von Einrichtungsproblemen mit dem Produkt.
Es treten häufig Probleme auf, wenn das Produkt über ein USB-Kabel an den Computer angeschlossen wird, bevor die HP Photosmart-Software auf dem Computer installiert wurde. Wenn Sie das Produkt an den Computer angeschlossen haben, bevor Sie in
42 Lösen von Problemen
einem Bildschirm der Softwareinstallation dazu aufgefordert wurden, müssen Sie die folgenden Schritte ausführen:
Fehlerbehebung für häufig bei der Einrichtung auftretende Probleme
1. Ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
2. Deinstallieren Sie die Software (falls Sie diese bereits installiert haben).
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Software“ auf Seite 46.
3. Starten Sie den Computer neu.
4. Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie eine Minute, und schalten Sie es wieder ein.
5. Installieren Sie die HP Photosmart -Software erneut.
Vorsicht Schließen Sie das USB-Kabel erst an den Computer an, wenn Sie
während der Installation dazu aufgefordert werden.
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
Das Gerät lässt sich nicht einschalten Nach der Einrichtung druckt das Gerät nicht
• Der Registrierungsbildschirm wird nicht angezeigt
• Deinstallieren und Neuinstallieren der Software

Das Gerät lässt sich nicht einschalten

Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
Lösung 1: Sicherstellen, dass das Netzkabel angeschlossen ist Lösung 2: Taste Ein langsamer drücken
Deinstallieren und Neuinstallieren der
Lösen von Problemen
Lösung 1: Sicherstellen, dass das Netzkabel angeschlossen ist
Lösung:
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest mit dem Gerät und dem Netzteil
verbunden ist. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, einem Überspannungsschutz oder einer Steckerleiste.
Fehlerbehebung bei der Einrichtung 43
Lösen von Problemen
Kapitel 8
1 Stromanschluss
2 Netzkabel und Netzteil
Wenn Sie eine Steckerleiste verwenden, muss diese eingeschaltet sein. Sie
können das Gerät auch direkt an der Netzsteckdose anschließen.
Prüfen Sie die Steckdose auf Funktionstüchtigkeit. Schließen Sie ein anderes
funktionierendes Gerät an, um zu überprüfen, ob die Stromversorgung gewährleistet ist. Ist dies nicht der Fall, könnte die Steckdose die Ursache für das Problem sein.
Wenn Sie das Gerät an eine schaltbare Steckdose angeschlossen haben, stellen
Sie sicher, dass die Steckdose eingeschaltet ist. Wenn die Leiste eingeschaltet ist, aber das Gerät dennoch nicht mit Strom versorgt wird, liegt ein Problem mit der Steckdose vor.
Mögliche Ursache: Das Gerät war nicht richtig an eine Stromquelle angeschlossen.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Taste Ein langsamer drücken
Lösung: Das Gerät reagiert unter Umständen nicht, wenn Sie die Taste Ein zu
schnell drücken. Drücken Sie die Taste Ein einmal. Es kann ein paar Minuten dauern, bis das Gerät eingeschaltet wird. Wenn Sie während dieser Zeit erneut die Taste
Ein drücken, wird das Gerät wieder ausgeschaltet.
Vorsicht Wenn das Gerät immer noch nicht eingeschaltet werden kann, liegt
ein mechanischer Fehler vor. Ziehen Sie das Netzkabel des Geräts aus der Steckdose.
Wenden Sie sich an den HP Support. Rufen Sie die folgende Webseite auf:
Ihre Region aus, und klicken Sie dann auf Kontakt zu HP, um zu erfahren, wie Sie sich an den technischen Support wenden können.
Mögliche Ursache: Sie haben die Taste Ein zu kurz gedrückt.
44 Lösen von Problemen
www.hp.com/support. Wählen Sie Ihr Land/

Nach der Einrichtung druckt das Gerät nicht

Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
Schritt 1: Die Taste Ein drücken, um das Produkt einzuschalten Schritt 2: Gerät als Standarddrucker einrichten
• Schritt 3: Verbindung zwischen dem Produkt und dem Computer überprüfen
Schritt 1: Die Taste Ein drücken, um das Produkt einzuschalten
Lösung: Überprüfen Sie die Taste Ein am Gerät. Wenn sie nicht leuchtet, ist das
Gerät ausgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel in das Gerät und in eine Netzsteckdose eingesteckt ist. Drücken Sie die Taste Ein, um das Gerät einzuschalten.
Mögliche Ursache: Das Produkt war nicht eingeschaltet. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Schritt 2: Gerät als Standarddrucker einrichten
Lösung: Verwenden Sie die Systemprogramme auf dem Computer, um Ihr Produkt
als Standarddrucker festzulegen. Mögliche Ursache: Der Druckauftrag wurde an den Standarddrucker gesendet,
aber das Produkt war nicht der Standarddrucker. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösen von Problemen
Schritt 3: Verbindung zwischen dem Produkt und dem Computer überprüfen
Lösung: Überprüfen Sie die Anschlussverbindung zwischen dem Produkt und dem
Computer. Mögliche Ursache: Das Produkt und der Computer kommunizierten nicht
miteinander. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Der Registrierungsbildschirm wird nicht angezeigt
Lösung: Sie können über die Windows-Taskleiste auf den
Registrierungsbildschirm (Jetzt anmelden) zugreifen. Klicken Sie dazu auf Start, zeigen Sie auf Programme bzw. Alle Programme, HP und Deskjet F2400
All-in-One Series, und klicken Sie auf Produktregistrierung. Mögliche Ursache: Der Registrierungsbildschirm wird nicht automatisch angezeigt
Fehlerbehebung bei der Einrichtung 45
Kapitel 8

Deinstallieren und Neuinstallieren der Software

Wenn die Installation nicht vollständig ist oder das USB-Kabel an den Computer angeschlossen wurde, bevor Sie im Bildschirm zur Softwareinstallation dazu aufgefordert
Lösen von Problemen
wurden, müssen Sie die Software deinstallieren und anschließend wieder neu installieren. Löschen Sie aber nicht einfach die Programmdateien der Software für den HP All-in-One vom Computer. Verwenden Sie unbedingt das Deinstallationsprogramm der HP All-in-One-Software.
So deinstallieren Sie die Software und installieren sie erneut:
1. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start, Einstellungen,
Systemsteuerung (oder einfach nur auf Systemsteuerung).
2. Doppelklicken Sie auf Software (oder klicken Sie auf Programm deinstallieren).
3. Wählen Sie HP Photosmart All-in-One Treibersoftware aus, und klicken Sie
danach auf Hinzufügen/Entfernen. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
4. Trennen Sie die Verbindung zwischen dem Produkt und dem Computer.
5. Starten Sie den Computer neu.
Hinweis Es ist wichtig, dass Sie die Verbindung zum Gerät trennen, bevor Sie
den Computer neu starten. Verbinden Sie das Gerät erst mit Ihrem Computer, wenn Sie die Software erneut installiert haben.
6. Legen Sie die Produkt-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein, und starten Sie das
Setup-Programm.
Hinweis Wenn das Setup-Programm nicht gestartet wird, suchen Sie auf der
CD-ROM nach der Datei setup.exe, und doppelklicken Sie auf diese.
Hinweis Wenn Ihnen die Installations-CD nicht mehr zur Verfügung steht,
können Sie die Software unter folgender Adresse herunterladen:
www.hp.com/
support
7. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und in der gedruckten
Dokumentation für das Produkt.
Nach Abschluss der Softwareinstallation wird das Symbol für HP Digital Imaging Monitor in der Windows-Taskleiste angezeigt.
46 Lösen von Problemen

Fehlerbehebung bei Druckproblemen

Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
Prüfen der Patronen Prüfen von Papier
• Prüfen des Produkts
• Prüfen der Druckereinstellungen
• Zurücksetzen des Geräts
• Kontaktaufnahme zum HP Support

Prüfen der Patronen

Versuchen Sie Folgendes:
Schritt 1: Sicherstellen, dass Sie Original HP Tintenpatronen verwenden Schritt 2: Tintenfüllstände überprüfen
Lösen von Problemen
Schritt 1: Sicherstellen, dass Sie Original HP Tintenpatronen verwenden
Lösung: Prüfen Sie, ob es sich bei Ihren Tintenpatronen um Original HP
Tintenpatronen handelt. HP empfielt, dass Sie Original HP Tintenpatronen verwenden. Diese HP
Tintenpatronen sind für HP Drucker entwickelt und getestet, damit Sie problemlos über einen langen Zeitraum ausgezeichnete Druckergebnisse erzielen.
Fehlerbehebung bei Druckproblemen 47
Lösen von Problemen
Kapitel 8
Hinweis HP kann die Qualität und Zuverlässigkeit des Zubehörs und der
Verbrauchsmaterialien von anderen Herstellern nicht garantieren. Produktwartungen oder -reparaturen, die auf die Verwendung von Zubehör und Verbrauchsmaterialien anderer Hersteller zurückzuführen sind, fallen nicht unter die Garantie.
Rufen Sie folgende Website auf, um zu überprüfen, ob Sie Original HP Tintenpatronen erworben haben:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Mögliche Ursache: Es wurden Tintenpatronen anderer Hersteller (nicht HP) verwendet.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Schritt 2: Tintenfüllstände überprüfen
Lösung: Überprüfen Sie die geschätzten Tintenfüllstände der Patronen.
Hinweis Die Warnungen und Hinweise in Bezug auf die Tintenfüllstände sind
Schätzwerte, die nur der besseren Planung dienen. Wenn eine Warnung in Bezug auf einen niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird, sollten Sie eine Ersatzpatrone bereithalten, um mögliche Verzögerungen beim Druck zu vermeiden. Sie müssen die Patronen erst ersetzen, wenn die Druckqualität nicht mehr ausreichend ist.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter:
Überprüfen der Tintenfüllstände“ auf Seite 33
Mögliche Ursache: Der Tintenfüllstand in den Tintenpatronen reicht nicht aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.

Prüfen von Papier

Versuchen Sie Folgendes:
Schritt 1: Sicherstellen, dass nur Papier eines Typs eingelegt ist Schritt 2: Stapel Papier korrekt einlegen
Schritt 1: Sicherstellen, dass nur Papier eines Typs eingelegt ist
Lösung: Legen Sie jeweils nur einen Papiertyp ein. Mögliche Ursache: Im Zufuhrfach waren verschiedene Papiertypen eingelegt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
48 Lösen von Problemen
Schritt 2: Stapel Papier korrekt einlegen
Lösung: Nehmen Sie den Papierstapel aus dem Zufuhrfach, legen Sie das Papier
erneut ein, und schieben Sie dann die Papierführung nach innen, bis sie an der Papierkante anliegt.
Weitere Informationen finden Sie unter:
Einlegen von Medien“ auf Seite 25
Mögliche Ursache: Die Papierführungen lagen nicht richtig an.

Prüfen des Produkts

Versuchen Sie Folgendes:
Lösung 1: Druckpatronen ausrichten Lösung 2: Druckpatronen automatisch reinigen lassen
Lösung 1: Druckpatronen ausrichten
Lösung: Das Ausrichten der Druckpatronen sorgt neben anderen Maßnahmen für
eine Ausgabe in hoher Qualität.
So richten Sie die Druckpatronen über die HP Photosmart Software aus:
1. Legen Sie unbeschriebenes weißes Papier im Format Letter oder A4 in das
Papierfach ein.
2. Klicken Sie im HP Solution Center auf Einstellungen.
3. Klicken Sie im Bereich Druckeinstellungen auf Druckerfunktionen.
Lösen von Problemen
Hinweis Sie können die Druckerfunktionen auch über das Dialogfenster
Druckereigenschaften öffnen. Klicken Sie im Dialogfenster Druckereigenschaften auf die Registerkarte Funktionen und klicken dann
auf die Option Druckerdienste.
Die Druckerfunktionen werden angezeigt.
4. Klicken Sie auf die Registerkarte Geräte-Dienste.
5. Klicken Sie auf Druckpatronen ausrichten.
6. Klicken Sie auf Ausrichten, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm. Der HP All-in-One druckt eine Testseite, richtet die Tintenpatronen aus und führt
eine Kalibrierung durch. Die Testseite wird anschließend nicht mehr benötigt.
Mögliche Ursache: Der Drucker musste ausgerichtet werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Druckpatronen automatisch reinigen lassen
Lösung: Reinigen Sie die Druckpatronen.
Weitere Informationen finden Sie unter
Automatisches Reinigen der
Druckpatronen“ auf Seite 35.
Mögliche Ursache: Die Druckpatronendüsen mussten gereinigt werden.
Fehlerbehebung bei Druckproblemen 49
Kapitel 8
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.

Prüfen der Druckereinstellungen

Lösen von Problemen
Versuchen Sie Folgendes:
Schritt 1: Druckeinstellungen überprüfen Schritt 2: Einstellung für Papierformat ändern
• Schritt 3: Randeinstellungen prüfen
Schritt 1: Druckeinstellungen überprüfen
Lösung: Überprüfen Sie die Druckeinstellungen.
Überprüfen Sie, ob die Farbeinstellungen korrekt sind.
Prüfen Sie beispielsweise, ob das Dokument so eingestellt ist, dass in Graustufen gedruckt wird. Sie können auch prüfen, ob erweiterte Farbeinstellungen wie Sättigung, Helligkeit oder Farbton verwendet werden, um das Aussehen der Farben zu verändern.
Überprüfen Sie die Einstellung der Papierqualität, um sicherzustellen, dass der
Papiertyp dem im Produkt eingelegten Papier entspricht. Möglicherweise müssen Sie eine niedrigere Druckqualität einstellen, wenn die Farben ineinander laufen. Oder Sie wählen eine höhere Einstellung aus, wenn
Sie ein hochwertiges Foto drucken und sicherstellen, dass Fotopapier wie HP Advanced Fotopapier im Zufuhrfach eingelegt ist.
Hinweis Auf einigen Computerbildschirmen sehen die Farben anders aus als
im späteren Ausdruck auf Papier. In diesem Fall liegt kein Problem mit dem Produkt, den Druckeinstellungen oder den Tintenpatronen vor. Es ist keine Fehlerbehebung erforderlich.
Mögliche Ursache: Die Druckeinstellungen wurden falsch konfiguriert. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Schritt 2: Einstellung für Papierformat ändern
Lösung: Prüfen Sie, ob Sie das richtige Papierformat für Ihr Projekt gewählt haben.
Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Papierformat in das Zufuhrfach eingelegt haben.
Mögliche Ursache: Das Papierformat war für das gerade gedruckte Projekt nicht richtig eingestellt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Schritt 3: Randeinstellungen prüfen
Lösung: Prüfen Sie die Randeinstellungen.
50 Lösen von Problemen
Stellen Sie sicher, dass die Randeinstellungen des Dokuments den Druckbereich des Geräts nicht überschreiten.
So überprüfen Sie die Randeinstellungen:
1. Überprüfen Sie den Druckauftrag in der Vorschau, bevor Sie ihn an das Gerät
senden. In den meisten Anwendungen können Sie hierzu auf Datei und dann auf
Druckvorschau klicken.
2. Prüfen Sie die Ränder.
Das Gerät verwendet die in der Anwendung festgelegten Einstellungen, solange sie die Mindesteinstellung für den Rand im Gerät überschreiten. Weitere Informationen zum Einstellen der Ränder in der Anwendung finden Sie in der Dokumentation, die Sie mit der Anwendung erhalten haben.
3. Brechen Sie den Druckauftrag ab, wenn die Ränder falsch gedruckt werden, und
passen Sie die Randeinstellungen in der Softwareanwendung an.
Mögliche Ursache: Die Ränder waren in der Anwendung nicht richtig eingestellt. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Zurücksetzen des Geräts
Lösung: Schalten Sie das Produkt aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab.
Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und drücken Sie anschließend die Taste
Ein, um das Produkt einzuschalten. Mögliche Ursache: Am Produkt trat ein Fehler auf.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösen von Problemen
Kontaktaufnahme zum HP Support
Lösung: Wenden Sie sich an den HP Support.
Rufen Sie die folgende Webseite auf: Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken
Sie auf Kontakt zu HP, um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Die Tintenpatronen waren nicht für die Verwendung in diesem Produkt geeignet.

Beheben von Scanproblemen

In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise zum Beheben der folgenden Scanprobleme:
Das gescannte Bild ist falsch zugeschnitten Auf dem gescannten Bild werden gepunktete Linien anstatt Text angezeigt
• Das Textformat ist falsch
• Text ist falsch oder fehlt
www.hp.com/support.
Beheben von Scanproblemen 51
Lösen von Problemen
Kapitel 8
Das gescannte Bild ist falsch zugeschnitten
Lösung: Mit der Funktion zum automatischen Zuschneiden in der HP Solution
Center-Software wird alles abgeschnitten, was nicht zum Hauptbild gehört. Manchmal entspricht dies nicht Ihren Wünschen. In diesem Fall können Sie die Funktion für das automatische Zuschneiden in der HP Solution Center-Software deaktivieren und das gescannte Bild manuell oder gar nicht zuschneiden.
Mögliche Ursache: Die Software war so konfiguriert, dass gescannte Bilder automatisch zugeschnitten werden.
Auf dem gescannten Bild werden gepunktete Linien anstatt Text angezeigt
Lösung: Erstellen Sie eine Schwarzweißkopie des Originals, und scannen Sie
anschließend die Kopie. Mögliche Ursache: Wurde zu bearbeitender Text mit dem Bildtyp Text gescannt,
wurde der farbige Text unter Umständen vom Scanner nicht erkannt. Der Bildtyp Text scannt die Vorlage mit 300 x 300 dpi in Schwarzweiß.
Wenn ein Original gescannt wurde, bei dem der Text von Grafiken oder Illustrationen umgeben war, wurde der Text unter Umständen vom Scanner nicht erkannt.
Das Textformat ist falsch
Lösung: Manche Anwendungen können Textrahmen nicht verarbeiten. Gerahmter
Text gehört zu den Dokument-Scaneinstellungen in der Software. Durch diese Einstellung bleiben komplexe Layouts (z. B. mehrere Spalten in einem Newsletter) erhalten, da der Text in der Zielanwendung in mehrere Rahmen (Rechtecke) eingefügt wird. Wählen Sie in der Software das richtige Format aus, sodass Layout und Formatierung des gescannten Texts beibehalten werden.
Mögliche Ursache: Die Dokument-Scaneinstellungen waren falsch.

Text ist falsch oder fehlt

Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
Lösung 1: Helligkeit in der Software anpassen Lösung 2: Vorlagenglas und Abdeckung reinigen
• Lösung 3: Richtige OCR-Sprache auswählen
Lösung 1: Helligkeit in der Software anpassen
Lösung: Passen Sie die Helligkeit in der Software an, und scannen Sie das Original
erneut. Mögliche Ursache: Der Helligkeitsregler war nicht richtig eingestellt.
52 Lösen von Problemen
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Vorlagenglas und Abdeckung reinigen
Lösung: Schalten Sie das Produkt aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und reinigen
Sie das Vorlagenglas sowie die Rückseite der Abdeckung mit einem weichen Tuch. Mögliche Ursache: Möglicherweise befanden sich Verunreinigungen auf dem
Vorlagenglas oder auf der Unterseite der Abdeckung. Dies kann die Scanqualität erheblich herabsetzen.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: Richtige OCR-Sprache auswählen
Lösung: Wählen Sie in der Software die richtige OCR-Sprache aus.
Hinweis Wenn Sie die Anwendung HP Photosmart Essential verwenden, ist das
OCR-Programm zur optischen Zeichenerkennung möglicherweise nicht auf dem Computer installiert. Legen Sie zum Installieren der OCR-Software die Software­CD erneut ein. Wählen Sie Weitere Software installieren und dann die Option
OCR aus.
Mögliche Ursache: Die Dokument-Scaneinstellungen waren nicht auf die richtige
OCR-Sprache (Optical Character Recognition) eingestellt. Die OCR-Sprache teilt der Software mit, wie die Zeichen im Originalbild zu interpretieren sind. Wenn die OCR-Sprache nicht mit der Sprache im Original übereinstimmt, ist der gescannte Text unter Umständen unverständlich.
Lösen von Problemen

Beheben von Kopierproblemen

In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise zum Beheben der folgenden Kopierprobleme:
Teile des Originals werden nicht angezeigt oder sind abgeschnitten Ausdruck ist leer

Teile des Originals werden nicht angezeigt oder sind abgeschnitten

Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
Lösung 1: Original korrekt auf das Vorlagenglas auflegen Lösung 2: Scannerglas reinigen
Lösung 1: Original korrekt auf das Vorlagenglas auflegen
Lösung: Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das
Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt.
Beheben von Kopierproblemen 53
Lösen von Problemen
Kapitel 8
Mögliche Ursache: Das Original lag nicht richtig auf dem Vorlagenglas. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Scannerglas reinigen
Lösung: Reinigen Sie das Vorlagenglas, und stellen Sie sicher, dass das Glas frei
von Fremdkörpern ist. Mögliche Ursache: Das Vorlagenglas war verschmutzt, sodass ein Bereich kopiert
wurde, der größer als das Dokument war.

Ausdruck ist leer

Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist.
Lösung 1: Original korrekt auf das Vorlagenglas auflegen Lösung 2: Tintenfüllstände der Druckpatronen überprüfen
Lösung 1: Original korrekt auf das Vorlagenglas auflegen
Lösung: Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das
Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt.
54 Lösen von Problemen

Fehler

Lösen von Problemen
Mögliche Ursache: Das Original lag nicht richtig auf dem Vorlagenglas.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Tintenfüllstände der Druckpatronen überprüfen
Lösung: Überprüfen Sie die geschätzten Tintenfüllstände der Druckpatronen.
Hinweis Die Warnungen und Hinweise in Bezug auf die Tintenfüllstände sind
Schätzwerte, die nur der besseren Planung dienen. Wenn eine Warnung in Bezug auf einen niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird, sollten Sie eine Ersatzpatrone bereithalten, um mögliche Verzögerungen beim Druck zu vermeiden. Sie müssen die Druckpatronen erst auswechseln, wenn die Druckqualität nicht mehr ausreichend ist.
Wenn die Druckpatronen genügend Tinte enthalten und das Problem weiterhin besteht, drucken Sie einen Selbsttestbericht, um das Problem zu ermitteln. Wenn im Bericht Fehler deutlich werden, reinigen Sie die Druckpatronen. Wenn das Problem weiterhin besteht, müssen Sie unter Umständen die Druckpatronen austauschen.
Mögliche Ursache: Die Druckpatronen mussten gereinigt werden, oder die Tinte war aufgebraucht.
In diesem Abschnitt werden die folgenden Meldungskategorien zu Ihrem Produkt erläutert:
Blinkende LEDs Drucken im Tintenreserve-Modus

Blinkende LEDs

Die LEDs am Produkt leuchten in bestimmten Abständen auf. Dies signalisiert das Vorliegen eines Fehlers. Informationen zur Bedeutung der am Gerät leuchtenden bzw. blinkenden LEDs finden Sie in der folgenden Tabelle.
Fehler 55
Kapitel 8
Lösen von Problemen
LED "EIN" Achtung-
LED
Achtung­LEDs für
Beschreibung Lösungsweg
Tinte:
Aus Aus Aus Das Produkt ist
ausgeschaltet.
Blinkt Aus Aus Vom Produkt wird
ein Auftrag verarbeitet.
Ein Schnelles
Blinken
Ein Die Schutzfolie
wurde von einer oder beiden Druckpatronen nicht abgezogen.
Ein Schnelles
Blinken
Aus Im Produkt befindet
sich kein Papier mehr.
Im Produkt liegt ein Papierstau vor.
Ein Schnelles
Blinken
Aus Die vordere
Zugangsklappe oder die Druckpatronenklap pe ist offen.
Ein Schnelles
Blinken
Schnelles Blinken
Die Druckpatronen sind nicht vorhanden oder fehlerhaft angebracht.
Die Druckpatrone ist möglicherweise defekt.
Die Schutzfolie wurde von einer oder beiden Druckpatronen nicht abgezogen.
Die Druckpatrone ist nicht für die Verwendung in diesem Produkt geeignet.
Drücken Sie die Taste Ein, um das Produkt einzuschalten.
Warten Sie, bis das Produkt fertig ist.
Nehmen Sie die Druckpatrone heraus, ziehen Sie die Schutzfolie ab, und setzen Sie die Druckpatrone wieder ein.
Legen Sie Papier ein, und drücken Sie zum Fortfahren eine beliebige Taste.
Beseitigen Sie den Papierstau, und drücken Sie Wiederaufnahme.
Schließen Sie die vordere Zugangsklappe oder die Druckpatronenklapp e.
Setzen Sie neue Druckpatronen ein, oder entnehmen Sie die vorhandenen und setzen Sie diese erneut ein. Weitere Informationen zum manuellen Reinigen der Druckpatronen finden Sie unter
Manuelles Reinigen
„ von Druckpatronen“ auf Seite 35.
Nehmen Sie die Druckpatrone heraus, ziehen Sie die Schutzfolie ab, und setzen Sie die Druckpatrone wieder ein.
Die Druckpatrone wird von diesem
56 Lösen von Problemen
(Fortsetzung)
LED "EIN" Achtung-
Ein Schnelles
Schnelles Blinken
Ein Aus Ein Der Tintenfüllstand
Ein Aus LED für
LED
Blinken
Schnelles Blinken
Achtung­LEDs für Tinte:
Beide blinken schnell
Beide blinken schnell
dreifarbig e Druckpatr one Ein
LED für schwarze Druckpatr one Aus
Beschreibung Lösungsweg
Der Patronenwagen ist stehen geblieben.
Im Produkt ist ein schwer wiegender Fehler aufgetreten.
in der/den Patrone (n) ist niedrig.
Der Tintenfüllstand in der dreifarbigen Druckpatrone ist niedrig.
Die dreifarbige Druckpatrone wurde entfernt.
Produkt nicht unterstützt. Weitere Informationen zu kompatiblen Druckpatronen finden Sie unter
Bestellen von Tintenzubehör“ auf Seite 34.
Öffnen Sie die vordere Zugangsklappe, und vergewissern Sie sich, dass der Wagen nicht blockiert ist.
1. Schalten Sie
das Gerät aus.
2. Ziehen Sie das
Netzkabel ab.
3. Warten Sie ca.
1 Minute, und schließen Sie dann das Netzkabel wieder an.
4. Schalten Sie
das Gerät ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den HP Support.
Wechseln Sie eine oder beide der Druckpatronen aus, wenn die Druckqualität nicht mehr akzeptabel ist.
Wechseln Sie die dreifarbige Druckpatrone aus, wenn die Druckqualität nicht mehr akzeptabel ist.
Wechseln Sie die dreifarbige Druckpatrone aus, oder drucken Sie mit der schwarzen Druckpatrone im Tintenreserve­Modus. Weitere
Lösen von Problemen
Fehler 57
Kapitel 8
(Fortsetzung)
LED "EIN" Achtung-
LED
Achtung­LEDs für Tinte:
Beschreibung Lösungsweg
Lösen von Problemen
Ein Aus LED für
dreifarbig e Druckpatr one Aus
LED für schwarze Druckpatr one Ein
Der Tintenfüllstand in der schwarzen Druckpatrone ist niedrig.
Die schwarze Druckpatrone wurde entfernt.
Informationen finden Sie unter
im Tintenreserve­Modus“ auf Seite 58.
Wechseln Sie die schwarze Druckpatrone aus, wenn die Druckqualität nicht mehr akzeptabel ist.
Wechseln Sie die schwarze Druckpatrone aus, oder drucken Sie mit der dreifarbigen Druckpatrone im Tintenreserve­Modus. Weitere Informationen finden Sie unter „Drucken
im Tintenreserve­Modus“ auf Seite 58.
Drucken
Drucken im Tintenreserve-Modus
Lösung: Wenn Sie eine Meldung bezüglich des Tintenreserve-Modus erhalten und
zwei Tintenpatronen im Produkt eingesetzt sind, vergewissern Sie sich, dass die Schutzfolien von beiden Druckpatronen entfernt wurden. Wenn die Schutzfolie die Kontakte einer Druckpatrone bedeckt, kann das Produkt nicht erkennen, dass die Druckpatrone eingesetzt ist.
1 Kupferfarbene Kontakte
2 Klebestreifen mit pinkfarbener Lasche (muss vor dem Einsetzen entfernt werden)
3 Tintendüsen unter Schutzstreifen
Mögliche Ursache: Wenn der Drucker feststellt, dass nur eine Tintenpatrone eingesetzt ist, wird der Tintenreserve-Modus aktiviert. In diesem Druckmodus können
58 Lösen von Problemen
Sie mit einer einzigen Druckpatrone drucken. Allerdings verringern sich dadurch die Druckgeschwindigkeit und die Qualität der Druckausgaben.
Lösen von Problemen
Fehler 59
Lösen von Problemen
Kapitel 8
60 Lösen von Problemen
9 Stoppen des aktuellen Auftrags
So halten Sie einen Druckauftrag am HP All-in-One an:
Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste Abbrechen. Wenn der Druckauftrag nicht
angehalten wird, drücken Sie erneut die Taste Abbrechen. Es kann einen Moment dauern, bis der Druckauftrag abgebrochen wird.
Stoppen des aktuellen Auftrags
Stoppen des aktuellen Auftrags 61
Stoppen des aktuellen Auftrags
Kapitel 9
62 Stoppen des aktuellen Auftrags
10 Technische Daten
Die technischen Daten und die internationalen Zulassungsinformationen für den HP All-in-One finden Sie in diesem Abschnitt.
Weitere Spezifikationen und technische Daten finden Sie in der gedruckten Dokumentation des HP All-in-One.
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:

Hinweis

Spezifikationen

Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung
Zulassungsinformationen
Hinweis
Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin:
Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von
Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen. Die einzigen Gewährleistungen für HP-Produkte und Dienste werden in den Gewährleistungserklärungen beschrieben, die im Lieferumfang unserer Produkte und Dienste enthalten sind. Keine in diesem Dokument beschriebene Bedingung stellt eine zusätzliche Gewährleistung dar. HP ist nicht haftbar für technische oder redaktionelle Fehler sowie Auslassungen.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 und Windows XP sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Windows Vista ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Intel und Pentium sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation oder seiner Tochterunternehmen in den USA und in anderen Ländern.
Spezifikationen
Dieser Abschnitt enthält die technischen Daten des HP All-in-One. Die vollständigen Produktspezifikationen finden Sie auf dem Produktdatenblatt unter
www.hp.com/support.
Systemanforderungen
Die Software- und Systemanforderungen können Sie der Infodatei entnehmen. Informationen zu zukünftigen Betriebssystem-Releases sowie Supportinformationen finden Sie auf
der HP Support-Website unter
www.hp.com/support.
Umgebungsbedingungen
Empfohlener Betriebstemperaturbereich: 15 bis 32 ºC (59 bis 90 ºF)
Max. Betriebstemperatur: 5 bis 40 ºC (41 bis 104 ºF)
Luftfeuchtigkeit: 15 bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend; 28 ºC maximaler
Taupunkt
Lagerungstemperatur: -40 bis 60 ºC (-40 bis 140 ºF)
Wenn starke elektromagnetische Felder vorhanden sind, kann die Ausgabe des HP All-in-One
leicht verzerrt sein.
HP empfiehlt die Verwendung eines höchstens 3 m langen USB-Kabels, um Störungen aufgrund
von potenziellen, starken elektromagnetischen Feldern zu reduzieren
Papierfachkapazität
Blatt Normalpapier (75 g/m² [20 lb]): Bis zu 80 Umschläge: Bis zu 10 Karteikarten: Bis zu 30 Fotopapier: Bis zu 30
Spezifikationen 63

Technische Daten

Technische Daten
Kapitel 10
Papierformat
Eine vollständige Liste der unterstützten Druckmedienformate finden Sie in der Druckersoftware.
Papiergewicht
Normalpapier: 75 bis 90 g/m² (20 bis 24 lb) Briefumschläge: 75 bis 90 g/m² Karten: bis zu 200 g/m² Fotopapier: Bis zu 280 g/m² (75 lb)
Druckspezifikationen
Druckgeschwindigkeit hängt von der Komplexität des Dokuments ab
Panoramadruck
Drucktechnologie: Thermischer Tintenstrahldruck
Druckersprache: PCL3 GUI
Kopierspezifikationen
Digitale Bildverarbeitung
Die maximale Anzahl von Kopien hängt vom Modell ab
Die Kopiergeschwindigkeit variiert je nach Komplexität des Dokuments und des Modells
Die maximale Kopievergrößerung reicht von 200 bis 400 % (je nach Modell)
Die maximale Kopieverkleinerung reicht von 25 bis 50 % (je nach Modell)
Die Funktionen zum Vergrößern und Verkleinern von Kopien sind nicht bei allen Modellen
verfügbar
Scanspezifikationen
Integrierter Bildeditor
Die integrierte OCR-Software konvertiert automatisch gescannten Text in bearbeitbaren Text
(falls installiert).
Twain-kompatible Softwareschnittstelle
Auflösung: bis zu 1200 x 2400 ppi optisch (HP Deskjet F2420/2423 Modelle bis zu 1200 x 1200
ppi) Weitere Informationen zur Auflösung in dpi finden Sie in der Scannersoftware.
Farbe: 48 Bit, Graustufen: 8 Bit (256 Graustufen)
Maximale Größe beim Scannen über das Vorlagenglas: 21,6 x 29,7 cm
Druckauflösung
Informationen zur Druckauflösung finden Sie in der Druckersoftware. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Ergiebigkeit der Patronen
Weitere Informationen zur Ergiebigkeit von Patronen finden Sie auf der folgenden HP Website:
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Akustikinformationen
Wenn Sie Zugriff auf das Internet haben, können Sie akustische Informationen von der HP Website abrufen. Rufen Sie folgende Website auf:
Anzeigen der Druckauflösung“ auf Seite 19.
www.hp.com/support.

Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung

Hewlett-Packard hat sich der umweltfreundlichen Herstellung qualitativ hochwertiger Produkte verpflichtet. Das Gerät ist so konzipiert, dass es recycelt werden kann. Die Anzahl der verwendeten Materialien wurde auf ein Minimum reduziert, ohne die Funktionalität und Zuverlässigkeit einzuschränken. Verbundstoffe wurden so entwickelt, dass sie einfach zu trennen sind. Die Befestigungs- und Verbindungsteile sind gut sichtbar und leicht zugänglich und können mit
64 Technische Daten
gebräuchlichen Werkzeugen abmontiert werden. Wichtige Komponenten wurden so entwickelt, dass bei Demontage- und Reparaturarbeiten leicht darauf zugegriffen werden kann.
Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie auf der HP Website:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
Hinweise zum Umweltschutz Papier
• Kunststoff
• Datenblätter zur Materialsicherheit
• Recycling-Programm
• Recycling-Programm für HP Inkjet-Verbrauchsmaterialien
• Leistungsaufnahme
• Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
• Chemische Substanzen

Hinweise zum Umweltschutz

HP engagiert sich zusammen mit seinen Kunden, um die Umweltauswirkungen der verwendeten Produkte zu reduzieren. HP hat die folgenen Hinweise zum Umweltschutz bereitgestellt, damit Sie sich auf Methoden konzentrieren können, die es Ihnen gestatten, die Umweltauswirkungen der von Ihnen gewählten Druckausstattung zu beurteilen und zu reduzieren. Neben den speziellen Merkmalen dieses Produkts können Sie die HP Eco Solutions Website besuchen, um weitere Informationen zu den Umweltinitiativen von HP zu erhalten.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Die Umweltschutzmerkmale Ihres Produkts
Smart Web Printing: Die HP Smart Web Printing Schnittstelle umfasst die Fenster
Sammelmappe und Ausschnitte bearbeiten, über die Sie die im Web gesammelten Ausschnitte speichern, sortieren und drucken können. Weitere Informationen finden Sie unter
Drucken einer Webseite“ auf Seite 17.
Informationen zum sparsamen Energieverbrauch: Weitere Informationen zum ENERGY
STAR® Zertifizierungsstatus dieses Produkts finden Sie unter
auf Seite 66.
Recyclingmaterialien: Weitere Informationen zum Recycling von HP Produkten finden Sie auf
folgender Website:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Leistungsaufnahme“

Papier

Dieses Produkt ist für die Verwendung von Recyclingpapier gemäß DIN 19309 und EN 12281:2002 geeignet.

Kunststoff

Kunststoffteile mit einem Gewicht von mehr als 25 Gramm sind gemäß internationalen Normen gekennzeichnet, um die Identifizierung des Kunststoffs zu Recyclingzwecken nach Ablauf der Lebensdauer des Produkts zu vereinfachen.

Datenblätter zur Materialsicherheit

Sicherheitsdatenblätter finden Sie auf der HP Webseite unter:
www.hp.com/go/msds

Recycling-Programm

HP bietet in vielen Ländern/Regionen eine wachsende Anzahl von Rückgabe- und Recycling­Programmen an und kooperiert mit einigen der weltweit größten Recycling-Zentren für Elektronik.
Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung 65
Technische Daten
Kapitel 10
Durch den Wiederverkauf seiner gängigsten Produkte trägt HP zur Bewahrung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zum Recycling von HP Produkten finden Sie auf der Website:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Recycling-Programm für HP Inkjet-Verbrauchsmaterialien

HP setzt sich für den Schutz der Umwelt ein. Das Recycling-Programm für HP Inkjet­Verbrauchsmaterial wird in vielen Ländern/Regionen angeboten und ermöglicht es Ihnen, gebrauchte Druckpatronen kostenlos einer Wiederverwertung zuzuführen. Weitere Informationen finden Sie auf der folgenden Website:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Leistungsaufnahme

Der Energieverbrauch sinkt im Energiesparmodus deutlich; damit werden natürliche Ressourcen geschont und Geld wird gespart, ohne dass die hohe Leistungsfähigkeit dieses Produkts beeinträchtigt wird. Den Status der ENERGY STAR®-Qualifikation des Produkts finden Sie auf dem Merkblatt oder unter den technischen Daten. Qualifizierte Produkte werden auch unter
go/energystar aufgeführt.
www.hp.com/
Technische Daten
66 Technische Daten

Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortu guêsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi aechipamentelor electronice. Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
Technische Daten

Chemische Substanzen

HP hat sich verpflichtet, seine Kunden über die Verwendung chemischer Substanzen in HP Produkten in dem Umfang zu informieren, wie es rechtliche Bestimmungen wie REACH (Verordnung
Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung 67
Kapitel 10
EG Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates) vorsehen. Informationen zu den in diesem Produkt verwendeten Chemikalien finden Sie unter:

Zulassungsinformationen

Der HP All-in-One erfüllt die Produktanforderungen der Kontrollbehörden in Ihrem Land/Ihrer Region.
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:

Zulassungsmodellnummer

FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
HP Deskjet F2400 All-in-One Series declaration of conformity
Zulassungsmodellnummer
Dem Gerät wurde zu Identifizierungszwecken eine modellspezifische Zulassungsnummer zugewiesen. Die Zulassungsmodellnummer Ihres Produkts lautet SNPRH-0806. Diese Modellidentifikationsnummer darf nicht mit dem Produktnamen (z. B. HP Deskjet F2400 All-in-One Series) oder der Modellnummer (z. B. CB730A) verwechselt werden.
www.hp.com/go/reach.
Technische Daten
68 Technische Daten

FCC statement

FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

Technische Daten
Zulassungsinformationen 69
Kapitel 10

Notice to users in Japan about the power cord

Technische Daten
70 Technische Daten
HP Deskjet F2400 All-in-One Series declaration of conformity
˖
g
g
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
DoC #: SNPRH-0806 Supplier's Name: Hewlett-Packard Company Supplier's Address:
declares, that the product Product Name and Model: HP Deskjet F2400 Series and HP Deskjet Ink Advantage AiO Regulatory Model Number: Product Options: All Conforms to the following Product Specifications and Regulations:
EMC:
CISPR 22: 2005 / EN 55022: 2006 Class B EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 61000-3-2: 2006 EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 FCC CFR 47 Part 15 Class B / ICES-003,Issue 4 Class B
Safety: EN 60950-1:2001+A11: 2004 / IEC 60950-1:2001
EN 60825-1 1994+A1:2002+A2:2001
Environment˖
WEEE Directive 2002/96/EC RoHS Directive 2002/95/EC.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC, and carries the
Additional Information:
1) his product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers.
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany www.hp.com/go/certificates U.S.: Hewlett –Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501
23 Oct 2008
20, Jia Feng Road Waigaoqiao Free Trade Zone Pudong, Shanghaiˈ PRC 200131
1)
SNPRH-0806
mark accordingly.
Pen
IPMO (China) Product Regulations Manager
Con
Technische Daten
Zulassungsinformationen 71
Kapitel 10
Technische Daten
72 Technische Daten

Index

D
Dauer des telefonischen
Supports
Dauer des Supports 42 Deinstallieren, Software 46 Druck
mit einer Druckpatrone 39 Drucken
Fehlerbehebung 47
Spezifikationen 64
E
Erneut installieren, Software
46
F
Fehlen
Text auf gescanntem
Dokument 52
Fehlende Informationen
auf Kopie 53 Fehlerbehebung
Drucken 47
Einrichten 42
Fehlermeldungen 55
Kopieren 53
Scannen 51 Fehlermeldungen 55
G
Gewährleistung 42
K
Kopie
Spezifikationen 64 Kopieren
fehlende Informationen 53
Fehlerbehebung 53
leere Seite 54 Kopiervorgang starten
Farbkopie 6
Schwarzweißkopie 6
L
Leere Seite
Kopieren 54
N
Nach Ablauf des Support-
Zeitraums 42
P
Papier
empfohlene Typen 23
Probleme
Drucken 47 Fehlermeldungen 55 Kopieren 53 Scannen 51
R
Recycling
Druckpatronen 66
S
Scannen
falscher Zuschnitt 52 Fehlerbehebung 51 gepunktete Linien statt
Text 52 Scanspezifikationen 64 Text falsch 52 Textformat falsch 52
Softwareinstallation
deinstallieren 46 neu installieren 46
Support
Gewährleistung 42
Support, Ablauf 41 Systemanforderungen 63
T
Technische Daten
Druckspezifikationen 64 Kopierspezifikationen 64 Scanspezifikationen 64 Systemanforderungen 63 Umgebungsbedingungen
63
Telefonischer Support 41
Text
falsches Format auf dem
gescannten Dokument 52
falsch oder fehlt auf
gescanntem Dokument 52
gepunktete Linien auf dem
gescannten Dokument 52
Tintenreserve-Modus 39
U
Umgebung
Programm zur
umweltfreundlichen Produktherstellung 64
Umwelt
Umgebungsbedingungen
63
V
Verbindungsprobleme
Das HP All-in-One-Gerät
lässt sich nicht einschalten 43
Z
Zulassungsinformationen
Zulassungsmodell-
nummer 68
73
Index
Index
74
Loading...