Информациюобаппарате HP All-in-One см. вследующихразделах:
•"
Обзор аппарата HP All-in-One" на стр. 5
Источники дополнительной информации" на стр. 13
•"
Завершениенастройкиаппарата HP All-in-One" на стр. 15
•"
Приемыработы" настр. 33
•"
Загрузкаоригиналовибумаги" настр. 35
•"
Печатьскомпьютера" настр. 47
•"
Использованиефотографическихфункций" настр. 67
•"
Использованиефункцийсканирования" настр. 81
•"
Использованиефункцийкопирования" настр. 87
•"
Печатьотчетовиформ" настр. 97
•"
Обслуживаниеаппарата HP All-in-One" настр. 99
•"
Приобретениекартриджей" настр. 111
•"
Гарантияиподдержка HP" настр. 181
•"
Техническаяинформация" настр. 189
•"
Справкааппарата HP Photosmart
C6200 All-in-One series
Справка аппарата HP Photosmart C6200 All-in-One series3
Глава 1
Справкааппарата HP Photosmart
C6200 All-in-One series
4Справкааппарата HP Photosmart C6200 All-in-One series
2Обзораппарата HP All-in-One
Используйте аппарат HP All-in-One для быстрого и удобного копирования и
сканирования документов, а также для печати фотографий с карты памяти.
Наилучшие результаты обеспечивает бумага HP, которая создана специально для
выполнения различных заданий печати. Прилагаемое к аппарату HP All-in-One
дополнительное устройство для двухсторонней печати позволяет печатать на
обеих сторонах листа (для печати брошюр и буклетов или просто для
бумаги).
Аппарат HP All-in-One также содержит встроенные шаблоны, позволяющие
печатать линованную и клетчатую бумагу для блокнотов, миллиметровую бумагу и
нотные листы, которые могут понадобиться для выполнения различных домашних
заданий. Кроме того, можно напечатать контрольный список для выполнения
необходимых задач. Многие функции HP All-in-One доступны непосредственно с
панели управления без включения компьютера.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Описание аппарата HP All-in-One
Обзор панели управления
•
Обзорменю
•
ИспользованиеПО HP Photosmart
•
Описание аппарата HP All-in-One
экономии
НомерОписание
1Цветной графический дисплей (также
называется дисплеем)
2Панельуправления
3Выходнойлоток (показанвподнятом
положении)
Обзор
Обзор аппарата HP All-in-One5
Глава 2
(продолж.)
НомерОписание
4Ограничительшириныбумагидляосновного
5Основнойвходнойлоток (такженазывается
6Удлинительлоткадлябумаги (также
7Ограничительшириныидлиныбумагилотка
8Лотокдляфотобумаги
9Ограничительдлиныбумагиосновного
10Крышка картриджа
11Гнезда для карт памяти
12Стекло
13Подложка крышки
14Порт Ethernet
15Порт USB
16Разъем питания
17Дополнительное устройство для
*Используйте только вместе с блоком питания, поставляемым НР.
входного лотка
входным лотком)
называется удлинителем лотка)
для фотобумаги
входного лотка
*
двустороннейпечати
Обзор панели управления
В этом разделе описываются функции кнопок и индикаторов панели управления,
значков, а также спящего режима экрана.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Обзор
6Обзораппарата HP All-in-One
•
Функции панели управления
Значки дисплея
•
Спящийрежимдисплея
•
Функции панели управления
Приведенная ниже схема и связанная с ней таблица предоставляют краткую
информацию о функциях панели управления аппарата HP All-in-One.
меню, фотографии и сообщения. Для удобства просмотра дисплей можно
поднимать и поворачивать.
2Сигнальныйиндикатор. Сигнализирует о возникновении проблемы.
Дополнительную информацию см. на дисплее.
3Назад. Возвратнапредыдущийэкраннадисплее.
4Установка. Открываетменю Установка, в котором можно сгенерировать
отчет, изменить параметры устройства и выполнить функции обслуживания.
5Справка. Открывает меню МенюСправка на дисплее, где можно выбрать
тему для получения дополнительной информации. В режиме ожидания при
нажатии Справка раскрывается меню с пунктами, которые можно
использовать для получения справки. В зависимости от выбранной темы
информация будет показана на дисплее аппарата или на экране компьютера.
При использовании в другом режиме (отличном от
Просмотр, Печать или Создать) при нажатии кнопки Печатьфото будет
показан экран Предварит. просмотр или будyт напечатаны выбранные
фотографии. Если фотографии не выбраны, появится запрос на печать всех
фотографий с карты памяти.
выбрать место назначения для сканирования.
выбрать параметры копирования, например количество копий, размер и тип
бумаги.
HP All-in-One выключен, на него все равно подается питание. Чтобы снизить
энергопотребление, удерживайте нажатой кнопку Вкл в течении 3 секунд.
После этого устройство HP All-in-One будет выключено или перейдет в ждущий
режим. Чтобы полностью отключить питание, выключите аппарат HP All-in-One
и отсоедините кабель питания.
отображения большего количества фотографий. При нажатии этой кнопки во
время отображения фотографии на дисплее в масштабе 100 % функция Вразмерстраницы применяется к фотографии автоматически.
дисплее. Эту кнопку можно также использовать вместе с клавишами со
стрелками, чтобы настроить рамку обрезки для печати.
20Клавиши со стрелками. Позволяютперемещатьсяпофотографиями
Обзор
элементам меню с помощью кнопок со стрелками вверх, вниз, влево и
вправо.
Когда фотография увеличена, с помощью кнопок со стрелками можно
перемещаться по фотографии и выбрать другую область для печати.
Значки дисплея
Для предоставления важной информации об аппарате HP All-in-One в нижней части
дисплея могут отображаться следующие значки.
ЗначокНазначение
Показывает уровень чернил в каждом картридже. Цвет значка обозначает
цвет картриджа, а изображенный уровень чернил соответствует уровню
чернил в картридже.
8Обзораппарата HP All-in-One
(продолж.)
ЗначокНазначение
Примечание. Значок уровня чернил появляется только в случае, если
уровень чернил в картридже меньше 50 %. Если уровень чернил для всех
картриджей больше 50 %, значок уровня чернил не появится на дисплее.
Сигнализирует о том, что в картридже почти закончились чернила и
картридж необходимо заменить.
Сигнализирует о том, что установлен неизвестный картридж. Этот значок
может появляться, если картридж содержит чернила другого
производителя (не HP).
Показывает наличие проводного соединения.
Спящий режим дисплея
С целью увеличения срока службы дисплей гаснет после двух минут бездействия.
После 60 минут бездействия дисплей переходит в спящий режим и экран
полностью отключается. Дисплей снова включается при нажатии любой кнопки на
панели управления, поднятии крышки, установке карты памяти или доступе к
аппарату HP All-in-One с подключенного к нему компьютера.
Обзор меню
Следующие темы содержат краткое описание меню верхнего уровня, которые
отображаются на дисплее панели управления аппарата HP All-in-One.
•
Меню Photosmart Express
Меню Сканирование
•
МенюНастройка
•
МенюКопирование
•
МенюСправка
•
Обзор
Обзор меню9
Глава 2
Меню Photosmart Express
Следующие параметры доступны в меню Photosmart Express при установке карты
памяти или нажатии МенюФото на панели управления
Просмотр
Меню Сканирование
При нажатии кнопки МенюСканирование на панели управления доступны
следующие пункты меню.
Примечание. Приложения, перечисляемые в Меню Сканирование, могут
отличаться в зависимости от программного обеспечения, установленного на
компьютере.
Сканирование и печать
Обзор
Сканировать на карту памяти
HP Photosmart Premier
Сканировать на компьютер
Примечание. Параметр Сканировать на компьютер появляется только в
том случае, если аппарат HP All-in-One подключен к сети.
Меню Настройка
При нажатии кнопки Установка на панели управления доступны следующие пункты
меню.
Школ. бум. для печати
Печать
Создать
Обмен
Сохранить
10Обзораппарата HP All-in-One
Сервис
Предпочтения
Сеть
Меню Копирование
При нажатии кнопки МенюКопирование на панели управления доступны
следующие пункты меню.
Копии
Формат
Качество
Светлее/Темнее
Предварительный просмотр
Обрезать
Формат бумаги
Тип бумаги
Сдвиг полей
Расшир. функции
Зад. нов. зав. пар.
Меню Справка
Меню МенюСправка обеспечивает быстрое обращение к основным разделам
справки (доступ из меню настройки, открывающемся при нажатии кнопки
Справка). При выборе одной из первыхшести тем, справка появляется на дисплее
аппарата. При выборе одного из пунктов меню интерактивная справка появляется
на экране компьютера. Доступны следующие варианты.
Использование панели
управления
Установка картриджей
Загрузка бумаги в лоток для
фотобумаги
Загрузка бумаги в основной
лоток.
Загрузка оригиналов в
сканер
Приемы работы
Сообщения об ошибках
Устранение общих неполадок
Устранение неполадок сети
Использование карты
памяти
Получение поддержки
Обзор
Обзор меню11
Глава 2
Использование ПО HP Photosmart
Программа HP Photosmart предоставляет быстрый и простой способ печати
фотографий. Кроме того, это ПО обеспечивает доступ к другим основным
функциям НР для обработки изображений, таким как сохранение и просмотр
фотографий.
Дополнительная информация об использовании программного обеспечения
справочной системы программы HP Photosmartвверхнейчастиокна.
•Есливверхупанели
системы программы HP Photosmart, используйте для доступа к справке
программу Центр решений HP.
Содержание неткниги Содержание справочной
Обзор
12Обзораппарата HP All-in-One
3Источники дополнительной
информации
Информацию об установке и использовании аппарата HP All-in-One можно
получить из многих источников, как печатных, так и экранных.
Руководство по установке
Руководствопоустановкесодержитинструкциипоподготовкеаппарата
HP All-in-One к работе и установке программного обеспечения.
Инструкции в Руководство по установке необходимо выполнять в
указанной последовательности.
При возникновении проблем во время установки ознакомьтесь с
информацией об устранении неполадок в Руководство по установке или
см. раздел "
Вводное руководство
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
Вводноеруководствосодержиткраткиесведенияобаппарате
HP All-in-One, в том числе пошаговые инструкции по выполнению базовых
операций, советы по поиску и устранению неисправностей, а также
техническая информация.
Анимационные ролики HP Photosmart
В основном разделе экранной справки расположены анимационные
ролики HP Photosmart, с помощью которых демонстрируется выполнение
основных задач на HP All-in-One. Будет показан порядок загрузки бумаги,
установки карты памяти и замены картриджей.
Интерактивная справочная система
Экранная справка содержит подробные инструкции по использованию
всех функций аппарата HP All-in-One.
•
•
•
Файл Readme
В файле Readme содержится самая последняя информация, которая
может отсутствовать в других публикациях.
Для доступа к файлу Readme необходимо установить программное
обеспечение.
www.hp.com/supportПри наличии доступа к Интернету можно получить помощь и техническую
поддержку на Web-сайте HP.На этом Web-сайте приведены сведения о
технической поддержке, драйверах и расходных материалах, а также
информация для заказа.
Устранение неполадок" на стр. 113 интерактивной справки.
Раздел Приемы работы содержит ссылки, с помощью которых можно
быстро найти информацию о выполнении основных задач.
Раздел Обзор HP All-in-One содержит общую информацию об
основных функциях аппарата HP All-in-One.
Раздел Устранениенеполадок содержит информацию об
устранении ошибок, которые могут возникнуть при работе с
HP All-in-One.
Источникидополнительнойинформации13
Источники дополнительной
информации
Глава 3
Источники дополнительной
информации
14Источникидополнительнойинформации
4Завершение настройки
аппарата HP All-in-One
После выполнения всех инструкций руководства по установке используйте данный
раздел для завершения настройки аппарата HP All-in-One. Этот раздел содержит
важную информацию о настройке аппарата, в том числе сведения об установке
параметров.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Настройка предпочтений
Информация о подключении компьютера
•
Подключениексети
•
Настройка предпочтений
Параметры аппарата HP All-in-One можно изменить в соответствии с требованиями
к печати. Например, можно задать общие параметры конфигурации аппарата,
такие как язык, на котором отображаются дисплейные сообщения. Также можно
восстановить исходные значения параметров, которые были установлены при
приобретении аппарата. При этом все новые значения параметров, принятые по
умолчанию на момент восстановления, будут удалены.
Настоящий раздел
•
Установка языка и страны/региона
Установите лоток для бумаги по умолчанию для печати DPOF
•
Включениебыстрогопереходапофотографиям
•
Восстановлениезаводскихпараметров
•
Воспроизведениепоказаслайдовнадисплее
•
содержитследующиетемы:
Завершение настройки
Установка языка и страны/региона
Параметр языка определяет язык, который используется для отображения
сообщений на дисплее аппарата HP All-in-One. Страна/регион определяет размеры
и компоновку бумаги по умолчанию для печати. Эти параметры можно изменить в
любой момент с помощью следующих действий.
Установкаязыка
1. Нажмите Установка.
2. С помощью кнопки
OK.
3. С помощью кнопки
4. Нажмите кнопку
нажмите кнопку OK.
5. При появлении запроса подтвердить значение языка нажмите
выделить Да или Нет, а затем нажмите OK.
выделитепараметрПредпочтения, азатемнажмите
выделитепараметрЗадатьязык, азатемнажмитеOK.
дляпрокруткисписка языков. При появлении нужного языка
, чтобы
Завершение настройки аппарата HP All-in-One15
Глава 4
Настройкастраны/региона
1. Нажмите Установка.
выделитепараметрПредпочтения, азатемнажмите
выделитепараметрЗадатьстрану/регион, азатем
Завершениенастройки
2. С помощью кнопки
OK.
3. С помощью кнопки
нажмите OK.
4. Для прокрутки списка стран/регионов нажимайте кнопку
требуемойстраны/регионанажмитекнопку OK.
5. При появлении запроса подтвердить значение страны/рениона нажмите
чтобы выделить Да или Нет, а затем нажмите OK.
Установите лоток для бумаги по умолчанию для печати DPOF
При печати фотографий из файла DPOF установите лоток для бумаги по
умолчанию. Лоток для фотобумаги является значением параметра по
умолчанию.
Установкалоткадлябумагипоумолчанию
1. Нажмите Установка.
2. С помощью кнопки
OK.
3. С помощью кнопки
OK.
4. С помощью кнопок
для фотобумаги, а затем нажмите OK, чтобывыбратьнеобходимыйлоток.
выделитепараметрПредпочтения, азатемнажмите
выделите параметр Выбор лотка DPOF, а затем нажмите
иливыделитепараметрОсновнойлотокилиЛоток
. Припоявлении
,
Включение быстрого перехода по фотографиям
Можно настроить аппарат HP All-in-One для быстрого перехода по фотографиям.
Для этого необходимо записать миниатюры на карту памяти. Миниатюры занимают
гораздо меньше места и используются для ускорения отображения фотографий
при просмотре на карте.
Примечание. Эта функция включена по умолчанию.
Включение и выключение быстрого перехода
1. Нажмите Установка.
2. С помощью кнопки
OK.
3. С помощью кнопки
нажмите OK.
4. С помощью кнопки
выделитепараметрПредпочтения, азатемнажмите
выделитепараметрВключитьбыстрыйпоиск, азатем
иливыделитеВклилиВыкл, азатемнажмитеOK.
Восстановление заводских параметров
Можно сбросить текущие параметры и восстановить значения, которые были
установлены на момент приобретения аппарата HP All-in-One.
16Завершение настройки аппарата HP All-in-One
Примечание. При восстановлении заводских параметров по умолчанию
информация об изменениях параметров сканирования, а также настройки
языка и страны/региона сохраняются.
Эту операцию можно выполнить только с панели управления.
Восстановлениезаводскихпараметров
1. Нажмите Установка.
2. С помощью кнопки
3. С помощью кнопки
выделитепараметрСервис, азатемнажмитеOK.
выделитепараметрВосстановитьзаводскиепарам., а
затем нажмите OK.
Будут восстановлены заводские параметры по умолчанию.
Воспроизведение показа слайдов на дисплее
Можно настроить устройство HP All-in-One для воспроизведения показа слайдов
на дисплее, когда устройство не используется. Эта функция аналогична заставке
на компьютере.
Существует два типа показа слайдов.
•Демонстрационный режим: отображается, если устройство HP All-in-One не
используется в течение одной минуты. Для этого типа показа слайдов
используется набор предварительно установленных рисунков, описывающих
функции устройства. Показ слайдов воспроизводится до нажатия
обращения к устройству. Если устройство HP All-in-One не используется в
течение восьми часов, дисплей выключается. Демонстрационный режим
выключается по умолчанию.
Завершение настройки
клавишиили
Примечание. HP рекомендуетвыключать Демонстрационный режим.
•Показ советов в виде слайдов: отображается только после выполнения
печати с компьютера. HP All-in-One воспроизводит набор предварительно
установленных слайдов с информацией о специальных функциях, которые
можно выполнять с помощью устройства. Показ слайдов воспроизводится один
раз, а затем на дисплее отображается главное меню. Показсоветовввиде
слайдов включаетсяпоумолчанию.
Включение и выключение режима демонстрации
1. Нажмите Установка.
2. С помощью кнопки
3. С помощью кнопки
выделитепараметрСервис, азатемнажмитеOK.
выделитепараметр Демонстрационныйрежим, азатем
нажмите OK.
4. С помощью кнопки
иливыделите Вкл или Выкл, азатемнажмитеOK.
Включение и выключение показа советов в виде слайдов
1. Нажмите Установка.
2. С помощью кнопки
выделите параметр Сервис, а затем нажмите OK.
Настройка предпочтений17
Глава 4
3. С помощью кнопки выделите параметр Показсоветовввидеслайдов, а
затем нажмите OK.
4. С помощью кнопки
Завершениенастройки
иливыделите Вкл или Выкл, азатемнажмитеOK.
Информация о подключении компьютера
Можно использовать аппарат HP All-in-One в качестве самостоятельного
копировального устройства и фотопринтера, либо подключить HP All-in-One к
компьютеру для доступа к функции печати и другим возможностям программного
обеспечения.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Поддерживаемые типы подключения
Подключение с помощью Ethernet
•
Режимсовместногоиспользованияпринтера
•
Поддерживаемые типы подключения
ОписаниеКоличество
Соединение USBОдин компьютер
Соединение Ethernet
(проводное)
Общий принтерДо пяти компьютеров.
подключенных
компьютеров,
рекомендуемое для
максимальной
производительности
подключен с помощью
кабеля USB к
высокоскоростному
порту USB 2.0 на задней
панели HP All-in-One.
До пяти компьютеров,
подключенных к
HP All-in-One с
использованием
концентратора или
маршрутизатора.
Главный компьютер
должен постоянно
работать, иначе
аппарат HP All-in-One
будет недоступен для
других компьютеров.
Подключение с помощью Ethernet
Аппарат HP All-in-One поддерживает работу в сетях Ethernet со скоростью 10 Мбит/
с и 100 Мбит/с. Более подробные инструкции по подключению HP All-in-One к
сети Ethernet (проводной) содержит раздел "
на стр. 19.
Поддерживаемые
функции
программного
обеспечения
Поддерживаются все
функции, кроме Webсканирования.
Поддерживаются все
функции, в том числе
Webscan.
Поддерживаются все
функции, доступные на
главном компьютере.
На других компьютерах
поддерживается только
печать.
Настройка проводной сети"
Инструкции по
настройке
Подробные инструкции
см. в руководстве по
установке.
Следуйте инструкциям
в разделе "
проводной сети"
на стр. 19.
Следуйте инструкциям
в разделе "
совместного
использования
принтера" на стр. 19.
Настройка
Режим
18Завершение настройки аппарата HP All-in-One
Режим совместного использования принтера
Если компьютер работает в сети и к другому компьютеру в сети с помощью
кабеля USB подключен аппарат HP All-in-One, при подключении "Общий принтер"
этот аппарат можно использовать в качестве принтера.
Компьютер, напрямую подключенный к аппарату HP All-in-One, выступает в роли
главногокомпьютера для принтера и обладает полным набором функций. Другой
компьютер называется клиентом и обладает доступом только
Другие задачи необходимо выполнять на главном компьютере или с панели
управления аппарата HP All-in-One.
к функциям печати.
Включениережимасовместногоиспользованияпринтеранакомпьютере
Windows
▲ См. прилагаемое к компьютеру руководство пользователя или экранную
справку операционной системы Windows.
Подключение к сети
В этом разделе приведена информация о подключении аппарата HP All-in-One к
сети, настройке просмотра и сетевых параметров.
ДействиеРаздел
Подключение к проводной сети (Ethernet)."Настройка проводной сети" на стр. 19
Установка программного обеспечения
HP All-in-One для использования в сети.
Подключение к другим компьютерам в сети. "Подключение к другим компьютерам в
Переход с USB-соединения аппарата
HP All-in-One на сетевое соединение.
Примечание. Используйте инструкции в
этом разделе, если аппарат HP All-in-One
был подключен с помощью соединения USB,
а теперь требуется использовать сетевое
соединение (Ethernet).
Просмотр или изменение сетевых
параметров.
Определение сетевых параметров."Глоссарий сетевых терминов" на стр. 30
Поиск информации об устранении
неполадок.
Завершение настройки
"Установка программного обеспечения для
сетевого соединения" на стр. 21
сети" на стр. 22
"Переходс USB-соединенияаппарата
HP All-in-One на сетевое соединение"настр. 23
"Настройкасетевыхпараметров"
настр. 23
"Устранениенеполадокссетью"
настр. 126
Настройка проводной сети
В этом разделе приводятся указания по подключению аппарата HP All-in-One к
маршрутизатору, коммутатору или концентратору с помощью кабеля Ethernet и по
Подключение к сети19
Завершение настройки
Глава 4
установке программного обеспечения HP All-in-One для сетевого соединения.
Такая сеть называется проводной или Ethernet.
Чтобы настроить аппарат HP All-in-One
для работы в проводной сети,
необходимо выполнить следующее:
Сначала подготовьте все необходимые
компоненты.
Затем подключитесь к проводной сети."Подключение HP All-in-One к сети"
После этого установите программное
обеспечение.
Раздел
"Необходимые компоненты для проводной
сети" на стр. 20
на стр. 21
"Установка программного обеспечения для
сетевого соединения" на стр. 21
Необходимые компоненты для проводной сети
Перед подключением HP All-in-One к сети убедитесь в наличии всех необходимых
материалов.
Действующая сеть с маршрутизатором, коммутатором или концентратором с
❑
портом Ethernet.
Кабель CAT-5 Ethernet.
❑
По внешнему виду стандартный кабель Ethernet не отличается от обычного
телефонного кабеля, однако, эти кабели не являются одинаковыми. Они
используют различное количество проводов и имеют разные разъемы.
Кабель Ethernet имеет более широкий и толстый разъем (также называется
RJ-45) с 8 контактами. Разъем телефонного кабеля имеет от 2 до 6 контактов.
Настольный или портативный компьютер с подключением Ethernet.
❑
Примечание. Аппарат HP All-in-One поддерживает сети Ethernet со
скоростью 10 Мбит/с и 100 Мбит/с. Если используется сетевая плата,
убедитесь, что она также поддерживает такую скорость.
20Завершение настройки аппарата HP All-in-One
Подключение HP All-in-One к сети
Чтобы подключить аппарат HP All-in-One к сети, используйте порт Ethernet на
задней панели аппарата.
Подключениеаппарата HP All-in-One ксети
1. Извлеките желтую заглушку из разъема сзади аппарата HP All-in-One.
2. Подсоедините кабель Ethernet к порту Ethernet на задней панели HP All-in-One.
3. Подключите другой конец кабеля Ethernet к свободному порту
маршрутизатора Ethernet или коммутатора.
Завершениенастройки
4. После подключения аппарата HP All-in-One к сети переходите к установке
Установка программного обеспечения для сетевого соединения
Используйте этот раздел для установки программного обеспечения HP All-in-One
на подключенном к сети компьютере. Перед установкой программного обеспечения
убедитесь, что аппарат HP All-in-One подключен к сети.
Подключение к сети21
Завершение настройки
Глава 4
Примечание. Если компьютернастроендляподключения к различным
сетевым устройствам, перед установкой программного обеспечения
подключите эти устройства к компьютеру. В противном случае программа
установки HP All-in-One может использовать одну из зарезервированных букв и
доступ к какому-либо сетевому устройству на компьютере будет невозможен.
Примечание. Процедура установкиможетзаниматьот 20 до 45 минут в
зависимости от операционной системы, количества свободного места и
тактовой частоты процессора.
Установкапрограммногообеспечения HP All-in-One накомпьютере Windows
1. Завершите работу всех используемых приложений, а также антивирусных
программ.
2. Вставьте прилагаемый к аппарату HP All-in-One компакт-дискдля Windows в
привод компакт-дисков на компьютере и следуйте инструкциям на экране.
3. Если отобразится диалоговоеокнобрандмауэра, следуйтеинструкциям. Если
появляются всплывающие сообщения брандмауэра, всегда необходимо
принимать или разрешать выполнение запрашиваемых
действий.
4. На экране Типподключения выберите Посети и щелкните Далее.
Отображается экран Поиск и программа установки выполняет поиск аппарата
HP All-in-One в сети.
5. На экране Обнаруженпринтер проверьте правильность описания принтера.
Есливсетинайденонесколькопринтеров, будетпоказанэкран Обнаружены
принтеры. Выберитеустройство HP All-in-One, ккоторомутребуется
подключиться.
6. Следуйте инструкциям по
установке программного обеспечения.
После установки программного обеспечения аппарат HP All-in-One готов
к работе.
7. Если накомпьютеребыло отключено антивирусное программное обеспечение,
запустите его снова.
8. Для проверки сетевого соединения перейдите к компьютеру и распечатайте
отчет самопроверки с помощью аппарата HP All-in-One.
См. также
•"
Просмотр и печать сетевых параметров" на стр. 23
Печать отчета самопроверки" на стр. 97
•"
Подключение к другим компьютерам в сети
Аппарат HP All-in-One можно подключить к нескольким компьютерам в небольшой
сети. Если аппарат HP All-in-One уже подключен к компьютеру в сети, на каждом
дополнительном компьютере необходимо устанавливать ПО HP All-in-One. Если
аппарат HP All-in-One настроен для работы в сети, при подключении
дополнительных компьютеров изменять его настройку не требуется.
Переход с USB-соединения аппарата HP All-in-One на сетевое соединение
Если аппарат HP All-in-One первоначально был подключен с помощью
соединения USB, впоследствии его можно подключить к сети Ethernet. Если вы
знакомы с процедурами подключения к сети, можно воспользоваться
приведенными ниже общими указаниями.
Чтобыизменитьподключениес USB напроводное (Ethernet)
1. Отсоедините кабель USB от разъема на задней панели аппарата HP All-in-One.
2. Подключите один конец кабеля Ethernet к порту Ethernet сзади аппарата
HP All-in-One, а
коммутатора.
3. Установите программное обеспечение для сетевого подключения. Для этого
выберите Добавлениеустройства, а затем Посети.
4. После завершения установки откройте Принтеры и факсы (или Принтеры) в
окне Панельуправления и удалите принтеры, использующие предыдущее
подключение USB.
Более подробные инструкции по подключению HP All-in-One к сети см. в следующих
разделах:
"
Настройка проводной сети" на стр. 19
другой конец к свободному порту Ethernet маршрутизатора или
Настройка сетевых параметров
Сетевые параметры аппарата HP All-in-One можно настраивать с помощью панели
управления аппарата HP All-in-One. Для настройки расширенных параметров
можно использовать встроенный web-сервер. Это средство настройки
конфигурации и определения состояния, для доступа к которому используется webбраузер и существующее сетевое соединение аппарата HP All-in-One.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Изменение основных сетевых параметров с панели управления
Изменение расширенных сетевых параметров с панели управления
•
Использованиевстроенного Web-сервера
•
Описаниепараметровнастраницеконфигурациисети
•
Завершение настройки
Изменение основных сетевых параметров с панели управления
С помощью панели управления можно выполнить различные задачи управления
сетью, например, печать сетевых параметров и восстановление значений сетевых
параметров по умолчанию.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Просмотр и печать сетевых параметров
Восстановление стандартных значений сетевых параметров
•
Просмотр и печать сетевых параметров
Можно просмотреть краткий отчет о параметрах сети на передней панели
аппарата HP All-in-One либо напечатать страницу конфигурации сети, содержащую
более подробные сведения. Страница конфигурации сети содержит всю важную
Подключение к сети23
Глава 4
информацию о параметрах сети, в том числе IP-адрес, скорость соединения, DNS
и mDNS.
Завершение настройки
Просмотр и печать сетевых параметров
1. Нажмите Установка на панели управления аппарата HP All-in-One.
2. Нажимайте на
, пока не будет выделено Сеть, затем нажмите OK.
Появится меню МенюСеть.
3. Нажимайте
, поканебудетвыделеноПросмотрпараметровсети, затем
нажмите OK.
Появится меню ПросмотрменюПараметрысети.
4. Нажмите OK, чтобы подтвердить необходимость восстановить настройки сети
по умолчанию.
Изменение расширенных сетевых параметров с панели управления
Для удобства пользователя предусмотрены расширенные сетевые параметры.
Однако изменять значения этих параметров рекомендуется только опытным
пользователям.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Настройка скорости соединения
Изменение параметров протокола IP
•
Настройка скорости соединения
Можно изменить скорость передачи данных по сети. По умолчанию установлено
значение Авто.
24Завершение настройки аппарата HP All-in-One
Настройкаскоростисоединения
1. Нажмите Установка.
2. Нажимайте на
, пока не будет выделено Сеть, затем нажмите OK.
Появится меню Меню Сеть.
3. Нажимайте
, поканебудетвыделеноДополнительнаянастройка, затем
нажмите OK.
Нажимайте
, пока не будет выделено Установкаскор. соединения, затем
Выбранное по умолчанию значение Авто соответствует автоматической настройке
параметров IP. Однако опытные пользователи могут вручную изменить IP-адрес,
маску подсети и выбранный по умолчанию шлюз. Чтобы определить IP-адрес и
маску подсети устройства
HP All-in-One, распечатайте страницу конфигурации сети
с помощью HP All-in-One.
Примечание. Ручной ввод параметров IP-соединения должен выполняться
при наличии подключения к действующей сети, иначе параметры не будут
сохранены при выходе из меню.
Внимание Будьте осторожны при установке IP-адреса вручную. Если при
установке указан неверный IP-адрес, сетевые компоненты не смогут установить
соединение с аппаратом HP All-in-One.
Завершение настройки
Изменение параметров IP
1. Нажмите Установка.
2. Нажимайте на
, пока не будет выделено Сеть, затем нажмите OK.
Появится меню Меню Сеть.
3. Нажимайте на
, поканебудетвыделено Дополнительнаянастройка, затем
нажмите OK.
4. Нажимайте на
, пока не будет выделено Параметры IP, затем нажмите OK.
Если аппарат HP All-in-One уже подключен к проводной сети, будет предложено
подтвердить изменение параметров IP. Нажмите кнопку OK.
5. Нажимайте на
, поканебудетвыделеноВручную, затемнажмитеOK.
Подключениексети25
Завершение настройки
Глава 4
6. С помощью кнопки выделите один из следующих параметров IP, затем
Если компьютер подключен к HP All-in-One по сети, можно воспользоваться
встроенным Web-сервером аппарата HP All-in-One. Встроенный Web-сервер с
помощью Web-интерфейса предоставляет пользователям некоторые
возможности, недоступные с помощью панели управления HP All-in-One, в том
числе Web-сканирование (сканирование фотографий и документов из программы
HP All-in-One на компьютер с помощью обозревателя) и дополнительные
параметры
обеспечения безопасности сети. Кроме того, встроенный Web-сервер
позволяет контролировать состояние, изменять параметры устройства и
заказывать расходные материалы.
Примечание. Используйте встроенный Web-сервер для изменения
параметров сети, недоступных на панели управления.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Доступ к встроенному Web-серверу
Использование встроенного Web-сервера для изменения сетевых параметров
•
Доступ к встроенному Web-серверу
Для доступа к справочной системе на аппарате HP All-in-One компьютер должен
быть подключен к той же сети, что и аппарат HP All-in-One.
Доступквстроенному Web-серверу
1. Распечатайте страницу сетевых параметров и найдите IP-адрес для
HP All-in-One.
2. На компьютеревполеАдрес Web-обозревателявведите IP-адрес
HP All-in-One, указанный на странице сетевых параметров
. Например, http://
192.168.1.101.
Отображается информационная страница встроенного Web-сервера с
информацией об устройстве HP All-in-One.
Примечание. Если в браузереиспользуетсяпрокси-сервер, для
обращения к встроенному Web-серверу его необходимо отключить.
26Завершение настройки аппарата HP All-in-One
3. Чтобы изменить язык встроенного веб-сервера, выполните следующее:
а. Перейдитенавкладку Информация.
б. Щелкните Язык вменюнавигации.
в. Всписке Язык выберитесоответствующийязык.
г. Щелкните Применить.
4. Перейдите на вкладку Параметры для доступа к параметрам устройства.
5. Внесите необходимые изменения конфигурации, а затем выберите
Применить.
6. Завершите работу встроенного
веб-сервера.
См. также
Просмотрипечатьсетевыхпараметров" настр. 23
"
Использование встроенного Web-сервера для изменения сетевых
параметров
Встроенный Web-сервер предоставляет интуитивный интерфейс для настройки
параметров сетевого подключения.
Использование встроенного Web-сервера для изменения сетевых
параметров
встроенного Web-сервератребуетсяввестипароль.
Не установл. Парольнеустановлен. Длявнесенияизмененийв
•
параметры встроенного Web-сервера пароль не требуется.
центральные DNS-серверы. Вместо этого используется служба mDNS.
С помощью mDNS компьютер может найти и использовать любой
аппарат HP All-in-One, подключенный к локальной сети. Эта служба
также может работать с любым другим устройством Ethernet, которое
появляется в сети.
28Завершение настройки аппарата HP All-in-One
Параметры проводной сети (802.3)
В следующей таблице описаны параметры проводной сети 802.3, указанные на
странице конфигурации сети.
Маска подсетиПодсеть - это IP-адрес, который назначается программой установки и
Шлюз по
умолчанию
Адрес Media Access Control (MAC) является идентификатором
HP All-in-One. Это уникальный 12-значный идентификационный номер,
который назначается сетевому оборудованию для распознавания, в том
числе маршрутизаторам, коммутаторам и другим аналогичным
устройствам. Два устройства не могут иметь одинаковые MAC-адреса.
Примечание. Некоторые провайдеры Интернета требуют
регистрации MAC-адреса сетевой платы или сетевого адаптера,
подключенного к кабельному или DSL-модему.
IP-адреса назначаются динамически по протоколам DHCP или AutoIP.
Можно также настроить статический IP-адрес, однако, это не
рекомендуется.
Внимание Будьте осторожны при установке IP-адреса вручную. Если
во время установки указан неверный IP-адрес, сетевые компоненты не
смогут обнаружить HP All-in-One.
позволяет сделать дополнительную сеть доступной как часть более
крупной сети. Подсети задаются маской подсети. Маска определяет,
какие биты IP-адреса HP All-in-One отвечают за распознавание сети и
подсети, а какие - за распознавание принтера.
Примечание. Рекомендуется, чтобы принтер HP All-in-One и
использующие его компьютеры находились в одной подсети.
Узел сети, который используется для входа в другую сеть. Узлом в этом
примере может быть компьютер или другое устройство.
Примечание. Если IP-адреса не настроены вручную, адрес шлюза по
умолчанию назначается программой установки.
Завершение настройки
Источник
настройки
DNS-серверIP-адрес службы доменных имен (DNS) для сети. При использовании
Протокол, используемый для назначения IP-адреса HP All-in-One:
например, статический IP-адрес.
Не указано. Режимиспользуетсяприинициализации HP All-in-One.
•
веб-ресурсов или отправке сообщения по электронной почте
используется доменное имя. Например, URL-адрес http://www.hp.com
содержит доменное имя hp.com. В сети Интернет сервер DNS переводит
Подключение к сети29
Завершение настройки
Глава 4
(продолж.)
ПараметрОписание
доменное имя в IP-адрес. Устройства используют IP-адреса для
обращения друг к другу.
Примечание. Проверьте, указанли IP-адрес DNS настранице
конфигурации сети. Если адрес не указан, получите IP-адрес DNS у
провайдера Интернета.
Настройка
соединения
Всего перед.
пакетов
Всего получ.
пакетов
Скорость передачи данных по сети. Доступны скорости 10TX-Full, 10TX-Half, 100TX-Full и 100TX-Half. При установке в Нет сетевое соединение
отключается.
Количество пакетов, переданных без ошибок устройством HP All-in-One
после включения питания. После выключения питания HP All-in-One
счетчик обнуляется. Когда сообщение передается по сети с
коммутацией пакетов, оно разбивается на пакеты. Каждый пакет
содержит адрес назначения и данные.
Количество пакетов, полученных без ошибок устройством HP All-in-One
после включения питания. После выключения питания HP All-in-One
счетчик обнуляется.
стандарт кодировки всех латинских букв в верхнем и нижнем регистре,
цифр, знаков препинания и т.д.
параметры устройства в сети.
предоставляющий параметры конфигурации сетевым устройствам. В
небольших сетях это может быть маршрутизатор.
сообщения по электронной почте используется доменное имя.
Например, URL http://www.hp.com содержит доменное имя hp.com. В
сети Интернет DNS переводит доменное имя в IP-адрес. Устройства
используют IP-адреса для связи между собой.
компанией Apple часть протокола, которая обеспечивает
автоматическое распознавание компьютеров, устройств и услуг в
сетях IP.
маршрутизаторМаршрутизатор используется для соединения двух и более сетей.
SSIDКод SSID или сетевое имя беспроводной сети.
проводной сети. Кабель CAT-5 Ethernet также называется сквозным
кабелем. При использовании кабеля Ethernet компоненты сети должны
быть подключены к маршрутизатору. Кабель Ethernet имеет разъем
RJ-45.
браузерипредоставляетудобныйспособуправленияустройством
HP All-in-One. Предусмотрен контроль состояния и настройка сетевыхпараметроваппарата HP All-in-One, атакжедоступкфункциям
HP All-in-One.
обеспечивает доступ к Интернету или другой сети.
система счисления, в которой используются цифры 0-9 и буквы A-F.
Главный компьютер сети.
умолчанию это буквы "HP", за которыми следуют 6 последних цифр
MAC-адреса.
Концентратор принимает сигналы от всех компьютеров и посылает их
другим компьютерам, подключенным к нему. Концентратор является
пассивным устройством. К нему подключаются сетевые устройства для
взаимодействия друг с другом. Концентратор не управляет сетью.
назначаются динамически по протоколам DHCP или AutoIP. Можно
также настроить статический IP-адрес, однако это не рекомендуется.
идентификатором устройства HP All-in-One. Этот уникальный 12значный идентификационный номер назначается сетевому
оборудованию и служит для его распознавания. Два устройства не
могут иметь одинаковые MAC-адреса.
Сетевая интерфейсная плата. Плата в компьютере, которая
предоставляет соединение Ethernet для подключения компьютера к
сети.
выглядит как разъем обычного телефонного кабеля, однако они не
являются взаимозаменяемыми. Разъем RJ-45 шире и больше, он
оснащен 8-контактным соединением. У телефонного разъема от 2 до 6
контактов.
Маршрутизатор позволяет подключить локальную сеть к сети Интернет,
соединить две сети и подключить их к Интернет, а также помогает
обеспечить безопасность сети с помощью межсетевых экранов и
динамических адресов. Маршрутизатор можно также использовать в
качестве шлюза (в отличие от коммутатора).
Завершение настройки
Подключение к сети31
Завершение настройки
Глава 4
(продолж.)
КоммутаторКоммутатор позволяет нескольким пользователям одновременно
передавать информацию по сети без потери производительности.
Коммутаторы обеспечивают непосредственное взаимодействие
различных узлов сети (точкой соединения обычно является
компьютер).
WEPWired Equivalent Privacy (WEP) - тип шифрования, используемый для
безопасности беспроводного соединения.
WPAWi-Fi Protected Access (WPA) - тип шифрования, используемый для
безопасности беспроводного соединения. WPA обеспечивает
повышенную защиту по сравнению с WEP.
32Завершение настройки аппарата HP All-in-One
5Приемыработы
В этом разделе приведены ссылки на информацию о выполнении типичных задач,
таких как печать фотографий, сканирование и создание копий.
•"
Печать фотографий без полей с карты памяти на бумаге 10 x 15 см (4 x 6
дюймов)" на стр. 69
Повторная печать фотографий различного размера" на стр. 81
В аппарат HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов и форматов, в
том числе бумагу формата Letter, A4 или Legal, а также фотобумагу, диапозитивы,
конверты и этикетки HP CD/DVD. По умолчанию аппарат HP All-in-One
автоматически распознает формат и тип бумаги во входном лотке, а также
настраивает параметры для оптимизации качества печати на бумаге данного типа.
При использовании специальных материалов, например, фотобумаги
диапозитивов, конвертов или этикеток, и в ситуациях, когда автоматически
настраиваемые параметры не обеспечивают требуемого качества распечаток,
формат и тип бумаги для печати или копирования можно установить вручную.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Загрузка оригиналов
Выбор бумаги для печати и копирования
•
Загрузкабумаги
•
Предотвращениезамятиябумаги
•
Загрузка оригиналов
Можно копировать или сканировать оригиналы размера от Letter до A4, поместив
их на стекло.
Загрузкаоригиналанастекло
1. Поднимите крышку аппарата HP All-in-One.
2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
,
Совет При загрузкеоригиналаобращайтевниманиенауказателивдоль
края стекла.
Загрузка оригиналов и бумаги35
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
3. Закройте крышку.
Выборбумагидляпечатиикопирования
В аппарате HP All-in-One можно использовать бумагу различных типов и форматов.
Для обеспечения оптимального качества печати и копирования следуйте
приведенным рекомендациям. После каждого изменения формата и типа бумаги
не забудьте изменить соответствующие параметры.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования
Типы бумаги, рекомендуемые только для печати
•
Типыбумаги, которыенерекомендуетсяиспользовать
•
Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования
Для обеспечения наивысшего качества печати HP рекомендует использовать
разные типы бумаги HP, специально предназначенные для печати определенных
типов проектов. Например, при печати фотографий загрузите во входной лоток
фотобумагу HP повышенного качества или HP высшего качества.
Фотобумага HP высшего качества
Фотобумага HP высшего качества великолепно подходит для профессионального
применения и является лучшей фотобумагой с высоким качеством изображения и
Загрузка оригиналов и бумаги
защитой от выцветания
высоким разрешением, которые вставляются в оправу или предназначены для
фотоальбомов. Эта бумага может быть разного формата, включая фотобумагу
формата 10 x 15 см (с отрывными полосами и без них), A4 и бумагу формата 8,5 x
11 дюймовдляпечатииликопированияфотографийс HP All-in-One.
. Этабумагаидеальноподходитдляпечатифотографийс
Фотобумага HP повышенного качества
Фотобумага HP повышенного качества - это бумага
или полуглянцевой поверхностью. Распечатанные на этой бумаге изображения
выглядят как профессионально отпечатанные фотографии и могут храниться под
стеклом или в альбоме. Эта бумага может быть разного формата, включая
фотобумагу формата 10 x 15 см (с отрывными полосами и без них), A4 и бумагу
формата 8,5 x 11 дюймов для печати или копирования фотографий с HP All-in-One.
Улучшенная фотобумага
Улучшенная фотобумага HP или фотобумага HP - это прочная глянцевая
фотобумага со специальным покрытием для быстрого высыхания чернил, которое
предотвращает смазывание чернил на фотографии. Распечатки на этой бумаге
характеризуются водо- и влагостойкостью; на них не сохраняются отпечатки
пальцев и другие загрязнения. Распечатанные на этой бумаге изображения
выглядят как профессионально отпечатанные фотографии. Эта бумага может
разного формата, включая фотобумагу формата A4, 8,5 x 11 дюймов и 10 x 15 см
HP All-in-One. Углы улучшенной фотобумаги HP, на которых не выполняетсяпечать, помеченыследующимсимволом.
Прозрачные пленки HP повышенного качества для струйной печати и
прозрачные пленки HP высшего качества для струйной печати
Прозрачные пленки HP повышенного качества для струйной печати и прозрачные
пленки HP высшего качества для струйной печати придают дополнительную
выразительность цветным презентациям. Пленки удобны в обращении, быстро
сохнут и обладают стойкостью к загрязнениям.
Бумага HP повышенного качества для струйной печати
Бумага HP повышенного
качествадляструйнойпечатиимеетпокрытие
наивысшего качества для печати с высоким разрешением. Благодаря гладкому
матовому покрытию она наилучшим образом подходит для создания документов
наивысшего качества.
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность
цветов и резкость текста. Бумага не прозрачная, подходит для двусторонней
цветной печати
и не просвечивается, что делает ее наиболее подходящей для
печати бюллетеней, отчетов и рекламных листков.
Бумага HP All-in-One или бумага HP для печати
•Бумага HP All-in-One предназначена специально для аппарата HP All-in-One.
Яркий голубовато-белый оттенок этой бумаги позволяет получать более четкий
текст и более насыщенные цвета при печати по сравнению с обычной бумагой.
•Бумага HP для печати - бумага
высокого качества для широкого ряда
применений. При печати на этой бумаге документы имеют более качественный
вид по сравнению с обычной или копировальной бумагой.
Чтобы заказать оригинальные расходные материалы HP для аппарата
HP All-in-One, посетите Web-сайт
www.hp.com/buy/supplies. Припоявлении запроса
выберите соответствующую страну/регион, а затем выберите продукт и нажмите
на одну из ссылок на страницы заказа продуктов.
Типы бумаги, рекомендуемые только для печати
Некоторые типы бумаги поддерживаются только при печати с компьютера.
Информацию об этих типах бумаги см. в приведенном ниже списке.
Для обеспечения наивысшего качества печати компания HP рекомендует
использовать бумагу HP. Использование слишком тонкой или плотной бумаги,
бумаги с гладкой поверхностью или недостаточной жесткостью может привести к
замятию. При использовании слишком плотной бумаги или бумаги
впитывает чернила, распечатанные изображения могут смазываться,
расплываться или не пропечатываться полностью.
Выбор бумаги для печати и копирования37
Загрузка оригиналов и бумаги
, котораяплохо
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть не доступны.
Переводные картинки HP
Переводные картинки HP (для цветной, светлой или белой ткани) идеально
подходят для переноса изображений на футболки с цифровых фотографий.
Фотооткрытки HP повышенного качества
Фотооткрытки HP повышенного качества позволяют создавать собственные
поздравительные открытки.
Бумага HP для брошюр и рекламных листовок
Бумага HP дляброшюри
рекламныхлистовок (глянцеваяилиматовая) имеет
глянцевое или матовое покрытие на обеих сторонах. Эта бумага обеспечивает
качество, близкое к фотографическому, и отлично подходит для воспроизведения
изображений и деловой графики для обложек отчетов, специальных презентаций,
брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
Бумага HP повышенного качества для презентаций
Бумага HP повышенного качества для презентаций обеспечивает
привлекательный внешний вид
документа.
Этикетки HP для CD/DVD
Этикетки HP для CD/DVD позволяют печатать высококачественные и недорогие
этикетки для дисков CD или DVD.
Чтобы заказать оригинальные расходные материалы HP для аппарата
HP All-in-One, посетите Web-сайт
www.hp.com/buy/supplies. Припоявлении запроса
выберите соответствующую страну/регион, а затем выберите продукт и нажмите
на одну из ссылок на страницы заказа продуктов.
Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать
Печать на слишком тонкой или слишком плотной бумаге, бумаге с гладкой
поверхностью или на легко растягивающейся бумаге может привести к появлению
замятий. Использование слишком плотной бумаги или бумаги, которая плохо
впитывает чернила, может привести к появлению смазанных, расплывчатых или
нечетких изображений.
Бумага, которую не рекомендуется использовать для любых заданий печати
и копирования
•Любые
HP All-in-One
•Бумагасвырезами или перфорацией (кроме специально предназначенной для
струйныхпринтеров HP Inkjet).
•Сильнотекстурированноеполотно, например, льняное. Печатьможет
•Слишкомгладкая, глянцеваяили мелованная бумага, не предназначенная для
использования с аппаратом HP All-in-One. Такая бумага может заминаться в
аппарате HP All-in-One, а чернила на ней будут растекаться.
•Многослойные материалы. Многослойные материалы могут мяться или
застревать, и чернила, скорее всего, будут размазаны.
•Конверты с застежками или окнами. Они могут застрять в роликах и привести к
возникновению замятий.
•Бумага для транспарантов.
Дополнительно не рекомендуется использовать для копирования
следующие типы бумаги:
•Конверты.
•Прозрачнаяпленка, кромепрозрачнойпленки HP повышенного качества для
струйной печати или прозрачной пленки HP высшего качества для струйной
печати.
•Переводныекартинки.
•Бумагадляпоздравительныхоткрыток.
•Этикеткидляструйнойпечати.
•Этикетки HP для CD/DVD.
Загрузка бумаги
В этом разделе описывается базовая процедура для загрузки бумаги различного
типа и формата в аппарат HP All-in-One для копирования или печати.
Совет Для предотвращениянадрывов, скручивания и изгибаниякраев
храните бумагу горизонтально в запечатанном пакете. При неправильном
хранении резкие изменения температуры и влажности могут привести к
скручиванию бумаги, что неблагоприятно сказывается на работе аппарата
HP All-in-One.
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Загрузка полноразмерной бумаги
Загрузка фотобумаги 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)
3. Загрузите стопкубумаги в основнойвходнойлотоккороткимкраемвперед и
стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги
вперед до упора.
Совет При использовании фирменных бланков загружайте их верхним
краем вперед, стороной для печати вниз. Для получения дополнительной
информации о загрузке полноразмерной бумаги и фирменных бланков см.
схему на основании входного лотка.
Загрузка оригиналов и бумаги
40Загрузкаоригиналовибумаги
4. Пододвиньте направляющие ширины и длины бумаги вплотную к краям бумаги.
Не перегружайте главный входной лоток. Убедитесь, что стопка бумаги
свободно помещается во входном лотке и толщина стопки не превышает
высоты направляющей ширины бумаги.
5. Задвиньте основной входной лоток в аппарат HP All-in-One.
6. Полностью выдвиньте удлинитель выходного лотка на себя. Откиньте
ограничитель бумаги на конце удлинителя выходного лотка, чтобы развернуть
удлинитель до конца.
Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте
В фотолоток HP All-in-One можно загружать фотобумагу размером до 10 x 15 см.
Для получения оптимального качества печати используйте фотобумагу HP
высшего качества или фотобумагу HP повышенного качества формата 10 x 15 см.
Загрузкафотобумаги 10 x 15 смвлотокдляфотобумаги
1. Поднимите выходной лоток и выдвиньте лоток для фотобумаги.
Примечание. Фотолоток можнотакжеизвлечьдлязагрузки в него
фотобумаги.
Загрузка оригиналов и бумаги
Загрузка бумаги41
Глава 6
2. Загрузите стопкуфотобумаги в лотокдляфотобумагикороткимкраемвперед
и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку фотобумаги вперед до упора.
Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски,
загружайте фотобумагу полосками к себе.
3. Сдвиньте направляющиедлины и шириныбумагивплотную к краямстопки
фотобумаги.
Не перегружайте лоток для фотобумаги. Убедитесь, что
стопка фотобумаги
свободно помещается в лотке, не превышая высоты направляющей ширины
бумаги.
Загрузкаоригиналовибумаги
4. Задвиньте лоток для фотобумаги и опустите выходной лоток.
См. также
•"
Типы бумаги, рекомендуемые только для печати" на стр. 37
Печать фотографий" на стр. 69
•"
Печатьизображениябезполей" настр. 56
•"
Печатьфотографиинафотобумаге" настр. 56
•"
Загрузка почтовых открыток, открыток Hagaki или каталожных карточек
Почтовые открытки, открытки Hagaki и каталожные карточки можно загружать в
фотолоток.
Загрузка почтовых открыток, открыток Hagaki и каталожных карточек в
фотолоток
1. Поднимите выходной лоток и выдвиньте лоток для фотобумаги.
Примечание. Фотолоток можнотакжеизвлечьдлязагрузки в него
карточек.
42Загрузка оригиналов и бумаги
2. Загрузите стопкуоткрыток в фотолотоккороткимкраемвперед и стороной для
печати вниз. Сдвиньте стопку вперед до упора.
3. Сдвиньте направляющиедлины и шириныбумагивплотную к краямстопки
открыток.
Не перегружайте фотолоток. Убедитесь, что стопка открыток свободно
помещается в фотолотке и толщина стопки не превышает высоты
направляющей ширины бумаги.
4. Задвиньте лотокдляфотобумаги и опуститевыходнойлоток.
См. также
•"
Изменение параметров печати для текущего задания" на стр. 48
Установка формата бумаги для копирования" на стр. 89
•"
Загрузка конвертов
Во входной лоток аппарата HP All-in-One можно загрузить один или несколько
конвертов. Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с
застежками или окнами.
Примечание. Подробнее о форматированиитекстадляпечатинаконвертах
см. справочную систему используемого текстового редактора. Для оптимизации
печати рекомендуется использовать на конвертах этикетки с обратным
адресом.
Загрузка бумаги43
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
Загрузкаконвертов
1. Выдвиньте главный входной лоток и переместите направляющие ширины и
длины бумаги в крайнее наружное положение.
2. Извлеките всю бумагу из основного входного лотка.
3. Поместите один или несколько конвертов в крайний правый угол главного
входного лотка клапанами вверх и влево. Сдвиньте стопку конвертов вперед до
упора.
Загрузкаоригиналовибумаги
4. Переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке конвертов.
Не перегружайте главный входной лоток; убедитесь, что стопка конвертов
помещается в главный входной лоток и ее толщина не превышает высоту
направляющей для ширины бумаги.
5. Задвиньте главный входной лоток в аппарат HP All-in-One.
6. Максимально выдвиньте удлинитель выходного лотка.
Примечание. При использованиибумагиформата Legal оставьте
Следующие типы бумаги предназначены для специальных проектов. Создайте
проект в программе HP Photosmart или другом приложении, установите тип и
размер бумаги, а затем напечатайте его.
Прозрачные пленки HP повышенного качества для струйной печати и
прозрачные пленки HP высшего качества для струйной печати
▲ Прозрачные пленки следует загружать во входной лоток белой полосой (со
стрелками и логотипом HP) вверх и
Примечание. Прежде чем выполнять печать на прозрачной пленке, для
получения наилучших результатов установите в качестве типа бумаги
прозрачную пленку.
Термопереводныекартинки HP
1. Перед использованием полностью расправьте лист переводной картинки; не
загружайте скрученных листов.
Совет Во избежаниескручиванияхранитепереводныекартинки в
запечатанной фирменной упаковке до момента использования.
2. На сторонелиста, непредназначеннойдляпечати, найдитесинююполосу и
вручную загрузите листы во входной лоток по одному синей полосой вверх.
Бумага HP для поздравительных открыток, фотобумага HP для
поздравительных открыток или бумага HP с текстурным рисунком для
поздравительных открыток
▲ Поместите небольшую стопку бумаги HP для поздравительных открыток во
входной лоток стороной для печати вниз;
упора.
вперед.
сдвиньте стопку открыток вперед до
Совет Убедитесь, что носитель загружен во входной лоток стороной для
печати вниз, а область для печати загружена первой.
Этикеткидляструйнойпечати
1. Всегда используйте листы этикеток формата letter или A4, специально
предназначенные для струйных принтеров, и обязательно убедитесь в том, что
они были изготовлены не более двух лет назад. Этикетки на листах заказов
могут отстать при проходе бумаги через аппарат HP All-in-One, вызывая тем
самым заторы бумаги.
2. Пролистайте стопкуэтикеток и убедитесь в отсутствии
слипшихся страниц.
3. Загрузите стопкулистов с этикеткамивовходнойлотоксторонойдляпечати
вниз (поверх обычной полноразмерной бумаги). Не загружайте листы по
одному.
Для обеспечения наилучших результатов перед печатью установите тип и размер
бумаги.
Загрузка бумаги45
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
Этикетки HP для CD/DVD
▲ Поместите один лист для печати этикеток для CD/DVD во входной лоток
стороной для печати вниз; двигайте бумагу для печати этикеток для CD/DVD
вперед до упора.
Примечание. При использовании этикеток для CD/DVD не открывайте
•Используйтетипыбумаги, рекомендуемыедляаппарата HP All-in-One.
направляющуюшириныбумагивовходномлоткетаким
бумагадляэтикетокбылаизготовленане
См. также
•"
Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования" на стр. 36
Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать" на стр. 38
•"
Устранениезамятиябумаги" настр. 115
•"
46Загрузкаоригиналовибумаги
7Печатьскомпьютера
Аппарат HP All-in-One можно использовать с любым программным приложением,
поддерживающим функцию печати. Можно выполнять печать таких проектов, как
изображения без полей, информационные бюллетени, поздравительные открытки,
переводные картинки и плакаты.
С помощью дополнительного устройства для двухсторонней печати на
устройстве HP All-in-One можно автоматически печатать на обеих сторонах листа
(для печати брошюр и буклетов или просто для экономии
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Печать из программного приложения
Назначение аппарата HP All-in-One в качестве принтера по умолчанию
•
Изменениепараметровпечатидлятекущегозадания
•
Изменениепараметровпечатипоумолчанию
•
Профилипечати
•
Выполнениеспециальныхзаданийнапечать
•
Остановказаданиянапечать
•
Печать из программного приложения
Большинство параметров печати автоматически задаются приложением, из
которого выполняется печать. Изменять параметры вручную нужно только при
изменении качества печати, печати на специальных типах бумаги или прозрачной
пленке или использовании специальных функций.
бумаги).
Печатьизпрограммногообеспечения
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Выберите аппарат HP All-in-One
Если HP All-in-One выбран в качестве принтера по умолчанию, можно
переходить к следующему шагу. Аппарат HP All-in-One уже будет выбран.
4. Если требуется изменить параметры, нажмите кнопку, которой открывается
диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
Примечание. При печати фотографии необходимо выбрать
определенный тип фотобумаги и параметр повышения качества
фотографии.
в качестве принтера.
Печать с компьютера47
Печать
Глава 7
5. Настройте необходимые для печати параметры, используя функции,
доступные на вкладках Дополнительно, Ярлыки печати, Возможности, и
Цвет.
Совет Можно легко выбрать подходящие параметры для задания на
печать, выбрав одно из предварительно определенных заданий на печать
на вкладке Ярлыкипечати. Выберите тип задания на печать в списке
Ярлыкипечати. Параметры по умолчанию для данного типа задания на
печать будут заданы и перечислены на вкладке Ярлыкипечати. При
необходимости можно настроить необходимые параметры
качестве нового ярлыка печати. Чтобы сохранить нестандартный ярлык
печати, выберите ярлык и нажмите Сохранитькак. Для удаления ярлыка
выберите ярлык и нажмите Удалить.
6. Нажмите OK для закрытия диалогового окна Свойства.
7. Нажмите кнопку Печать или OK для начала печати.
исохранить их в
Назначение аппарата HP All-in-One в качестве принтера
по умолчанию
Аппарат HP All-in-One можно выбрать в качестве принтера по умолчанию, чтобы
использовать для печати из любого приложения. Это означает, что аппарат
HP All-in-One будет автоматически выбран в списке принтеров при выборе
Печать в меню Файл программного приложения. Принтер по умолчанию также
будет выбран автоматически при нажатии кнопки Печать на панели инструментов
большинства приложений. Дополнительную информацию см. в
системе Windows.
справочной
Изменение параметров печати для текущего задания
Можно настроить параметры печати аппарата HP All-in-One, чтобы выполнять
практически любые задания на печать.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Задание формата бумаги
Выбор типа бумаги для печати
•
Просмотрразрешенияпечати
•
Изменениескоростииликачествапечати
•
Изменениеориентациистраницы
•
Изменениеразмерадокумента
•
Изменениенасыщенности, яркостиилицветовоготона
•
Предварительныйпросмотрзаданиянапечать
•
Задание формата бумаги
Параметр Формат позволяет аппарату HP All-in-One определить область печати
на странице. Для некоторых форматов бумаги существует возможность печати без
Печать
48Печать с компьютера
полей, которая позволяет выполнять печать на верхнем, нижнем и боковых краях
бумаги.
Обычно формат бумаги задается в приложении, с помощью которого был создан
документ или проект. Тем не менее, предусмотрена возможность изменения
формата бумаги в диалоговом окне Свойства непосредственно перед началом
процесса печати (это может потребоваться для бумаги нестандартного размера
или в ситуации, когда определение формата бумаги в приложении невозможно).
Выборразмерабумаги
1. Убедитесь, что
вовходнойлотокзагруженабумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите навкладку Возможности
принтера.
6. В области Параметры масштабирования выберите Дополнительно всписке
Размер.
7. Выберите подходящийразмербумаги, азатемщелкните ОК.
В таблице ниже указаны рекомендуемые размеры для различных типов бумаги,
загружаемой во входной лоток. Просмотрите список Размер и найдите
значение, соответствующее используемой бумаге.
Тип бумагиРекомендуемый размер бумаги
Печатьэтикетокдля CD/
DVD
Бумага копировальная,
многоцелевого
использования или
обычная бумага
КонвертыПодходящий размер конверта из списка
Бумага для
поздравительных
открыток
Каталожные карточкиПодходящий размер карточки, имеющийся в списке (если
Бумага для струйной
печати
Переводные картинкиLetter или A4
ЭтикеткиLetter или A4
LegalLegal
Фирменный бланкLetter или A4
Фотобумага для
панорамного снимка
5 x 7 дюймов
Letter или A4
Letter или A4
указанные размеры не подходят, можно указать
нестандартный размер бумаги)
Letter или A4
Подходящий размер панорамы, имеющийся в списке (если
указанные размеры не подходят, можно указать
нестандартный размер бумаги)
Изменение параметров печати для текущего задания49
Печать
Глава 7
Тип бумагиРекомендуемый размер бумаги
Фотобумага10 х 15 см (с отрывной полосой или без нее), 4 х 6" (с
Прозрачные пленкиLetter или A4
Бумага нестандартного
размера
Выбор типа бумаги для печати
При печати на специальной бумаге, например, на фотобумаге, диапозитиве,
конвертах или этикетках, а также при неудовлетворительном качестве печати тип
бумаги можно установить вручную.
Выбортипабумагидляпечати
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В области Основныепараметры выберите Дополнительно в списке Тип
отрывной полосой или без нее), Letter, A4 или другой
указанный формат
Нестандартная бумага
Просмотр разрешения печати
Программное обеспечение принтера отображает разрешение печати в точках на
дюйм (dpi). Значение разрешения изменяется в зависимости от типа бумаги и
качества печати, заданным в программном обеспечении принтера.
Просмотрразрешенияпечати
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4.
Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В раскрывающемся списке Качествопечати выберите требуемое значение
качества распечатки.
Печать
50Печатьскомпьютера
7. Выберите в раскрывающемсяспискеТипбумагитоттипбумаги, который
загружен в принтер.
8. Чтобы просмотретьразрешениепечати, нажмитекнопку Разрешение.
Изменение скорости или качества печати
Качество и скорость печати устанавливаются на аппарате HP All-in-One
автоматически в зависимости от выбранного типа бумаги. Можно также изменить
параметр качества печати для настройки скорости и качества печати.
Изменениескоростииликачествапечати
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В раскрывающемся списке Качествопечати выберите требуемое значение
качества распечатки.
Примечание. Для того чтобы определить максимальное разрешение, с
которым аппарат HP All-in-One будет выполнять печать, нажмите
Разрешение.
выбран аппарат HP All-in-One.
7. Выберите в раскрывающемсяспискеТипбумагитоттипбумаги, который
загружен в принтер.
Изменение ориентации страницы
Параметр "Ориентация страницы" позволяет распечатать документ на странице
вертикально или горизонтально.
Обычно определение ориентации страницы выполняется в приложении, с
помощью которого был создан документ или проект. Тем не менее, предусмотрена
возможность изменения ориентации страницы в диалоговом окне Свойства
непосредственно перед началом процесса печати (это может потребоваться для
бумаги нестандартного размера или в ситуации,
страницы в приложении невозможно).
Изменениеориентациистраницы
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться
Предпочтения.
Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
когда определение ориентации
Печать
Изменение параметров печати для текущего задания51
Глава 7
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В области Основныепараметры выберите одно из следующих значений.
•ВыберитеКнижнаядляпечатидокумента вертикально на странице.
Аппарат HP All-in-One позволяет распечатать документ, формат которого
отличается от формата оригинала.
Изменениеразмерадокумента
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В области Параметрымасштабирования установите переключатель
Масштабироватьпоразмерубумаги, затем выберите соответствующий
размер бумаги в раскрывающемся списке.
кнопка может
Изменение насыщенности, яркости или цветового тона
Интенсивность цветов и уровень темных оттенков при печати можно изменить с
помощью параметров Насыщенность, Яркость и Тонцвета.
Изменениенасыщенности, яркостиилицветовоготона
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
открываетсядиалоговоеокно Свойства.
Печать
4. Нажмите кнопку, с помощью которой
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Щелкните по вкладке Цвет.
6. Щелкните по кнопке Дополнительныепараметрыцвета.
7. С помощью регуляторов настройте параметры Насыщенность, Яркость или
Тонцвета.
•Яркостьпозволяетраспечататьболеесветлыйилитемныйдокумент.
Насыщенность - это относительнаячистотацветовнараспечатке.
•
•Цветовойтонвлияетнавосприятиераспечатываемыхцветов, которые
могут выглядеть "теплее" или "холоднее" благодаря добавлению
оранжевых или синих тонов соответственно.
52Печать с компьютера
Предварительный просмотр задания на печать
Перед началом печати задания на аппарате HP All-in-One его можно просмотреть.
Это позволяет проверить проект на наличие ошибок и предотвратить избыточный
расход бумаги и чернил.
Предварительныйпросмотрзаданиянапечать
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. На вкладках диалогового окна выберите соответствующие параметры печати.
6. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
7. Установите флажок Просмотрпередпечатью.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать
Задание на печать отображается в диалоговом окне Предварительный
просмотр HP.
9. В окне Предварительный просмотр HP выполните одно из указанных ниже
Часто используемые для печати параметры можно назначить параметрами печати
по умолчанию; таким образом, при открытии диалогового окна Печать из
приложения эти параметры уже будут заданы.
Изменениепараметровпечатипоумолчанию
1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметрыпечати, а
затем Настройкипринтера.
2. Измените параметры печати и нажмите OK.
Профилипечати
Профили печати предназначены для печати с наиболее часто используемыми
параметрами печати. В программном обеспечении принтера предусмотрено
несколько специально разработанных профилей печати, доступных в списке
Профили печати.
Примечание. После выбора профиля печати автоматически отображаются
соответствующие параметры печати. Можно оставить профили печати,
изменить их или создать собственные профили печати для наиболее частых
задач.
Изменение параметров печати по умолчанию53
Печать
Глава 7
Вкладка Профили печати используется для выполнения следующих задач:
•Фотопечать без полей. Печатьнаверху, внизуипобокамфотобумаги HP
повышенногокачестваразмера 10 x 15 смсотрывнойполосойилибезнее.
•Фотопечать с белыми полями. Печатьфотографийсбелымиполямипо
краям.
•Быстрая/экономичная печать. Быстрая
печать документов чернового
качества.
•Печать презентаций. Печать документов высокого качества, в том числе писем
и прозрачных материалов.
•Двусторонняя (дуплексная) печать. Выполняйте печать на обеих сторонах
листа с помощью аппарата HP All-in-One.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Создание профилей печати
Удаление профилей печати
•
См. также
•"
Печать изображения без полей" на стр. 56
Печать фотографии на фотобумаге" на стр. 56
•"
Печатьнапрозрачныхпленках" настр. 63
•"
Печатьнаобеихсторонахстраницы" настр. 58
•"
Создание профилей печати
Кроме профилей печати, доступных в списке Профилипечати, предусмотрено
создание пользовательских профилей печати.
Например, при частом выполнении печати на прозрачной пленке можно создать
профиль печати. Для этого выберите профиль Печатьпрезентаций и измените
тип бумаги на Прозрачнаяпленка HP повышенногокачествадляструйной
печати, а затем сохраните измененный профиль с новым названием, например,
Презентации
на прозрачной пленке достаточно выбрать профиль, а не изменять параметры при
каждой печати.
Созданиепрофиляпечати
1. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
2. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
3. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
4. Выберите вкладку Профили печати.
5. В списке Профилипечати выберите профиль печати.
Отображаются параметры печати для выбранного профиля печати.
Печать
на прозрачной пленке. После создания профиля печати, при печати
от используемого программного приложения эта кнопка может
54Печать с компьютера
6. Внесите требуемыеизменения в параметрыпечати, чтобысоздатьновый
профиль печати.
7. Щелкните Сохранитькак и введитеимядляновогопрофиляпечати, затем
щелкните Сохранить.
Профиль печати добавляется в список.
Удаление профилей печати
Можно удалить профили печати, которые больше не используются.
Удалениепрофиляпечати
1. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
2. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
3. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения
4. Выберите вкладку Профилипечати.
5. В списке Профилипечати выберите профиль печати, который требуется
удалить.
6. Нажмите Удалить.
Профиль печати удален из списка.
Примечание. Возможно удаление только профилей, созданных
Кроме выполнения стандартных заданий на печать, аппарат HP All-in-One
поддерживает выполнение специальных заданий, например, печать изображений
без полей, переводных картинок и плакатов.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Печать изображения без полей
Печать фотографии на фотобумаге
Печать без полей позволяет печатать на верхнем, нижнем или боковых краях
бумаги 10 x 15 см.
Совет Для наилучших результатов используйте для печати фотографий
фотобумагу HP повышенного качества или бумагу HP высшего качества.
Печатьизображениябезполей
1. Загрузите в фотолоток бумагу размером до 10 x 15 см.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В списке Размер щелкните Дополнительно и выберите размер фотобумаги,
загруженной в лоток для фотобумаги.
Если изображение без полей можно напечатать на бумаге выбранного размера,
это означает, что флажок Печатьбезполей установлен.
7. В списке Типбумаги щелкните Дополнительно и выберите нужный тип
бумаги.
Примечание. Невозможно напечатать изображение без полей, если
установлен тип бумаги Обычнаябумага или тип бумаги, отличный от
фотобумаги.
8. Если флажок Безполей не установлен, пометьте его.
Еслиразмербумагибезполейитипбумагинесовместимы, программа
HP All-in-One покажет предупреждение и позволит выбрать другой тип илиразмер.
9. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Печать фотографии на фотобумаге
Для высококачественной печати фотографий на аппарате HP All-in-One
рекомендуется использовать фотобумагу HP высшего качества.
Печатьфотографиинафотобумаге
1. Загрузите бумагу 10 x 15 см в лоток для фотобумаги или полноразмерную
фотобумагу в основной входной лоток.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
Печать
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
окноСвойства.
56Печатьскомпьютера
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В области Основныепараметры выберите Дополнительно в списке Тип
бумаги. Затемвыберитеподходящийтипфотобумаги.
7. В области Параметры масштабирования выберите Дополнительно всписке
Размер. Затемвыберитеподходящийразмербумаги.
Если выбраны несовместимые размер и тип бумаги, появится предупреждение
программы HP All-in-One и будет предложено выбрать другой тип или
размер.
8. В области Основныепараметры выберите высокое качество печати,
например Максимальное или Максимальное разрешение в списке Качество
печати.
9. В области Технологии HP Real Life (RTL) щелкните Исправить фото и
выберитевспискеодноизследующихзначений:
•Выкл. КизображениюнеприменяютсяметодыобработкиHP Real Life
10. Щелкните OK, чтобы вернуться в диалоговое окно Свойства.
11. Если потребуется распечатать фотографию в черно-белом цвете, выберите
вкладку Цвет и установите флажок Печатьсоттенкамисерого.
12. Нажмите кнопку
OK, азатем Печать илиOKвдиалоговомокне Печать.
Примечание. Не оставляйте неиспользованную фотобумагу во входном
лотке. Бумага может скручиваться, что приведет к снижению качества печати.
Перед печатью фотобумага должна находиться в расправленном состоянии.
Печать нестандартных этикеток для CD/DVD
Для создания и печати нестандартных этикеток для компакт-дисков или дисков DVD
можно использовать программное обеспечение HP Photosmart или шаблоны на
Web-сайте HP. Напечатанную этикетку можно приклеить на любой компакт-диск
или диск DVD.
Печатьэтикетоккомпакт-дисковидисков DVD
1. Используйте программное обеспечение HP Photosmart или перейдите по
адресу
дисков DVD.
2. Загрузите в основнойвходнойлотокбумагудляэтикетоккомпакт-дисков и
дисков DVD 13 x 18 см.
3. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
4. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
www.hp.com для доступа к шаблонам этикеток для компакт-дисков и
Выполнение специальных заданий на печать57
Печать
Глава 7
5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
6. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
7. В раскрывающемся меню Тип бумаги нажмите Дополнительноивыберите из
списка бумагу HP дляэтикетоккомпакт-дисков/дисков DVD.
8. Нажмите кнопку
OK, азатем Печать илиOKвдиалоговомокне Печать.
Печать с использованием максимального разрешения
Используйте режим Максимум dpi для печати высококачественных четких
изображений.
Для получения всех преимуществ режима Максимум dpi используйте его для
печати высококачественных изображений, например, цифровых фотографий. При
выборе режима Максимум dpi программное обеспечение принтера указывает
значение оптимизированного разрешения (dpi), которое будет использоваться
аппаратом HP All-in-One для печати.
Печать в режиме Максимум dpi выполняется дольше, чем печать в других
режимах, кроме
ПечатьврежимеМаксимум dpi
1. Загрузите бумагу 10 x 15 см в лоток для фотобумаги или полноразмерную
фотобумагу в основной входной лоток.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Щелкните по вкладке Функции.
6. В списке Типбумаги щелкните Дополнительно и выберите нужный тип
бумаги.
7. В списке Качествопечати выберите Максимум dpi.
того, длянеетребуетсябольшийобъемдисковогопространства.
.
Примечание. Чтобы определитьмаксимальноеразрешение, скоторым
аппарат HP All-in-One будетвыполнятьпечать, щелкнитеРазрешение.
8. Выберите значениядругихпараметровпечати, затемщелкните ОК.
Печать на обеих сторонах страницы
С помощью дополнительного устройства для двухсторонней печати на
устройстве HP All-in-One можно печатать на обеих сторонах страницы (для печати
брошюр и буклетов или просто для экономии бумаги).
При печати на обеих сторонах страницы используйте достаточно плотную бумагу,
Печать
58Печать с компьютера
чтобы изображения на обратной стороне не просвечивали. HP рекомендует
использовать бумагу высшего качества, например ярко-белую бумагу для
принтеров HP или бумагу для брошюр и рекламных листовок HP.
струйных
Печатьнаобеихсторонахстраницы
1. Загрузите бумагу во входной лоток.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В области Режимыэкономиибумаги выберите в ниспадающем списке
Двусторонняя печать взависимостиотпрограммного обеспечения выберите
Вкл или Авто.
7. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Печать многостраничного документа в виде буклета
Аппарат HP All-in-One позволяет распечатать документ в виде небольшого буклета,
страницы которого можно сложить, а затем прошить.
Для получения наилучших результатов подготовьте документ так, чтобы число
страниц было кратно четырем, например, 8, 12, 16 и т. д.
Печатьмногостраничногодокументаввидебуклета
1. Загрузите бумагу во входной лоток.
Бумага должна быть достаточно плотной, чтобы изображения не
просвечивались
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
В поле Страниц на листе автоматически устанавливается печать двух страниц
на листе.
8. Нажмите кнопкуOK, а затемнажмите кнопку Печать или OKвдиалоговом окне
Печать.
Аппарат HP All-in-One начнетпечать.
наоборотнойстороне.
правомукраю.
Выполнениеспециальныхзаданийнапечать59
Печать
Глава 7
9. Прежде чем извлечь отпечатанные страницы из выходного лотка, подождите,
пока аппарат HP All-in-One не приостановит печать на несколько секунд.
Если извлечь страницы во время печати документа, их порядок может быть
нарушен.
10. Когда документ будет распечатан, сложите стопку бумаги пополам так, чтобы
первая страница оказалась сверху, и скрепите документ по сгибу.
Совет Для получения оптимальных результатов при скреплении буклета
используйте специальный степлер для центральной прошивки или мощный
степлер с возможностью крепления далеко от края страницы.
7911
13 5
Рис. 7-1 Переплет по левому краю для языка, в котором слова читаются
слева направо
7911
135
Рис. 7-2 Переплет по правому краю для языка, в котором слова читаются
справа налево
Печать нескольких страниц на одном листе
На одном листе можно напечатать до 16 страниц.
Печать
60Печатьскомпьютера
Печатьнесколькихстраницнаодномлисте
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В списке Количествостраницналисте выберите 2, 4, 6, 8, 9 или 16.
7. Если для каждой страницы на листе необходимы поля, выберите флажок
Печатьграницстраницы.
8. В списке Порядокстраниц выберите необходимый порядок страниц.
Изменение порядка нумерации отображается в области
просмотра.
9. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Печать многостраничного документа в обратном порядке
Всилуконструктивныхособенностеймеханизмаподачибумагиваппарат
HP All-in-One первая напечатанная страница будет находиться в самом низу стопки
лицевой стороной вверх. Обычно это означает, что напечатанные страницы
необходимо расположить в правильном порядке.
5
4
3
2
1
, Принтер или
предварительного
Удобнее распечатать документ в обратном порядке, обеспечив правильное
расположение страниц в стопке.
1
2
3
4
5
Совет Установите этотпараметрпо умолчанию, чтобынеуказыватьдлянего
нужное значение каждый раз при печати многостраничного документа.
Выполнение специальных заданий на печать61
Печать
Глава 7
Печатьмногостраничногодокументавобратномпорядке
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера
, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Дополнительно.
6. В области Параметрыкомпоновки выберите Первая-последняя для
параметра Порядок страниц.
Примечание. Если для документа установлена печать на обеих сторонах
бумаги, параметр Первая-последняя будет недоступен. Документ будет
автоматически напечатан в правильном порядке.
7. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Если печатается несколько копий, каждый комплект
распечатывается после полной распечатки предыдущего комплекта.
Зеркальное отражение изображения для переводных картинок
Данная функция позволяет зеркально отразить изображение для печати
переводных картинок. Функция также применяется для нанесения пометок на
обратную сторону диапозитива без повреждения оригинала.
Зеркальноеотражениедляпереводныхкартинок
1. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
2. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
3. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
4. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
5. В раскрывающемся списке Типбумагищелкните Дополнительнои выберите
изспискатермопереводныекартинки HP.
6. Если выбран неправильный формат, щелкните по соответствующему формату
9. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Печать
62Печатьскомпьютера
.
Примечание. Для предотвращениязамятиябумагиподавайте
переводныекартинкивовходнойлотоквручнуюпоодной.
Печать на прозрачных пленках
Для получения наилучшего качества печати на аппарате HP All-in-One
рекомендуется использовать прозрачные пленки HP.
Печатьнапрозрачныхпленках
1. Загрузите прозрачную пленку во входной лоток.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В области Основныепараметры выберите Дополнительно в списке Тип
бумаги. Затемвыберитеподходящийтипбумаги.
Совет При необходимости нанесения пометок на обратную сторону
прозрачной пленки с возможностью последующего удаления без
повреждения оригинала выберите вкладку Дополнительныефункции и
установите флажок Зеркальноеотражение.
7. В области Параметры масштабирования выберите Дополнительно всписке
Размер. Затемвыберитеподходящийразмер.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Аппарат HP All-in-One автоматически удерживает пленку до
тех пор, пока не просохнут чернила. На пленках они сохнут медленнее, чем
на обычной бумаге. Прежде чем прикасаться к пленке, убедитесь, что
распечатка просохла.
приложения эта кнопка может
Печать группы адресов на этикетках или конвертах
Аппарат HP All-in-One позволяет выполнять печать на одном конверте, нескольких
конвертах или листах с этикетками, предназначенных для печати на струйных
принтерах.
Печатьгруппыадресовнаэтикеткахиликонвертах
1. Напечатайте пробную страницу сначала на обычной бумаге.
2. Наложите пробную страницу на лист с этикетками или конверт и визуально на
просвет проверьте расположение каждого текстового блока. При
необходимости выполните регулировку.
3. Загрузите этикеткииликонверты в основнойвходнойлоток.
Внимание Не используйтеконверты с застежкамиилиокнами. Онимогут
застрять в роликах и привести к замятию бумаги.
4. Сдвиньте направляющиедлины и шириныбумагивплотную к краямстопки
этикеток или конвертов.
Выполнение специальных заданий на печать63
Печать
Глава 7
5. При печати на конвертах выполните следующие действия:
а. Откройтеокно, содержащеепараметрыпечати, иперейдитенавкладку
б. Вобласти Параметры масштабирования выберитеформатконвертав
6. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Печать плаката
Распечатав документ на нескольких страницах, можно создать плакат. На
некоторых страницах аппарат HP All-in-One печатает пунктирные линии для
обозначения участков, которые необходимо обрезать перед тем, как склеить части
плаката.
Функциональные возможности.
списке Формат.
Печать плаката
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите
6. Нажмите Параметрыдокумента, затем выберите Функциипринтера.
7. В раскрывающемся списке Печатьпостеров выберите 2x2 (4 листа); 3x3 (9
листов); 4x4 (16 листов) или 5x5 (25 листов).
При выборе одного из этих значений аппарат HP All-in-One получает указание
увеличить документ так, чтобы он разместился на 4, 9, 16 или 25 страницах.
Если оригинал состоит из нескольких страниц, каждая
напечатана на 4, 9, 16, или 25 страниц. Например, одностраничный оригинал
Печать
при значении параметра 3x3 займет 9 страниц; при том же значении параметра
для двухстраничного оригинала потребуется 18 страниц.
64Печатьскомпьютера
навкладкуДополнительно.
изэтихстраницбудет
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
9. После завершения печати плаката обрежьте помеченные поля и склейте листы.
Печать Web-страницы
Можно напечатать Web-страницу из Web-обозревателя на аппарате HP All-in-One.
При использовании Web-обозревателя Internet Explorer 6.0 (или новее) можно
использовать функцию HP Smart Web Printing, которая обеспечивает простую и
предсказуемую печать только нужной информации с Web-страниц удобным для вас
способом. Функция HP Smart Web Printing доступна с помощью панели
инструментов Internet Explorer. Дополнительную информацию о функции HP SmartWeb Printing см. в прилагаемом файле справки.
Печать Web-страницы
1. Убедитесь, что
2. В меню Файл Web-обозревателя выберите Печать.
Открывается диалоговое окно Печать.
3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.
4. Если Web-обозреватель поддерживает соответствующую функцию, выберите
элементы Web-страницы, которые необходимо напечатать.
Например, в программе Internet Explorer щелкните по вкладке Параметры,
чтобы выбрать Отображаемыхнаэкране, Тольковыделенногокадра и
Печататьвсесвязанныедокументы.
5. Нажмите кнопку Печать или OK для печати Web-страницы.
в основной входной лоток загружена бумага.
Совет Для правильнойпечати Web-страниц, возможно, потребуется
установить ориентацию Альбомная.
Остановка задания на печать
Несмотря на то, что печать можно остановить как на аппарате HP All-in-One, так и
на компьютере, рекомендуется останавливать печать на аппарате HP All-in-One.
Примечание. В большинствепрограмм, предназначенныхдляработывОС
Windows, используетсяблокпредварительнойподкачкиданныхдляпечати
Windows, однакодлянекоторыхприложенийсуществуютисключения. Одним
из таких приложений является PowerPoint из пакета Microsoft Office 97.
Если не удается отменить печать с помощью описанных ниже действий, см.
инструкции по отмене печати в фоновом режиме в интерактивной справке по
приложению
Остановка задания на печать с аппарата HP All-in-One
▲ Нажмите кнопку Отмена на панели управления. Если выполнение задания на
печать не прекратилось, нажмите кнопку Отмена еще раз.
Для отмены задания на печать может потребоваться некоторое время.
.
Печать
Остановка задания на печать65
Глава 7
Остановказаданиянапечатьскомпьютера (дляпользователей Windows
2000)
1. Нажмите кнопку Пуск на панели задач Windows, наведите указатель мыши на
пункт Настройка, затем щелкните мышью пункт Принтеры.
2. Дважды щелкните значок аппарата HP All-in-One.
Совет Также можнодваждыщелкнутьзначокпринтеранапанелизадач
Windows.
3. Выберите задание на печать, которое необходимо отменить.
4. В меню Документ выберите Отменапечати или Отмена либо нажмите
клавишу Delete на клавиатуре.
Для отмены задания на печать может потребоваться некоторое время.
Остановказаданиянапечатьскомпьютера (Windows XP)
1. На панели задач Windows щелкните Пуск, затем Панель управления.
2. Откройте панель управления Принтерыи
факсы.
3. Дважды щелкните значок аппарата HP All-in-One.
Совет Также можнодваждыщелкнутьзначокпринтеранапанелизадач
Windows.
4. Выберите задание на печать, которое необходимо отменить.
5. В меню Документ выберите Отменапечати или Отмена либо нажмите
клавишу Delete на клавиатуре.
Для отмены задания на печать может потребоваться некоторое время.
Остановказаданиянапечатьскомпьютера (дляпользователей Windows
Vista)
1. На панели задач Windows щелкните Пуск, затем Панель управления.
2. Выберите Притеры.
Дважды щелкните значок аппарата HP All-in-One.
3.
4. Выберите задание на печать, которое необходимо отменить.
5. В меню Документ выберите Отменапечати или Отмена либо нажмите
клавишу Delete на клавиатуре.
Для отмены задания на печать может потребоваться некоторое время.
Печать
66Печатьскомпьютера
Совет Также можнодваждыщелкнутьзначокпринтеранапанелизадач
Windows.
8Использование
фотографических функций
Аппарат HP All-in-One имеет слоты для карт памяти, которые позволяют печатать
или редактировать фотографии с карты памяти без их предварительной выгрузки
на компьютер. Кроме того, если аппарат HP All-in-One подключен к сети или
подсоединен к компьютеру с помощью кабеля USB, можно также передать
фотографии на компьютер для печати, редактирования и отправки.
Аппарат HP All-in-One поддерживает описанные ниже карты памяти. Каждый
карты памяти можно установить в соответствующем слоте. Нельзя устанавливать
несколько карт одновременно.
Внимание Не вставляйте в аппаратодновременнонесколькокартпамяти.
Если вставлено несколько карт памяти, может произойти необратимая потеря
данных.
тип
Фотографии
1 CompactFlash (CF) Type I и II
2 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (требуется адаптер), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC, требуется адаптер),
TransFlash MicroSD Card или Secure MultiMedia Card
Stick Duo или Duo Pro (адаптер — опция) или Memory Stick Micro (требуется адаптер)
4 xD-Picture Card
В области карт памяти также расположен индикатор Фото. Этот индикатор мигает
зеленым светом, когда выполняется чтение карты памяти или печать изображения
с карты, и светится зеленым цветом, когда изображения готовы к просмотру.
Использование фотографических функций67
Глава 8
Индикатор Фото расположен рядом со слотами для карт памяти. Он обозначен
значком камеры.
Внимание Не извлекайте карту памяти, пока мигает индикатор Фото.
Мигающий индикатор означает, что аппарат HP All-in-One в данный момент
использует карту памяти. Дождитесь, когда индикатор перестанет мигать.
Извлечение карты памяти, когда она используется аппаратом, может привести
Фотографии
к потере информации или повреждению аппарата HP All-in-One и карты памяти.
Или, если активирован экран Добавлениефото, самым быстрым способом
выбора нескольких фотографий (при отсутствии необходимости в параметре
редактирования) является нажатие
или для перемещения по фотографиям с целью выбора..
Совет Появится флажок, который указывает на каждую выбранную
фотографию. Можно изменить количество копий, нажав
количество фотографий для печати отображается в верхней части дисплея.
9. (Не обязательно) Если необходимо проверить и/или изменить любую из
настроек печати, нажмите
10. Чтобы напечатать фотографию(ии), используйте
Распечатать сейчас (или нажмите кнопку Печать фото на панели
управления).
На экране состояния печати отображается количество страниц для печати и
приблизительное время до завершения.
, поканебудетвыделеноПросмотр, затемнажмитеOK.
илидляпрокруткиминиатюрфотографий.
, нажмите
, чтобы выбрать фотографию, а затем
или . Общее
длявыбораПараметры , азатемнажмитеOK.
илидлявыбора
Фотографии
Совет Во время печати можно выбрать Добавить другие фотои нажать
OK , чтобы добавить другие фотографии в очередь печати.
Печатьфотографий
Можно печатать с карты памяти фотографии различных размеров, от 10 x 15 см до
формата Letter или A4, в том числе несколько фотографий небольшого размера на
одной странице.
Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует
использовать бумагу и оригинальные чернила HP для выполнения различных
заданий печати. Бумага HP и чернила HP специально разработаны для
совместного использования и обеспечения наивысшего качества.
Печать фотографий69
Фотографии
Глава 8
Печать фотографий
Совет Если необходимо напечатать только одну фотографию формата 10 x
15 см без полей на бумаге 10 x 15 см, самый простой способ — это просто
дважды нажать Печатьфото на панели управления (один раз, чтобы
отобразить экран Предварит. просмотр, а затем — чтобы запустить задание
на печать).
1. Вставьте картупамяти в соответствующеегнездоаппарата HP All-in-One.
На дисплее отображается меню Photosmart Express и последняя фотография.
Просмотр
Печать
Создать
2. Загрузите фотобумагу 10 x 15 см в лотокдляфотобумагиилиполноразмерную
6. После выделенияминиатюрыилифотографиидляпечатинажмитеOK.
70Использованиефотографическихфункций
Обмен
5 x 7
Сохранить
7. Когда необходимая фотография появится на дисплее, нажмите , чтобы
выбрать ее.
Появится флажок, который обозначает, что фотография выбрана. Можно
изменить количество копий, нажав
для печати отображается в верхней части дисплея.
8. Нажмите
затем нажмите OK.
Появится меню Параметрыфото.
9. Выделите Предварит. просмотр и нажмите OK.
Появится экран Предварит. просмотр, на котором отображается
напечатанная фотография.
10. (Не обязательно) Если необходимо проверить и/или изменить любую из
настроек печати, используйте кнопки
нажмите OK.
11. Используйте кнопки
OK (илинажмитеПечатьфотонапанелиуправления).
На экране состояния печати отображается количество страниц для печати и
приблизительное время до завершения.
или , чтобыпродолжитьпереходпофотографиям и их выбор, а
илидлявыделенияРаспечататьсейчасинажмите
или . Общееколичествофотографий
илидлявыбораПараметрыи
Создание оригинальных проектов с использованием
фотографий
Аппарат HP All-in-One позволяет создавать оригинальные проекты с
использованием фотографий, в том числе следующие:
•Фотоальбомы
•Панорамныефотографии
•Фотографиималогоразмера
•Фотографиинадокументы
Фотографии
Создание оригинальных проектов
1. Вставьте картупамяти в соответствующийслотаппарата HP All-in-One.
На дисплее будет показано меню Photosmart Express и последняя
фотография.
Создание оригинальных проектов с использованием фотографий71
Глава 8
Просмотр
Фотографии
Печать
Создать
Обмен
Сохранить
2. Убедитесь, что в лоток дляфотобумагиили основной входнойлотокзагружена
напечатать их в виде последовательности страниц одного альбома,
которые затем можно скрепить для создания фотоальбома. Фотографии на
страницах альбома располагаются в исходной ориентации, что
обеспечивает удобный просмотр.
фотографии. Аппарат HP All-in-One выполняет автоматическое
выравнивание краев фотографий, чтобы обеспечить максимально плавный
переход от одной фотографии к другой.
•Бумагамалогоразмера. Позволяет печатать фотографии малого размера,
которые можно носить в бумажнике или дарить друзьям и близким.
•Фотодляпаспорта. Позволяет самостоятельно печатать
фотографии на
документы. При возникновении вопросов о рекомендациях и ограничениях
на такие фотографии обращайтесь в местную паспортную службу.
5. Следуйте инструкциям для создаваемого проекта.
6. На экране Предварит. просмотр выделите Распечататьсейчас, а затем
нажмите OK.
На экране состояния печати отображается количество страниц для печати и
приблизительное время до завершения.
Отправка фотографий с помощью ПО HP Photosmart
Можно использовать программу HP Photosmart, установленную на компьютере,
чтобы перенести фотографии с карты памяти на жесткий диск компьютера для
использования расширенных функций редактирования, отправки по Интернету и
печати фотографий с компьютера.
Перед перемещением фотографий на компьютер необходимо извлечь карту
памяти из цифровой фотокамеры и вставить ее в соответствующее гнездо карты
памяти аппарата HP All-in-One.
72Использование фотографических функций
Отправкафотографийскартыпамяти
1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
4. После выделения миниатюры или фотографии для отправки нажмите OK.
5. Когда необходимая фотография появится на дисплее, нажмите
выбрать ее.
Появится флажок, который обозначает, что фотография выбрана.
6. Нажмите
или , чтобыпродолжитьпереходпофотографиям и их выбор, а
затем нажмите OK.
Появится экран Вариантыобмена.
7. Нажмите
илидлявыбораОбмен, азатемнажмитеOK.
При появлении сообщения Обменнеокончен нажмите OK и следуйте
инструкциям на экране компьютера.
Сохранение фотографий на компьютере
Можно использовать программу HP Photosmart, установленную на компьютере,
чтобы перенести фотографии с карты памяти на жесткий диск компьютера для
использования расширенных функций редактирования, отправки по Интернету и
печати фотографий с компьютера.
Перед перемещением фотографий на компьютер необходимо извлечь карту
памяти из цифровой фотокамеры и вставить ее в соответствующее гнездо карты
памяти аппарата HP All-in-One.
Сохранить
, чтобы
Сохранение фотографий на компьютере73
Фотографии
Глава 8
Сохранениефотографий
1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
Надисплееотображается меню Photosmart Express и последняяфотография.
Просмотр
Печать
2. Нажимайте , пока не будет выделено Сохранить, затем нажмите OK.
3. Если на экране Сохранитьнакомпьютере появляется сообщение о
необходимости просмотреть параметры импорта фото на мониторе
компьютера, следуйте инструкциям на экране компьютера для сохранения
фотографий на компьютере.
На компьютер будут скопированы только изображения, которые не были ранее
сохранены.
Создать
Обмен
Сохранить
Редактирование фотографий с помощью панели
управления
Аппарат HP All-in-One предоставляет несколько основных функций
редактирования, с помощью которых можно изменять фотографии вручную перед
печатью, а также функции автоматического повышения качества фотографий.
Аппарат HP All-in-One позволяет увеличивать или уменьшать выбранную область
фотографии. При печати фотография будет обрезана так, что будет напечатана
только область, показанная на дисплее.
Примечание. Изменения, внесенные в фотографию, используются только при
просмотре и печати фотографии. Изменения не сохраняются на карте памяти.
Обрезкафотографии
1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
Можно использовать кнопки
Появится экран Просмотрфотографий.
3. Нажмите
4. После выделения миниатюры фотографии, которую необходимо
отредактировать, нажмите OK.
5. Когда необходимая фотография появится на дисплее, нажмите OK снова,
чтобыоткрытьменюПараметрыфото.
6. В меню Параметрыфото используйте кнопки
Редактироватьфотографию, а затемнажмитеOK.
Появится меню Редактироватьфотографию.
7. С помощью кнопок
OK.
Появится экран Обрезать.
8. Нажмите Увеличение или Уменьшение, чтобы увеличить или уменьшить
объект на фотографии.
Рамка на фотографии отображает приблизительный вид области,
предназначенной для печати.
9. Используйте кнопки со стрелками на координатном планшете для перемещения
по фотографии и выбора другой области, предназначенной для печати.
10. Нажмите
илидляпрокруткиминиатюрфотографий.
иливыделитепараметрОбрезать, азатемнажмите
OK, чтобывыполнитьобрезкуфотографии.
Фотографии
илидлявыделенияпараметров.
илидлявыделения
Поворот фотографии
В зависимости от положения цифровой камеры при съемке фотография может
отображаться на дисплее вертикально или горизонтально. Возможно, для
правильного отображения или печати фотографии потребуется воспользоваться
функцией поворота фотографии.
Редактирование фотографий с помощью панели управления75
Глава 8
Примечание. При печати нескольких фотографий на одной странице
аппарат HP All-in-One автоматически выбирает ориентацию фотографий с тем,
чтобы разместить на странице максимальное количество фотографий. В таком
режиме печати настройки поворота фотографий игнорируются для размещения
на странице максимального количества фотографий.
Фотографии
Поворот фотографии
1. Вставьте картупамяти в соответствующеегнездоаппарата HP All-in-One.
На дисплее отображается меню Photosmart Express и последняя фотография.
2. Выделите Просмотр и нажмите OK.
Можно использовать кнопки
Появится экран Просмотрфотографий.
3. Нажмите
илидляперемещенияпоминиатюрамфотографийнакарте
памяти.
4. После выделенияминиатюрыфотографии, которуюнеобходимо
отредактировать, нажмите OK.
5. Когда необходимая фотография появится на дисплее, нажмите OK снова,
чтобыоткрытьменюПараметрыфото.
6. В меню Параметрыфото используйте кнопки
Редактироватьфотографию, а затемнажмитеOK.
Появится меню Редактироватьфотографию.
7. С помощью кнопок
OK.
Появится экран Поворот.
8. Используйте
или , чтобыповернутьизображениена 90 градусов по часовой
илипротивчасовойстрелки.
9. После завершенияповоротаизображениянажмитеOK.
Настройка яркости фотографий
Аппарат позволяет настраивать яркость фотографии таким образом, что на печати
она выглядит ярче или темнее, чем фотография, которая находится в памяти
цифровой камеры.
илидлявыделенияпараметров.
илидлявыделения
иливыделитепараметрПоворот, азатемнажмите
Примечание. Изменения, внесенные в фотографию, используются только при
просмотре и печати фотографии. Изменения не сохраняются на карте памяти.
Регулировкаяркости
1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
Надисплееотображается меню Photosmart Express и последняяфотография.
2. Выделите Просмотри нажмите OK.
Можно использовать кнопки
Появится экран Просмотрфотографий.
3. Нажмите
илидляперемещенияпоминиатюрамфотографийнакарте
памяти.
76Использованиефотографическихфункций
илидлявыделенияпараметров.
4. После выделенияминиатюрыфотографии, которуюнеобходимо
отредактировать, нажмите OK.
5. Когда необходимая фотография появится на дисплее, нажмите OK снова,
чтобыоткрытьменюПараметрыфото.
6. В меню Параметрыфото используйте кнопки
Редактироватьфотографию, а затемнажмитеOK.
Появится меню Редактироватьфотографию.
7. С помощью кнопок
OK.
Появится экран Яркость.
8. Нажмите
Текущее значение яркости отображает вертикальная линия на ползунке.
9. После завершениянастройкияркостинажмитеOK.
илидляувеличенияилиуменьшенияяркостифотографии.
Печать фотографии с рамкой
По внешнему краю фотографии можно напечатать декоративную цветную рамку.
Примечание. Изменения, внесенные в фотографию, используются только при
просмотре и печати фотографии. Изменения не сохраняются на карте памяти.
Печатьфотографиисрамкой
1. Вставьте карту памяти в соответствующий слот аппарата HP All-in-One.
Можно использовать кнопки
Появится экран Просмотрфотографий.
3. Нажмите
4. После выделения миниатюры фотографии, которую необходимо
редактировать нажмите OK.
5. Снова нажмите OK для отображения меню Параметрыфото.
6. С помощью кнопок
фотографию, а затемнажмитеOK.
Появится меню Редактироватьфотографию.
7. С помощью кнопок
Появится экран Рамка.
8. Нажмите
а затем нажмите OK.
Выбранная рамка прикладывается к фотографии и отображается на дисплее.
илидляпрокруткиминиатюрфотографий.
или для прокрутки рамок до тех пор, пока не найдете подходящую,
илидлявыделения
иливыделитепараметрЯркость, азатемнажмите
Фотографии
илидлявыделенияпараметров.
иливыделитепараметрРедактировать
ивыберитеРамкаинажмитеOK.
Применение к фотографии специальных цветовых эффектов
Аппарат позволяет применять к фотографиям различные цветовые эффекты:
сепия, тонирование вручную или черно-белая печать.
Примечание. Изменения, внесенные в фотографию, используются только при
просмотре и печати фотографии. Изменения не сохраняются на карте памяти.
Редактирование фотографий с помощью панели управления77
Фотографии
Глава 8
Изменениецветовыхэффектов
1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
Надисплееотображается меню Photosmart Express и последняяфотография.
2. Выделите Просмотри нажмите OK.
Можноиспользоватькнопки
илидлявыделенияпараметров.
ПоявитсяэкранПросмотрфотографий.
3. Нажмите
или для перемещения по миниатюрам фотографий на карте
памяти.
4. После выделения миниатюры фотографии, которую необходимо
отредактировать, нажмите OK.
5. Когда необходимая фотография появится на дисплее, нажмите OK снова,
чтобыоткрытьменюПараметрыфото.
6. В меню Параметрыфото используйте кнопки
илидлявыделения
Редактироватьфотографию, а затемнажмитеOK.
Появится меню Редактироватьфотографию.
7. С помощьюкнопок
иливыделитепараметрЦветовойэффект, азатем
нажмите OK.
Появится меню Цветовойэффект.
8. С помощьюкнопок
ивыберитеодинизследующихпараметровцветовых
эффектов, азатемнажмитеOK.
Без эффектовНикакие специальные цветовые эффекты не будут применены к
Черно-белыйПечать черно-белой фотографии.
СепияПрименение коричневых оттенков для стилизации под начало
Под старинуПрименение коричневых оттенков и некоторых бледных цветов. В
фотографии.
прошлого века.
этом случае фотография будет выглядеть как раскрашенная
вручную.
Выбранный цветовой эффект применяется к фотографии и отображается на
дисплее.
Устранение эффекта красных глаз
Иногда при использовании вспышки (особенно на фотокамерах старых моделей)
глаза людей на фотографиях могут иметь красный цвет. Можно устранить эффект
красных глаз, чтобы глаза на фотографиях имели правильный цвет.
Примечание. Изменения, внесенные в фотографию, используются только при
просмотре и печати фотографии. Изменения не сохраняются на карте памяти.
78Использование фотографических функций
Устранениеэффектакрасныхглазнафотографиях
1. Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP All-in-One.
или для перемещения по миниатюрам фотографий на карте
памяти.
4. После выделения миниатюры фотографии, которую необходимо
отредактировать, нажмите OK.
5. Когда необходимая фотография появится на дисплее, нажмите кнопку
Исправить красные глаза напанелиуправления.
Совет Способ — выбрать Исправить красные глазаиз меню
Редактировать фотографию.
Значок Эффект красных глаз мигает в верхнем левом углу фотографии,
применяется функция устранения эффекта красных глаз, и фотография
отображается на дисплее.
Автоматическое повышение качества фотографий
По умолчанию устройство HP All-in-One не настроено на автоматическое
повышение качества фотографии перед печатью. Изменения видны только на
распечатке, их невозможно просмотреть на дисплее.
При включении этой функции HP All-in-One использует средства Технологии HP
4. После выделенияминиатюрыфотографии, которуюнеобходимо
отредактировать, нажмите OK.
5. Когда необходимая фотография появится на дисплее, нажмите OK снова,
чтобы открыть меню Параметрыфото.
Редактирование фотографий с помощью панели управления79
Глава 8
6. В меню Параметры фотоиспользуйтекнопкиилидлявыделения
Редактировать фотографию, а затем нажмите OK.
ПоявитсяменюРедактироватьфотографию.
7. С помощью кнопок
нажмите OK.
Появится меню Коррекцияфото.
8. Чтобы выключить автоматическое повышение качества фотографий,
Фотографии
используйте кнопки
Исправление выцветшего оригинала
Припечатикопииисходнойфотографиидополнительныйпараметр Исправить
блеклый оригинал появитсявменю Редактировать фотографию. Этот
параметр позволяет исправить старые выцветшие фотографии. При включении
этого параметра выцветшие участки будут исправлены во время окончательного
сканирования.
Примечание. По умолчанию данная функция выключена.
Исправление выцветшей фотографии при копировании
1. При предварительном просмотре результатов сканирования нажмите OK для
отображения меню Параметрыповторнойпечати.
2. В меню Параметрыповторнойпечати используйте кнопки
выделения Редактироватьфотографию, а затем нажмите OK.
Появится меню Редактироватьфотографию.
3. С помощью кнопок
нажмите OK, чтобы включить или выключить функцию.
В меню Редактироватьфотографию будет показано текущее значение
функции (вкл. или выкл.).
иливыделитепараметрКоррекцияфото, азатем
илидлявыбораВыкл, азатемнажмитеOK.
илидля
ивыберитеИсправитьблеклыйоригинал, азатем
См. также
"
Повторнаяпечатьфотографий" настр. 81
80Использованиефотографическихфункций
9Использование функций
сканирования
Сканирование — это процесс преобразования текста и рисунков в электронный
формат для использования на компьютере. С помощью HP All-in-One можно
сканировать различные материалы (фотографии, журнальные статьи и текстовые
документы).
Функции сканирования аппарата HP All-in-One можно использовать для
выполнения следующих задач.
•Сканирование текста из статьи в текстовый редактор и цитирования его в
отчете.
•Печать визитных карточек и брошюр
использования его в издательском программном обеспечении.
•Передача фотографий друзьям и родственникам путем сканирования любимых
фотографий и вложения их в сообщения электронной почты.
Можно сканировать печатные копии фотографий для повторной печати на бумаге
различного размера, вплоть до Letter (8,5 x 11 дюймов) или A4 (210 x 297 мм).
По умолчанию устройство HP All-in-One автоматически определяет тип
используемой бумаги. Для получения наилучших результатов при печати фото
оставьте для Типбумаги значение Авто и загрузите фотобумагу в HP All-in-One.
Если при использовании параметра Авто возникли проблемы с качеством печати,
измените только параметр Типбумаги.
Использование функций сканирования81
Сканирование
Глава 9
Повторнаяпечатьоригинала
1. Нажмите Распечаткифото для параметра Сканированиеипечать.
Примечание. Можно такженажать кнопку МенюСканирование на панели
управления для доступа к параметру Сканированиеипечать.
Примечание. В зависимости от выбранного размера бумаги можно
поместить бумагу в лоток для фотобумаги или в основной входной лоток.
2. При появлении соответствующего приглашения разместите оригинальную
фотографию на стекле в правом переднем углу лицевой стороной вниз, а затем
выполните одно из следующих действий:
Печать фотографии с использованием выбранных по умолчанию
значений параметров печати
▲Нажмите кнопку Печать фото на панели управления.
Изменение параметров печати перед печатью фотографии
а. Нажмитекнопку OK, чтобыизменитьпараметры
Появится экран Источник оригинала.
б. Нажмите
Появится экран Компоновка печати.
в. Нажмите
или , чтобывыделитьлюбойпараметр, азатемнажмитеOK.
или , чтобывыделитьтипкомпоновкипечатиинажмитеOK.
печати.
Примечание. В зависимостиотвыбранногоформатабумаги
потребуется выбрать макет размещения фотографий на странице.
Появится меню Предварительный просмотр сканирования.
г. Нажмите
Появится экран Параметрыповторнойпечати.
Примечание. Аппарат HP All-in-One отсканирует оригинал, и на
дисплее появится фотография для предварительного просмотра.
д. НажмитеOKдлявыбора Предварит. просмотр.
Примечание. Нажмите Редактировать фотографию для изменения
фотографий перед печатью.
Появится экран Предварит. просмотр.
е. Нажмите
нажмите Печатьфото на панели управления).
или , чтобынастроитьколичествокопий, инажмитеOK.
илидлявыделенияРаспечататьсейчасинажмитеOK (или
Сканирование изображения
Сканирование можно выполнять с компьютера или с панели управления
аппарата HP All-in-One. В этом разделе приведено описание процедуры
сканирования только с помощью кнопок на панели управления аппарата
HP All-in-One.
82Использованиефункцийсканирования
Примечание. Кроме того, программноеобеспечениеаппарата HP All-in-One
предусматривает сканирование изображений. С помощью этой программы
можно отредактировать отсканированное изображение и использовать его для
создания специальных проектов.
Для использования функций сканирования аппарат HP All-in-One и компьютер
должны быть соединены и включены. Перед сканированием также необходимо
установить и запустить на компьютере программное обеспечение HP All-in-One.
Если программное обеспечение HP All-in-One запущено на компьютере с
операционной системой Windows на панели задач в правом нижнем углу экрана
рядом с часами присутствует значок HP All-in-One.
Примечание. Если закрыть приложение Контроль цифровой обработки
сканирования HP All-in-One могут стать недоступны. Возможность
использования полного набора функций появится после повторного запуска
программного обеспечения HP Photosmart или перезагрузки компьютера.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Сканирование оригинала с сохранением на компьютере
•
Сканированиеоригиналассохранениемнакартепамяти
•
Сканирование оригинала с сохранением на компьютере
Размещенные на стекле оригиналы можно отсканировать с помощью панели
управления.
Сканирование
Сканирование с сохранением на компьютере
1. Загрузите оригиналнастеклоотпечатаннойсторонойвниз в правомпереднем
углу.
2. Нажмите кнопку МенюСканирование на панели управления.
3. С помощью кнопки
выделите параметр Сканироватьна компьютер, а затем
нажмите OK.
4. Если аппарат HP All-in-One подсоединен к одному или нескольким компьютерам
в сети, выполните следующее:
а. Нажмите OK для выбора Выборкомпьютера.
На дисплее отображается список компьютеров, подсоединенных к
аппарату HP All-in-One.
Примечание. Кроме компьютеров, подсоединенных по сети, в меню
Выбор компьютера могутотображатьсякомпьютеры, подключенныес
помощью соединения USB.
б. Нажмите OK для выбора компьютера поумолчаниюилинажмите , чтобы
выбрать другой компьютер, а затем нажмите OK.
На дисплее будет показано меню Сканироватьв со списком всех
приложений на выбранном компьютере.
Сканирование изображения83
Глава 9
Если аппарат HP All-in-One подключен к компьютеру с помощью кабеля USB,
переходите к шагу 5.
5. Выберите приложение, в которое будет передано отсканированное
изображение. Нажмите OK для выбора приложения по умолчанию или нажмите
, чтобывыбратьдругоеприложение, азатемнажмитеOK.
Примечание. Также можнонажатьЗапусксканированиявместо OK.
После предварительного сканирования изображения выполните необходимые
изменения.
6. Внесите все необходимые изменения в окне предварительного просмотра и
нажмите Принять.
См. также
•"
Функции панели управления" на стр. 7
Меню Сканирование" на стр. 10
•"
Сканирование оригинала с сохранением на карте памяти
Сканирование
Можно отправить отсканированное изображение в формате JPEG на
установленную в аппарате карту памяти. Это позволяет использовать параметры
печати фотографий для печати фотографий без полей и страниц альбома,
содержащих отсканированное изображение.
Примечание. Если аппарат HP All-in-One подключен к сети, получить доступ к
отсканированному изображению можно только в том случае, если карта
совместно используется в сети.
1. Убедитесь, что карта памяти установлена в соответствующем слоте аппарата
HP All-in-One.
2. Загрузите оригиналнастеклоотпечатанной стороной вниз в правомпереднем
углу.
3. Нажмите кнопку МенюСканирование на панели управления.
4. С помощью кнопки
затем нажмите OK.
Примечание. Также можнонажатьЗапусксканированиявместо OK.
Изображение будет отсканировано на аппарате HP All-in-One и сохранено на
карте памяти в файле формата JPEG.
выделитепараметр Сканировать на карту памяти, а
Редактирование отсканированного изображения
Отсканированное изображение можно редактировать с помощью программного
обеспечения, установленного вместе с аппаратом HP All-in-One. Отсканированный
документ также можно редактировать с помощью программы оптического
распознавания символов (OCR).
84Использование функций сканирования
Примечание. Если используется HP Photosmart Essential, программное
обеспечения для распознавания текста (OCR) может быть не установлено на
компьютере. Для того чтобы установить программное обеспечение OCR,
необходимо поместить компакт-диск в дисковод для компакт-дисков и выбрать
OCR в меню установки Пользовательская.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Редактирование отсканированного изображения во время предварительного
•
просмотра
Редактирование отсканированной фотографии или графики
•
Редактированиеотсканированногодокумента
•
Редактирование отсканированного изображения во время предварительного
просмотра
Для изменения отсканированного изображения можно воспользоваться
инструментами, доступными в программе Сканирование HP. Все изменения,
например, яркости, типа изображения, разрешения и других параметров, будут
использоваться только для этого сеанса сканирования.
После сканирования изображения его можно отредактировать с помощью
программы HP Photosmart.
Редактирование отсканированной фотографии или графики
Отсканированную фотографию или графическое изображение можно
редактировать с помощью программного обеспечения, установленного вместе с
аппаратом HP All-in-One. Это программное обеспечение позволяет поворачивать
или обрезать изображение, а также настраивать яркость, контрастность и
насыщенность цветов.
Сканирование
Редактирование отсканированного документа
Сканирование текста (известное также как оптическое распознавание символов
или OCR) позволяет перенести содержимое журнальных статей, книг и других
печатных материалов в нужный текстовый редактор и многие другие программы в
виде полностью редактируемого текста. Для достижения наилучших результатов
необходимо научиться правильно использовать программное обеспечение OCR.
Не следует думать, что при первом же использовании программы OCR будут
получаться
Использование программы OCR - это искусство, овладение которым требует много
времени и практики.
Примечание. Если используется HP Photosmart Essential, программное
обеспечения для распознавания текста (OCR) может быть не установлено на
компьютере. Для того чтобы установить программное обеспечение OCR,
необходимо поместить компакт-диск в дисковод для компакт-дисков и выбрать
OCR в меню установки Пользовательская.
сканированные текстовые документы безукоризненного качества.
Редактирование отсканированного изображения85
Глава 9
Передача отсканированных изображений друзьям и
родственникам
С помощью Интернет-службы Обмен HP Photosmart можно легко отправлять
отсканированные изображения друзьям и близким. Служба Обмен HP Photosmart
позволяет отправлять изображения по эл. почте, выгружать их в фотоальбом в
Интернете или заказывать отпечатки в службе обработки фотографий.
Примечание. Описанные выше возможности доступны не во всех странах/
регионах. Некоторые описанные здесь возможности могут быть не доступны в
данной стране/регионе.
Отправкаотсканированнойфотографииилидокумента
1. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
2. Нажмите кнопку МенюСканирование..
3. Нажмите OK для выбора Обмен HP Photosmartи отправки отсканированного
изображения на компьютер. Если аппарат HP All-in-One подсоединен к одному
Сканирование
или нескольким компьютерам в сети, появится меню Выборкомпьютера.
Выберите имя компьютера назначения.
4. Используйте
отправитьотсканированноеизображениеввидеминиатюрыпоэл. почте
(получательсможетсамостоятельнозагрузитьполноразмерныйфайл, когда
ему будет удобно), в фотоальбом в Интернете, в службу заказа отпечатков или
на другое сетевое устройство HP.
5. Аппарат HP All-in-One отправляет сканированное фото или документ на
компьютер или всему выбранному списку назначения.
программу Обмен HP Photosmart на компьютере, чтобы
См. также
"Отправкафотографийспомощью ПО HP Photosmart" на стр. 72
Остановка сканирования
Остановка сканирования
▲ Нажмите кнопкуОтменанапанелиуправления.
86Использованиефункцийсканирования
10Использование функций
копирования
Аппарат HP All-in-One позволяет выполнять высококачественные цветные и чернобелые копии на различных типах бумаги, включая прозрачные пленки. При этом
можно увеличить или уменьшить размер оригинала, чтобы он помещался на бумаге
определенного формата, настроить оптическую плотность копии, а также
использовать специальные функции для печати высококачественных копий
фотографий, в том числе без полей.
Совет Оптимальный режим выполнения стандартных заданий копирования:
установите для формата бумаги значение Letter или A4, для типа бумаги —
значение Обычнаябумага, а для качества копирования — значение
Быстрое.
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Получение копии
Просмотр задания на копирование
•
Изменениепараметровкопированиядлятекущегозадания
•
Изменениепараметровкопированияпоумолчанию
•
Специальныезаданиянакопирование
•
Остановкакопирования
•
Получение копии
Для получения качественных копий можно использовать панель управления.
Получениекопииспомощьюпанелиуправления
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
3. Для началакопированиянажмите Запуск копирования, Ч/Били Запуск
копирования, Цвет.
Просмотр задания на копирование
После изменения настроек копирования аппарата HP All-in-One можно выполнить
предварительный просмотр ожидаемого результата на дисплее аппарата, не
начиная копирование.
Примечание. Чтобы обеспечить точный предварительный просмотр,
необходимо вручную выбрать параметры копирования. При использовании
значений, установленных автоматически, размер и тип загруженной бумаги не
учитываются. В этом случае будут выбраны установленные по умолчанию
размер и тип.
Использование функций копирования87
Копирование
Глава 10
Изображение появляется при нажатии кнопки Предварительный просмотр на
панели управления МенюКопирование или при использовании функции обрезки
для указания области оригинала, которая подлежит копированию.
6. Нажмите Запусккопирования, Ч/Б или Запусккопирования, Цвет.
выберите количество копий (до максимального значения).
Установка формата бумаги для копирования
Аппарат HP All-in-One позволяет задать формат бумаги. Выбранный формат
бумаги должен соответствовать материалу, который загружен во входной лоток.
Изменениеразмерабумагиспанелиуправления
1. Нажмите МенюКопирование.
ПоявитсяменюМеню Копирование.
2. С помощью кнопки
OK.
ПоявитсяменюФормат бумаги.
3. Нажмите
для выбора нужного размера бумаги, а затем нажмите OK.
Для определения размера бумаги для копирования в зависимости от бумаги,
загруженной во входной лоток, см. следующую таблицу.
Тип бумагиРекомендуемый размер бумаги
выделите параметр Форматбумаги, а затем нажмите
Бумага копировальная, многоцелевого
использования или обычная бумага
Бумага для струйной печати8,5 x 11 дюймов или A4
Фирменный бланк8,5 x 11 дюймов или A4
Фотобумага10 х 15 см
HagakiHagaki (только для Японии)
Прозрачные пленки8,5 x 11 дюймов или A4
Установка типа бумаги для копирования
Можно выбрать тип бумаги с помощью HP All-in-One. Параметр типа бумаги для
копирования имеет значение по умолчанию Авто, которое позволяет устройству
HP All-in-One автоматически распознавать тип бумаги во входном лотке.
Выбортипабумагидлякопирования
1. Нажмите МенюКопирование.
ПоявитсяменюМеню Копирование.
2. С помощью кнопки выделите параметр Типбумаги, а затем нажмите OK.
ПоявитсяменюТипбумаги.
8,5 x 11 дюймов или A4
дюймов
4 х 6
8,5 x 11 дюймов
A4
L (толькодляЯпонии)
2L (толькодляЯпонии)
20x25 см (толькодляГермании)
Мутсугири (толькодляЯпонии)
Копирование
Изменение параметров копирования для текущего задания89
Глава 10
3. Нажимайте кнопку до появления требуемого типа бумаги.
Для определения параметра типа бумаги для копирования в зависимости от
бумаги, загруженной во входной лоток, см. следующую таблицу.
Тип бумагиПараметры панели управления
Копировальная бумага или фирменный
бланк
Ярко-белая бумага HPОбычная бумага
Глянцевая фотобумага HP Premium PlusФотобумага повышенного качества
Матовая фотобумага HP Premium PlusФотобумага повышенного качества
Фотобумага HP Premium Plus 10 x 15 см (4x 6 дюймов)
Фотобумага HPФотобумага
Фотобумага HP для повседневного
использования
Фотобумага HP для повседневного
использования, полуглянцевая
Бумага HP PremiumБумага повышенного качества для
Другая бумага для струйной печатиБумага повышенного качества для
Профессиональная бумага HP для
брошюр и рекламных листовок
(глянцевая)
Профессиональная бумага HP для
брошюр и рекламных листовок (матовая)
Диапозитивы HP повышенного и высшего
качества для струйной печати
Копирование
Другой тип диапозитивовПрозрачная пленка
Обычная ХагакиОбычная бумага
Глянцевая ХагакиФотобумага повышенного качества
L (только для Японии)Фотобумагаповышенногокачества
Улучшенная фотобумагаУлучшенная фотобумага
Обычная бумага
Фотобумага повышенного качества
Фотобум повседневного
использования
Мат., для повс. исп.
струйной печати
струйной печати
Глянцевая для брошюр
Матовая для брошюр
Прозрачная пленка
4. Нажмите OK.
90Использованиефункцийкопирования
Изменение скорости или качества копирования
В аппарате HP All-in-One предусмотрено четыре варианта скорости и качества
копирования.
•РежимМаксимальноеразрешение обеспечивает наивысшее качество печати
на любой бумаге. Скорость копирования в режиме Максимальное
разрешение ниже, чемприиспользованиидругихзначений.
•РежимМаксимальноеобеспечивает самое высокое качество печати на любой
бумаге с устранением полос, которые иногда проявляются на сплошных
участках изображения. В
медленнее, чем в режимах высокого качества Нормальное или Быстрое.
•РежимНормальное обеспечивает высокое качество печати и рекомендуется
для большинства заданий копирования. Режим Нормальное обеспечивает
более высокую скорость, чем Максимальное, и установлен в качестве
значения по умолчанию.
•В режиме Быстрое копирование выполняется быстрее, чем в режиме
Нормальное. Качествотекста
но качество графики может быть хуже. При работе в режиме Быстрое
сокращается расход чернил и увеличивается срок службы картриджей.
Изменениекачествакопированияспанелиуправления
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
При изменении параметров копирования с панели управления они применяются
только для текущего задания на копирование. Чтобы применить параметры
копирования для всех последующих заданий на копирование, можно сохранить эти
параметры в качестве новых значений по умолчанию.
1. Выполните все необходимые изменения параметров копирования.
2. Нажмите МенюКопирование
ПоявитсяменюМенюКопирование.
3. С помощью кнопки
OK.
ПоявитсяменюЗад. нов. зав. пар..
4. С помощью кнопки
умолчанию, а затем нажмите OK.
Примечание. Указываемые здесь настройки сохраняются только ваппарате
HP All-in-One. При этом значения параметров, настроенные в программном
обеспечении, не изменяются. Наиболее часто используемые значения
параметров можно сохранить с помощью программного обеспечения,
установленного вместе с аппаратом HP All-in-One.
выделитепараметрЗад. нов. зав. пар., а затем нажмите
выделитепараметрДа, изменитьпараметрыпо
.
Специальные задания на копирование
Кроме выполнения стандартных заданий копирования, HP All-in-One поддерживает
Копирование
Печать копии фотографии без полей
92Использование функций копирования
выполнение специальных заданий, например, копирование фотографий без полей
и изменение размера оригинала.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Печать копии фотографии без полей
Изменение размеров изображения оригинала для его размещения на бумаге
•
формата letter или A4
Изменение размеров изображения оригинала с помощью пользовательских
•
параметров
Обрезка оригинала
•
Перемещениелевогополя
•
Улучшениекачествакопии
•
Чтобы обеспечить максимальное качество при копировании фотографии,
загрузите в фотолоток фотобумагу размером 10 x 15 см и измените параметры
копирования для использования правильного типа бумаги и повышения качества
фотографии.
Получениекопиифотографиибезполейспанелиуправления
1. Загрузите фотобумагу 10 x 15 см в лоток для фотобумаги.
2. Положите фотографию на стекло экспонирования в правый передний угол
лицевой стороной вниз.
Поместите фотографию на стекло длинной стороной вдоль переднего края
стекла в соответствии с указателями вдоль края стекла.
3. Нажмите Запусккопирования, Ч/Б или Запусккопирования, Цвет.
Аппарат HP All-in-One напечатает копию фотографии без полей.
Примечание. Если в фотолоток загружена фотобумага с отрывным полем,
это поле можно оторвать, когда чернила полностью высохнут.
Совет Если распечатана копия с полями, установите тип бумаги Фотоб
повыш кач иповторитекопирование.
См. также:
Загрузкафотобумаги 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)" настр. 41
•"
Установкатипабумагидлякопирования" настр. 89
•"
Изменение размеров изображения оригинала для его размещения на бумаге
формата letter или A4
Можно использовать функцию В размер страницы для размещения копии
оригинала в области печати страницы, чтобы предотвратить обрезку части
оригинала. Это полезно для уменьшения или увеличения оригинала. Пример:
•Если увеличить фотографию размером 10 x 15 см, чтобы напечатать
полноразмерную копию без полей на бумаге формата Letter или A4, часть
фотографии будет обрезана. Функция В размер страницы увеличит
фотографию до
поместится на странице без обрезки.
•Если изображение или текст оригинала занимает весь лист бумаги до края,
можно использовать функциюВ размер страницы для уменьшения оригинала
и предотвращения нежелательной обрезки текста или изображений по краям
листа.
максимально возможного размера, при котором она
Специальные задания на копирование93
Копирование
Глава 10
Примечание. Чтобы изменить размер оригинала без изменения пропорций
или обрезки по краям, аппарат HP All-in-One может оставить некоторое
количество пустого пространства по краям бумаги.
Изменениеразмерадокументаспанелиуправления
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
3. Нажмите МенюКопирование.
ПоявитсяменюМенюКопирование.
4. С помощью кнопки
выделите параметр Формат, а затем нажмите OK.
Появится меню Формат.
5. С помощьюкнопки
выделите параметр В размер страницы, а затем нажмите
OK.
Изменение размеров изображения оригинала с помощью пользовательских
параметров
Чтобы уменьшить или увеличить копию документа, выполните пользовательскую
настройку параметров.
Установканестандартногоформатаспанелиуправления
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
Копирование
2. Загрузите оригиналнастеклоотпечатанной стороной вниз в правомпереднем
углу.
3. Нажмите МенюКопирование.
ПоявитсяменюМенюКопирование.
4. С помощью кнопки
выделите параметр Формат, а затем нажмите OK.
Появится меню Формат.
5. С помощьюкнопки
выделитепараметрПользовательский 100%, азатем
нажмите OK.
Появится меню Пользовательский 100%.
6. Воспользуйтесь
илидлявводакоэффициентаувеличенияили
уменьшения копии в процентах.
(Минимальное и максимальное процентное значение для изменения размера
копии может варьироваться в зависимости от модели.)
7. Нажмите OK.
94Использованиефункцийкопирования
Обрезка оригинала
После изменения настроек для копирования в HP All-in-One можно использовать
функцию обрезки, чтобы выделить некоторую область оригинала.
Обрезаниекопииспомощьюпанелиуправления
1. Нажмите МенюКопирование.
ПоявитсяменюМеню Копирование.
2. Измените настройки копирования аппарата HP All-in-One таким образом, чтобы
они соответствовали требованиям получения текущей копии.
3. С помощью кнопки
Появится экран Обрезка.
4. Нажмите настрелкинакоординатномпланшете, чтобыпереместитькурсор в
верхний левый угол, где требуется начать обрезку, и нажмите OK.
5. Нажмите
обрезки и нажмите OK.
В HP All-in-One отображается предварительный просмотр изображения,
которое будет напечатано, на экране.
6. Для подтвержденияпредварительногопросмотра и началакопирования
нажмите кнопку Запусккопирования, Ч/Б или Запусккопирования, Цвет.
и , чтобы переместить курсор в нижний правый угол области
Перемещение левого поля
Левое поле копий можно переместить с помощью параметра Сдвигполей. Этот
параметр полезен для прошивки или скрепления полученных копий с помощью
дырокола. HP All-in-One перемещает изображение полученных копий на 0,95 см
вправо.
выделитепараметр Обрезка, азатемнажмитеOK.
Примечание. Если функция Сдвиг полей включена, правая сторона
копированных изображений может быть обрезана.
Перемещениеполейкопииспомощьюпанелиуправления
1. Нажмите МенюКопирование.
ПоявитсяменюМеню Копирование.
2. Измените настройки копирования аппарата HP All-in-One таким образом, чтобы
они соответствовали требованиям получения текущей копии.
3. С помощью кнопки
ПоявитсяменюСдвигполей.
4. С помощью кнопки
5. Нажмите кнопку Запусккопирования, Ч/Б или Запусккопирования, Цвет,
чтобы начать копирование.
Улучшение качества копии
Функция Расшир. функции позволяет настроить качество текстовых документов
путем увеличения резкости черного текста или качества фотографий за счет
улучшения светлых тонов, которые в противном случае воспроизводятся как
белые.
Параметр повышения качества Комбинация установлен по умолчанию. Параметр
повышения качества Комбинация используется для повышения резкости
выделитепараметрСдвигполей, азатемнажмитеOK.
выделитепараметрВкл, азатемнажмитеOK.
Специальныезаданиянакопирование95
Копирование
Глава 10
большинства оригиналов. Используйте параметр Фото для улучшения передачи
светлых тонов, которые в противном случае воспроизводятся как белые.
При возникновении следующих ситуаций, выключите режим Текст, выбрав Фото
или Нет:
•в светло-серых или умеренно серых областях появляются горизонтальные
зернистыеилибелыеполосы.
Дляпечатинечеткогодокументаспанелиуправления
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
3. Нажмите МенюКопирование.
ПоявитсяменюМенюКопирование.
4. С помощью кнопки
OK.
ПоявитсяменюРасшир. функции.
5. С помощью кнопки
6. Нажмите Запусккопирования, Ч/Б или Запусккопирования, Цвет.
выделитепараметрРасшир. функции, азатемнажмите
выделитепараметрТекст, азатемнажмитеOK.
черныеучастки;
Копированиепередержаннойфотографии
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Разместите фотографию на стекле таким образом, чтобы длинная сторона
фотографии располагалась вдоль переднего края стекла.
Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом
углу.
3. Нажмите Меню Копирование.
Копирование
ПоявитсяменюМенюКопирование.
4. С помощью кнопки
OK.
ПоявитсяменюРасшир. функции.
5. С помощью кнопки
6. Нажмите Запусккопирования, Ч/Б или Запусккопирования, Цвет.
Остановка копирования
Остановка копирования
▲ Нажмите кнопкуОтменанапанелиуправления.
переднем
выделитепараметрРасшир. функции, азатемнажмите
выделитепараметрФото, азатемнажмитеOK.
96Использованиефункцийкопирования
11Печатьотчетовиформ
На аппарате HP All-in-One можно печатать отчеты самопроверки. Можно также
печатать готовые печатные формы (например, бумагу в клеточку или контрольные
таблицы).
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Печать отчета самопроверки
Печатные формы
•
Печать отчета самопроверки
Если при печати возникли проблемы, то прежде чем заменять картриджи,
напечатайте отчет самопроверки. Этот отчет содержит полезную информацию
о состоянии аппарата, в том числе информацию о картриджах.
Печатьотчетасамопроверки
1. Загрузите белую чистую бумагу формата letter, A4 или legal во входной лоток.
2. Нажмите Установка.
3. С помощью кнопки
4. С помощью кнопки
нажмите OK.
Аппарат HP All-in-One напечатает отчет самопроверки, который содержит
следующую информацию:
•Информацияопродукте: номер модели, серийный номер и другая
информация о продукте.
•Информацияоверсии: содержит номер версии микропрограммного
обеспечения.
•Информацияосистемеподачичернил: приблизительный уровень
чернил в каждом установленном картридже, состояние каждого картриджа,
дата установки и срок годности каждого картриджа.
•Шаблонпроверкикачествапечати: шесть цветных прямоугольников,
обозначающих установленные картриджи. Четкие цветные прямоугольники
сигнализируют об отсутствии проблем с качеством. Если некоторые
прямоугольники отсутствуют или на них имеются штрихи, выполните
очистку печатающей головки в соответствии с инструкциями в разделе
"
Очистка печатающей головки" на стр. 106. Если после чистки печатающей
головки качество печати цветных квадратов остается
неудовлетворительным, выполните процедуру выравнивания принтера,
описание которой приводится в разделе "
на стр. 105. Если после очистки головки и выравнивания цветные
прямоугольники по-прежнему показывают наличие проблем с качеством
печати, обратитесь в службу поддержки пользователей HP.
•Журналхронологии: содержит диагностическую информацию, которая
может потребоваться при обращении в службу технической поддержки HP.
Печатные формы
Аппарат HP All-in-One содержит встроенные шаблоны, которые позволяют
печатать на обычной бумаге формата Letter или A4 такие стандартные формы, как
узкая и широкая бумага в клетку, миллиметровая бумага, контрольные таблицы и
нотная бумага.
Печатьформспанелиуправления
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Нажмите Установка.
Появится меню Установка.
3. С помощью кнопки
нажмите OK.
Появится меню Школ. бум. дляпечати.
4. С помощью кнопки
нажмите OK.
5. С помощью кнопок
нажмитеOK.
выделитепараметрШкол. бум. дляпечати, азатем
выделитеформу, которую требуется напечатать, а затем
и , чтобыввести количество страниц для печати, а затем
Печать отчетов и форм
98Печатьотчетовиформ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.